GO TO WWW.BARBECOOK.COM,
REGISTER YOUR BARBECOOK AND
YOUR BARBECOOK EXPERIENCE
WILL BE FURTHER IMPROVED!
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°
Page 2
[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans,
motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans,
motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging.
[FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes,
caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
[DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten,
Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana,
autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
[IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende,
caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
[PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas,
caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono.
[SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för
dödsfall genom kolmonoxidförgiftning.
[DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn,
autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning.
[FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa,
asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara.
[NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller
båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
[HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy
hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn.
[RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote,
autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon.
[CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech,
karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
[GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές,
τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.
[SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné
automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým
[ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid,
karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht.
[LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse,
furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
[LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā.
Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas.
[PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach,
namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to
zatruciem tlenkiem węgla.
[BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка,
каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт.
[SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice,
avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom
[HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima,
karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom.
Page 3
www.barbecook.com
EN - User guide .....................................................................................5
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new
world is waiting for you to explore, whether it be in the peace
and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city.
Become a grill master in our #barbecook community and let us
put your grill skills in the spotlight.
2
•
•
•
you are reading now. It includes instructions for the assembly
use and maintenance of your appliance. The second part start
on page 97. It includes all kinds of illustrations:
•
•
3I
Read the instructions before using the appliance. Always follow
the instructions carefully. Assembling or using the appliance
•
•
•
•
•
•
•
Ready for an adventure? Register your product and join the
#barbecook community!
REGISTER YOUR APPLIANCE
You get access to the full user manual and get to know
every bit of your appliance.
We inform you about product updates and give you tips,
tricks and grillspiration to bring out the grill master in you.
For more information about registering your appliance,
refer to www.barbecook.com.
Barbecook respects your privacy. Your data will not be
sold, distributed or shared with third parties.
ABOUT THIS MANUAL
Exploded views, parts lists and assembly drawings of the
appliances described in this manual.
Illustrations that support the most important instructions of
If there is an illustration available for a particular
instruction. These references are preceded by a pencil
icon, like the one you see here on the left.
MPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Damages caused by not following the instructions
(improper assembly, misuse, inadequate maintenance...)
are not covered by the warranty.
Do not leave the appliance unattended when in use.
WARNING! The appliance will become very hot, do not move
it during operation.
Use appropriate protection when handling hot parts.
objects away from an appliance in use.
WARNING! Keep children and pets away!
Keep a bucket of water or sand at hand when using the
appliance, especially on very hot days and in dry areas.
WARNING! Do not use indoors.
Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a
garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning.
When selecting an outdoor location, always:
• Place the appliance at least three meters away from any
building, in an open and well-ventilated area.
• Make sure the appliance is not under an overhanging
structure (a porch, a shelter...) or under foliage.
• The barbecue has to be installed on a secure level base
prior to use. Never put it on a moving vehicle (a boat, a trailer...).
4RECURRENT CONCEPTS
These concepts are used in several topics of the manual.
4.1 Enamel
Some parts of the appliance are covered in a layer of melted
glass, called enamel. This enamel protects the underlying metal
from corrosion. Enamel is a high-quality material: it is resistant to
rust, does not fade under the itemperatures and
is very easy to maintain.
the appliance incorrectly. To avoid problems, be careful
,
s
when assembling enamelled parts and always maintain
the enamel as described further in this manual.
5ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.1 Safety instructions
• Do not modify the appliance when assembling it. It is very
dangerous and not allowed to alter parts of the appliance.
• Always follow the assembly instructions carefully.
• The user is responsible for the correct assembly of the
appliance. Damages caused by improper assembly are not
covered by the warranty.
5.2 To assemble the appliance
Assemble the appliance as shown on the assembly drawings.
the second part of this
manual, after the exploded view of your appliance.
You do not need any special tools to assemble the
appliance. The tool for tightening the screws is supplied
with the appliance.
5.3 Before each use
sure that the bottom of the barrel doesn’t make contact with
the ground. The rubber feet that come with the barbecue
have an isolating function.
ekam dna esab naelc dna level ,elbats a no ecnailppa eht tuP
5
Page 6
www.barbecook.com
FOR USE
6GETTING THE APPLIANCE READY
7.2 Preventing food from sticking
a long match.
6.1 Which charcoal should I use?
Always light your appliance with traditional charcoal, never with
briquettes. Once the appliance is lit, you can add briquettes.
Use good quality charcoal to light the appliance, preferably
complying with EN1860-2. Good quality charcoal is composed
of large, shiny bricks and do
Close your bag of charcoal properly before storing it.
Always store it in a dry place, do not store it in a cellar.
To prevent your food from sticking to the grill:
• Oil the food lightly with a brush before you put it on the grill.
You can also oil the grill itself.
•
are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade.
however, increase the temperature in the bowl and can ignite
• Make sure the bowl is clean before you start grilling. We
recommend cleaning the bowl after each use.
• Remove excess fat and marinade from the meat. You can
also use a grill pan for fatty and/or marinated meat.
6.2 Lighting the appliance
The main steps of this task are illustrated in Figure 2 and
3, on pag 1e00.
1
1860-3.
2
• Do not use too much charcoal. The bowl should only be
•
• Use small pieces of charcoal to light the appliance. Yo u
can add larger bricks afterwards.
3
Do not put the grill on the appliance yet. An empty grill can
deform when held in the heat for too long.
4 Do not cook before the fuel (charcoal) has a coating of ash.
Normally, this takes about 15 minutes (Fig. 2d)
5 Put the grill on the appliance, with its supports on the hooks
of the charcoal bowl. Always put the grill in this position
when you use the appliance.
When you want to store the appliance, put the supports
of the grill next to the hooks of the charcoal bowl (Fig. 3,
on page 100). When the grill is in this lower position, you
can put the cover on the appliance. See also “8.3 Storing
the appliance”.
You can also light the charcoal in the Barbecook charcoal
starter (223.3002.170). When the charcoal is ready, just
pour it from the charcoal starter into the bowl of the
appliance (Fig.1, page 100).
2b). Tips:
2c).
2a).
7USEFUL TIPS AND TRICKS
8MAINTAINING THE APPLIANCE
8.1 Cleaning the bowl
The main steps of this task are illustrated in Figure 4, on
page 101.
We recommend cleaning the bowl after each use. With the ash
container, this is done in no time. Proceed as follows:
1 Let the appliance cool down completely and remove the grill.
2 Remove the bottom grid from the bowl and brush the ashes
into the ash container (Fig. 4a).
3 Lift the ash container from the bowl (Fig. 4b) and pour the
ashes into a bucket (Fig. 4c).
4 Put the ash container and the bottom grid back in the bowl.
5 Put the grill back on the appliance (in the lowest position)
and put the cover on the appliance (Fig. 4d).
8.2 Cleaning the grill
We recommend cleaning the grill after each use, with a
Barbecook cleaner.
sodium bicarbonate. Never use oven cleaners on the grill.
8.3 Storing the appliance
Store the appliance after each use. Proceed as follows:
1 Clean the bowl and the grill. See “8.1 Cleaning the bowl”
“8.2 Cleaning the grill”
and
2 Put the grill back on the appliance, in the lowest position.
3 Put the cover on the appliance.
4 Store the appliance in a dry place (indoors, under a
shelter...).
8.4 Limiting the formation of rust
The upper ring of the barrel has the tendency to rust a little. To
7.1Preventing food from burning
To prevent your food from burning, never start grilling when there
a thin layer of white ashes.
6
The rust does not harm the barrel. If you like a sturdy look,
do not bother oiling the barrel.
Page 7
www.barbecook.com
8.5 Maintaining enamel, stainless steel,
chrome and powder coated parts
9WARRANTY
The appliance is composed of enamelled, stainless steel,
chromed and powder coated parts. Each material has to be
Material
Enamel
Stainless steel
and chrome
Powder
coated
• Do not use sharp objects and do not knock
• Avoid contact with cold liquids while still hot.
• You can use metal sponges and abrasive
• Do not use aggressive, abrasive or metal
• Use soft detergents and let them act on the
• Use a soft sponge or cloth.
• Rinse thoroughly after cleaning and dry well
• Do not use sharp objects. Use soft detergents
• Rinse thoroughly after cleaning and dry well
How to maintain this material
against a hard surface.
detergents.
detergents.
steel.
before storing.
and a soft sponge or cloth.
before storing.
Damages caused by not following these instructions are
regarded as inadequate maintenance and are not
covered by the warranty.
Below the exploded view of your appliance (second part of the
of each part, so you can use it to check how you have to maintain
a particular part. The parts list uses the following symbols:
SymbolMaterial
Enamel
Chrome
9.1 Covered
Your appliance comes with a warranty of two years, starting from
the date of purchase. This warranty covers all manufacturing
defects, provided that:
• Yo u used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damages
caused by misuse, incorrect assembly or inadequate
maintenance are not regarded as manufacturing defects.
• Yo u can present the receipt of your appliance.
• The Barbecook quality departme
are defective and that they proved defective under normal
use, correct assembly and adequate maintenance.
If one of the above conditions is not met, you cannot claim any
form of contribution. In all cases, the warranty is limited to the
repair or replacement of the defective part(s).
9.2 Not covered
The following damages and defects are not covered by the
warranty:
• Normal wear and tear (rusting, distortion, discolouration...) of
normal to replace these parts from time to time.
• Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as
manufacturing defects.
• All damages caused by inadequate maintenance, incorrect
storage, improper assembly
pre-assembled parts.
• All damages caused by misuse and abuse of the appliance
(not using it according to the instructions in this manual,
using it for commercial purposes...).
• All consequential damages caused by careless or
non-compliant use of the appliance.
•
of aggressive detergents, exposure to chlorine... These
damages are not regarded as manufacturing defects.
Stainless steel
Powder coated
8.6 Ordering spare parts
1
If you registered your appliance online, you will
automatically be guided to the correct list in your
MyBarbecook account. There you have the possibility
to order your parts online.
2 Order the spare part via www.barbecook.com or at your
point of sale. Parts under warranty can only be ordered
at your point of sale.
7
Page 8
www.barbecook.com
8
Page 9
www.barbecook.com
1
1
UW TOES
de natuur of in de gonz
world is waiting for you to explore, whether it be in the pe
Become a grill master in our #barbecook community and let us
•
•
•
on p
begint op pagina 97. Daarin vindt u diverse illustr
you are reading now. It includes instructions for the assembly
•
use and maintenance of your appliance. The second part start
•
•
•
3I
t
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Bedankt voor uw aankeen hele nieuwe wer
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new
#barbecook community en laat ons uw grillvaar
and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city.
•
Registr
put your grill skills in the spotlight.
fantastische voor
•
•
Klade #barbecook community!
Ready for an adventure? Register your product and join the#barbecook community!
2
2
Dezdeel dat u momentte
L
wor
•
•
•
1 UW TOESTEL REGISTREREN
REGISTER YOUR APPLIANC
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! Er wacht u
een hele nieuwe wereld om te ontdekken, of dat nu in de rust van
de natuur of in de gonzende stad is. Word een grillmaster in onze
#barbecook community en laat ons uw grillvaardigheden in de
schijnwerpers zetten.
eer uw Barbecook-t
Registreer uw Barbecook-toestel online en geniet van enkele
fantastische voordelen:
• U krijgt toegang tot de volledige gebruikershandleiding zodat
U
u uw toestel tot in het kleinste onderdeeltje leert kennen.
u uw toestel tot in het kleinst
You get access to the full user manual and get to know
• U krijgt van een gepersonaliseerde naverkoopservice,
very bit of your appliance.
e
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet
van een optimale garantieservice.
van een optimale garantieservice.
• We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks
We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks
en grillspiratie om de grillmaster in u naar boven te halen.
en grillspiratie om de grillmast
We inform you about product updates and give you tips,
ar voor een avontuur? Registr
Klaar voor een avontuur? Registreer uw toestel en word lid van
tricks and grillspiration to bring out the grill master in
de #barbecook community!
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel
V
oor meer informatie over het registreren van uw toestel
gaat u naar www.barbecook.com.
gaat u naar www
F
or more information about registe
refer to www.barbecook.com.
Barbecook r
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens worden
niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
Barbecook respects your privacy. Your data will not besold, distributed or shared with third parties.
OVER DEZE HANDLEIDING
2 OVER DEZE HANDLEIDING
ABOUT THIS MANUAL
e handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het
Deze handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het
deel dat u momenteel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel
te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Het tweede deel
begint op pagina 97. Daarin vindt u diverse illustraties:
Explosietekeningen, onder
• Explosietekeningen, onderdelenlijsten en montagetekeningen
age 97. It includes all kinds of illustrations:
van het toestels die in de
van het toestels die in deze handleiding beschreven zijn.
Exploded views, parts lists and assembly dr
• Illustraties bij de belangrijkste instructies uit het eerste deel
appliances described in this manual.
van de handleiding.
van de handleiding.
Illustr
ations that support the most important instructions of
Als er voor een bepaalde instructie een illustratie bestaat,
Als er voor een bepaalde instructie een illustr
wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze
wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze
verwijzingen worden voorafgegaan door een pictogram
If there is an illustration available for a particular
van een potlood, zoals links aangegeven.
van een potlood, zoals links aangegeven.
instruction. These references are preceded by a pencil
3 BELANGRIJKE
icon, like the one you see here on the left.
VEILIGHEIDINSTRUCTIES
VEILIGHEIDINSTRUCTIES
MPORTANT SAFETY
ees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de
instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere wijze
INSTRUCTIONS
dt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade
wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade
ot gevolg hebben.
tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.)
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.) wordt niet gedekt onder de gar
wordt niet gedekt onder de garantie.
Damages caused by not following the instructions(improper assembly,
• Laat het toestel niet alleen achter terwijl deze in gebruik is.
Laat het toest
are not covered by the warranty.
• WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet
AARSCHUWING! De
verplaatsen tijdens het gebruik.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Gebruik geschikt
• Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
WARNING!
moet vastnemen.
moet vastnemen.
it during oper
• Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoen en
Houd brandbar
Use appr
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel
wanneer deze in gebruik is.
wanneer deze in gebruik is.
objects away from an appliance in use.
• WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de
WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de
W
buur
buurt van de barbecue.
K
Houd een emmer wat
• Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
appliance, especially on ver
toest
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge
omgevingen.
omgevingen.
WARNING
Niet binnenshuis gebruiken!
• Niet binnenshuis gebruiken!
opriate p
ARNING! K
t van de barbecue.
eep a bucket of w
el gebruikt, met name op z
TEL REGISTREREN
oop van een Barbecook-toestel! Er wacht u
eld om t
delen:
especteert uw privacy. Uw gegevens worden
eel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel
e ontdekken, of dat nu in de rust van
ende stad is. Word een grillmaster in o
oestel online en geniet van enkele
e onderdeeltje leert kenne
er in u naar boven te halen.
eer uw toestel en word lid va
.barbecook.com.
te onderhouden. Het tweede deel monteren, te gebruiken en
e instructies uit het eerst
afgegaan door een pictogram
ring your appliance,
E
digheden in de
aties:
awings of the
antie.
el niet alleen acht
The appliance will
ation.
e mat
eep children and pets away!
! Do not use indoors.
misuse,
ze barbecueW wordt erg heet, niet
e bescherming wanneer u het
erialen, brandbar
rotection
ater or sand at hand when using the
inadequate
er ter
become very hot, do
when handling hot parts.
y hot days and in dry ar
eer warme dagen en in
maintenance...)
e onder
Gebruik het toestel alleen buitenshuis. Als u het toestel
ace
binnenshuis gebruikt, zelfs in een garage of schuur, bestaat er
nze
gevaar voor vergiftiging door koolmonoxide.
Let op het volgende wanneer u een locatie kiest:
• Plaats het toestel op minstens drie meter van een gebouw,
• Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
n.
• Plaats het toestel op een stevige en stabiele ondergrond.
4TERUGKERENDE CONCEPTEN
n
you.
,
s
en
e deel
delen
not move
en
eas.
droge
at,
atie besta
op een open en goed geventileerde plaats.
(veranda, afdak ... ) of onder gebladerte.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig
(boot, oplegger ... ).
concepten. Deze concepten worden gebruikt in verschillende
onderwerpen van de handleiding.
4.1 Email
Sommige delen van het toestel
gesmolten glas, zogenaamd email. Dit email beschermt het
onderliggende metaal tegen corrosie. Email is een kwaliteitsvol
materiaal: het is bestand tegen roest, het verzwakt niet onder
invloed van hoge temperaturen
onderhouden.
het is aangebracht, kunnen stukjes email loskomen
wanneer u het toestel niet correct gebruikt. Om
problemen te vermi
wanneer u geëmailleerde onderdelen monteert en dient u
handleiding.
en het is zeer eenvoudig te
5HET TOESTEL MONTEREN
5.1 Veiligheidsinstructies
•
in elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel
• Volg de montage-instruct
•k voor de correcte montage
van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve
montage wordt niet gedekt door de garantie.
5.2 Het toestel monteren
Monteer het toestel zoals aangegeven in de
montagetekeningen.
U vindt de montagetekeningen in het tweede deel van
deze handleiding, na de explosietekening van uw toestel.
U heeft geen speciaal gereedschap nodig om het toestel
in elkaar te zetten. Het gereedschap om de schroeven
aan te draaien, is b
5.3 Voor elk gebruik
9
Page 10
www.barbecook.com
GEBRUIK
6HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR
7HANDIGE TIPS
U hebt houtskool, aanmaakproducten (die voldoen aan
EN 1860-3) en een lange luci fe r nodig.
6.1Welke houtskool moet ik gebruiken?
7.1 Voorkomen dat voedsel aanbrandt
Om te voorkomen dat uw voedsel aanbrandt, mag u nooit
beginnen grillen wanneer er nog vlammen in de kuip voorkomen.
Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte as.
briketten. Als het toestel aangemaakt is, kunt u briketten
toevoegen.
Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het toestel aan te
Houtskool van goede kwaliteit bestaat uit grote, glanzende
stukken en produceert niet veel stof.
Sluit de zak
houtskool niet in een kelder.
Max 50% van de kuip met houtskool vullen. De kuip
overvullen kan uw barbecue ernstig beschadigen door
de extreme warmte.
houtskool goed voor u deze opbergt. Bewaar
6.2Het toestel aanmaken
op afbeelding 2 en 3 op pagina100.
1 Plaats enkele aanmaakproducten op de bodem van de kuip
EN 1860-3.
2 Bedek de aanmaakproducten met houtskool (afb. 2b). Tips:
• Gebruik niet te veel houtskool. De kuip mag slechts voor
•
komen.
• Gebruik kleine stukken houtskool om het toestel aan te
maken. U kunt later grotere stukken toevoegen.
3 Gebruik een lange lucifer om de aanmaakproducten aan te
steken (afb. 2c).
Plaats het rooster nog niet op het toestel. Een leeg rooster
kan vervormd raken wanneer het te lang in de hitte wordt
gehouden.
4 Begin met het barbecueën pas nadat zich op de kooltjes een
laagje as heeft gevormd. Dit duurt normaal ongeveer
15 minuten afb. 2d).
5 Plaats het rooster op het toestel, met de steunen op de
positie wanneer u het toestel gebruikt.
Wanneer u het toestel wilt opbergen, plaatst u de steunen
van het rooster naast de haken van de houtskoolkuip (afb.
3, op pagina 100). Wanneer het rooster zich in deze
onderste positie bevindt, kunt u het deksel op het toestel
plaatsen. Zie ook “8.3 Het toestel opbergen”.
U kunt de houtskool ook ontsteken in de Barbecook
houtskoolstarter (223.3002.170). Wanneer de houtskool
klaar is, giet u ze gewoon uit de houtskoolstarter in de
kuip van het toestel (afb. 1, pagina100).
7.2 Voorkomen dat voedsel aankleeft
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel
aan het rooster kleeft:
• Smeer met behulp van een borstel wat olie op het voedsel
voor u het op het rooster plaatst . U kunt ook het rooster zelf
insmeren.
• Draai het voedsel niet te snel om. Laat het eerst goed warm
worden.
e plots uit de kuip springen
tal veroorzaakt door druipend
vet of druipende marinade.
verhogen echter de temperatuur
in de kuip en kunnen opgehoopt vet doen ontbranden.
• Zorg ervoor dat de kuip schoon is voor u begint te grillen.
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen.
•
vlees. U kunt ook een grillpan gebruiken voor vet en/of
gemarineerd vlees.
ertollige marinade van het
8HET TOESTEL ONDERHOUDEN
8.1
De kuip reinigen
op afbeelding 4 op pagina 101.
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen. Met het
asreservoir gebeurt dit bliksemsnel. Ga als volgt te werk:
1
2t de kuip en borstel de as in
de buis (afb. 4a).
3 Neem het asreservoir uit de kuip (afb. 4b) en giet de as in
een emmer (afb. 4c).
4 Plaats het asreservoir en het onderste rooster weer in de
kuip.
5 Plaats het rooster weer op het toestel (in de onderste positie)
en plaats de hoes op het toestel (afb. 4d).
8.2 Het rooster reinigen
Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met
een Barbecook cleaner.
U kunt het rooster ook reinigen met een zacht
reinigingsmiddel of met natriumbicarbonaat. Gebruik
nooit ovenreinigers om het rooster te reinigen.
10
Page 11
www.barbecook.com
8.3 Het toestel opbergen
8.4
8.
De
proces te vertragen, kunt u de ring insmeren met
zonnebloemolie.
Berg het toestel na elk gebruik op. Ga als volgt te werk
1
2
3
4
Het toestel bestaat uit geëmailleerde, roestvaststalen,
verchroomde en gepoederlakte onderdelen. Elk materiaal moet
Onder de explosietekening van uw
toestel is samengesteld. Deze
materiaal
een bepaald onderdeel dient
Reinig de kuip en het rooster. Zie “8.1 De kuip reinigen”
“8.2 Het rooster reinigen”
Plaats het rooster weer in de laagste positie op het toestel.
Plaats het deksel op het toestel.
Berg het toestel op in een droge plaats (binnen, onder een
afdak ...).
Roestvorming beperken
Symbool
:
en
Roestvast staal
Gepoederlakt
Materiaal
8.6 Reserveonderdelen bestellen
1
bovenste ring van de ton neigt tot lichte roestvorming. Om dit
Het roest beschadigt de ton niet. Als u een robuuste look
wenst, hoeft u de ton niet met olie in te smeren.
5Geëmailleerde, roestvaststalen,
verchroomde en gepoederlakte
onderdelen onderhouden
e worden onderhouden:
Materiaal
Email
Roestvast
staal en
chroom
Gepoederlakt
Schade wegens het niet opvolgen van deze instructies
wordt beschouwd als gebrekkig onderhoud en is niet
gedekt door de garantie.
van elk onderdeel aangeeft, zodat u kunt nagaan hoe u
Symbool
• Gebruik geen scherpe voorwerpen en stoot het
•
• Metalen sponsjes en schurende
• Gebruik geen agressieve, schurende of
• Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en
• Gebruik een zachte spons of doek.
