Basler Electric AVC63-12 User Manual [es, en]

www.basler.com
+1 618.654.2341
info@basler.com
Modelo
Source
Target
MODEL NUMBER
NÚMERO DE MODELO
STYLE NUMBER
NÚMERO DE ESTILO
Maximum Continuous Output
Salida continua máxima
AVC63-12) 63 Vdc, 12 Adc
AVC63-12 63 V c.c., 12 A c.c.
Sensing Voltage
Tensión de detección
100/120 Vac
100/120 V c.a.
Sensing Frequency
Frecuencia de detección
50/60 Hz
50/60 Hz
MODEL NUMBER STYLE NUMBER
Sensing
Frequency
1) 50/60 Hz
2) 400 Hz
Sensing
Voltage
A) 100/120 Vac B) 200/240 Vac
P0077-52
Maximum
Continuous Output
AVC63-12) 63 Vdc, 12 Adc AVC125-10) 125 Vdc, 10 Adc
(EE. UU.)
Producto
Regulador de Tensión

INTRODUCCIÓN

El AVC63-12 y AVC125-10 regulan el nivel de excitación suministrado al campo de un generador sincrónico sin escobillas.
La regulación se logra a través de la detección de la tensión de salida del generador, su conversión a una señal de CC y la comparación de la señal con una tensión de referencia. Se desarrolla una señal de error, que se usa para controlar la potencia del campo CC a fin de mantener una salida constante en el generador.
Cada regulador incluye compensación de frecuencia con pendiente seleccionable, apagado por sobreexcitación de tiempo inverso, circuitos de aceleración, detección de tensión monofásica o trifásica, entrada de potencia de derivación de corriente monofásica o trifásica o generador de imanes permanente (PMG), compensación de caída paralela y una entrada auxiliar. La entrada auxiliar proporciona compatibilidad con dispositivos como controladores de factor de potencia/VAr o limitadores de excitación.

NÚMERO DE MODELO Y NÚMERO DE ESTILO

Las características eléctricas del regulador de tensión se definen a través de un número de modelo y de estilo. Las selecciones de número de modelo y estilo se muestran en la Figura 1.
Publicación
9337272991
Para obtener los términos de servic i o r el acio nados con este producto y el soft ware , cons ul te el docu me nto Commercial Terms of Products and Services
Figura 1. Tabla de estilos
Revisión
J
(Términos comercial es de pro ductos y servicios) disponible en www.basler.com/terms.
Instrucciones
Fecha
01/15
Copyright
2015
ESPECIFICACIONES Entrada de potencia
Configuración: Monofásica o trifásica Frecuencia: 50 a 400 Hz

Intervalo de tensión

AVC63-12: 90 a 153 V c.a. AVC125-10: 180 a 264 V c.a.

Carga continua máxima

AVC63-12: 1.092 VA AVC125-10: 1.750 VA Consulte las Opciones para ver la información sobre el módulo de reducción de corriente de irrupción.

Entrada de detección

Configuración: Monofásica o trifásica Carga: <1 VA por fase

Intervalo de tensión

Opción A: 90 a 139 V c.a. Opción B: 180 a 264 V c.a.

Frecuencia nominal

Opción 1: 50 o 60 Hz Opción 2: 400 Hz (Consulte la Tabla 2 para ver información sobre estilos/opciones).

Entrada accesoria

Rango de tensión: ±3 V c.c.

Salida de potencia

Salida continua máxima

AVC63-12: 12 A c.c. a 63 V c.c. AVC125-10: 10 A c.c. a 125 V c.c.

Salida forzada de 10 segundos

AVC63-12: 24 A c.c. a 125 V c.c. AVC125-10: 20 A c.c. a 250 V c.c.

Resistencia mínima de campo

AVC63-12: 5,25 AVC125-10: 12,5

Precisión en la regulación

±0,5 % del punto de ajuste de tensión, respuesta promedio

Deriva de tensión

±Variación de 0,5 % para u n camb io de 40 °C (104 °F)