• Spoel het toestel na het reinigen grondig en
• Gebruik geen scherpe voorwerpen. Gebruik
• Spoel het toestel na het reinigen grondig en
Email
Chroom
Onderhoud van dit materiaal
toestel niet tegen een hard oppervlak.
het toestel nog heet is.
reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt.
metaalreinigingsmiddelen.
laat ze inwerken op het staal.
laat het toestel zeer goed drogen voor u deze
opbergt.
niet-agressieve reinigingsmiddelen en een
zachte spons of doek.
laat het toestel zeer goed drogen voor u deze
opbergt.
toestel (tweede deel van de
n alle onderdelen waaruit het
te onderhouden. In de
volgende symbolen gebruikt:
Materiaal
2
9GARANTIE
9.1 Gedekt
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de
aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op
voorwaarde dat:
• u uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden
overeenkomstig de instructies in deze handleiding. Schade
ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief
onderhoud wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
•toestel kunt overhandigen.
• De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen
gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet
van de garantie genieten
het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
garantie beperkt tot
9.2 Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie
gedekt:
•vervorming, verkleuring enz.)
van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of
worden vervangen.
•
fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als
fabricagefouten beschouwd.
• Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud, foutieve
voorgemonteerde onderdelen.
• Alle schade ten gevolge van misbruik van het toestel (niet
gebruikt volgens de instructies in deze handleiding, gebruikt
voor commerciële doeleinden enz.).
• Alle gevolgschade wegens nalatigheid of
niet-voorgeschreven gebruik van het toestel.
• Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan
chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout
beschouwd.
11
Page 12
www.barbecook.com
12
Page 13
www.barbecook.com
FR - MODE D’EMPLOI
1E
Nous ! à vos barbecues.
enregistrer votre appareil sur www.barbecook.comprendra que quelques minutes mais vous permettra de
2
•
•
Ce mode d’emploi se compose partie lire. Elle fournit les instructiond’entretien de votre appareil. Lapage
3C
•
•
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation nonconformes aux instructions peuvendommager le matériel.
APPAREIL
Merci d’avoir acheté cet appareil Barbecook ! Un monde
nouveau vous attend, à explorer dans le calme et la quiétude de
Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur
la nature ou parmi l’animation et l’agitation de la ville. Devenez
un maître du grill de notre communauté #barbecook et mettez
vos compétences en grillades sous les projecteurs.
Enregistrez votre appareil Barbecook en ligne et profitez
d’avantages exceptionnels :
• L’accès à l’intégralité du mode d’emploi et à la connaissance
• Un service après-vente personnalisé qui vous permettra de
• La notification des mises à jour du produit, de conseils,
Prêt(e) pour l’aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la
communauté #barbecook !
2 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE
Ce mode d’emploi se compose de deux parties. La première
partie correspond à celle que vous êtes actuellement en train
de lire. Elle fournit les instructions d’assemblage, d’utilisation et
d’entretien de votre appareil. La seconde partie débute à la page
97. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
• Vues éclatées, listes de pièces et dessins d’assemblage des
• Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plus
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours
attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non
conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou
endommager le matériel.
NREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook
Vous aurez accès à notre service après-vente personnalisé.
de chaque pièce de votre appareil.
Par exemple, cela vous permet de trouver rapidement despièces de rechange pour votre ap
trouver rapidement des pièces de rechange et de bénéficier
service de garantie optimal.
d’un service de garantie optimum.
Nous pouvons vous informer des intéressantes mises à jourproduit et vous orienter vers les informations et les
d’astuces et d’inspirations grillades pour révéler le maître du
appareil.
grill qui est en vous.
Pour obtenir plus d’informations concernant l’enregistrement de votre appareil, veuillez consulter www.barbecook.com.
Pour plus d’information sur l’enregistrement de votre
appareil, consultez le site www.barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informationspersonnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni
Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne
communiquées à des tiers.
seront ni vendues, ni distribuées ni partagées avec une
tierce partie.
us pertinentes pour votre
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
de deux parties. La première
correspond àcelle que vous êtes actuellement en train de
s d’assemblage, d’utilisation et
seconde partie débute à la
97. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
Vues éclatées, listes de pièces et dessins d’assemblage desappareils décrits dans ce mode d’emploi.
appareils décrits dans ce mode d’emploi.
Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plusimportants décrites dans la première partie du mode
importants décrites dans la première partie du mode
d’emploi.
d’emploi.
Si un schéma explicatif est disponible pour une
Si un schéma explicatif est disponible pour une
instruction en particulier, vous trouverez une référence à
instruction en particulier, vous trouverez une référence à
ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références
ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références
sont précédées d’une icône représentant un crayon,
sont précédées d’une icône représentant un crayon,
comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ent causer des incendies ou
Les dommages résultant du non respect des instructions
Les dommages résultant du non respect des instructions
entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la
entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la
garantie.
garantie.
. Cela ne
• Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
• ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas
le déplacer pendant son utilisation.
• Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds.
• Conservez les matières et le
que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours
d’utilisation.
• ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des
enfants et des animaux domestiques.
• Gardez à proximité du barbecue en cours d’utilisation un
seau d’eau ou de sable, et cela particulièrement en cas de
grandes chaleur ou par temps très sec.
• Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à
l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut
entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut
toujours :
• Disposez l’appareil à au moins trois mètres des
bâtiments, dans un espace ouvert et correctement aéré.
• Assurez-vous que l’appareil ne soit pas situé sous une
structure suspendue (porche, abri...) ou sous un feuillage.
• Le barbecue doit être installé sur une base sûre avant d’être
utilisé. Ne placez jamais l’appareil sur un véhicule mobile
(bateau, remorque...).
4CONCEPTS RÉCURRENTS
moins courants. Ces concepts
sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d’emploi.
4.1 Émail
Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de
ion, appelée émail. Cet émail
protège de la corrosion le métal sous-jacent. L’émail est une
matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas
entretenir.
qu’il recouvre, il est possible que l’émail s’écaille si vous
ne manipulez pas l’appareil correctement. Pour éviter tout
problème, faites attention lors de l’assemblage des
éléments en émail et entretenez toujours l’émail comme
indiqué un peu plus loin dans ce mode d’emploi.
5
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
•
de son assemblage. Il est
l’appareil.
• Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
• L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat
de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage
incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
13
Page 14
www.barbecook.com
5.2 Pour assembler l’appareil
6P
5.3
6.2
Vous avez besoin d’alume-feu conformes la norme EN 1860-3)
et d’une longue allumette
6.1
1
3
2
Allumez toujours votre appareil avec du charbon de bois
traditionnel, jamais avec des briquettes. Une fois l’apparei
allumé, vous pouvez ajouter des briquettes.
Utilisez du charbon de bois de bonne qualité pour allumer
l’appareil, de préférence conforme à la norme EN 1860-2. Un
charbon de bois de bonne qu
briques luisantes et ne dégage
4
prend environ 15 minutes (2d).
5 Placez la grille sur l’appareil, ses supports reposant sur les
Assemblez l’appareil comme indiqué sur les dessins
d’assemblage.
Vous trouverez les dessins d’assemblage dans la
deuxième partie de ce mode d’emploi, après la vue
éclatée de votre appareil.
Vous n’avez besoin d’aucun outil spécial pour assembler
l’appareil. L’outil permettant de serrer les vis est fourni
avec l’appareil.
Avant chaque utilisation
Posez l’appareil sur une surface plane, propre et stable en
rassurant que la partie inférieure de la tonne n’est pas en
contact directe avec le sol. Les pieds qui sont livrés avec,
fonctionnent comme isolateurs.
RÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
crochets de la cuve à charbon de bois. Placez toujours la
grille dans cette position lorsque vous utilisez l’appareil.
Lorsque vous souhaitez ranger l’appareil, placez les
supports de la grille près des crochets de la cuve à
charbon de bois (Fig.3, page 100). Lorsque la grille est
dans cette position moins élevée, vous pouvez placez le
couvercle sur l’appareil. Voir également “8.3Ranger
l’appareil”.
Vous pouvez également allumer le charbon de bois dans
la Barbecook cheminée d’allumage charbon
(223.3002.170). Lorsque le charbon de bois est prêt, dans
la cheminée d’allumage charbon, versez-le dans la cuve
de l’appareil (1 page 100).
7CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
7.1 Empêcher que les aliments ne
brûlent
Pour éviter que les aliments ne brûlent, ne commencez pas à les
Quel charbon de bois utiliser ?
Fermez bien votre sac de charbon de bois avant de le
ranger. Rangez-le toujours au sec, pas dans une cave.
La cuve doit être remplie au maximum à 50% de charbon.
Le remplissage excessif de la cuve peut endommager
gravement votre barbecue en raison d’une température
conséquente trop élevée.
alité se compose de grandes
pas beaucoup de poussière.
Allumage de l’appareil
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
les schémas 2 et 3, page 100.
Placez quelques allume-feu au fond de la cuve (2a).
N’utilisez que des allume-feu conformes à la norme
EN 1860-3.
Couvrez les allume-feu avec le charbon de bois (2b). Astuces:
• N’utilisez pas trop de charbon de bois. La cuve doit être
remplie au tiers.
• Assurez-vous de toujourts pouvoir atteindre les allume-feu.
• Utilisez des petits morceaux de charbon de bois pour
allumer l’appareil. Vous pouvez ajouter des briques plus
grandes par la suite.
Prenez une longue allumette et allumez les allume-feu (2c).
de cendres grises.
l
7.2 Empêcher que les aliments ne
collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
• Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les
placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril
d’huile.
• Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abord emmagasiner de la chaleur.
mes soudaines qui surgissent
de la cuve lorsque vous grillez. Elles sont généralement causées
par des écoulements de graisse ou de marinade.
apparaissent. Cependant, un
vives augmentent la température dans la cuve et peuvent
• Assurez-vous que la cuve est propre avant de commencer à
griller. Nous recommandons le nettoyage de la cuve après
chaque utilisation.
• Retirez les excédents de graisse et de marinade de la
pour les viandes grasses et/ou marinées.
8ENTRETIEN DE L’APPAREIL
8.1 Nettoyage de la cuve
Ne placez pas encore la grille sur l’appareil. Une grille vide
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour
allumer ou réactiver le feu ! Utiliser uniquement des
allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !
ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout
autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le
barbecue (décret n˚ 2006–18 du 4 janvier).
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche
de cendres recouvre le combustible. Normalement, cela
14
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans
le schéma 4, page 101.
Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque
utilisation. Avec le conteneur à cendres, cela est possible en un
instant. Procédez comme suit :
1 Laissez l’appareil refroidir complètement et retirez la grille.
2 Retirez la grille de fond de la cuve et balayez les cendres
dans le conteneur à cendres (4a).
3 Enlevez le conteneur à cendres de la cuve (4b) et versez les
cendres dans un seau (4c).
4 Replacez le conteneur à cendres et la grille de fond sur la
cuve.
5 Replacez la grille sur l’appareil (dans sa position la plus
basse) et placez le couvercle sur l’appareil (4d).
Page 15
www.barbecook.com
8.2Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque
utilisation, avec un Barbecook cleaner.
8.3
Rangez
:
1
2
3
4
8.4
8.
La partie cylindrique supérieure du corps de l’appareil a
tendance à rouiller légèrement. Pour ralentir ce phénomène,
vous pouvez huiler cette partie avec de l’huile de tournesol.
L’appareil est constitué d’éléments en émail, en acier
inoxydable, en acier chromé et de revêtements de peinture en
poudre. Chaque matière doit êt
Vous pouvez également nettoyer la grille avec un
détergent doux ou du bicarbonate de soude. N’utilisez
jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
Ranger l’appareil
l’appareil après chaque utilisation. Procédez comme suit
Nettoyez la cuve et la grille. Voir “8.1 Nettoyage de la cuve”
“8.2 Nettoyage de la grille”
et
Remettez la grille sur l’appareil, dans sa position la plus
basse.
Placez le couvercle sur l’appareil.
Rangez l’appareil au sec (à l’intérieur, sous un abri, etc.).
Limiter la formation de rouille.
La rouille n’endommage pas le corps de l’appareil. Si
vous appréciez un aspect brut, ne prenez pas la peine de
huiler le corps de l’appareil.
5Entretien des éléments en émail, en
acier inoxydable, en acier chromé et
des revêtements de peinture en
poudre
Matière
Émail
Acier
inoxydable et
acier chromé
Revêtements
de peinture en
poudre
Les dommages résultant du non respect des instructions
suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas
couverts par la garantie.
Comment entretenir cette matière
• N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout
choc contre une surface dure.
• Évitez tout contact avec des liquides froids
lorsque l’appareil est encore chaud.
• Vous pouvez utilisez des éponges métalliques
et des détergents abrasifs.
• N’utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs
ou pour métaux.
• Utilisez des détergents doux et laissez-les agir
sur l’acier.
• Utilisez une éponge ou un tissu doux.
• Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
• N’utilisez pas d’objets pointus. Utilisez des
détergents non-abrasifs ainsi qu’une éponge
ou un tissu doux.
• Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie
du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces
composant l’appareil. Ce
matière de chaque pièce, ainsi vous
la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier. La
liste de pièces utilise les symboles suivants :
SymboleMatière
Émail
Acier chromé
Acier inoxydable
Revêtements de peinture en poudre
8.6 Commander des pièces de rechange
Les pièces directement exposées au feu ou à une chaleur
intense doivent être changées de temps à autre. Pour
commander une pièce de rechange :
1 Notez le numéro de référence de la pièce que vous souhaitez
commander. Vous trouverez une liste de tous les numéros
de référence sous la vue éclatée dans la seconde partie du
présent mode d’emploi et sur le site www.barbecook. com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez
automatiquement guidé vers la liste appropriée dans
votre compte MyBarbecook. Vous y aurez la possibilité
de commander des pièces en ligne.
2 Commandez les pièces de rechange via le site
www.barbecook.com ou chez votre revendeur. Les pièces
couvertes par la garantie peuvent être commandées
chez votre revendeur.
9GARANTIE
9.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la
date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication,
à condition que :
• Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode
d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise
utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien
inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de
fabrication.
• Vous pouvez présenter le ticket de caisse de votre appareil.
• Le service qualité Barbecook
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un
assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées,
vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie
se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces
défectueuses.
9.2 Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par
la garantie :
• L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur
temps.
15
Page 16
www.barbecook.com
16
Page 17
www.barbecook.com
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1R
Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind unssicher, werden.
Für ein noch besseres Erlebnis können Sie Ihr Gerät auf www.barbecook.comMinuten, bringt aber einige Vorteile:
2
•
•
Dieses Sie gerade. Er enthält Anweisungen zur Montage, Verwendung
umfasst alle Abbildungen
•
•
3W
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. AbweichendeMontage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand oder zu Materialschäden führen.
•
•
•
1 REGISTRIEREN IHRES GERÄTS
Vielen Dank, dass Sie ein Barbecook-Produkt gekauft haben!
Entdecken Sie eine völlig neue Welt. Egal, ob Sie sich inmitten
friedlicher Natur oder im hektischen Stadtleben befinden. Werden
Sie in unserer #barbecook-Community zu einem Grillmeister und
lassen Sie uns Ihre Grillfähigkeiten ins Rampenlicht rücken.
Registrieren Sie Ihr Barbecook-Produkt online und profitieren Sie
von einigen erheblichen Vorteilen:
• Greifen Sie auf die komplette Bedienungsanleitung zu und
• Genießen Sie personalisierten Kundendienst, wodurch
• Wir informieren Sie über Produktaktualisierungen und liefern
Sind Sie bereit für ein Abenteuer? Registrieren Sie Ihr Produkt
und werden Sie Teil der #barbecook-Community!
2 INFORMATIONEN ZU DIESE
HANDBUCH
Dieses Handbuch besteht aus zwei Teilen. Den ersten Teil lesen
Sie gerade. Er enthält Anweisungen zur Montage, Verwendung
und Pflege des Geräts. Der zweite Teil beginnt auf Seite 97. Er
umfasst alle Abbildungen:
• Explosionsansichten, Teilelisten und Montagezeichnungen
• Illustrationen der wichtigsten Anweisungen aus dem ersten
3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden.
Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. Abweichende
Montage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand
oder zu Materialschäden führen.
• Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es verwendet
• ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf
• Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
EGISTRIEREN IHRES GERÄTS
dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten
registrieren. Das dauert nur einige
können Sie beispielsweise schnell Ersatzteile für Ihr Gerät
machen Sie sich mit jedem Detail Ihres Produktes vertraut.
Wir können Sie über interessante Produktneuheiten
Sie schneller Ersatzteile finden und von einem optimalen
informieren und Sie auf Produktinformationen und
Garantieservice profitieren.
technische Daten hinweisen, die für Ihr Gerät relevant sind.
Weitere Informationen zum Registrieren Ihres Geräts
Ihnen Tipps, Tricks und Grillspiration, damit Sie zu einem
wahren Grillmeister werden.
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre Datenwerden weder verkauft noch verteilt oder mit Drittengeteilt.
Weitere Informationen über die Registrierung Ihres
Produktes finden Sie unter www.barbecook.com.
INFORMATIONEN ZU DIESEM
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre
HANDBUCH
Daten werden nicht verkauft, verteilt oder an Dritte
weitergegeben.
Handbuch besteht aus zwei Teilen. Den ersten Teil lesen
Explosionsansichten, Teilelisten und Montagezeichnungender in diesem Handbuch beschriebenen Geräte.
Illustrationen der wichtigsten Anweisungen aus dem erstenTeil des Handbuchs.
Wenn eine Illustration für eine bestimmte Anweisung
der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte.
vorhanden ist, enthält die Anweisung einenentsprechenden Verweis. Vor diesen Verweisen sehen Sie ein Stiftsymbol, wie hier auf der linken Seite.
Teil des Handbuchs.
Wenn eine Illustration für eine bestimmte Anweisung
ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
vorhanden ist, enthält die Anweisung einen
entsprechenden Verweis. Vor diesen Verweisen sehen Sie
ein Stiftsymbol, wie hier auf der linken Seite.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen(falsche Montage, unsachgemäß Verwendung,
Gewährleistung.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es
Anweisungen (falsche Montage, unsachgemäß
verwendet wird.
Verwendung, ungeeignete Pflege...) fallen nicht unter die
Gewährleistung.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darfwährend des Betriebes nicht bewegt werden
Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
wird.
heißen Teilen arbeiten.
während des Betriebes nicht bewegt werden
heißen Teilen arbeiten.
www.barbecook.com.
Der zweite Teil beginnt auf Seite97. Er
:
•
und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es
verwendet wird.
• ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten
• Halten Sie einen Eimer mit Wasser oder Sand bereit, wenn
Sie das Gerät verwenden, insbesondere an heißen Tagen
und bei Trockenheit.
• Nicht in geschlossenen Räumen nutzen
Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Verwendung
in Räumen, auch in einer Garage oder Hütte, kann zur
Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Beachten Sie bei der Wahl eines Standorts im Freien Folgendes:
•
•
• Der Grill muss vor der Benutzung auf einem sicheren,
ebenen Untergrund aufgestellt werden. Stellen Sie ihn
niemals auf ein bewegliches Fahrzeug (Boot, Anhänger usw.).
4WIEDERKEHRENDE KONZEPTE
Konzepte. Diese Konzepte werden in verschiedenen Themen
dieses Handbuchs verwendet.
4.1 Emaille
Einige Teile des Geräts sind mit geschmolzenem Glas, so
genanntem Emaille überzogen. Diese Emaille schützt das
darunterliegende Material vor Korrosion. Emaille ist ein
hochwertiges Material: Es rostet nicht, hält hohen Temperaturen
umgebene Metall, kann die Emaille abblättern, wenn Sie
das Gerät unsachgemäß handhaben. Um derartige
Probleme zu vermeiden, sollten Sie bei der Montage
emaillierter Teile vorsichtig vorgehen und darauf achten,
dass die Emaille erhalten bleibt. Beachten Sie dazu die
Beschreibungen in diesem Handbuch.
5MONTIEREN DES GERÄTS
5.1 Sicherheitshinweise
• Ändern Sie das Gerät beim Zusammenbau nicht. Es ist
überaus gefährlich und untersagt, Teile des Geräts zu
ändern.
• Befolgen Sie die Montageanweisungen stets genau.
• Der Benutzer ist für die korrekte Montage des Geräts
verantwortlich. Schäden, die durch falsche Montage
verursacht werden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
17
Page 18
www.barbecook.com
5.2 Montage des Geräts
ge
6
6.2
Sie benötigen Holzkohle, Feueranzünder (gemäß EN 1860-3)
und ein langes Streichholz.
6.1
5.3
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und sauberen
Untergrund und achten Sie darauf, dass die Unterseite der
Trommel nicht mit dem Boden in Berührung steht. Die
Gummifüße des Grills haben eine isolierende Wirkung.
Bauen
Sie das Gerät wie auf den Montagezeichnungen
Verwenden Sie immer herkömmliche Holzkohle, keine Briketts.
Nachdem das Gerät entzündet wurde, können Sie Brikett
hinzufügen.
Verwenden Sie hochwertige Ho
entzünden, vorzugsweise gemäß E
Holzkohle besteht aus großen, glänzenden Stücken, die kaum
stauben.
1
2
3
4
zeigt zusammen.
dieses Handbuchs, hinter den Explosionsansichten Ihres
Geräts.
Sie benötigen keine Spezialwerkzeuge, um das Gerät
zusammenzubauen. Das Werkzeug zum Festziehen der
Schrauben ist im Lieferumfang des Geräts enthalten.
Vor jeder Verwendung
VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR
DIE VERWENDUNG
5 Legen Sie den Grillrost auf das Gerät, sodass die Stützen auf
Gerät verwenden, sollte sich der Grillrost immer in dieser
Wenn Sie das Gerät lagern wollen, legen Sie die Stützen
des Grillrosts neben die Haken der Holzkohleschale
(Abb. 3 auf Seite 100). Wenn sich der Grillrost in dieser
nnen Sie das Gerät mit der
Abdeckung abdecken. Siehe auch “8.3 Lagern des
Geräts”.
Sie können die Holzkohle auch im Barbecook
Holzkohlestarter anzünden (223.3002.170). Wenn die
Holzkohle bereit ist, gießen Sie sie einfach aus dem
Holzkohlestarter in die Schale des Geräts (Abb.1,
Seite 100).
7HILFREICHE TIPPS UND TRICKS
Welche Holzkohle sollte verwendet
werden?
Verschließen Sie den Beutel mit der Holzkohle sorgfältig,
bevor Sie ihn lagern. Lagern Sie die Holzkohle immer an
einem trockenen Ort, nicht im Keller.
Max. 50 % der Schale können mit Holzkohle gefüllt
werden. Bei Überfüllen der Schale kann Ihr Grill aufgrund
übermäßiger Hitze ernsthaft beschädigt werden.
lzkohle, um das Gerät zu
N1860-2. Hochwertige
Anzünden des Geräts
Die Hauptschritte sind in Abbildung 2 und 3 auf Seite 100
dargestellt.
Legen Sie etwas Feueranzünder unten in die Schale
(Abb.2a). Verwenden Sie stets Feueranzünder, die mit
EN 1860-3 konform sind.
Bedecken Sie den Feueranzünder mit Holzkohle (Abb. 2b).
Tipps:
• Verwenden Sie nicht zu viel Holzkohle. Die Schale sollt
zu einem Drittel gefüllt sein.
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Feueranzünder noch
erreichen können.
• Verwenden Sie kleine Holzkohlestücke, um das Gerä
anzuzünden. Sie können später größere Stücke
verwenden.
Zünden Sie die Feueranzünder mit einem langen Streichholz
an (Abb. 2c).
Legen Sie den Grillrost noch nicht auf das Gerät. Ein
leerer Grillrost kann sich verformen, wenn er zu lange
Hitze ausgesetzt ist.
ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden
keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur
Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
18
7.1 Verhindern des Verbrennens von
Um zu verhindern, dass die Speisen anbrennen, beginnen Sie mit
s
dem Grillen erst, wenn keine Flammen mehr in der Schale sind.
Warten Sie, bis die Holzkohle mit einer dünnen Schicht weißer
Asche bedeckt ist.
7.2 Verhindern des Anhaftens von
So verhindern Sie, dass Speisen am Grill anhaften:
• Bestreichen Sie die Speisen mithilfe eines Pinsels leicht mit
Öl, bevor Sie sie auf den Grill legen. Auch der Grill kann geölt
werden.
• Drehen Sie die Speisen nicht zu schnell. Warten Sie, bis sie
sich erwärmt haben.
Diese entstehen, wenn Fett oder Marinade heruntertropfen.
Während des Grillens sind einige
können zur Entzündung von angesammeltem Fett führen. So
• Vergewissern Sie sich vor dem Grillen, dass die Schale
sauber ist. Wir empfehlen, die Schale nach jeder
Verwendung zu reinigen.
t
• Entfernen Sie überschüssiges Fett und Marinade vom
Fleisch. Außerdem können Sie für fettiges und/oder
mariniertes Fleisch eine Grillpfanne verwenden.
8PFLEGE DES GERÄTS
8.1 Reinigen der Schale
Wir empfehlen, die Schale nach jeder Verwendung zu reinigen.
Mit dem Aschebehälter geht das im Handumdrehen. Gehen Sie
folgendermaßen vor:
1 Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor
Sie den Grillrost entfernen.
2 Entfernen Sie das untere Gitter aus der Schale und bürsten
Sie die Asche in den Aschebehälter (Abb. 4a).
Speisen
Speisen
ötzlich auftretende Flammen.
Temperatur in der Schale und
Die Hauptschritte sind in Abbildung4 auf Seite 101
dargestellt.
Page 19
www.barbecook.com
8.
3 Heben Sie den Aschebehälter aus der Schale (Abb. 4b) und
schütten Sie die Asche in einen Eimer (Abb. 4c).
4
5
Wir empfehlen, den Rost nach jeder Benutzung mit einem
Barbecook-Reiniger zu reinigen.
8.
Lagern Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Gehen Sie
folgendermaßen vor:
1
8.4
2
3
4
Der obere Ring des Zylinders kann etwas rosten. Um diesen
Vorgang zu verlangsamen, können Sie den Ring mit
Sonnenblumenöl fetten
Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl-, Chrom- und
pulverbeschichteten Teilen. Je
Legen Sie den Aschebehälter und das untere Gitter wieder in
die Schale.
Setzen Sie den Grillrost wieder in das Gerät ein (in der
untersten Position) und decken Sie das Gerät mit der
Abdeckung ab (Abb.4d).
2Reinigen des Grillrosts
Zudem können Sie den Rost mit einem sanften
Reinigungsmittel oder mit Natriumbicarbonat reinigen.
Verwenden Sie niemals Ofenreiniger.
Material
Edelstahl und
Chrom
Pulverbeschic
htet
• Keine aggressiven, scheuernden oder
metallischen Reiniger verwenden.
• Weiche Reinigungsmittel verwenden, die
Verschmutzungen selbstständig lösen.
• Einen weichen Schwamm oder ein weiches
Tuch verwenden.
• Nach der Reinigung gründlich spülen und vor
der Lagerung gut trocknen lassen.
• Keine scharfkantigen Objekte verwenden.
Sanfte Reinigungsmittel und einen weichen
Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden.
• Nach der Reinigung gründlich spülen und vor
der Lagerung gut trocknen lassen.
3Lagern des Geräts
Reinigen Sie die Schale und den Grillrost. Siehe
“8.1 Reinigen der Schale”
Setzen Sie den Grillrost in der niedrigsten Position wieder in
das Gerät ein.
Decken Sie das Gerät mit der Abdeckung ab.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort (im Haus, unter
einem Unterstand...).
“8.2 Reinigen des Grillrosts”
und
Einschränken der Rostbildung
Der Rost schadet dem Zylinder nicht. Wenn Sie eine
robuste Optik mögen, dann machen Sie sich nicht die
Mühe, den Zylinder zu fetten.
.
Chrom und pulverbeschichteten
Teilen
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung dieser
Anweisungen werden als unsachgemäße Wartung
betrachtet und fallen nicht unter die Gewährleistung.
Unter der Explosionsansicht Ihres Geräts (zweiter Teil des
verwendet auch Symbole für das Material jedes Teils, sodass Sie
ist. Folgende Symbole werden in der Teileliste verwendet:
SymbolMaterial
Emaille
Chrom
Edelstahl
Pulverbeschichtet
8.6 Bestellen von Ersatzteilen
Teile, die Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt sind, müssen
von Zeit zu Zeit ersetzt werden. So bestellen Sie ein Ersatzteil:
1
des dieser Materialien muss
Material
Emaille
• Keine scharfkantigen Objekte verwenden und
nicht gegen harte Flächen schlagen.
• Kontakt mit kalten Flüssigkeiten vermeiden,
wenn die Fläche noch warm ist.
• Es können Metallkratzer und Scheuermittel
verwendet werden.
2 Bestellen Sie Ersatzteile über www.barbecook.com oder
bei Ihrer Verkaufsstelle. Teile, die unter die Garantie fallen,
können nur bei Ihrer Verkaufsstelle bestellt werden.
9GEWÄHRLEISTUNG
9.1 Abgedeckt
Ihr Gerät umfasst eine Gewährleistung von zwei Jahren ab
Beginn des Kaufdatums. Diese Gewährleistung deckt alle
Herstellungsfehler ab, vorausgesetzt:
• Sie haben Ihr Gerät entsprechend den Anweisungen in
diesem Handbuch verwendet, zusammengebaut und
nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
• Sie können den Kaufbeleg Ihres Geräts vorlegen.
Wenn Sie Ihr Gerät online registriert haben, werden Sie
in Ihrem MyBarbecook-Konto automatisch zur richtigen
Liste geführt. Dort können Sie Ihre Teile online bestellen.
19
Page 20
www.barbecook.com
20
Page 21
www.barbecook.com
ES – GUÍA DEL USUARIO
111
REGISREGIS
2
comunidad #barbecook!comunidad #barbecook!
Gracias
un nuevo mundo que eun nuevo mundo que e
••
Este manual consta de dos part
22
leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y
página
está leyendo, e incluye instrucciones de monestá leyendo, e incluye instrucciones de montaje,
EstEst
mantenimiento de
•
mantmantpágina 97. Incluye tpágina 97. Incluye t
•
•
•
•
•
•
b
¡Gr¡Gr
•••
dr
d
disfrute mucho de esta barbacoa.
un eun e
Para
mr
m
en www.barbecook.com
Rr
Rr
¿Está
¿Está
••
•
•
3I
33
diferdifer
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempreinstrucciones
LL
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
instrucciones detinstrucciones det
•••
••
••
••
••
•
•
•
•••
1 REGISTRAR EL APARATO
REGISTRAR EL APARA
acias por comprrapanuraapanurarpmocropsaicaraatto Barbecook! LodoodotatarepseerepseeL!koocebraBo
¡Gracias por comprar un aparato Barbecook! Le espera todo
un nuevo mundo que explorar, ya sea en la paz y tranquilidad
de la naturaleza o en el bullicio de la ciudad. Conviértase en
xperxper
un experto de la parrilla en nuestra comunidad #barbecook y
una ttmejor
tséu
enos sus habilidades sobrrodasaleerodasaleerbossedadilibahsussone
rtséu
muéstrenos sus habilidades sobre el asador.
Registre su aparato Barbecook en línea y consiga algunos
tsige
Tendrá acceso a nuest
nebne
beneficios importantes:
Le permite, por ejemplo, encontrar rápidamente piezas de
• Accederá al manual de usuario completo y conocerá cada
AccederAcceder
r
epuest
parte de su aparato.
parpartt
ar
antía óptimo.
g
Se bene
• Se beneficiará de un servicio postventa personalizado, lo
odemos
P
que le permitirá encontrar fácilmente piezas de recambio y
que le permitique le permitirrráá encontr encontr
obre el p
s
disfrutar de un servicio de garantía óptimo.
disfrutar de un serdisfrutar de un servicio de garvicio de garantía óptimo.antía óptimo.
• Le informaremos sobre las actualizaciones del producto y le
LLe informare informaremos sobremos sobre las actualizaciones del pre las actualizaciones del productoducto y leo y le
Para obtener m
daremos consejos, trucos e inspiración sobre la parrilla para
dadarr
emos consejos, trucos e inspiremos consejos, trucos e inspir
consulte www.barbecook.com
sacar al experto en parrillas que lleva dentro.
sasacar al ecar al experxpertt
¿Está listo para la aventura? ¡Registre su producto y únase a la
ststo paro para la aventura la aventura? ¡Registra? ¡Registr
lili
Barbecook respeta su privacidad. No venderemos,
comunidad #barbecook!
distribuiremos ni
erceros.
t
Para más información sobre el registro de su aparato,
PPaarr
visite www.barbecook.com.
visitvisite we wwwww.barbecook.com..barbecook.com.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Barbecook respeta su privacidad. Sus datos personales
Barbecook rBarbecook respeta su privacidad. Sus datespeta su privacidad. Sus datos personalesos personalesno se vendeno se venderráán, distribuirn, distribuiráán o comparn o compartirtirán con án con tteerrcerceros.os.
no se venderán, distribuirán o compartirán con terceros.
AACERCCERCA DE ESA DE ES
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
e manual consta de dos pare manual consta de dos par
Este manual consta de dos partes. La primera es la que
97. Incluye todo tipo de ilustraciones:
está leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y
Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaj
enimientenimiento de su apao de su aparraatt
mantenimiento de su aparato. La segunda parte comienza en la
de los apar
página 97. Incluye todo tipo de ilustraciones:
Ilustraciones de a
Imágenes ampliadas, listas de pie
• Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaje
Imágenes ampliadas, listas de pie
de la primer
de los aparraattos descrit
de los aparatos descritos en este manual.
de los apaIlustr
• Ilustraciones de apoyo de las instrucciones más importantes
Ilustr
Si hay una ilustración disponib
de
la primer
de la primera parte del manual.
de
la primer
particular, encontrará una rela instrucción. Estas referencias van precedidas por un
Si hay una ilustrSi hay una ilustración disponible paración disponible par
Si hay una ilustración disponible para una instrucción en
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierd
parparticularticular, encont, encontrraarráá una r
particular, encontrará una referencia a esa ilustración en
la instrucción. Estas rla instrucción. Estas refereferencias van prencias van precedidas por unecedidas por un
la instrucción. Estas referencias van precedidas por un
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquier
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierda.
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquier
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
INSINS
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORIMPORTTANTESANTES
IMPORTANTES
ea las instrucciones antea las instrucciones ant
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las
instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
entente puede pre puede provocar incendios y daños matovocar incendios y daños mat
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
LLos daños pros daños pr
inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
(montaje inadecuado, uso indebido, manttneimineneiminetnam,odibedniosu,odaucedaniejatnom(too
inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
deje el aparat
No¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
• No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando.
No deje el aparNo deje el aparatato desato desat
mueva durante su utilización
• ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
¡A¡A
TENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentarTENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentar!á mucho, no laá mucho, no la
Use p
mueva durante su utilización!
mueva durmueva dur
• Use protección adecuada cuando toque las partes calientes.
Use Use prprototección ección adecuadaadecuada
s
olubles alejados del apa
• Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos
MantMantenga tenga tsolubles alejados del aparsolubles alejados del apar
solubles alejados del aparato cuando se esté usando.
ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los ni
y
animales domésticos!
AA
TENCIÓN! ¡No deje laTENCIÓN! ¡No deje la¡¡ barbacoa al alcance de los n barbacoa al alcance de los niños yiños y
• ¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y
animales domésticos!animales domésticos!
animales domésticos!
Te
nga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
a
parato, especialm
TT
enga un cubo de agua o arenga un cubo de agua o ar
• Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
s
ecas.
aparapar
aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas
secas.secas.
secas.
¡zar en locales cerrados!No utili
¡No utilizar en locales cerr¡No utilizar en locales cerrados!ados!
• ¡No utilizar en locales cerrados!
TRAR EL APTRAR EL APARAARATTOTO
por
comprar un
utanale
za o en el bullicio deza o en el bullicio de
o de la parrilla en nuestro de la parrilla en nuestr
experiencia con el producto,
rapauseapausertsige
á al manual de usuarioá al manual de usuario
o para su apar
e de su apae de su aparraattoo..
ofrecerle información actualizada inte
oducto e indicarle la información y las
a máa más información sobrs información sobre el re el registregistro de su apao de su aparraatto,o,
atos descritos en es
a parte del manual.
aciones de apoyo de las instrucciones más impor
aciones de apoyo de las instrucciones más impor
aparat
o de
xplorxplor
. Solo le tomará unos minutos y puede..
aatto Barbecook en línea y consiga algunoso Barbecook en línea y consiga algunos
tanttantes:es:
su aparato. Ltta segunda
os descrit
a par
a par
ro servicio posventa personalizado.
ato o be
ás información ypara
o en parrillas que llo en parrillas que lleva dentr
compartiremos su información con
odo tipo de ilustrodo tipo de ilustrteaciones:aciones:
poyo de las instrucciones más
os en est
os en estee
tte del manual.
e del manual.
Barbecook. Esperamos
arar
, ya sea en la paz y tr, ya sea en la paz y tr
la ciudad. ConviérneesatneesatréivnoC.daduicalelaelarutanale
a comunidad #barbecook y a comunidad #barbecook y
complet completo y conoceo y conocerráá cada cada
vicio postventa personalizado, lovicio postventa personalizado, lo
ar fácilmentar fácilmente piee piezas de rzas de recambio yecambio y
e su pre su productoducto y únaso y únasee
es. La primera es la que está
TE MANTE MANUUAALL
es. La primeres. La primer
o. La segunda paro. La segunda partte comienza ene comienza en
una refereferencia a esa ilustrencia a esa ilustra.ación enación en
manual.
ferencia a esa ilustración en
O
anquilidad anquilidad
registre su aparato
resante
registrar su
.
eva dentroo..
parte
a es la quea es la que
taje,
zas y dibujos de montaje
zas y dibujos de montaje
manual.
manual.
le para una instrucción e
a una instrucción ena una instrucción en
aparato,
rbosnóicarbosnóica
e la parrilla pare la parrilla par
a la a la
za en la
comien
uso y uso y
importantes
tant
tant
da.
da.
TRUCCIONES DE SEGURITRUCCIONES DE SEGURIDDAADD
detenidamente. Montar ousar el aparato de forma
rpanirpani
opiado...) no están cubieropiado...) no están cubier
rotección
antant
odo matodo mat
atato, especialmento, especialmente en días muy calure en días muy calurosos y en zonasosos y en zonas
es de usar el apaes de usar el aparraatto. Siga siempro. Siga siempree•• las las
enidamentenidamente. Montar o usar el apae. Montar o usar el aparraatto de formao de forma
eriales.eriales.
oducidos por no seguir las instruccionesoducidos por no seguir las instrucciones
o desatendido cuando lo est
endido cuando lo estendido cuando lo esté usando.é usando.
adecuada
e su utilización!e su utilización!
cuando toque las partes calientes.
rato cuando se esté usando.
ente en días muy calurosos y en zon
ttos por la garos por la gar
cuando cuando ttoqueoquelas las parparttees s calientcalientes.es.
amable, y los objeamable, y los objettooss
atato cuando se esto cuando se esté usando.é usando.
ena a mano cuando use elena a mano cuando use el
é usan
.aítna.aítna
do.
o¡s
ñ
as
Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores,
que
incluso en un garaje o cobertizo, puede provocar
envenenamiento por monóxido de carbono.
Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre:
•
• Asegúrese de que el aparato no se encuentra bajo una
estructura saliente (un porche, un cobertizo...) o bajo
vegetación.
•
aa
4CONCEPTOS RECURRENTES
es de algunos conceptos menos
familiares. Estos conceptos se usan en varios temas del manual.
4.1 Esmalte
Algunas piezas del aparato están cubiertas con una capa de
vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la
corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de
alta calidad: es resistente al óxido, no se decolora con las
temperaturas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.
e
la la
cubre, pueden levantarse trozos de esmalte cuando
maneje el aparato de forma incorrecta. Para evitar
problemas, tenga precaución al montar las piezas
esmaltadas y realice siempre el mantenimiento del
esmalte como se describe en este manual.
5
MONTAR EL APARATO
eses
n
5.1 Instrucciones de seguridad
•
las
peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato.
• Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
• El usuario es responsable del correcto montaje del aparato.
Los daños causados por un montaje inadecuado no están
cubiertos por la garantía.
5.2 Para montar el aparato
Monte el aparato como se muestra en los dibujos de
montaje.
Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte de
este manual, después de la imagen ampliada de su
aparato.
No necesita ninguna herramienta especial para montar el
aparato. La herramienta para apretar los tornillos se
suministra con el aparato.
5.3 Antes de cada uso
21
Page 22
www.barbecook.com
6PREPARAR EL APARATO PARA SU
USO
Necesita carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con
6.1
6.2
2
Encienda
pastillas. Una vez encendido el ap
Use carbón de buena calidad para encender el aparato,
preferiblemente
de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no
levantan mucho polvo.
1
3
4
5
7CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES
EN1860-3) y una cerilla larga.
¿Qué tipo de carbón debo usar?
siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con
arato, puede añadir pastillas.
uno que cumpla la norma EM1860-2. El carbón
Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla.
Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una
bodega.
Llene como máximo un 50 % del cuenco con carbón.
Su barbacoa puede dañarse de manera importante si
el cuenco se llena de forma excesiva debido al abundante
calor.
Encender el aparato
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
Ponga algunas pastillas de encendido en la parte inferior del
recipiente (Fig. 2a). Use siempre pastillas de encendido que
cumplan la norma EN 1860-3.
Cubra las pastillas de encendido con carbón (Fig. 2b).
Consejos:
• No use demasiado carbón. Solo debe llenar un tercio del
recipiente.
• Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las
pastillas de encendido.
• Use trozos pequeños de carbón para encender el
aparato. Puede añadir pastillas más grandes más tarde.
Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido
(Fig. 2c).
Caliente la barbacoa y mantenga el carbón encendido
durante al menos 30 minutos antes del primer uso. Con
ello, se eliminará cualquier resto de grasa que pueda
quedar de la fabricación del aparato.
No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla
vacía puede deformarse si está al calor demasiado
tiempo.
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender
oavivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles
de encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
Ponga la parrilla en el aparato, con sus soportes en los
ganchos del recipiente de carbón. Ponga siempre la parrilla
en esta posición cuando use el aparato.
Cuando quiera guardar el aparato, ponga los soportes de
la parrilla junto a los ganchos del recipiente de carbón
(Fig. 3 de la página100). Cuando la parrilla está en esta
posición más baja, puede poner la funda sobre el
aparato. Consulte también “8.3 Guardar el aparato”.
También puede encender el carbón en el iniciador de
carbón Barbecook (223.3002.170). Cuando el carbón
esté listo, viértalo desde el iniciador de carbón en el
recipiente del aparato (Fig.1, página100).
7.1 Evitar que se quemen los alimentos
Para evitar que se quemen los alimentos, no empiece nunca a
asar a la parrilla cuando todavía quedan llamas en el recipiente.
Espere hasta que el carbón esté
ceniza blanca.
7.2 Evitar que se peguen los alimentos
Para evitar que se peguen los alimentos a la parrilla:
• Use una brocha para extender una capa ligera de aceite
sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También
puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
• No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos
que se cocinen bien primero.
7.3 Evitar llamaradas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del
recipiente cuando está cocinando. Normalmente están
causadas por la grasa que gotea o el adobo.
Es normal que se produzcan algunas llamaradas cuando se está
cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas
pueden elevar la temperatura del recipiente e incendiar la grasa
acumulada. Para evitar las llamaradas:
• Asegúrese de que el recipiente esté limpio antes de empezar
a cocinar. Le recomendamos limpiar el recipiente después
de cada uso.
• Retire el exceso de grasa y adobo de la carne. También
puede usar una sartén sobre la parrilla para carne con
mucha grasa y/o adobada.
8MANTENIMIENTO DEL APARATO
8.1 Limpiar el recipiente
Los pasos principales de esta
Le recomendamos limpiar el recipiente después de cada uso.
Con el receptáculo de cenizas esto se hace en un momento.
Proceda como se indica:
1 Deje que al aparato enfríe por completo y retire la rejilla.
2 Retire la rejilla inferior del recipiente y cepille las cenizas
hacia dentro del receptáculo de cenizas (Fig. 4a).
3 Levante el receptáculo de cenizas del recipiente (Fig. 4b) y
vierta las cenizas en un cubo (Fig. 4c).
4 Vuelva a colocar el receptáculo de cenizas y la rejilla inferior
en el recipiente.
5 Vuelva a colocar la parrilla en el aparato (en la posición más
baja) y ponga la cubierta sobre el aparato (Fig. 4d).
tarea están ilustrados en la
8.2 Limpiar la parrilla
Recomendamos limpiar la parrilla con un limpiador Barbecook
después de cada uso.
También puede limpiar la parrilla con un detergente
suave o con bicarbonato sódico. Nunca utilice limpiadores
de hornos para limpiar la parrilla.
22
Page 23
www.barbecook.com
8.3Guardar el aparato
Guarde el aparato después de cada uso. Proceda como se
indica
1
8.4
2
3
4
8.
El anillo superior del barril ti
Para ralentizar el proceso, puede aplicar aceite de girasol al
anillo.
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable,
cromadas
debe mantenerse d
8.6 Pedir piezas de repuesto
Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda
parte
que
cada pieza que le servirá de
mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los
siguientes símbolos
:
Limpie el recipiente y la parrilla. Consulte “8.1Limpiar el
recipiente”
Vuelva a poner la parrilla en el aparato, en la posición más
baja.