Tiempo de respuesta

<4 ms

Compensación de frecuencia

Curvas V/Hz con uno o dos conductores de puente y frecuencia de codo ajustable de 45 a 65 Hz (unidades de 50/60 Hz) o 300 a 430 Hz (unidades de 400 Hz). La Figura 2 ilustra el modelo de detección de 60 Hz y la Figura 3, el modelo de detección de 400 Hz.
Publicación
9337272991
Revisión
J
Instrucciones
Fecha
01/15
Página
2 de 14
Source
Target
Terminal Voltage
Tensión en los bornes
Ideal 1 PU/Hz
Ideal 1 PU/Hz
Frequency In Hertz
Frecuencia en Hertz
Source
Target
Terminal Voltage in Volts
Tensión en bornes en voltios
Ideal 1 PU/Hz
Ideal 1 PU/Hz
Frequency In Hertz
Frecuencia en Hertz
1
10
100
70 90 110 130 150 17 0 190 21 0 230
Time in Se conds
DC Output Volt age
Shutdown Region
Source
Target
Time in Seconds
Tiempo en segundos
Shutdown Region
Región de apagado
DC Output Voltage
Tensión de salida c.c.
1
10
100
240 260 280 300 320 340 360
Time in Se conds
DC Output Volt age
Shutdown Region
Source
Target
Timesin Seconds
Tiempo en segundos
Shutdown Region
Región de apagado
DC Output Voltage
Tensión de salida c.c.
0
50
100
150
200
250
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Frequency In Hertz
Termi nal Voltage
Ideal 1 PU/ Hz
Ideal 2 PU/ Hz
0
50
100
150
200
250
150 200 250 300 350 400 450
Frequency in Hertz
Termi nal Voltage i n Vol ts
Ideal 2 PU/Hz
Ideal 1 P U/ Hz
Figura 2. Modelo de detección de 60 Hz
Figura 3. Modelo de detección de 400 Hz

Supresión de EMI

Filtro interno. (Consultar Conformidad con CE)

Aumento de tensión

El aumento automático de tensión se produce desde una tensión residual del generador tan baja como 6 V c.a. (AVC63-12) o 12 V c.a. (AVC125-10).

Apagado por sobreexcitación

La protección de apagado por sobreexcitación reduce la tensión de salida a cero en los tiempos que se indican debajo para la tensión indicada. Otras tensiones y tiempos se basan en las curvas de características de tiempo inverso, que se muestran en las Figuras 4 y 5

AVC63-12

125 V c.c., ±10 % en aproximadamente 10 s 210 V c.c., ±10 % en aproximadamente 1 s o menos

AVC125-10

250 V c.c., ±10 % en aproximadamente 10 s 360 V c.c., ±10 % en aproximadamente 4 s o menos
Figura 4. Características de apagado
por sobreexcitación de AVC63-12
Publicación
9337272991
Revisión
J
Figura 5. Características de apagado por
sobreexcitación de AVC125-10
Instrucciones
Fecha
01/15
Página
3 de 14

Compensación de caída/caída de línea

<10 VA ajustable de 0 a 10 % de corriente de entrada nominal a un factor de potencia de 0,8. (El LDC solo compensa la caída de tensión debida a la reactancia de línea y a componentes reactivos de la corriente de carga).

Aprobaciones de organismos reguladores

Reconocimiento de UL

UL 6200, Archivo E97035

Certificación CSA

Norma CAN/CSA-C22.2 N.º 14-95, Archivo LR 23131

Conformidad con CE

Emisiones radiadas: EN50081-2 Emisiones conducidas: EN50081-2 (EN55011, Clase A) Emisiones conducidas: EN50081-2 (EN55011, Clase A) Inmunidad ESD: EN50082-2 (4 kV de contacto; 8 kV al aire) Inmunidad EFT: EN50082-2 (2 kV abrazadera de acople) Inmunidad magnética: EN50082-2 (30 Arms, 50 Hz) Seguridad: EN61010-1 Inmunidad radiada Campo eléctrico: EN61000-4-3 (10 V/m) Conducida: EN61000-4-6 (10 Vrms)

Pruebas tipo

Choque

Soporta 20 G en 3 planos recíprocamente perpendiculares.

Vibración

Soporta 4,5 G en 18 a 2000 Hz

Especificaciones físicas

Temperatura

En funcionamiento: –40 a 70 °C (–40 a 158 °F) Almacenamiento: –40 a 70 °C (–40 a 158 °F) Humedad máx.: 95 %, sin condensación Peso: 1,1 kg (2,5 lb)

MONTAJE

Los reguladores están contenidos en cajas de plástico encapsuladas, que pueden montarse en la posición que resulte más conveniente. El regulador se puede montar directamente en un grupo electrógeno mediante un equipo UNC ¼-20 o equivalente. La selección del equipo debe estar basada en las condiciones de envío/transporte y funcionamiento. El torque aplicado a las piezas de montaje no debe exceder las 65 in-lb (7,34 Nm). Consulte la Figura 6 para ver las dimensiones del regulador.
Publicación
9337272991
Revisión
J
Instrucciones
Fecha
01/15
Página
4 de 14
Source
Target
0.281 (7.14) diameter hole, four places
Orificio de 0,281 (7,14) de diámetro, cuatro lugares
S/N LABEL
Etiqueta S/N
WARNING! LIVE TERMINALS AND HEATSINKS
¡ADVERTENCIA! TERMINALES Y DISIPADOR DE CALOR ACTIVOS
NOTE: Flat washer must be used between hardware.
NOTA: Se debe usar una arandela plana equipo de montaje.
Figura 6. Dimensiones de montaje
counterbored holes and any mounting
Publicación
9337272991
Revisión
J
entre los orificios escariados y cualquier
Instrucciones
Fecha
01/15
Página
5 de 14
Loading...
+ 9 hidden pages