Ponga la funda sobre el aparato.
Guarde el aparato en un lugar seco (en interiores, bajo
techo...).
y “8.2 Limpiar la parrilla”
Limitar la formación de óxido
ene tendencia a oxidarse un poco.
El óxido no daña el barril. Si le gusta que tenga un
aspecto recio no se moleste en aplicar aceite al barril.
Se deben de remplazar las piezas directamente expuestas al
fuego o al calor intenso de vez en cuando. Para pedir una pieza
de recambio:
1 Busque el número de referencia de la pieza que necesite.
Encontrará una lista con todos los números de referencia
bajo la vista expandida en la segunda parte de este manual
y en www.barbecook.com.
Si ha registrado su aparato en línea, se mostrará
automáticamente la lista adecuada en su cuenta
MyBarbecook. Es ahí donde puede pedir sus piezas en
línea.
2 Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook.com
o en su punto de venta. Las piezas en garantía solo se pueden
pedir en su punto de venta.
9GARANTÍA
9.1 Cubierto
5Mantener las piezas de esmalte,
acero inoxidable, cromo y
revestimiento de pintura en polvo
y con revestimiento de pintura en polvo. Cada material
e forma diferente:
Material
Esmalte
Acero
inoxidable y
cromo
Revestimiento
de pintura en
polvo
Los daños producidos por no seguir estas instrucciones
se consideran mantenimiento inapropiado y no están
cubiertos por la garantía.
del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las
consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de
SímboloMaterial
•
• Evite el contacto con líquidos fríos mientras
• Puede usar esponjas de metal y detergentes
• No use detergentes agresivos, abrasivos o
• Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre
• Utilice una esponja o un paño suave.
• Enjuague bien después de limpiar y déjelo
•
• Enjuague bien después de limpiar y déjelo
Esmalte
Cómo mantener este material
todavía está caliente.
abrasivos.
detergentes para metal.
el acero.
secar completamente antes de guardarlo.
suaves y una esponja o un paño suave.
secar completamente antes de guardarlo.
referencia para comprobar cómo
:
Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha
de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de
fabricación, teniendo en cuenta que:
• Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Los daños causados
por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento
inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
• Puede presentar el recibo de su aparato.
• El departamento de calidad de
piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas
bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento
apropiado.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede
reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos,
la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas
defectuosas.
9.2 No cubierto
Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la
garantía:
• Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración)
de las piezas que están directamente expuestas a las llamas
oa un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de
vez en cuando.
• Irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos
de fabricación.
• Todos los daños producidos por un mantenimiento
inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje
Cromo
Acero inoxidable
Revestimiento de pintura en polvo
23
Page 24
www.barbecook.com
24
Page 25
www.barbecook.com
IT - GUIDA ALL’USO
ir
i
Per sfruttare tutte le potenzialità dregistrazione sul sito
community #barbecook!community #barbecook!
•
•
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione descrittiva. Contiene le istruzio
•
•
•
••
•
della naturdella natur
che sarà occasione di numerose e piacevoli grigliate
2
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il barbecue. Seguir
333
11
1
GrGr
mastmast
Grazie
un mondo intun mondo int
Rr
R
richiede pochi minuti e
v:
v
••
••
PPr
22
•
mama
Il manuale si compone di due parIl manuale si compone di due par
manutenzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
descrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso edescrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso e la
Contiene vari tipi di Contiene vari tipi di
•••
••
materiali.
matmat
LL
sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o
semprsempr
•
•
•
•
•••
•
•
•••
•••
1 REGISTRAZIONE DEL BARBECUE
REGISTRAZIONE DEL BARBECUE
azie per aver acquistatazie per aver acquistato un pro un prodottodotto Barbecook! To Barbecook! Ti aspettai aspetta
Grazie per aver acquistato un prodotto Barbecook! Ti aspetta
un mondo intero tutto da esplorare, sia nella pace e nella quiete
per aver
della natura, sia in mezzo alla frenesia della città. Diventa un
master della griglia nella nostra community #barbecook e metti
in mostra le tue abilità alla griglia.
Registra online il tuo prodotto Barbecook per ottenere i seguenti
vantaggi:
• Accesso al Manuale d’uso completo e conoscere ogni
• Accesso a un servizio personalizzato di assistenza post-
• Informazioni sugli aggiornamenti dei prodotti e suggerimenti,
Pronto per l’avventura? Registra il prodotto e unisciti alla
rononttool’avl’av
community #barbecook!
a, sia in mea, sia in me
er della griglia nella nostrer della griglia nella nostra community #barbecook e mettia community #barbecook e metti
rtsomn
tsomn
a le tue abilità alla griglia.a le tue abilità alla griglia.
rtsige
tsige
a online il tuo pra online il tuo pr
:iggatna
iggatna
Accesso al servizio personalizzato di post-vendita, tramite il
Accesso al Manuale d’uso completAccesso al Manuale d’uso completo e conoscero e conoscer
q
uale è possibile, ad esempio,
minimo particolare del prodotto.
minimo parralocitralocitrapominim
dgliore assistenza in
el barbecue o usufruire della mi
AccessoAccesso
garanzia
vendita che consente di trovare rapidamente eventuali parti
vendita che consentvendita che consente di tre di trovarovare re rapidamentapidamente eventuali pare eventuali partiti
I
nformazioni su interessanti a
di ricambio e di ottdi ricambio e di ott
di ricambio e di ottenere un servizio di garanzia ottimale.
Informazioni sugli aggiornamenti dei prInformazioni sugli aggiornamenti dei prodotti e suggerimenti,odotti e suggerimenti,
b
arbecue acquistato.
trucchi e ispirazioni per far uscire il master della griglia che
trucchi e ispirtrucchi e ispirazioni per far uscirazioni per far uscire il maste il master della griglia cheer della griglia che
è in te.
è è ii
a un ser a un servizio personalizzatvizio personalizzato di assisto di assistenza post-enza post-
.
Per altre informazioni sulla registrazione del barbecue,
n tn te.e.
are il sito
visit
ventuventurraa? Registr
per il pr il pr
Barbecook rispetp
ersonali non
Per altre informazioni sulla registrazione del prodotto fare
PPer altrer altr
t
erzi.
riferimento a: www.barbecook.com.
riferimentriferimento a: o a: wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
Barbecook rispetta la tua privacy. I tuoi dati non saranno
Barbecook rispetta la tua privacyBarbecook rispetta la tua privacy. I tuoi dati non sar. I tuoi dati non sarannoanno
INFORMAZIONI SUL PRESENTE
venduti, distribuiti o condivisi con terzi.
venduti, distribuiti o condivisi con t.izre.izretnocisividnocoitiubirtsid,itudnev
ZIONE DEL BARBECUE
ttutottutorere
acquistato
zzo alla frzzo alla frenesia della città. Diventaenesia della città. Diventa
www.barbecook.com. La procedura
enerenere un sere un servizio di garvizio di gar
www.barbe
? Registraa per
vengono venduti,
e informazioni sulla re informazioni sulla r
rolpseadorolpseado
rara
e, sia nella pace e nella quiete, sia nella pace e nella quiet
un
barbecue Barbecook!
el barbecue,
oottodottodo•• Barbecook per ottitneugesierenerenettorepkoocebraBe i seguenti
trovare rapidamente i ric
.o.ottodottodorplederplede
ggiornamenti dei prodotti e
cook.com
ta la privacy dei propri clienti. I dati
.
oo
odottodott e unisciti alla e unisciti alla
distribuiti
egistregistr
azione del prazione del pr
anzia ottimale..elamittoaizna
ocondivisi
MANUALE
2 INFORMAZIONI SUL PRESENTE
INFORMAINFORMAZIONI SUL PRESENTEZIONI SUL PRESENTE
MANUALE
MANUMANUALEALE
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione
descrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso e la
manutenzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
nutnut
enzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.enzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
Viste esplose, elenchi di
Contiene vari tipi di figure:
dei vari barbecue desc
igu
re che illustra
F
• Viste esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
VV
istist
e esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggioe esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
ella prima parte del manual
n
dei vari barbecue descritti in questo manuale.
dei vari barbecue descritti in questdei vari barbecue descritti in queste.o manuale.o manuale.
• Figure che illustrano le istruzioni più importanti contenute
FigurFigure che illustre che illustrano leano le
nella prima parte del manuale.
nella prima parnella prima par
particolare istruzione
Nel caso in cui sia disponibile una figura relativa a una
Nel casoNel caso
dall’icona della matita, com
particolare istruzione, nell’istruzione stessa è indicato il
parparticolaticolarr
sinistra.
riferimento alla figura. I riferimenti sono preceduti dall’icona
riferim
riferimente
della matita, come quella ragurata qui a sinistra.
ISTRUZIONI IMPO
ISSI
3 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA
SICUREZZA
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il barbecue. Seguire
sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o uso
non conforme possono scatenarsi incendi e verificarsi danni
materiali.
• Quando il barbecue è acceso deve sempre essere
• ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non
• Per toccare le parti calde è necessario indossare protezioni
• Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o
• ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali
• Tenere un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino al
• Non utilizzarlo in ambiente chiusi.
TRUZIONI IMPORTRUZIONI IMPORATT
SICUREZZ
SICUREZZASICUREZZA
eggereggere le istruzioni prima di utilizzare le istruzioni prima di utilizzar
e atte attentamententamente le istruzioni. In caso di montaggio o usoe le istruzioni. In caso di montaggio o uso
eriali.eriali.
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
I danni causati dal mancat
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
I danni causati dal mancat
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenz
(montaggio non corr
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenzione
(montaggio non corr
inadeguata...) non sono coperti dalla garanzi
inadeguata...) non sono coper
inadeguata...) non sono coperti dalla garanzia.
inadeguata...) non sono coperti dalla gar
Quando il barbecue è acceso deve sempre essere
Quando il barbecue è acceso deve sempre esser
Quando il barbecue è acceso deve sempr
s
orvegliato.
sor
vegliato.o.
sorvegliato.
sorvegliat
ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo,
TTENZIONE! Quest
AATTENZIONE! Quest
n
on movimentarlo durante il funzionamento
movimentarlo dur
movimentarlo durante il funzionamento
movimentarlo dur
P
e
r tocca
P
P
adegua
adeguat
adeguate.
adeguat
Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o
Quando il barbecue è acceso, non avQuando il barbecue è acceso, non avvicinaroilaireoilairetametameraniciv
liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi.
ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali
A
A
d
omestici
domestici
domestici
domestici
ene
T
TT
arbecue acceso, specialmente in giornat
b
barbecue acceso, specialmentbarbecue acceso, specialment
barbecue acceso, specialmente in giornate calde e in zone
aride.
aride.
aride.
aride
Non utilizzarlo in ambiente chiusi
Non utilizzarlo in ambientNon utilizzarlo in ambient
re
er t
occar
er t
occar
te.
ee..
TTENZIONE! T
TTENZIONE! T
re un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino a
enerener
e un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino ale un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino al
.
no le istruzioni più importanti contenute
tte del manuale.e del manuale.
e istruzione, nell’istruzione ste istruzione, nell’istruzione steessa è indicatessa è indicato ilo il
ant
ant
le parti calde è necessario indossar
e le par
ti calde è necessario indossar
e le par
ti calde è necessario indossar
ener
ener
ni per il montaggio, l’uso e la
ti. La prima è questa seenoizenoizesatseuqèamirpaL.it
componenti e disegni di monta
ritti in questo manuale.
istruzioni più imporistruzioni più importanti conttanti contenutenutee
truzione stessa è indicato il
, nell’is
riferimenti sono preceduti
RTANTI PER
e il barbecue. Seguie il barbecue. Seguirree
o rispett
o rispett
ett
o, uso impr
ett
o, uso impr
ti dalla gar
o barbecue diventteer
o barbecue divene il funzionamenttoo
e il funzionamen
e lontano dai bambini e dagli animali
e lontano dai bambini e dagli animali
e in giornate in giornat
.
i.
a ra relativa a unaelativa a una
ANTI PER LAANTI PER LA
o delle istruzioni
o delle istruzioni
oprio, manut
oprio, manut
anzia.
anzia.
e esseree
à molt
rà molt
e calde e in zon
e calde e in zone calde e in zone
.isuihcesuihce
EUCEBRAB LED ENOIZARTARTSIGERSIGER
un un
la
L
A
e
uso
ione
ezioni
e
otote
l
ingoeingoe
ambi
con
ggio
zioni
zioni
ee
e
e
Siamo certiee
.
odottodotto faro far
enzione
enzione
a.
o caldo, non
o caldo, non
e pr
ot
e pr
e pr
Usare il barbecue solo all’aperto. L’uso al chiuso, anche se in un
garage o in capanno, potrebbe causare avvelenamento da
monossido di carbonio.
Per posizionare il barbecue all’aperto:
•
•
Assicurarsi che il prodotto non si trovi sotto una struttura
(portico, riparo ...) o sotto del fogliame.
•
Il barbecue deve essere installato su una solida base a
livello prima dell’uso. Non metterlo mai su veicoli in
movimento (barche, rimorchi ...).
4CONCETTI RICORRENTI
In questa sezione sono riportate le
poco comuni, utilizzati in varie sezioni di questo manuale.
Alcune parti del barbecue sono rivestite da uno stra
chiamato smalto. La smaltatura protegge il metallo sottostante
dalla corrosione. Il materiale dello smalto possiede eccellenti
qualità: resiste alla ruggine, non scolorisce alle alte temperature
e facilita notevolmente la manutenzione.
Il rivestimento smaltato ha
sottostante e si potrebbe scheggiare se il barbecue non
viene trattato correttamente. Si consiglia di prestare la
massima attenzione nel montaggio delle parti smaltate e
di eseguire la manutenzione come descritto nel seguito
del presente manuale.
5MONTAGGIO DEL BARBECUE
5.1 Istruzioni per la sicurezza
•
consentite.
• Seguire sempre attentamente le istruzioni di montaggio.
• L’utilizzatore è responsabile del corretto montaggio del
barbecue. I danni causati da un montaggio non corretto non
sono coperti da garanzia.
5.2 Montaggio del barbecue
Eseguire il montaggio come mostrato nei disegni.
I disegni di montaggio sono riportati nella seconda parte
del manuale, dopo la vista esplosa del barbecue.
Per montare il barbecue non servono utensili particolari.
L’utensile per stringere le viti è fornito a corredo del
barbecue.
5.3 Prima dell’utilizzo
Collocare il prodotto su una base stabile, piatta e pulita ed
accertarsi che la parte inferiore della bombola non sia a
contatto con il terreno. I piedini di gomma in dotazione al
barbecue hanno una funzione isolante.
25
Page 26
www.barbecook.com
BARBECUE
6PREPARAZIONE ALL’USO DEL
7CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Come evitare di bruciare i cibi
Per evitare di bruciare i cibi, non iniziare mai la cottura sulla
6.1Carbone da utilizzare
Accendere sempre il barbecue con la carbonella, non usare mai
le mattonelle di carbone (briquette). Quando il barbecue è
acceso è possibile aggiungere le mattonelle di carbone.
Usare carbone di buona qualità per accendere il barbecue,
preferibilmente quello conforme alla normativa EN 1860-2. Il
carbone di buona qualità è composto da grandi ciocchi lucidi e
non crea molta polvere.
Chiudere adeguatamente il sacco di carbone prima di
riporlo. Conservarlo sempre in un luogo asciutto e non
tenerlo in cantina.
Al massimo, può essere riempito di carbonella solo il
50% del braciere. Il sovraccarico può danneggiare
gravemente il barbecue a causa dell’eccesso di calore.
6.2 Accensione del barbecue
I passaggi principali di questa operazione sono illustrati
nella Figura2 e 3 a pagina 100.
1 Poggiare alcuni accendifuoco sul fondo del braciere
a). Usare solo accendifuoco conformi alla normativa
EN 1860-3.
2 Coprire gli accendifuoco con il 2b).
Suggerimenti:
• Non usare troppo carbone. Riempire il braciere solo per
un terzo.
• Assicurarsi di poter ancora raggiungere gli accendifuoco.
• Per l’accensione del barbecue usare ciocchi di carbone
piccoli. Quelli grandi vanno aggiunti successivamente.
3
(Fig. 2c).
Quando si accende il barbecue per la prima volta, lasciar
rimuovere eventuali residui di grasso di fabbricazione.
Attendere prima di posizionare la griglia sul barbecue. La
griglia vuota potrebbe deformarsi se tenuta troppo tempo
al caldo.
!ATTENZIONE: non usare alcol o benzina per accendere
o ravvivare la fiamma! Utilizzare solo gli accenditori
conformi alla norma EN 1860-3!
4
quando il carbone è ricoperto da un sottile strato di cenere
bianca.
7.2 Come evitare che i cibi si attacchino
Per evitare che i cibi si attacchino alla griglia:
• Ungerli leggermente con un pennellino prima di appoggiarli
sulla griglia. È possibile spennellare anche la stessa griglia.
• Non girare troppo spesso i cibi. Attendere che si scaldino.
7.3 Per evitare le vampate
e improvvise che salgono dal
braciere mentre si sta grigliando. Sono provocate in genere dal
gocciolamento del grasso o della marinatura.
Durante l’utilizzo del barbecue, alcune vampate sono normali.
Tuttavia se le vampate sono eccessive, la temperatura nel
braciere aumenta e il grasso accumulato potrebbe prendere
fuoco. Per evitare le vampate:
•
Si consiglia di pulire il braciere dopo ogni utilizzo.
• Rimuovere l’eccesso di grasso e di marinatura dalla carne.
Per le carni grasse e/o marinate si può usare anche una
teglia da barbecue.
MANUTENZIONE DEL BARBECUE
8
8.1
Pulizia del braciere
I passi principali di questa operazione sono illustrati nella
Figura 4 a pagina 101.
Si consiglia di pulire il braciere dopo ogni utilizzo. Grazie al
contenitore della cenere l’operazione è rapidissima. Procedere
nel modo seguente:
1 Lasciar freddare completamente il barbecue e rimuovere la
griglia.
2 Rimuovere la griglia inferiore dal braciere e spazzolare la
cenere dentro al tubo (Fig. 4a).
3 Sollevare il contenitore della cenere dal braciere (Fig. 4b) e
versare la cenere in un secchio (Fig. 4c).
4 Rimontare il contenitore della cenere e la griglia inferiore sul
braciere.
5 Rimontare la griglia sul barbecue (nella posizione più bassa)
e mettere il coperchio sul barbecue (Fig. 4d).
5 Poggiare la griglia sul barbecue, con i supporti sui ganci del
braciere del carbone. Disporre sempre la griglia in questa
posizione quando si usa il barbecue.
Per riporre il barbecue, disporre i supporti della griglia
a
). Con la griglia in posizione bassa, si può
aggiungere il coperchio sul barbecue. Vedere anche
“8.3 Conservazione del barbecue”.
Il carbone può essere acceso anche con lo
starterBarbecook (223.3002.170). Quando il carbone è
pronto, versarlo direttamente dallo starter nel braciere del
barbecue (Fig. 1, pagina 100).
26
8.2 Pulizia della griglia
Si raccomanda di pulire la griglia dopo ogni uso utilizzando
un detergente Barbecook.
La griglia può anche essere pulita utilizzando con un
detergente delicato o del bicarbonato di sodio. Non
utilizzare mai detergenti per forno per pulire la griglia.
Page 27
www.barbecook.com
8.3 Conservazione del barbecue
8.4
Riporre
seguente:
1
2
3
4
8.5
L’anello
rallentare questo processo, ungere l’anello con olio di girasole.
Il
cromate e verniciate a polvere. Ciascun materiale richiede un
diverso tipo di manutenzione:
Nella seconda parte del manuale,
barbecue,
componente. Può quindi essere
eseguire la manutenzione delle singole parti. Per l’elenco delle
parti si usa la seguente simbologia:
il barbecue ogni volta che si utilizza. Procedere nel modo
Pulire il braciere e la griglia. Vedere “8.1Pulizia del braciere”
“8.2 Pulizia della griglia”
e
Inserire la griglia nel barbecue, nella posizione più bassa.
Coprire il barbecue con il coperchio.
Riporre il barbecue in un luogo asciutto (al chiuso, sotto una
tettoia, ecc.).
Come limitare la formazione di
ruggine
superiore del cilindro ha la tendenza ad arrugginirsi. Per
La ruggine non dovrebbe danneggiare il cilindro. Se piace
l’aspetto solido, non c’è bisogno di oliare il cilindro.
Cura delle parti smaltate, in acciaio
inossidabile, cromate e verniciate a
polvere
barbecue è composto da parti smaltate, in acciaio inossidabile,
MaterialeManutenzione da eseguire
• Non usare oggetti appuntiti e non battere
smaltate
• Evitare il contatto con liquidi freddi quando la
Simbolo
Acciaio inossidabile
Verniciato a polvere
Materiale
8.6 Ordinazione di ricambi
Le parti esposte direttamente al fuoco o al calore intenso vanno
sostituite di tanto in tanto. Per ordinare un ricambio:
1 Cercare il numero di riferimento del ricambio necessario. I
numeri di riferimento sono riportati nell’elenco sotto alle viste
esplose nella seconda parte del manuale e sul sito
www.barbecook.com.
Se hai registrato il tuo apparecchio online, sarai
automaticamente guidato nel corretto elenco dei ricambi,
nel tuo account MyBarbecook. E li hai la possibilità di
ordinare i tuoi pezzi di ricambio, direttamente online.
2 Ordina i tuoi ricambi su www.barbecook.com . Se i ricambi
sono in garanzia, puoi ordinarli solo nel tuo punto vendita,
dove hai acquistato il tuo barbecue.
9GARANZIA
9.1 Difetti coperti
Il barbecue è coperto da una garanzia di due anni, a partire dalla
data di acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione,
a condizione che:
• Uso, montaggio e manutenzione vengano eseguiti secondo
le istruzioni del presente manuale. I danni provocati da uso
improprio, montaggio non corretto o manutenzione non
• È possibile usare spugne e detergenti abrasivi.
Acciaio
inossidabile e
cromature
Verniciato a
polvere
Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste
istruzioni vengono considerati come manutenzione non
corretta e non sono coperti dalla garanzia.
SimboloMateriale
• Evitare pulitori aggressivi, abrasivi o detergenti
per metalli.
• Usare detergenti delicati e lasciarli agire
sull’acciaio.
• Pulire con una spugna morbida o un panno.
• Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
• Non usare oggetti appuntiti. Pulire con
detergenti delicati e usare una spugna morbida
oun panno.
• Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
sotto alla vista esplosa del
è riportato un elenco di tutti i componenti. Nell’elenco
Cromature
• Si presenti la ricevuta d’acquisto del barbecue.
•
presenza di difetti e, in tal caso, che il barbecue sia stato
montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita
un’adeguata manutenzione.
In mancanza di una delle condizioni suddette, i danni saranno a
carico del cliente. In tutti i casi la garanzia si limita alla riparazione
oalla sostituzione della parte/delle parti difettose.
9.2 Difetti non coperti
I seguenti danni e difetti non sono coperti dalla garanzia:
• Normale deterioramento (ruggine, deformazioni,
oa calore intenso. È normale sostituire queste parti di tanto
in tanto.
• Irregolarità visibili, inevitabilmente dovute al processo di
fabbricazione. Queste irregolarità non sono considerate
difetti di fabbrica.
•
apportate alle parti preassemblate.
• Tu tti i danni provocati da uso improprio e abuso del
barbecue (uso diverso da quanto indicato nelle istruzioni del
• Tutti i danni indiretti provocati da incuria o da uso non
conforme del barbecue.
• Ruggine o scolorimento dovuto ad agenti esterni, uso di
detergenti aggressivi, esposizione a cloro... Questi danni non
sono considerati difetti di fabbrica.
27
Page 28
www.barbecook.com
28
Page 29
www.barbecook.com
PT - MANUAL DO UTILIZADOR
à comuà comunidade #barbecook!
2
•
•
3
ilustrilustr
aparelho de forma diferente ao indicado pelas instruções pode
O é
2C
2
utilização e manutenção do seu aparelho. A segunda part
causa
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Siga sempre
•
•
••
11
1
REGIREGISSTT
Obrigado por adquirir um prObrigado por adquirir um prum novo mundo, seja na paz e trum novo mundo, seja na paz e tr
Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho
felizes em seus churrasc
na nossa comunidade #barbecookna nossa comunidade #barbecookhabilidades em destaque.habilidades em destaque.
Para otimizar a sua experi
Temos
meio da agitação da cidade. Tmeio da agitação da cidade. T
RegistRegist
www.barbecook.com
benefíciosbenefícios
••
PPr
começa na página 97. Inclui todo o tipo de ilustrações:
O pr
O pr
a m
a montagem, utilização e manut
•
seg
seg
•
•
•
•
•
p
par
cuidadosamentcuidadosament
LL
aparaparcausar incêndios e danos matcausar incêndios e danos mat
••
•
••
••
••
33
cuidadosamente as instruções. A montagem ou utiliza
••
•
1 REGISTAR O SEU APARELHO
REGISTAR O APARELH
Obrigado por adquirir um produto Barbecook! Poderá explorar
um novo mundo, seja na paz e tranquilidade da natureza ou no
acerteza
meio da agitação da cidade. Torne-se um mestre do churrasco
na nossa comunidade #barbecook e deixe-nos colocar suas
habilidades em destaque.
o o seu aparo o seu aparelho Barbecook online e obtelho Barbecook online e obt
Registo o seu aparelho Barbecook online e obtenha alguns
benefícios
Obtém acesso ao nosso serviço pós-vendas personalizado.
TT
erer
• Terá acesso ao manual do utilizador completo e poderá
• Beneficiará de um serviço personalizado de pós-venda, que
• Iremos oferecer-lhe informações sobre atualizações de
Preparado para uma aventura? Registe o seu produto e junte-se
à comunidade #barbecook!
acesso ao manual do utilizador complet acesso ao manual do utilizador complet
sto
ermite-lhe, por ex
I ááp
conhecer o seu aparconhecer o seu aparelho em detalhe.elho em detalhe.
conhecer o seu aparelho em detalhe.
serviço de gar
lhe permite encontrar rapidamente peças sobresselentes e
P
odemos informá-lo sobr
desfrutar de um serdesfrutar de um serviço ideal de assistviço ideal de assist
desfrutar de um serviço ideal de assistência em garantia.
p
rodutos e dir
IrIremos oferemos oferecerecer-lhe informações sobr-lhe informações sobre atualizações dee atualizações deprprodutodutos, sugestos, sugest
Para mais informações sobre como registar o seu
produtos, sugestões, truques e ideias “grillspiration” para
rrevelar o mestr
evelar o mestr
aparelho consulte
revelar o mestre do churrasco que há em si.
repareparado parado para uma aventura uma aventura? Regista? Registe o seu pre o seu produtoduto e junto e junte-see-se
Barbecook respeita
nidade #barbecook!
não serão vendidos, distribuídos ou partilhados com
PPaarr
t
erceiros.
Para mais informações sobre o registo do seu aparelho,
visitvisite we wwwww.barbecook.com..barbecook.com.
visite www.barbecook.com.
ACERCA DO PRESENTE MANUAL
A Barbecook rA Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dadosespeita a sua privacidade. Os seus dados
A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dados
não sernão serão vendidos, distribuídos ou parão vendidos, distribuídos ou partilhados comtilhados com
não serão vendidos, distribuídos ou partilhados com
presente
tteerrceirceir
terceiros.
aquela que está agora a ler. Inclui instruções para a montagem,
2 ACERCA DO PRESENTE MANUAL
esent
esent
O presente manual é composto por duas partes. A primeira
Vistas e
t
e é aquela que está agor
art
e é aquela que está agor
parte é aquela que está agora a ler. Inclui instruções para
montagem dos apar
ontagem, utilização e manut
a montagem, utilização e manutenção do seu aparelho. A
Ilustr
ações ttque suportam
unda parunda par
segunda parte começa na página 97. Inclui todo o tipo de
primeir
ações:ações:
ilustrações:
Se existir uma ilustração disponível para uma instrução
VVistas eistas expandidas, listas de peças e desenhos de xpandidas, listas de peças e desenhos de
• Vistas expandidas, listas de peças e desenhos de
em particular encontra uma referência a essa ilustração
montagem dos aparmontagem dos aparelhos descritelhos descrit
montagem dos aparelhos descritos neste manual.
na instrução. Estas referências são precedidas pelo ícone
IlustrIlustrações que suporações que supor
de um lápis, como o que vê aqui à esquerda.
• Ilustrações que suportam as instruções mais importantes
da primeirda primeira para partte do manual.e do manual.
da primeira parte do manual.
Se e
Se existir uma ilust
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se existir uma ilustração disponível para uma instrução
IMPORTANTES
em particular encontra uma referência a essa ilustração
na instrução. na instrução. Estas rEstas refereferências ências são prsão precedidas ecedidas pelo íconepelo ícone
na instrução. Estas referências são precedidas pelo ícone
de um lápis, como o que vê aqui à esquerde um lápis, como o que vê aqui à esquerda.da.
de um lápis, como o que vê aqui à esquerda.
SNISNI
3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORIMPORT
r incêndios e danos ma
IMPORTANTES
Os danos causados pelo incumprimento das instruções
eia as instruções anteia as instruções antes de utilizar o apares de utilizar o apar
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Siga sempre
cuidadosamente as instruções. A montagem ou utilização do
inadequada...) não estão cobertos pela garantia.
elho de forma diferelho de forma diferentent
aparelho de forma diferente ao indicado pelas instruções pode
Não deixe o aparelho sem supervisão durante a sua
causar incêndios e danos materiais.
Os danos causados pelo incumprimentOs danos causados pelo incumprimento das instruçõeso das instruções
utili
zação.
Os danos causados pelo incumprimento das instruções
(montagem impr(montagem imprópria, utilização incorrópria, utilização incorreta, manuteta, manutençãoençãoinadequada...) não estão coberinadequada...) não estão coberttos pela garos pela garantia.antia.
(montagem imprópria, utilização incorreta, manutenção
inadequada...) não estão cobertos pela garantia.
Não deixNão deix
Utiliz
e uma pr
utilização.utilização.
• Não deixe o aparelho sem supervisão durante a sua
quentes
utilização.
AAVVISO!ISO!
ode um aparelho em utilização.
bjet
os dissolúveis afastados
desloque durdesloque duranantt
• AVISO! O aparelho fica extremamente quente; não o
desloque durante a utilização.
UtilizUtilize uma pre uma prototeção adequada quando manusear peçaseção adequada quando manusear peças quentquentes.es.
• Utilize uma proteção adequada quando manusear peças
quentes.
objetobjetos dissolúveis afastados de um aparos dissolúveis afastados de um aparelho em utilizaçãoelho em utilização..
• Mantenha materiais inflamáveis, líquidos inflamáveis e
objetos dissolúveis afastados de um aparelho em utilização.
AR O SEU APAR O SEU APAREL
odutoduto Barbecook! Po Barbecook! Poderoderá eá explorxplorarar
de que lhe irá proporcionar
. Demora apenas alguns minutos e traz
á de um será de um ser
antia otimizado.
timrepehltimrepehl
ecioná-lo até à informação de pr
ões, truques e ideias “ões, truques e ideias “grillspirgrillspiration” paation” parraa
e do churr
e do churr
a mais informações sobra mais informações sobre o re o registegisto do seu aparo do seu aparelho,elho,
manual
écomposto por duas partes. A primeira parte
os.os.
A DO PRESENTE MANA DO PRESENTE MANUUAALL
RECCRECAA
e manual é compost
e manual é compost
xpandidas, listas de peças e desenhos de
e começa na página 97. Inclui te começa na página 97. Inclui t
parte do manual.
a
xistir uma ilustrraação disponível par
orne-se um mestrorne-se um mestr
o
s.ência, registe o seu aparelho em
emplo, encontrar rapidament
viço peviço personalizadorsonalizado
e atualizações int
asco que há em si.
asco que há em si.
www.barbecook.com
a sua privacidade. Os seus dados
o por duas par
o por duas parttes. A primei
a a ler
a a ler
elhos descritos nest
as instruções mais
tam as instruções mais importam as instruções mais importanttanteses
ção disponível parrtnocneralucitrapmerapmetsuliasseaaicnêrefereferamuaramuartnocneralucitência a essa ilustrraoãçoãça
TRUÇÕES DE SEGURANTRUÇÕES DE SEGURANÇÇAA
TANTESANTES
e as instruções. A montagem ou utilização doe as instruções. A montagem ou utilização do
e o apare o aparotelho sem superelho sem super
eção adequada quando manusear peças
.
e a utilizaçãoe a utilização..
teriais.
e ao indicado pelas instruções podee ao indicado pelas instruções pode
eriais.eriais.
ARELHOHO
O
anquilidade da natuanquilidade da naturreeza ou noza ou no!
e deix e deixe-nos colocar suase-nos colocar suas
. Inclui instruções parraa
. Inclui instruções pa
enção do seu apar
enção do seu apar
imensos
tnemadipatnemadiparrarrartnocneertnocnee
e peças sobre peças sobr
ência em garência em gar
e manual.
odo o tipo de odo o tipo de
os nestos neste manual.e manual.
elho. Siga sempelho. Siga semprree
visão durvisão durantante a suae a sua
momentos
e do churre do churr
enha alguns enha alguns
o e podero e poder
de pós-venda, que de pós-venda, que
eressan
odutos e
.
es. A primeirraa
elho. A
elh
o. A
importantes da
a uma instrução
a uma instrução
asco asco
áá
e pe
tnelessetnelesse
tes de
e
ção do
• AVISO! Mantenha as crianças e os animais afastados do
aparelho em utilização.
• Mantenha um balde de água ou areia à mão quando utilizar
oaparelho, especialmente em dias muito quentes e em
áreas secas.
• AVISO! Não o utilize dentro de casa.
Utilize o aparelho apenas ao ar livre. A utilização do aparelho em
espaços interiores, mesmo que numa garagem ou barracão
ças
pode causar envenenamento por monóxido de carbono.
Quando selecionar um local ao ar livre:
• Coloque o aparelho a pelo menos três metros de qualquer
e e
sese
.aitna.aitna
edifício, numa área aberta e bem ventilada.
•
• O barbecue deve ser instalado numa base nivelada antes
de ser utilizado. Nunca o coloque num veículo em movimento
(um barco, um atrelado...).
4CONCEITOS RECORRENTES
familiares. Estes conceitos são utilizados em diversos tópicos do
manual.
4.1 Esmalte
Algumas peças do aparelho estão cobertas com uma camada
de vidro fundido, denominado esmalte. Este esmalte protege o
metal subjacente contra corrosão. O esmalte é um material de
elevada qualidade: é resistente a ferrugem, não desaparece sob
metal coberto, é possível que pedaços de esmalte
lasquem quando manuseia o aparelho de forma incorreta.
De modo a evitar problemas, tenha cuidado quando
estiver a montar peças esmaltadas e mantenha sempre o
esmalte conforme descrito mais adiante no presente
manual.
5MONTAR O APARELHO
5.1 Instruções de segurança
•
muito perigoso e não é permitido alterar peças do aparelho.
• Siga sempre cuidadosamente as instruções de montagem.
ã
o
• O utilizador é responsável pela montagem correta do
aparelho. Os danos causados pela montagem imprópria não
são cobertos pela garantia.
5.2 Para montar o aparelho
Monte o aparelho conforme ilustrado nos desenhos de
montagem.
Os desenhos de montagem encontram-se na segunda
parte do presente manual, após a vista expandida do seu
aparelho.
Não precisa de ferramentas especiais para montar o
aparelho. A ferramenta para apertar os parafusos é
fornecida com o aparelho.
5.3 Antes de cada utilização
29
Page 30
www.barbecook.com
6PREPARAR O APARELHO
7DICAS E CONSELHOS ÚTEIS
Precisa de carvão, acendalhas (em conformidade com a norma
EN1860-3) e um fósforo comprido.
6.1Que tipo de carvão devo usar?
Acenda sempre o seu aparelho com carvão tradicional, nunca
com briquetes. Assim que o aparelho estiver aceso pode
adicionar briquetes.
Utilize carvão de boa qualidade para acender o aparelho,
preferencialmente em conformidade com a norma EN 1860-2. O
carvão de boa qualidade é composto por blocos grandes e
brilhantes e não largam muito pó.
Feche o seu saco de carvão adequadamente antes de
guardá-lo. Guarde-o sempre num local seco, não o
guarde numa cave.
6.2 Acender o aparelho
Os passos principais desta tarefa estão ilustrados nas
Figuras 2 e 3, na página 100.
1 Coloque algumas acendalhas no fundo da taça (Fig. 2a).
Utilize apenas acendalhas que cumpram a norma
EN 1860-3.
2 Cubra as acendalhas com carvão (Fig. 2b). Dicas:
• Não utilize demasiado carvão. Apenas um terço da taça
deve ser cheio.
•
acendalhas.
• Utilize pedaços pequenos de carvão para acender o
aparelho. Pode adicionar blocos maiores
posteriormente.
3 Acenda as acendalhas com um fósforo comprido (Fig. 2c).
7.1 Evitar que os alimentos queimem
Para evitar que os alimentos queimem, nunca comece a grelhar
quando ainda existirem chamas na taça. Aguarde que o carvão
agarrados
• Unte os alimentos com óleo utilizando um pincel antes de
colocá-los na grelha. Também pode olear o próprio
grelhador.
• Não vire os alimentos muito rapidamente. Deixe-os
primeiramente apanharem algum calor.
7.3 Evitar chamas descontroladas:
As acendalhas são chamas repentinas que causam faísca a
partir da taça quando está a grelhar. Geralmente são causadas
pela queda de gordura ou marinada.
Quando estiver a grelhar, é natural que ocorram algumas
chamas descontroladas. Contudo, demasiadas chamas
descontroladas aumentam a temperatura na taça e podem
incendiar gordura acumulada. Para evitar chamas
descontroladas:
•
grelhar. Recomendamos que limpe o aparelho após cada
utilização.
• Remova o excesso de gordura e marinada da carne.
Também pode utilizar uma frigideira para grelhar carne
gordurosa e/ou marinada.
8MANUTENÇÃO DO APARELHO
8.1 Limpar a taça
Não coloque ainda o grelhador no aparelho. Um
grelhador vazio pode deformar quando mantido no calor
durante muito tempo.
AVISO! Não utilize álcool ou gasolina para acender
ou reacender o aparelho! Utilize acendalhas apenas
em conformidade com a norma EN 1860-3.
4
5 Coloque a grelha sobre o aparelho, com os apoios sobre os
ganchos da taça do carvão. Coloque a grelha sempre nesta
posição quando utilizar o aparelho.
Quando pretender guardar o aparelho, coloque os apoios
da grelha ao lado dos ganchos da taça do carvão (Fig. 3,
na página100). Quando a grelha está na posição inferior,
pode colocar a tampa sobre o aparelho. Consulte
também “8.3 Guardar o aparelho”.
Também pode acender o carvão no acendedor de carvão
Barbecook (223.3002.170). Quando o carvão estiver
pronto, basta vertê-lo do acendedor de carvão para a
taça do aparelho (Fig. 1, página100).
Os passos principais desta ta
Figura 4, na página 101.
Recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização.
Com o recipiente das cinzas, isto é feito em pouco tempo.
Proceda do seguinte modo:
1 Permita que o aparelho arrefeça totalmente e remova a
grelha.
2 Remova a grelha inferior da taça e varra as cinzas para o
recipiente das cinzas (Fig. 4a).
3 Levante o recipiente das cinzas para fora da taça (Fig. 4b) e
verta as cinzas para um balde (Fig. 4c).
4 Volte a colocar o recipiente das cinzas e a grelha inferior na
taça.
5 Volte a colocar a grelha no aparelho (na posição mais baixa)
e coloque a tampa sobre o aparelho (Fig. 4d).
refa estão ilustrados na
8.2 Limpar o grelhador
Recomendamos que limpe a grelha após cada utilização, com
um produto de limpeza Barbecook.
Pode também limpar a grelha com um detergente suave
ou com bicarbonato de sódio. Nunca utilize produtos de
limpeza de fornos na grelha.
30
Page 31
www.barbecook.com
8.3Guardar o aparelho
8.4
8.
O anel superior do barril tem tendência para ganhar alguma
ferrugem. Para atrasa
óleo de girassol.
Guarde o aparelho após cada utilização. Proceda do seguinte
modo:
1
2
3
4
O aparelho é composto por peças esmaltadas, peças de aço
inoxidável, peças cromadas e peças revestidas a pó. Cada
material tem de ser mantido de forma diferente:
8.6 Encomendar peças sobresselentes
Aí terá a possibilidade de encomendar as suas peças online.
Limpe a taça e a grelha. Consulte “8.1 Limpar a taça”
“8.2 Limpar o grelhador”
Coloque a grelha na posição mais baixa do aparelho.
Coloque a tampa sobre o aparelho.
Guarde o aparelho num local seco (espaço interior, sob um
abrigo...).
Limitar a formação de ferrugem
r este processo, pode olear o anel com
l. Se preferir um aspeto
oxidado, não precisa de olear o barril.
5Manutenção das peças esmaltadas,
peças de inox, peças cromadas e
peças revestidas a pó
Material
Esmalte
Aço inoxidável
e cromado
Revestimento
de pó
Os danos causados pelo incumprimento destas
instruções são considerados como manutenção
inadequada e não são cobertos pela garantia.
Por baixo da vista expandida do seu aparelho (segunda parte do
manual) encontra uma lista com todas as peças que compõem
•
• Evite o contacto com líquidos frios quando
• Pode utilizar esponjas de metal e detergentes
• Não utilize detergentes agressivos, abrasivos
• Utilize detergentes suaves e deixe-os atuar no
• Utilize uma esponja ou pano macios.
• Enxagúe bem após limpar e seque bem antes
•
• Enxagúe bem após limpar e seque bem antes
Como manter este material
uma superfície dura.
ainda estiver quente.
abrasivos.
ou de metal.
aço.
de guardar.
suaves e uma esponja ou pano macios.
de guardar.
e
devem ser substituídas regularmente. Para encomendar uma peça
sobresselente:
1 Consulte o número de referência da peça que precisa.
Pode encontrar uma lista de todos os números de referência
abaixo das vistas expandidas na segunda parte deste manual
e em www.barbecook.com.
Se registou o seu produto online, será automaticamente
direcionado para a lista correta na sua conta MyBarbecook.
2 Encomende a peça sobresselente através da página
www.barbecook.com ou no seu ponto de venda. As peças
sob garantia podem ser encomendadas apenas no seu
ponto de venda
As peças que estão diretamente expostas ao fogo ou calor intenso
9GARANTIA
9.1 Coberto
O seu aparelho é fornecido com uma garantia de dois anos, a
qual entra em vigor a partir da data de aquisição. Esta garantia
cobre todas as anomalias de fabrico, desde que:
• tenha utilizado, montado e mantido o seu aparelho de
acordo com as instruções do presente manual. Os danos
causados pela utilização incorreta, montagem incorreta ou
manutenção inadequada não são considerados como
anomalias de fabrico.
• Pode apresentar o recibo do seu aparelho.
• O Barbecook departamento da
peças estão anómalas e que foram demonstraram estarem
anómalas mediante utilização normal, montagem correta e
manutenção adequada.
Se uma das condições acima não for cumprida, não pode
reclamar qualquer tipo de contributo. Em todo o caso, a garantia
limita-se à reparação ou substituição da(s) peça(s) anómala(s).
9.2 Não coberto
Os seguintes danos e anomalias não estão cobertos pela
garantia:
• Desgaste normal (ferrugem, distorção, descoloração...) das
peças diretamente expostas ao fogo ou calor intenso. É
normal substituir estas peças esporadicamente.
• Irregularidades visuais inerentes ao processo de fabrico.
Estas irregularidades não são consideradas como anomalias
de fabrico.
de cada peça, pelo que pode utilizá-la para veri
de manter uma peça em particular. A lista de peças utiliza os
seguintes símbolos:
Símbolo
Esmalte
Cromado
Aço inoxidável
Revestimento de pó
Material
31
Page 32
www.barbecook.com
32
Page 33
www.barbecook.com
SV - BRUKSANVISNING
22
2O
#barbec#barbec
grillning.
betydande för
b
www.barbecook.com. Det tar endast några minuter och genågra viktiga fördelar:
Är d
Är d
RegistRegistr
För att optimera din upplevelse
#barbecook gemenskapen!
#barbecook gemenskapen!
•
•
Denna bruksanvisning består av två delarDenna bruksanvisning består av två delar
Denna bruksanvisning består av två delar. Den första delen
är den du läser nu. Den innehåller instruktioner för mont
äanvändning och underhåll av din pranvändning och underhåll av din pr
den du läser nu. Den innehåller instruktioner för montering,användning
börjar på sidan 97. Den innehåller olika sorbörjar på sidan 97. Den innehåller olika sor
på sidan 97. Den innehåller olika sorters illustratione
••
•
Läs instruktionerna innan du använder pr
Linstruktionerna noggr
i
Läs instruktionerna innan du använder produkten. Följ alltid
på annat sätt kan orsaka brpå annat sätt kan orsaka br
instruktionerna noggrant. Att mopå annat sätt kan orsaka brä
••
•
••
•
•
•
•
••
•
•
11T
1R
TT
Tack
väntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och rväntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och rnr
n
om att den kommer att bereda di
••
••
•
33
3V
SE
ST
••
••
••
•
••
•
1 REGISTRERA DIN APPARAT
ack för att du kack för att du köpt en Barbecook apparöpt en Barbecook apparat! En helt ny världat! En helt ny värld
Tack för att du köpt en Barbecook apparat! En helt ny värld
väntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och ro i
naturen eller stress och jäkt i staden. Bli en grillmästare i vår
#barbecook gemenskap och lås oss belysa dina grillkunskaper.
Registrera din Barbecook apparat online och få några
betydande fördelar:
• Du får åtkomst till den fullständiga bruksanvisningen och
• Du får fördel av den personanpassad service efter
• Vi informerar dig om produktuppdateringar och ger dig tips,
Är du redo för ett äventyr? Registrera din produkt och gå med i
#barbecook gemenskapen!
2 OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning består av två delar. Den första delen
är den du läser nu. Den innehåller instruktioner för montering,
användning och underhåll av din produkt. Den andra delen
börjar på sidan 97. Den innehåller olika sorters illustrationer:
• Sprängskisser, reservdelslistor och monteringsritningar för
• Bilder som understödjer de mest viktiga instruktionerna i
3 VIKTIGA
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs instruktionerna innan du använder produkten. Följ alltid
instruktionerna noggrant. Att montera eller använda produkten
på annat sätt kan orsaka bränder eller materiell skada.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den används.
• VARNING! Produkten kan bli mycket varm. Flytta den inte
P! !GNINRAGNINRAVVPrtkudotkudor
• Använd lämpligt skydd vid hantering av varma delar.
• Håll antändliga material, antändliga vätskor och lösliga
• VARNING! Håll barn och husdjur borta från en produkt som
• Ha en hink med vatten eller sand till hands vid användning
•
• VARNING! Använd inte grillen inomhus.
•Varning! Använd inte grillen inomhus.
EGISTRERA DIN PRODUKT
för att du köpt en produkt
uta
reerr
Du får åtk
Du får åtk
Du får åt
kommer att lära känna alla delar av din apparat.
kk
ommer att lärommer att lär
efterförsäljning. Det gör att du, till exempel, snabbt kan hitta
Du får förDu får för
re
servdelar till din pr
försäljning vilket gör att du snabbt kan hitta reservdelar och
försäljning vilförsäljning vil
ara
g
kan utnyttja en optimal garantiservice.
kan utnyttja en optimal garkan utnyttja en optimal garantiserantiservice.vice.
Vi kan ge dig information om intressanta
VVri informeri informer
p
oduktuppdat
tricks och grillinspiration för att locka fram grillmästaren i dig.
tricktrickss och grillinspiroch grillinspiration för attation för att
pr
odukt.
u r
edo f
u r
edo för
För mer information
www.barbecook.com
Barbecook respekterar din integrit
nte att säljas eller distribuer
i
p
OM DENNA BRUKSANVISNINGOM DENNA BRUKSANVISNING
SprSpr
S
p
rängskisse
prproduktodukt
produkten som beskrivs i denna bruksanvisning.
pr
odukten som beskrivs i denna bruksanvisning.
Bilder som understBilder som underst
Bilder som understödjer de mest viktiga instruktionerna
bruksanvisningens första del.bruksanvisningens första del.
bruksanvisningens första del.
bruksanvisningens första del.
Om det finns en bild tillgänglig för en särskild instruktion
kommer du att finna en referens till den bilden i
instruktionen. Dessa rinstruktionen. Dessa referefer
instruktionen. Dessa referenser föregås av en pennikon,
instruktionen. Dessa referenser föregås av en pennikon,
samma som den du ser här till vänstsamma som den du ser här till vänst
samma som den du ser här till vänster.
samma som den du se
VIKVIK
SÄKERHETSINSTRUKTIO
Skador som orsakas av att instruktionerna intstjlöfestjlöfetnianrenoitkurtsnittavasakasromosrodakS
Skador som orsakas av att instruktionerna inte följts
Skador som orsakas av att instruktionerna inte följts
.sdnävnanedrännetkudotkudorpnårpnårfatrfatroblåmeroblåmeröfröfen när den används.
dning
orrorraa
Använd produkten endast utomhus. Användning av den
inomhus, även i ett garage eller skjul kan orsaka
koloxidförgiftning.
När en plats utomhus väljs, gör alltid följande:
• Placera apparaten minst tre meter från någon byggnad,
på en öppen och väl ventilerad plats.
•
• Grillen måste installeras på en fast och jämn bas innan
användning. Placera aldrig den på ett fordon i rörelse
(en båt, ett släp...).
4ÅTERKOMMANDE BEGREPP
mindre bekanta. Dessa begrepp an
i bruksanvisningen.
4.1 Emalj
En del av produkten är täckt av ett lager med smält glas som
kallas emalj. Denna emalj skyddar den underliggande metallen
från korrosion. Emalj är ett högkvalitativt material: Det är
motståndskraftigt mot rost, bleknar inte av påverkan från höga
temperaturer och är väldigt enkelt att underhålla.
Eftersom emaljen är mindre
täcker, kan bitar av emalj lossna när du inte hanterar
produkten korrekt. För att undvika problem, var försiktig
vid montering av emaljerade delar och underhåll alltid
emaljen enligt hur det beskrivs längre fram i denna
bruksanvisning.
5MONTERA PRODUKTEN
5.1 Säkerhetsinstruktioner
•
och inte tillåtet att ändra produktens delar.
• Följ alltid monteringsanvisningarna noggrant.
• Användaren är ansvarig för korrekt montering av produkten.
Skador orsakade av oriktig montering omfattas inte av
garantin.
5.2 Att montera produkten
Montera produkten såsom visas på monteringsritningarna.
denna bruksanvisning, efter sprängskissen över din
produkt.
Du behöver inga specialverktyg vid montering av
produkten. Verktyget för att dra åt skruvarna ingår med
produkten.
5.3 Före varje användning
Placera utrustningen på ett stadigt, jämnt och rent underlag,
och kontrollera att tunnan inte har kontakt med marken.
Gummifötterna på grillen har en isolerande funktion.
garna i den andra delen av
33
Page 34
www.barbecook.com
ANVÄNDNING
6FÖRBEREDA GRILLEN FÖR
7A
7.1
7.2 Förhindra att mat fastnar
4
5
För att förhindra att maten bränns bör du aldrig börja grilla
är täckt med ett tunt lager av vit aska.
Du behöver kol, tändblock (som överensstämmer med EN
1860-3) och en lång tändsticka.
6.1Vilket kol ska jag använda?
Tänd
alltid din produkt med vanligt kol, aldrig med briketter. När
produkten är tänd kan du tillsätta briketter.
Använd bra kvalitetskol till att tända produkten, helst ska de vara
i överensstämmelse med EN 1860-2. Bra kvalitetskol består av
stora, glänsande stycken och avger inte mycket damm.
Stäng påsen med kol ordentligt innan förvaring. Förvara
alltid på en torr plats, förvara inte i källare.
Max 50 % av skålen skall fyllas med grillkol. Överfyllnad
av skålen kan skada grillen allvarligt på grund av den
kraftiga hettan.
6.2Tända produkten
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild2
och 3, på sidan 100.
1 Placera några tändblock i botten av skålen (Bild 2a). Använd
bara tändblock som uppfyller standarden EN 1860-3.
2 Täck tändblocken med träkol (Bild 2b). Tips:
• Använd inte för mycket kol. Skålen ska bara vara fylld till
en tredjedel.
• Se till att du fortfarande kommer åt tändblocken.
• Använd små bitar av kol för att tända produkten. Du kan
lägga till större stycken senare.
3 Tag en lång tändsticka och tänd tändblocken (Bild2c).
När produkten används för första gången, låt det brinna
under 30 minuter. Det tar bort allt kvarvarande
tillverkningsfett från produkten.
Placera inte grillen på produkten ännu. En tom grill kan
deformeras om den utsätts för värmen för länge.
VARNING! Använd inte sprit eller bensin för att tända
eller återtända produkten. Använd bara tändblock som
uppfyller standarden EN 1860-3.
Du kan börja grilla när kolet är täckt med ett tunt lager aska.
Vanligtvis tar detta ungefär 15 minuter (Bild 2d).
Placera gallret på produkten genom att lägga dess stöd mot
hakarna på kolkärlet. Placera alltid gallret på detta sätt när
produkten används.
Placera gallerstöden bredvid kolkärlets hakar vid
förvaring av produkten (Bild 3, på sidan100). Det går att
lägga på locket på produkten när grillen är sänkt till det
lägsta läget. Se även “8.3 Förvaring av produkten”.
Du kan även tända träkol med Barbecook kolstartaren
(223.3002.170). När träkolet är klart för användning kan
du hälla ut det ur kolstartaren i kolkärlet (Bild.1,
sidan 100).
NVÄNDBARA TIPS OCH
ANVÄNDNINGSSÄTT
Förhindra att mat bränns vid
För att förhindra att din mat fastnar på grillen:
• Olja in maten lätt med en borste innan den läggs på grillen.
Du kan också olja in själva grillen.
• Vänd inte på maten för snabbt. Låt den bli aningen varm
först.
7.3 Att undvika höga lågor
r som antänds från skålen vid
grillning. Det beror ofta på att det droppar fett eller marinad.
Vid grillning är det normalt med en del höga lågor. För många
höga lågor ökar dock temperaturen i skålen och kan antända fett
som ansamlats. För att undvika höga lågor:
•
Tillse att skålen är ren innan du börjar grilla. Vi
rekommenderar rengöring av skålen efter varje användning.
•
kan också använda en grillplåt för fett och/eller marinerat
kött.
8UNDERHÅLLA PRODUKTEN
Rengöra skålen
8.1
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild 4,
på sidan 101.
Vi rekommenderar rengöring av skålen efter varje användning.
Med askbehållaren är detta gjort på nolltid. Gör så här:
1 Låt produkten kallna helt och avlägsna grillen.
2 Ta bort det nedre gallret från skålen och borsta askan in i
askbehållaren (Bild 4a).
3 Lyft av askbehållaren ur skålen (Bild 4b) och häll av askan i
en hink (Bild 4c).
4 Sätt tillbaka askbehållaren och nedre gallret i skålen.
5 Sätt tillbaka grillen på produkten (i den lägsta positionen)
och sätt på överdraget på produkten (Bild 4d).
8.2 Rengöra grillen
Vi rekommenderar att grillen rengörs efter varje grillning med en
Barbecook rengöring.
Du kan också göra rent grillen med ett mjukt
rengöringsmedel eller med natriumbikarbonat. Använd
aldrig ugnsrengöring på grillen.
8.3 Förvaring av produkten
Ställ undan produkten efter varje användning. Gör så här:
1 Rengör skålen och grillen. Se “8.1Rengöra skålen”
“8.2 Rengöra grillen”
2 Sätt tillbaka grillen på produkten, i den lägsta positionen.
3 Sätt på överdraget på produkten.
4 Förvara produkten på en torr plats (inomhus, under ett
skydd...).
och
34
Page 35
www.barbecook.com
8.4 Förhindra att det bildas rost
8.
Den övre ringen har en tendens
rostbildning kan du olja in ringen med solrosolja
Produkten
och sprejade delar. De olika materialen underhålls på olika sätt:
8.6 Beställa reservdelar
Under sprängskissen för din produkt (bruksanvisningens andra
del) hittar du en lista över alla delar som produkten är
sammansatt av. Denna lista innehåller en symbol som
över delar använder följande symboler:
Om du registrerat din apparat online kommer du automatiskt
att visas till korrekt lista i ditt MyBarbecook-konto. Där har du
Rosten påverkar inte tunnan. Om du vilja ha ett robust
utseende behöver du inte olja in tunnan.
att rosta lite. För att förhindra
.
5Underhåll av emaljdelar, delar av
rostfritt stål och krom samt sprejade
delar
består av emaljdelar, delar av rostfritt stål samt krom-
Material
Emalj
Rostfritt stål
och krom
Sprejad
Skador som orsakas av att dessa instruktionerna inte
följts betraktas som otillräckligt underhåll och omfattas
inte av garantin.
SymbolMaterial
• Använd inte vassa föremål och slå inte mot en
• Undvik kontakt med kalla vätskor när den
• Du kan använda metallsvampar eller
• Använd inte rengöringsmedel som är
• Använd milda rengöringsmedel och låt dem
• Använd en mjuk svamp eller trasa.
• Skölj noga efter rengöring och torka ordentligt
• Använd inga vassa föremål. Använd svaga
• Skölj noga efter rengöring och torka ordentligt
Emalj
Krom
Rostfritt stål
Hur detta material underhålls
hård yta.
fortfarande är varm.
rengöringsmedel med
a
avsedda för metaller.
verka på stålet.
innan förvaring.
rengöringsmedel och en mjuk svamp eller duk.
innan förvaring.
del så att du kan använda den för
Delar som utsätts för direkt eld eller intensiv hetta bör bytas
från tid till annan. Beställa en reservdel:
1 Leta reda på referensnumret till den del som du behöver.
Du hittar en lista med alla referensnummer nedanför
sprängskissen i den andra delen av denna bruksanvisning
och på www.barbecook.com.
möjlighet att beställa dina delar online.
2 Beställ reservdelarna via www.barbecook.com eller på ditt
försäljningsställe. Garantidelar kan endast beställas på ditt
försäljningsställe.
9GARANTI
9.1 Omfattas
Din produkt har två års garanti från och med inköpsdatum.
Garantin omfattar alla tillverkningsfel, förutsatt att:
• Du använde, monterade och underhöll din produkt i enlighet
med instruktionerna i denna bruksanvisning. Skador som
orsakats av felaktig användning, oriktig montering eller
otillräckligt underhåll betraktas inte som tillverkningsfel.
• Du kan visa upp kvitto för din produkt.
• Barbecook-kvalitetsavdelning bekräftar att delarna är
defekta och befunnits vara så vid normal användning, riktig
montering och tillräckligt underhåll.
Om inte ovanstående krav motsvaras kan du inte begära någon
form av ersättning. I alla fall är garantin begränsad till att omfatta
reparation eller utbyte av defekt(a) del(ar).
9.2 Omfattas inte
Följande skador och defekter omfattas inte av garantin:
• Normalt slitage (rost, förvridning, missfärgning...) av delar
som direkt utsätts för eld eller stark värme. Det är normalt att
byta ut dessa delar då och då.
• Synliga ojämnheter som beror på tillverkningsprocessen.
Dessa ojämnheter är inte att betrakta som tillverkningsfel.
• Alla skador orsakade av otillräckligt underhåll, felaktig
förvaring, oriktig montering eller att förmonterade delar har
• Alla skador orsakade av felaktig användning och missbruk
av produkten (inte använd i enlighet med instruktionerna i
denna bruksanvisning, användning i kommersiella syften...).
• Alla följdskador vars orsak är att produkten använts
oaktsamt eller för andra syften än de avsedda.
• Rost och missfärgning orsakat av yttre påverkan,
användning av aggressiva rengöringsmedel,
klorexponering... Dessa skador är inte att betrakta som
tillverkningsfel.
Sprejad
35
Page 36
www.barbecook.com
36
Page 37
www.barbecook.com
DA - BRUGERVEJLEDNING
2O
Er du klar til et eventyr? RegistrEr du klar til et eventyr? Registr#barbe#barbecook fællesskabet!
f
•
f
••
•
Denne vlæser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
22
vedligeholdelse af din enhed. D
3V
ll
•
vdev
•
Den indeholder alle former for illustrDen indeholder alle former for illustr
forfor
•
•
33
Læs omhyggeligt.
••
•
••
•
•
•
••
•
••
11T
1R
TT
or
o
får mange gode grilloplevelser.
vrev
Tak,
en grillmest
e
For at optimere din oplevelse kan
RegistrRegistr
nogle store fordele:
••
Denne vejledning består af t
Denne vejledning består af t
Den indeholder alle former for illustrationer
•
•
•
•
brand og materiel beskadigelse.
Læs vejledningen inden brug af enheden. FLæs vejledningen inden brug af enheden. Fomhyggeligt. Fomhyggeligt. F
••
••
•
•
lys på dine grillfærlys på dine grillfær
www.barbecook.com. Det t
••
1 REGISTER DIT APPARAT
Tak, for købet at dit Barbecook-apparat! Du har nu en helt ny
verden, der venter på at blive udforsket, hvad enten det er i fred
og ro i naturen eller midt i trængslen og travlheden i byen. Bliv
en grillmester i vores #barbecook samfund, og lad os kaste lidt
lys på dine grillfærdigheder.
Registrer dit Barbecook-apparat online, som giver dig følgende
fordele:
• Du får adgang til hele brugervejledningen, og lær dit apparat
• Du får en personlig eftersalgsservice, så du hurtigt kan finde
• Vi oplyser dig, om produktopdateringer og giver dig tips,
Er du klar til et eventyr? Registrer dit produkt, og vær med i
#barbecook fællesskabet!
2 OM DENNE VEJLEDNING
Denne vejledning består af to dele. Den første del er den, du
æser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
læser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
æser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
vedligeholdelse af din enhed. Den anden del starter på side 97.
Den indeholder alle former for illustrationer:
• Sprængbilleder, dellister og samletegninger for enhederne,
• Illustrationer, der understøtter de mest vigtige instruktioner i
3 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs vejledningen inden brug af enheden. Følg altid vejledningen
omhyggeligt. Forkert samling eller brug af enheden kan
forårsage brand og materiel beskadigelse.
• Lad ikke enheden stå alene, når den er i brug.
• ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den
• Brug passende beskyttelse ved håndtering af varme dele.
• Opbevar brændbare materialer, væsker og opløselige
• ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand.
• Opbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enheden
• Brug den aldrig indendørs.
EGISTRERING AF DIN ENHED
øbet at dit Barbecook-apparat! Du har nu en helt nyat! Du har nu en helt ny
re
den, der ventden, der vent
fordi
g
er dit Barbecook-er dit Barbecook-apparapparat online, som giver dig følgendeat online, som giver dig følgende:eled:eledroro
Du fdår adgang til vores personlige eftersalgsservice. Dette
iver dig f.eks. mulighed for hu
g
Du får adgang til hele brugerDu får adgang til hele bruger
in enhed eller n
bedre at kende.
V
i kan oplyse dig om spændende p
Du får en personlig eftDu får en personlig eft
reservedele og drage fordel af en optimal garantitjeneste.
der er relevante for din enhed.
VVi oplyser dig, om pri oplyser dig, om produktoduktopdatopdateringer og giver dig tips,eringer og giver dig tips,
Se www.barbecook.com
tricks og grillspirtricks og grillspir
tricks og grillspiration, så du kan finde din indre grillmester.
registrering af din enhed.
Barbecook respekterer dit privatliv. Dine oplysninger
cook fællesskabet!
bliver ikke solgt, distribueret eller delt med tredje parter.
For flere oplysninger om registrering af dit apparat,
bedes du se bedes du se wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
bedes du se www.barbecook.com.
Barbecook r
Barbecook respekterer dit privatliv. Vi hverken sælger,
Barbecook respek
distribueres eller deler dine oplysninger med tredjeparter.
distribuer
distribuer
ejledning består af to de
OM DENNE VEJLEDNINGOM DENNE VEJLEDNING
Sprængbilleder,der er beskr
ligeholdelse af din enhed. Den andeligeholdelse af din enhed. Den ande
de
Illustrationer,
en først
d
Spr
ængbilleder
Spr
ængbilleder
er beskr
der
der er beskrevet i denne vejledning.
er beskr
der
du se en henvisning til den illustration i instruktionen.
Illustr
Illustr
Disse henvisninger
den første del af vejledningen.
den førstden først
du kan se her til venstre.
Hvis der findes en illustration for en særlig instruktion,
kan du se en henvisning til den illustrkan du se en henvisning til den illustration i instruktionen.ation i instruktionen.
kan du se en henvisning til den illustration i instruktionen.
Disse henvisninger vises eftDisse henvisninger vises efter et blyantiker et blyantikon, lige som deton, lige som det
Disse henvisninger vises efter et blyantikon, lige som det
SIKKERHEDSANVISNINGER
du kan se her til venstdu kan se her til venstrree..
du kan se her til venstre.
vejledningen inden brug af enheden.
Beskadigelser
årsaårsage brge br
fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrækkelig
Beskadigelser som følge af, at vejledningen ikke er
Beskadigelser som følge af, at vejledningen ikkBeskadigelser som følge af, at vejledningen ikke ere er
vedligeholdelse), dækkes ikke af garantien.
blevet fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrækkelig
Lad ikkLad ikke enheden stå alene, når den er i brug.e enheden stå alene, når den er i brug.ADVADV
rug passende beskytt
B
når den er i brug
når den er i brugnår den er i brug
Opbevar brændbare materialer, væsker og opløselige
Brug passende beskyttBrug passende beskytt
g
enstande væk f
Opbevar brOpbevar brændbarændbare mate mat
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand.
genstande væk fra en enhed i brug.
genstande væk frgenstande væk fra en enhed i brug.a en enhed i brug.
Opbevar en spand
VDAVDA
er i brug – især på varme dage og tørre områder.
Opbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enhedenOpbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enheden
rug den aldrig indendørs
B
er i brug – især på varme dage og tørre områder.
er i brug – især på varme
er i brug – især på varme dage og tBrug den aldrig indendørs.
Brug den aldrig indendørs.
er på at blive udforsker på at blive udforsk
du har købt en
en eller midt i trnelsgnænelsgnærtitdimrellene
ktaektaerdebrdeb
Barbecook-enhed!
rovireroviretsemllirgn
es #barbecook samfund, og lad os kastes #barbecook samfund, og lad os kast
yde godt af en optimal garantiservice.
.edne.edne
M DENNE VEJLEDNING
espektteerrer dit privatliv
es eller deler dine oplysninger med tr
es eller deler dine oplysninger med tr
dellister og samletegninger for enhederne,
evet i denne vejledning.
der understøtter de
e del af vejledningen.
, dellist
, dellist
evet i denne
evet i denne
ationer
, der underst
ationer
, der underst
e del af vejledningen.e del af vejledningen.
IGTIGE
GIVGIV
TIGE SIKKERHEDSANVISNINGERTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
and og matand og mat
ARSEL! Hold børn og kæledyr på sikkARSEL! Hold børn og kæledyr på sikk
Forkert samling eller brug af enheden kan forårsage
orkerorkert samling eller brug af enheden kant samling eller brug af enheden kan
som følge
eriel beskadigelse.eriel beskadigelse.
ra en enhed i brug.
vand eller sand i nærheden,
PPA TID RETSIGERSIGER
du registrere din gril på
redehgidedehgidr..
ager kun et par minutter og giver
vejledningen, og lær dit appavejledningen, og lær dit apparraatt
af en optimal gartsenejtitnasenejtitnaraglamitponefatee..rdgoeledevresereserr ledledrofegarofegardgoeledev
er dit prer dit produkt, og vær med iodukt, og vær med i
er dit privatliv
le. Den første del er den, du
en anden del
o dele. Den først
o dele. Den før
er og samlet
er og samlet
vejledning.
vejledning.
øtt
er de mest vigtige instruktioner i
øtt
er de mest vigtige instruktioner i
vises eft
af, at vejle
else ved håndtering af varme dele.
else ved håndtelse ved håndtering af varme dele.ering af varme dele.
erialererialer, væsk, væsker og opløseliger og opløseligee
.
dage og tøørrrre omre områderåder..
TARAARAPPA TID RET
rappa-koocebraBtidtatebøkrof,kakrof,ka
et, hvad entet, hvad ent
rodukt
ressglasreressglasre
vice, så du hurvice, så du hur
mest v
egninger for enhederne,
egninger for enhederne,
er et blyantikon, lige som det
Følg altid vejledningen
en det er i fren det er i fr
Vi er sikre
opdateringer og
. Vi hverk
. Vi hverken sælge
starter på side97.
:
e del er den, du
st
e del er den, du
:renoita:renoita
igtige instruktioner i
ølg altid vejledningenølg altid vejledningen
dningen ikke er blevet
på, at du
en sælgerr,,
edjepar
edjepartteerr.
.
.neitna.neitnaragfaeragfaekkisekkise
e på dene på den
når enheden
.dnatsfare.dnatsfare
vilB.neybinedehlvartgo rtgoavlheden i byen. Bliv rutaniorutaniorg
ee
Brug kun enheden udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en
garage eller et skur kan føre til kulilteforgiftning.
Når du vælger en udendørs placering, skal du altid:
dede
• Placér apparatet mindst tre meter væk fra alle bygninger,
tdil tdil
og på et åbent sted med ordentlig ventilation.
• Sørg for, at apparatet ikke står under en overhængende
struktur (en veranda, et halvtag...) eller under blade.
• Grillen skal opstilles på et sikkert og plant underlag før brug.
Den må aldrig stilles på et køretøj, som er i bevægelse
(en båd, en trailer...).
4TILBAGEVENDENDE KONCEPTER
koncepter. Disse koncepter
vejledning.
4.1 Emalje
Nogle af enhedens dele er dækket af et lag af smeltet glas, der
kaldes emalje. Denne emalje beskytter det underliggende metal
mod korrosion. Emalje er et højkvalitetsmateriale, der er
.
modstandsdygtig over for rust, falmer ikke i høje temperaturer og
er meget nemt at vedligeholde.
.79edisåprettratslednratsledner på side 97.
5
5.1 Sikkerhedsanvisninger
• Foretag aldrig ændringer på enheden, når du samler den.
Det er meget farligt, og det er ikke tilladt at ændre enhedens
dele.
• Følg altid samlevejledningen omhyggeligt.
• Brugeren er ansvarlig for, at enheden samles korrekt.
Beskadigelser som følge af forkert samling dækkes ikke af
garantien.
5.2 Sådan samles enheden
Saml enheden i henhold til samletegningerne.
5.3 Før hver brug
sibel end det metal, den
dækker, kan stykker af emalje falde af, hvis du håndterer
enheden forkert. For at undgå problemer skal du være
forsigtig, når du samler emaljerede dele, og altid
vedligeholde emaljen som beskrevet senere i denne
vejledning.
SAMLING AF ENHEDEN
vejledning efter sprængbilledet af din enhed.
Du behøver ikke specialværktøj til at samle enheden.
Værktøj til at spænde skruerne følger med enheden.
37
Page 38
www.barbecook.com
6KLARGØRING AF ENHEDEN
7.2 Undgå, at mad sidder fast
Du skal bruge trækul, ildtændere (i overensstemmelse med EN
1860-3) og lang tændstik.
6.1 Hvilken type kul skal jeg bruge?
Tænd altid op i din enhed med traditionelt trækul, aldrig med
briketter. Når der er tændt op i enheden, kan du tilføje briketter.
Brug kvalitetskul til at tænde op i enheden, helst i
overensstemmelse med EN 1860-2. Kvalitetskul består af store,
skinnende stykker og afgiver ikke meget støv.
Luk din pose
Opbevar den altid på et tørt sted, og opbevar den ikke i
en kælder.
Skålen må højst fyldes 50 % op med trækul. Hvis skålen
fyldes for meget op, kan din grill tage seriøs skade på
grund af omfattende varme.
med kul ordentligt, inden du opbevarer den.
For at undgå at mad sidder fast på risten:
• Pensel maden med lidt olie, inden du lægger det på risten.
Du kan også pensle olie på selve risten.
• Vend ikke maden for hurtigt. Lad den først få noget varme.
7.3 Undgå opblusninger
griller. De forårsages normalt af dryppende fedt eller marinade.
Opblusninger er normalt, når der grilles. For mange opblusninger
kan dog øge temperaturen i skålen og kan antænde ophobet
fedt. For at undgå opblusninger:
• Sørg for, at skålen er ren, inden du starter med at grille. Vi
anbefaler, at rengøre skålen efter hver brug.
• Fjern overskydende fedt og marinade fra kødet. Du kan også
bruge en grillbakke til fedtholdigt og/eller marineret kød.
der opstår fra skålen, når du
6.2Optænding i enheden
på side 100.
1 Anbring nogle ildtændere i bunden
altid ildtændere, der overholder EN 1860-3.
2
• Brug ikke for meget kul. Skålen skal kun være e
tredjedel fuld.
• Sørg for, at du stadig kan nå ildtænderne.
• Brug små stykker kul til at tænde op i enheden. Du kan
tilføje større stykker senere.
3
Når enheden bruges første gang, skal den brænde i 30
minutter. Dette fjerner eventuel resterende produktionsfedt
fra enheden.
Placer ikke risten på enheden endnu. En tom rist kan blive
deform, hvis den holdes over varmen for længe.
ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding
eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der
opfylder kravene i EN 1860-3!”
4
5 Anbring risten på enheden med dens støtter på kulskålens
kroge. Anbring altid risten i denne position, når du bruger
enheden.
Når enheden skal opbevares, skal ristens støtter
anbringes ved siden af kulskålens kroge (Fig.3 på
side 100). Når risten er i denne nederste position, kan du
anbringe dækslet på enheden. Se også “8.3 Opbevaring
af enheden”.
Du kan også tænde kullet i Barbecook grillstarteren
(223.3002.170). Når kullene er klar, skal du blot hælde
dem fra grillstarteren ned i sk
100).
7NYTTIGE TIPS OG TRICKS
7.1 Undgå, at mad brænder på
8VEDLIGEHOLDELSE AF ENHEDEN
8.1 Rengøring af skålen
Hovedtrinnene i denne opgave
side 101.
Vi anbefaler, at rengøre skålen efter hver brug. Med
n
askebeholderen er det overstået på ingen tid. Gør følgende:
1 Lad enheden køle helt ned, og fjern risten.
2 Fjern bundgitteret fra skålen, og børst asken ned i
3
4 Sæt askebeholderen og bundgitteret tilbage i skålen.
5 Sæt risten tilbage i enheden (i nederste position), og sæt
8.2 Rengøring af risten
Vi anbefaler, at rengøre grillen efter brug, med et
Barbecook-rengøringsmiddel.
Du kan også rengøre grillen med et mildt rengøringsmiddel
eller med natriumbicarbonat. Brug aldrig ovnrens på grillen.
8.3
Opbevaring af enheden
Opbevar enheden efter hver brug. Gør følgende:
1 Rengør skålen og risten. Se “8.1 Rengøring af skålen”
“8.2 Rengøring af risten”
2 Sæt risten tilbage på enheden i den laveste position.
3 Sæt låget på enheden.
4 Opbevar enheden på et tørt sted (indendørs, under et
halvtag...).
8.4 Begræns dannelsen af rust
ndens til at ruste lidt. Denne
proces kan forsinkes ved at smøre tromlen med solsikkeolie.
en. Hvis du gerne vil have
og
For at undgå, at maden brændes, må du aldrig begynde at grille,
. Vent, indtil kullene er dækket
med et tyndt lag hvid aske.
38
Page 39
www.barbecook.com
8.5Vedligeholdelse af emaljerede dele,
dele af rustfrit stål samt forkromede
Enheden
i rustfrit stål og krom. Hvert materiale skal vedligeholdes
forskelligt:
8.6
Dele, der direkte udsættes for brand eller intens varme, skal fra
tid til anden udskiftes. Sådan bestiller du en reservedel:
1
Under sprængbilledet af din enhed (den anden del af
vejledningen) kan du se en liste
dels materiale, så du kan bruge listen til at undersøge, hvordan
du vedligeholder den bestemte del. Listen over dele bruger
følgende symboler:
2
9GARANTI
og pulverlakerede dele
består af emaljerede og pulverlakerede dele samt dele
Materiale
Emalje
Rustfrit stål og
krom
Pulverlakeret
Beskadigelser som følge af, at denne vejledning ikke er
blevet fulgt, anses som utilstrækkelig vedligeholdelse og
dækkes ikke af garantien.
SymbolMateriale
Sådan vedligeholdes dette materiale
• Brug ikke skarpe genstande, og stød ikke
• Undgå kontakt med kolde væsker, mens grillen
er varm.
• Du kan bruge metalsvampe og slibende
rengøringsmidler.
• Brug ikke hårde eller slibende rengøringsmidler
eller rengøringsmidler til metal.
• Brug blide rengøringsmidler, og lad dem virke
på stålet.
• Brug en blød svamp eller klud.
• Skyl grundigt efter rengøring, og tør helt inden
opbevaring.
• Brug ikke skarpe genstande. Brug et blidt
rengøringsmiddel og en blød svamp eller klud.
• Skyl grundigt efter rengøring, og tør helt inden
opbevaring.
over alle de dele, som enheden
9.1 Dækket
Din enhed leveres med 2 års garanti fra købsdatoen. Denne
garanti dækker alle produktionsfejl forudsat at:
• Du har brugt, samlet og vedligeholdt enheden i henhold til
instruktionerne i denne vejledning. Beskadigelser forårsaget
af misbrug, forkert samling eller utilstrækkelig
vedligeholdelse anses ikke som produktionsfejl.
• Du kan fremvise kvitteringen på din enhed.
• Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er
fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under
normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig
vedligeholdelse.
Hvis en af ovenstående betingelser ikke overholdes, kan du ikke
gøre krav på nogen form for erstatning. Garantien er i alle tilfælde
begrænset til reparation eller erstatning af fejlbehæftede dele.
9.2 Ikke dækket
Følgende beskadigelser og defekter er ikke dækket af garantien:
• Normal slidtage (rust, skævhed, misfarvning...) af dele, der er
direkte udsat for ild eller høj varme. Det er normalt at udskifte
disse dele fra tid til anden.
• Visuelle uregelmæssigheder, der skyldes
produktionsprocessen. Disse uregelmæssigheder anses ikke
som værende produktionsfejl.
• Alle beskadigelser forårsaget af utilstrækkelig
vedligeholdelse, forkert opbevaring, forkert samling eller
ændringer foretaget på dele, der er samlet på forhånd.
• Alle beskadigelser forårsaget af forkert brug og misbrug af
enheden (brug, der ikke er i henhold til instruktionerne i
denne vejledning, brug til kommercielle formål...).
• Alle følgeskader forårsaget af skødesløs eller ikke føjelig
brug af enheden.
• Rust eller misfarvning forårsaget af eksterne kilder, brug af
hårde rengøringsmidler, brug af klorin... Disse beskadigelser
anses ikke som værende produktionsfejl.
Emalje
Krom
Rustfrit stål
Pulverlakeret
Bestilling af reservedele
Hvis du har registreret dit apparat online, sendes du
automatisk videre til den rigtige liste i din
MyBarbecook-konto. Der har du mulighed for at bestille
dine reservedele online.
Bestil reservedelen via www.barbecook.com eller hos din
forhandler. Dele under garantien kan kun bestilles hos din
forhandler.
tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita.
se luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhdyse luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhd
•
hyöhyö
••
RekistRekist
vain muutaman minuutin, mutta sen edut ovat merkittäviä
••
••
VV
2T
2T
sisältääsisältää
käyttkäytt
••
•
ensimmäistä osaa. Tensimmäistä osaa. T
••
33
•
voi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahinkvoi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahink
Lue ohjeet ennen laittLue ohjeet ennen laitthuolellisesti. Laitthuolellisesti. Laitt
••
•••
•••
••
•
•
•
••
••
1 REKISTERÖI LAITTEESI
os, kun valitsit Barbecook-tuottos, kun valitsit Barbecook-tuotteen! een! KKookkonainen uusionainen uusi
Kiitos, kun valitsit Barbecook-tuotteen! Kokonainen uusi
maailma odottaa sinua tekemään tutkimuksia, tapahtuipa
se luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhdy
grillimestariksi #barbecook-yhteisössämme ja anna meidän
asettaa grillaustaitosi kohdevaloon.
Rekisteröi Barbecook-laitteesi verkossa saadaksesi suuria
Vo
it käyttää mukautettua huoltopalveluamme. Tällä tavoin
tyjä:
hyötyjä:
tyjä:
voit esimerkiksi löytää nopeasti varaosia laitteellesi tai
Saat pääsyn Saat pääsyn kkookk
• Saat pääsyn koko käyttöoppaaseen ja opit tuntemaan
palvelusta, mikä mahdollistaa varpalvelusta, mikä mahdollistaa varaosien löytämisenaosien löytämisen
palvelusta, mikä mahdollistaa varaosien löytämisen
no
nopeasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta.peasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta.
nopeasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta.
Me tiedotamme sinulle tuotMe tiedotamme sinulle tuotepäivityksistä ja annammeepäivityksistä ja annamme
• Me tiedotamme sinulle tuotepäivityksistä ja annamme
vinkkvinkkejä, vihjeitä ja grilli-inspirejä, vihjeitä ja grilli-inspir
vinkkejä, vihjeitä ja grilli-inspiraatiota, joilla saat itsestäsi
esiin grillimestarin ainekset.esiin grillimestarin ainekset.
esiin grillimestarin ainekset.
almis almis Rekist Rekistereröi tuottöi tuotteesi ja liity #barbecookeesi ja liity #barbecook
Valmis seikkailuun? Rekisteröi tuotteesi ja liity #barbecook
yhtyhteisöön!eisöön!
-yhteisöön!
2 TIETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOPPAASTA
Laitteen suurennettuja kuvia, osaluetteloita ja
k
Tämä käyttöopas koostuu kahdesta osasta. Luet parhaillaan
mkoämä käytt
ä käytt
Tä
rkeimpiä ohjeita ko
ensimmäistä osaa. Tämä osa sisältää laitteen kokoonpano-,
ensimmäisestä osasta.
ö- ja huoltö- ja huolt
käyttö- ja huolto-ohjeet. Toinen osa alkaa sivulta 97. Toinen osa
sisältää useita eri kuvia:
• Laitteen suurennettuja kuvia, osaluetteloita ja
kokoonpanokuvia.
kkook
• Tärkeimpiä ohjeita koskevat kuvat löytyvät oppaan
TTäkatiejhoäipmiekrkränaappotävytyöltavuktaveksoksokatiejhoäipmieevat kuvat löytyvät oppaan
ensimmäisestä osasta.
ensimmäisestä osasta.ensimmäisestä osasta.
3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä. Noudata ohjeita aina
huolellisesti. Laitteen ohjeista poikkeava kokoonpano tai käyttö
Älä jätä laitetta valv
voi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahinkoihin.
VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käytönaika
Käysia.Pidä tulenarat materiaalit ja nesteet sekä liukenevat esineet
• Älä jätä laitetta valvomatta käytön aikana.
ois laitteen läheisyydestä käytön aikana.
p
• VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää
Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa. Laitteen käyttö sisätiloissa,
mukaan lukien autotalli tai vaja, voi johtaa
hiilimonoksidimyrkytykseen.
Huomioi seuraavat seikat valitessasi sopivaa käyttöpaikkaa:
•
(terassi, katos, jne.) tai lehvistön alle.
•
4TOISTUVAT KÄSITTEET
Tämä osio sisältää tiettyjä tunnettuja käsitteitä. Nämä käsitteet
toistuvat oppaan eri aiheissa.
4.1 Emali
Jotkin laitteen osat on pinnoitettu sulatetulla lasilla, jota
kutsutaan emaliksi. Emali suojaa pinnoitteen alla olevaa metallia
syöpymiseltä. Emali on erittäin korkealaatuinen materiaali: se on
ruosteenkestävä, ei himmene korkeissa lämpötiloissa ja on
erittäin helppo huoltaa.
sa
.assnakne.assnakne
Emali ei ole yhtä joustava kuin sen alla oleva metalli, joten
emali voi halkeilla, jos laitetta käsitellään väärin. Voit
välttää ongelmia noudattamalla varovaisuutta emaliosien
kokoonpanon aikana ja huoltamalla emaliosia tässä
oppaassa kuvatulla tavalla.
5LAITTEEN KOKOONPANO
5.1 Turvaohjeet
• Älä muokkaa laitetta kokoonpanon yhteydessä. Tämä on
hyvin vaarallista eikä laitteen osia saa muokata.
• Noudata kokoonpano-ohjeita huolellisesti.
• Laitteen asianmukainen kokoonpano on käyttäjän vastuulla.
Takuu ei kata vääränlaisesta kokoonpanosta johtuvia
vahinkoja.
5.2 Laitteen kokoaminen
Koko
a laite kokoonpanokuvissa kuvatulla tavalla.
Kokoonpanokuvat löytyvät oppaan toisesta osasta
laitteen suurennetun kuvan jälkeen.
Et tarvitse mitään erikoistyökaluja laiteen kokoamiseen.
Ruuvien kiristykseen tarvittava työkalu toimitetaan
laitteen mukana.
5.3 Ennen jokaista kåyttokertaa
41
Page 42
www.barbecook.com
Enintään 50 % kaukalosta saa täyttää hiilillä, Kaukalon
liikatäyttö voi vahingoittaa grilliä vakavasti liiallisesta
kuumuudesta johtuen.
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, anna tulen palaa
30 minuuttia. Tällä tavoin voit poistaa jäljellä olevat
valmistusrasvat laitteesta.
Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan
peitossa. Vanligtvis tar detta ungefär 15 minuter (Bild 2d).
42
Page 43
www.barbecook.com
8.5 Emalin, ruostumattoman teräksen,
kromin ja jauhemaalipinnoitteen
Tämä
ruostumattomasta teräksestä valmistettuja osia. Jokainen
materiaali vaatii erilaista huoltamista:
8.6
Alla oleva suurennettu kuva (oppaan toinen osa) sisältää
luettelon laitteen kaikista osista. Luettelo sisältää symboleita,
jotka kuvaavat jokaisen osan materiaalia. Tällä tavoin voit
tarkistaa jokaisen osan huoltotavan. Osaluettelo sisältää
seuraavat symbolit:
1
2
9TAKUU
huoltaminen
laite sisältää emaloituja, kromattuja, jauhemaalattuja sekä
Materiaalin huoltaminenMateriaali
Emali
Ruostumaton
teräs ja kromi
Jauhemaalattu
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvat
vahingot katsotaan puutteelliseksi huolloksi eikä takuu
kata niitä.
SymboliMateriaali
• Älä käytä teräviä esineitä äläkä kopauta emalia
kovaa pintaa vasten.
• Vältä emalin altistamista kylmille nesteille sen
ollessa kuuma.
• Voit käyttää metalliharjoja ja hankaavia
puhdistusaineita.
• Älä käytä voimakkaita, hankaavia tai
metallinpuhdistusaineita.
• Käytä laimeampia puhdistusaineita ja anna
niiden vaikuttaa teräkseen.
• Käytä pehmeää sientä tai liinaa.
• Huuhtele huolellisesti puhdistamisen jälkeen ja
kuivaa huolellisesti ennen varastointia.
• Älä käytä teräviä esineitä. Käytä mietoja
puhdistusaineita sekä pehmeää sientä tai
liinaa.
• Huuhtele huolellisesti puhdistamisen jälkeen ja
kuivaa huolellisesti ennen varastointia.
Emali
9.1 Takuu kattaa
Laite sisältää kahden vuoden takuun, joka on voimassa
ostopäivämäärästä lähtien. Tämä takuu kaikki valmistusviat,
edellyttäen, että:
• Olet koonnut, käyttänyt tai huoltanut laitettasi tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti. Vääränlaisesta käytöstä,
kokoonpanosta tai riittämättömästä huollosta johtuvat
vauriot eivät ole valmistusvirheitä.
• Voit esittää laitteen kuittisi.
• Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat
viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä,
kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta.
Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen.
Joka tapauksessa takuu rajoittuu viallisten osien korjaamiseen
tai vaihtamiseen.
9.2 Takuu ei kata
Takuu ei kata seuraavia vaurioita ja vikoja:
• Suoraan tulelle tai erittäin korkeille lämpötiloille altistuneiden
osien normaali kuluminen (ruostuminen, vääristyminen,
värjääntyminen...). On täysin normaalia, että tällaiset osat
vaativat ajoittain vaihtamista uuteen.
• Ulkomuodolliset poikkeavuudet, jotka ovat ominaisia
valmistusprosessille. Nämä poikkeavuudet eivät ole
valmistusvikoja.
• Kaikki riittämättömästä huollosta, vääränlaisesta
säilytyksestä, vääränlaisesta kokoonpanosta tai
esiasennettujen osien muokkaamisesta johtuvat vahingot.
• Kaikki laitteen väärinkäytöstä johtuvat vahingot (ts. laitteen
käyttö tämän oppaan sisältämien ohjeiden vastainen käyttö,
kaupallinen käyttö, jne.)
• Kaikki välilliset vahingot, jotka johtuvat laitteen
huolimattomasta tai ohjeista poikkeavasta käytöstä.
• Värjääntyminen tai ruostuminen, joka johtuu ulkopuolisista
altistumisesta kloorille, jne. Nämä vauriot eivät ole
valmistusvikoja.
uhdistusaineiden käytöstä,
Kromi
Ruostumaton teräs
Jauhemaalattu
Varaosien tilaaminen
Hvis du registrerte apparatet ditt på nettet, blir du
automatisk veiledet til den riktige listen i
MyBarbecook-kontoen. Der kan du bestille deler på nettet.
Bestill reservedelen via www.barbecook.com eller på
kjøpsstedet. Deler som dekkes av garanti, kan kun bestilles
på kjøpssted.
43
Page 44
www.barbecook.com
44
Page 45
www.barbecook.com
NO - BRUKERHÅNDBOK
2
1 1
1R
REGISPPA RETPPA RETSIGER
##
Klar for
Klar for et eventyr? Registr
3V
Denne her den dbruk
22
på side
bruksanvisningen nøye. Annerledes montering eller bruk av
Les ins
•
••
•
•
••
•
•
TT
•
••
••
••
verver
Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi
##
F
rr
www.barbe
•
f
R
R
noen store fordeler:
er d
er den du leser nå. Den inneholder instruksjoner for mont
•
D
Denne håndbok
begynner på side 97. Den inneholder alle typer illustrbegynner på side 97. Den inneholder alle typer illustr
•
bruk og vedlikbruk og vedlikehold av appa
••
33
apparatet kan føre til brann og materielle skader.
SIKKERHESIKKERHE
•
LLbruksanvisningen nøye. Annerledes montbruksanvisningen nøye. Annerledes mont
••
•
•
rr
det vil gi deg mye grillglede.
••
•
aappar
••
••
••
1 REGISTER APPARATET DITT
Takk for at du kjøpte et Barbecook-apparat! Det er en helt ny
akk for at du kjøptakk for at du kjøpte et Barbecook-appare et Barbecook-apparat! Det er en helt nyat! Det er en helt ny
verden som venter på at du skal utforske den, enten i fred og
ro i naturen eller midt i byens liv og mas. Bli en grillmester i vårt
barbecook-samfunn, og la oss settbarbecook-samfunn, og la oss sett
#barbecook-samfunn, og la oss sette grillferdighetene dine i
or å optimalisere
ampelyset.ampelyset.
rampelyset.
Registrer Barbecook-apparatet ditt på nettet, og få noen store
fordeler:
• Du får tilgang til den komplette brukerhåndboken og lærer
• Du får fordelene ved personlige ettersalgstjenester, slik
• Vi gir deg informasjon om produktoppdateringer samt tips,
Klar for et eventyr? Registrer produktet ditt, og bli med i
barbebarbe
#barbecook-samfunnet!
2 OM DENNE HÅNDBOKEN
enne håndbok
Denne håndboken er sammensatt av to deler. Den første delen
er den du leser nå. Den inneholder instruksjoner for montering,
bruk og vedlikehold av apparatet ditt. Den andre delen
begynner på side 97. Den inneholder alle typer illustrasjoner:
• Forstørrede bilder, delelister og monteringstegninger av
• Illustrasjoner for de viktigste instruksjonene i den første del
3 VIKTIGE
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les instruksjonene før du bruker apparatet. Følg alltid
es es
bruksanvisningen nøye. Annerledes montering eller bruk av
apparatet kan føre til brann og materielle skader.
pparatat
• Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er i bruk.
• ADVARSEL! Apparatet vil bli veldig varmt, ikke flytt det
• Bruk egnet beskyttelse ved håndtering av varme deler.
• Hold brennbare materialer, brennbare væsker og
• ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr borte fra et apparat i
• Ha en bøtte med vann eller sand for hånden når du
• ADVARSEL! Ikke bruk innendørs.
EGISTER APPARATET DI
den som ventden som vent
rutaniorutanio
rtsige
er Barbecook-appaer Barbecook-apparraattet ditt på nettet ditt på nettet, og få noen set, og få noen sttoorree
rtsige
ddrofro
eler:eler:
Du
får tilgang til vår personlige ettersalg service. Dette gjør at
Du får tilgang til den kDu får tilgang til den komplettomplette brukerhåndboke brukerhåndboken og læen og lærreerr
en optimal garantiservice.ller dr
alt om apparalt om appar
alt om apparatet.
Vi kan informere deg om interessante produktoppdateringer
Du får forDu får fordelene ved personlige ettdelene ved personlige ettersalgstjenesersalgstjenestteerr, slik, slik at du rat du r
at du raskt finner reservedeler og får glede av optimal
om er relevan
s
garantiservice.
gargarantiserantiservice.vice.
For mer informasjon om registrering av apparatet ditt, se
VVi gir deg informasjon o
i gir deg informasjon om prm produktoduktoppdatoppdateringer samt tips,eringer samt tips,
www.barbecook.com.
triks og grillspirasjon for å få frem grillmesteren i deg.
triks og grillspirtriks og grillspirasjon for å få frasjon for å få frem grillmesem grillmestteerren i deg.en i deg.
Barbecook
et eventyr? Registr
ikke bli solgt, dis
cook-samfunnet!cook-samfunnet!
Du finner mer informasjon om registrering av apparatet
OM DENNE HÅNDBOKEN
på www.barbecook.com.
på på wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.Barbecook r
Barbecook respekterer ditt personvern. Dine data vil
Barbecook respek
åndboken er sammensatt av to deler. Den første de
ikk
ikke bli solgt, distribuert eller delt med tredjeparter.
ikke bli solgt, distribuer
u leser nå. Den inneholder instruksjoner for monte
og vedlikehold av apparatet ditt. Den andre delen begynner
OM DENNE HÅNDBOKENOM DENNE HÅNDBOKEN
97. Den inneholder alle typer illustrasj
Forst
ørrede bilder, delelis
apparater beskr
en du leser nå. Den inneholder instruksj
Illustr
av håndboken.
Hvis det er en illustrasjon
FForstorstørrørrede bilderede bilderapparapparatater beskrer beskrevet ievet i
apparater beskrevet i denne håndboken.
instruksjonen. Disse referansene er indikert med et
IlluIllustrstrasjoner for de viktigstasjoner for de viktigst
blyant-ikon, som den du ser her til venstre
av håndboken.
av håndbokav håndboken.en.
Hvis det er en illustrHvis det er en illustrasjon tilgjengelig for en bestasjon tilgjengelig for en bestemtemt
Hvis det er en illustrasjon tilgjengelig for en bestemt
instruksjon, finner du henvisning til den illustrasjonen
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
i instruksjonen. Disse referansene er indikert med et
i instruksjonen. Disse rkidnireenesnarefereferessiD.nenojskurtsnii tedemtretedemtrekidnireenesna
blyant-ikon, som den du ser her til venstre.
truksjonene før du bruker apparatet. Følg a
VIVIKKTIGTIGEE
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disseinstruksjonene (feilaktig mont
instruksjonene før du brukinstruksjonene før du bruk
udrånnednåhrofdnasrellennavdemettøbneaHttøbneaHe med vann eller sand for hånden når du
Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje
eller et skur, kan føre til kullosforgiftning.
at
Når du velger en utendørs plassering må du alltid:
• Pass på at apparatet ikke er under en overhengende struktur
ienideneienidenetehgidtehgid
på
(en veranda, et ly...) eller under løvverk.
• Sett apparatet på et fast og stabilt underlag. Aldri sett den
på et kjøretøy i bevegelse (en båt, en tilhenger...).
4TILBAKEVENDENDE BEGREPER
4.1 Emalje
Noen deler av apparatet er dekket av et lag av smeltet glass, kalt
emaljen. Denne emaljen beskytter det underliggende metall mot
korrosjon. Emalje er et kvalitetsmateriale: det er motstandsdyktig
mot rust, reduseres ikke under påvirkning av høye temperaturer
og er veldig lett å vedlikeholde.
sibel enn metallet den dekker,
len
kan biter av emaljen skalle av hvis du håndterer apparatet
feil. For å unngå problemer, vær forsiktig når du monterer
emaljerte deler og vedlikehold alltid emaljen slik som
beskrevet nærmere i denne håndboken.
5MONTERING AV APPARATET
5.1 Sikkerhetsinstruksjoner
•
og ikke lov til å endre deler av apparatet.
• Følg alltid monteringsanvisningen nøye.
• Brukeren er ansvarlig for korrekt montering av apparatet.
Skader forårsaket av feil montering dekkes ikke av garantien.
5.2 Montering av apparatet
er apparatet, som vist på monteringstegningene.
Mont
håndboken, etter det forstørrede bildet av apparatet ditt.
Du trenger ikke spesielle verktøy for å montere apparatet.
Verktøyet for å stramme skruene leveres med apparatet.
5.3 Før hver bruk
Sett apparatet på en stabil, plan og ren base, og sørg for at
bunnen av fatet ikke berører bakken. Gummiføttene som
følger med grillen har en isolerende funksjon.
6
KLARGJØRING AV APPARATET
Du trenger kull, tennbriketter (i samsvar med EN 1860-3) og en
lang fyrstikk.
6.1 Hvilket trekull bør jeg bruke?
Tenn alltid apparatet ditt med tradisjonelt trekull, aldri med
briketter. Når apparatet er tent, kan du legge i briketter.
Bruk trekull av god kvalitet for å tenne apparatet, fortrinnsvis i
samsvar med EN 1860-2. Trekull av god kvalitet består av store,
blanke klosser som ikke avgir mye støv.
Lukk posen
den alltid på et tørt sted, ikke oppbevar den i en kjeller.
Bunnen kan fylles opptil 50 % med grillkull. Hvis bunnen
overfylles, kan grillen bli skadet på grunn av stor varme.
med kullet ordentlig før det lagres. Oppbevar
45
Page 46
www.barbecook.com
6.2Tenning av apparatet
1
2
3
4
7
5
7.1
For å forhindre at maten fester seg til grillen
For
hvit aske.
7.2
8VEDLIKEHOLD AV APPARATET
•
•
når du griller. De er som regel forårsaket av dryppende fett eller
marinade.
Under grilling, er bluss av st
•
•
3, på side 100.
bruk tennbriketter som er i samsvar med EN 1860-3.
Dekk tennbrikettene med trek
• Ikke bruk for mye trekull. Bollen bør bare fylles en
tredjedel.
• Sørg for at du fortsatt kan nå tennbrikettene.
• Bruk små biter av trekull for å tenne apparatet. Du kan
legge i større klosser etterpå.
8.1 Rengjøring av bollen
Hovedtrinnene i denne oppgaven
side 101.
Vi anbefaler å rense bollen etter hver bruk. Med askebeholderen
er dette gjort på et øyeblikk. Gjør som følger:
1 La apparatet avkjøles helt og fjern grillen.
2 Fjern bunnristen fra bollen og fei asken ned i askebeholderen
3
Når du bruker apparatet for første gang, la det brenne i
30 minutter. Dette fjerner eventuelle gjenværende
produksjonsfett fra apparatet.
Ikke sett grillen på apparatet ennå. En tom grill kan
deformeres når den holdes i varmen for lenge.
Advarsel! Ikke bruk sprit eller bensin for å tenne eller
om-tenne apparatet. Bruk kun tennbriketter som er i
samsvar med EN 1860-3.
Sett grillen på apparatet, med støttene på krokene til
trekullbollen. Sett alltid grillen i denne posisjonen når du
bruker apparatet.
Når du ønsker å lagre apparatet, legg grillstøttene ved
siden av krokene i trekullbolle
grillen er i denne nedre posisjon, kan du sette dekselet på
apparatet. Se også “8.3 Oppbevaring av apparatet”.
Du kan også tenne trekull i Barbecook trekullstarteren
(223.3002.170). Når trekullet er klart, kan du bare helle
den fra kull starter over i boll
100).
NYTTIGE TIPS OG TRIKS
Unngå at maten brenner seg
å hindre at mat brenner seg, ikke start å grille når det fortsatt
Unngå at maten setter seg fast
Olje maten lett med en kost før du legger det på grillen. Du
kan også olje selve grillen.
Ikke snu maten for fort. La den bli litt varm først.
let er dekket med et tynt lag av
:
4 Sett askebeholderen og bunnristen tilbake i bollen.
5 Legg grillen tilbake på apparatet (i laveste posisjon) og sett
8.2 Rengjøring av grillen
Vi anbefaler at du rengjør grillristen etter hver bruk med et
rengjøringsmiddel fra Barbecook.
Du kan også rengjøre grillristen med et mykt vaskemiddel
eller med natriumbikarbonat. Bruk aldri ovnsrens på
grillristen.
8.3 Oppbevaring av apparatet
Lagre apparatet etter hver bruk. Gjør som følger:
1 Rengjør bollen og grillen. Se “8.1Rengjøring av bollen”
“8.2 Rengjøring av grillen”
2 Legg grillen tilbake på apparatet, i laveste posisjon.
3 Legg dekselet på apparatet.
4 Lagre apparatet på et tørt sted (innendørs, under et ly ...).
og
8.4 Begrense dannelse av rust
Den øvre ringen på beholderen har en tendens til å ruste litt. For
å bremse denne prosessen ned, du kan olje ringen med
solsikkeolje.
Rust skader ikke beholderen. Hvis du liker en solid
utseende, ikke bry deg med åolje beholderen.
Pass på at bollen er ren før du begynner å grille. Vi anbefaler
å rense bollen etter hver bruk.
bruke en grillpanne for fet og/eller marinert kjøtt.
46
Page 47
www.barbecook.com
8.5 Vedlikehold av emaljerte, rustfritt
stål, krom og pulverlakkerte deler.
Apparatet består av emaljerte, rustfritt stål, forkrommede og
pulverlakkerte
8.6
Nedenfor det forstørrede bildet av ditt apparat (andre del av
sammensatt av. Denne listen inneholder et symbol som angir
materialet
du må vedlikeholde en bestemt del. Dele
symboler:
1
2
9GARANTI
deler. Hvert materiale må vedlikeholdes forskjellig:
Materiale
Emalje
Rustfritt stål
og krom
Pulverlakkert
Hvordan vedlikeholde dette materialet
• Ikke bruk skarpe gjenstander, og ikke bank
mot et hardt underlag.
• Unngå kontakt med kalde væsker mens ennå
varmt.
• Du kan bruke metallsvamper og skuremidler.
• Ikke bruk sterke, slipende eller metall
rengjøringsmidler.
• Bruk myke rengjøringsmidler og la de virke på
stål.
• Bruk en myk svamp eller klut.
• Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før
lagring.
• Ikke bruk skarpe gjenstander. Bruk myke
vaskemidler og en myk svamp eller klut.
• Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før
lagring.
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse
instruksjonene anses som mangelfullt vedlikehold og blir
dermed ikke dekket av garantien.
er alle delene som apparatet er
i hver del, slik at du kan bruke den til å sjekke hvordan
listen bruker følgende
Symbol
Emalje
Materiale
9.1 Dekket
Apparatet leveres med en garanti på to år, fra kjøpsdato. Denne
garantien dekker alle fabrikasjonsfeil, forutsatt at:
• Du har brukt, montert og vedlikeholdt apparatet ditt i
henhold til instruksjonene i denne håndboken. Skader
forårsaket av misbruk, feil montering eller utilstrekkelig
vedlikehold regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
• Du kan presentere kvitteringen på apparatet.
• Barbecook Kvalitetsavdelingen bekrefter at delene er
defekte, at de viste seg å være defekte ved normal bruk,
riktig montering og tilstrekkelig vedlikehold.
Hvis en av de ovennevnte vilkårene ikke er oppfylt, kan du ikke
kreve noen form for kompensasjon. I alle tilfeller er garantien
begrenset til reparasjon eller utskifting av den defekte delen(e).
9.2 Ikke dekket
Følgende skader og mangler dekkes ikke av garantien:
• Normal slitasje (rusting, forvrengning, missfarging ...) av
deler som er direkte utsatt for
er vanlig å erstatte disse deler fra tid til annen.
• Visuelle uregelmessigheter som er del av
produksjonsprosessen. Disse uregelmessighetene regnes
ikke som fabrikasjonsfeil.
• Alle skader forårsaket av utilstrekkelig vedlikehold, feil
• Alle skader forårsaket av feilbruk og misbruk av apparatet
(ikke bruker den i henhold til instruksjonene i denne
håndboken, bruker den i kommersiell sammenheng...)
• Alle indirekte skader forårsaket av uforsiktig eller
ikke-kompatibel bruk av apparatet.
• Rust eller missfarging forårsaket av ytre påvirkninger, ved
bruk av sterke vaskemidler, eksponering til klor... Disse
skadene regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Krom
Rustfritt stål
Pulverlakkert
Bestilling av reservedeler
Hvis du registrerte apparatet ditt på nettet, blir du
automatisk veiledet til den riktige listen i
MyBarbecook-kontoen. Der kan du bestille deler på nettet.
Bestill reservedelen via www.barbecook.com eller på
kjøpsstedet. Deler som dekkes av garanti, kan kun bestilles
på kjøpssted.
Köszönjük, hogy megvásárolta a Barbecook készüléket. Egy
egészen új világ áll Ön előtt, amelyet felfedezhet – a békét és
nyugalmat árasztó természetben és a nagyvárosi nyüzsgés
forgatagában egyaránt. A #barbecook közösségünkben a
grillezés mesterévé válhat, és segítünk abban, hogy mások előtt
is megcsillogtassa grillezési tudását.
Regisztrálja a Barbecook készüléket az interneten, és a
regisztrálást követően az alábbi nagyszerű előnyöket biztosítjuk
Önnek:
• Hozzáférhet a teljes felhasználói útmutatóhoz, amiből
• Személyre szabott, értékesítés utáni szolgáltatásokat vehet
• Tájékoztatjuk a termékkel kapcsolatos frissítésekről,
Készen áll a kalandra? Regisztrálja a terméket, és csatlakozzon
a #barbecook közösséghez!
2 A KÉZIKÖNYVRŐL
A kézikönyv két részből áll. Az első rész, amit éppen olvas.
Ebben a készüléke összeszerelésére, használatára és
karbantartására vonatkozó utasítások találhatók. A második
rész a 97. oldalon kezdődik. Abban többféle ábra található:
• Robbantott nézetek, alkatrész listák és a készülék
• A kézikönyv első részének legfontosabb utasításait
3 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A készülék használata előtt olvassa el az utasításokat. Mindig
gondosan tartsa be az utasításokat. Ha azoktól eltérően
használja a készüléket, tüzet vagy anyagkárosodást okozhat.
• Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
• VIGYÁZAT! A készülék nagyon felforrósodik, ne mozgassa
• Használjon megfelelő védőeszközt, ha a forró részekhez ér.
• Tartsa távol a gyúlékony anyagokat és folyadékokat, ill. az
• VIGYÁZAT! A használatban lévő készüléket tartsa távol
• Legyen kéznél egy vödör víz vagy homok a készülék
• VIGYÁZAT! Ne használja zárt térben.
KÉSZÜLÉK REGISZTRÁCIÓJA
öszönjük, hogy megvásárszönjük, hogy megvásárolta a Barbecook kolta a Barbecook készüléket. Egyészüléket. Egy
en új világ áfede
ro
és mesterévé válhat, é
tzsige
álja a Barbecook készüléket az intasé,neasé,netenretenretnizatekélüzsé
:kenn
kenn
szo
lgáltatásainkhoz. Így például gyorsan megtalálhatja a
észüléke pótalkatrész
k
HoHozzáférhet a tzzáférhet a t
s
zolgáltatást
minden apró részletet megtudhat a készülékéről.
minden aprminden aprSzSzemélyremélyre szabott,e szabott,
igénybe, amelyekkel gyorsan megtalálhatja a szükséges
igénybe, amelyekkigénybe, amelyekkel gyorsan megtalálhatja ael gyorsan megtalálhatja a
pótalkatrészeket, és egy optimális garanciaszolgáltatás
pótalkatpótalkatrréészszekeket, éset, és
előnyeit is élvezheti.
TTáájékjékoo
információt a
ezenkívül tippeket, ötleteket és grillezési inspirációt adunk
eezzenkívül tippekenkívül tippeket, ötleet, ötletteeket és grilleket és grillezzési inspirési inspirációt adunkációt adunk
A Barbecook tiszteletben tartja az adatai védelmé
nek, amelyekknek, amelyekkel valóban a grilleel valóban a grille
ÖnÖn
Önnek, amelyekkel valóban a grillezés mesterévé válhat.
adatait nem értékesítjük, nem terjesztjük és nem osszuk
észészenen áll a kalandr áll a kalandra? Regisztra? Regisztrálja a tálja a t
meg harmadik felekk
barbecook barbecook kköö
A kA készülék részülék regisztregisztrálásárálására vonata vonatkkoozó tudnivalókzó tudnivalókértért
A készülék regisztrálására vonatkozó tudnivalókért
látlátogasson el a ogasson el a wwwwww.barbecook.com webhely.barbecook.com webhelyrree..
látogasson el a www.barbecook.com webhelyre.
A Barbecook bizalmasan kezel minden információt.
A BarbecookA Barbecook
Az Ön által megadott adatokat nem értékesítjük, nem
Az Ön által megadott adatAz Ön által megadott adatokat nem érokat nem ér
a készüléke összesze
tt
erjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekkerjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekk
terjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekkel.
artására vonatkozó
Robbantott nézetek, alkatrész listák és a készülék
kkéézik
zik
össz
esz
kanebbratnabra
atnabra
ábrák.
Ha egy adott utasításhoz van illusztráció, az utasításmellett megtalálja annak hivatkozását. Ezeket a
összeszerelési rajzai.
hivatkozásokat egoldalon is látható.
A A kékézikzik
illusztrillusztráló ábráló ábrák.ák.
illusztráló ábrák.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS
Ha egy adott utasításhoHa egy adott utasításho
Ha egy adott utasításhoz van illusztráció, az utasítás
mellett megtalálja annak hivatkozását. Ezeket a
mellett megtalálja annak hivatmellett megtalálja annak hivatkkoozását. Ezását. Ezzeekket aet a
ülék használata el
hivatkozásokat egy ceruza ikon jelzi, amilyen itt bal
z van illusztrz van illusztráció, az utasítás áció, az utasítás
vagy anyagkárosodást okozhat.
zhet – a béksétésétékéba–tehz
vásárolt! Biztosak
rávyganasénebtezsémrezsémretótóetben és a nagyvár
osi nyüzsgéosi nyüzsgéss
koocebrab#A.tnárayge raygeánt. A #barbecook kköözösségünkben azösségünkben a
án pár percig tart, és
teköyn
lerezsyganibbálaza ibbálaza
anciális
óhoóho
szükségesszükséges
,
tsemsésemsézzte.tahlávévé.tahlávévérre
ermékerméket, és csatlaet, és csatlakkoozzonzzon
ttéékkesítjük, nemesítjük, nem
utasításai
t. Az
.le.le
ikrész
séaséa
t illusztráló
OK
balbalg
FFONTONTOS BIZTOS BIZTONSÁONSÁGI UTGI UTASÍASÍTTÁÁSOKSOK
összeszerelés, helytelen
tsa be az utasításokat. Ha azoktat. Ha azokt
tartoznak a garancia hatálya alá
Használat kö
A használati utasí
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása miatt
keletkező károk (helytelen összeszerelés, helytelen
használat, nem megfelelő karbantartás, stb.) nem
tartoznak a garancia hatálya alá.
tartarttooznak a garznak a garancia hatálya alá.ancia hatálya alá.
Használat kHasználat k
T
a
rtsa távol a gyúlék
o
ldódó dolgokat a használ
VIGVIGYYÁÁZAZATT! A k! A k
működés közben.
TTearartsa távol a gyúléktsa távol a gyúlék
L
gyen kéznél egy vödör víz vagy homok a készülék
oldódó dolgokat a használatban lévő készüléktől.
asználatakor, különösen akkor, ha nagyon meleg hnap van,
é
s szá
z helyen használja.
VIGVIG
YYÁÁraZAZATT
gyerekektől és háziállatoktól.
Vigyázat! Ne használja zárt térbe
használatakor, különösen akkor, ha nagyon meleg nap van,
és száraz helyen használja.
et, tüzet, tüzet vagy anyagkáret vagy anyagkár.osodástosodást
kélüzsékélüzsékaajlánzsa
zben ne
hagyja felügyelet nélkül a készül
öözben ne hagyja felügyelet nélkül a kzben ne hagyja felügyelet nélkül a k
ony anyagokat és folyadékokat, ill. az
észülék nagyon felforrészülék nagyon felforrósodik, neósodik, ne
ony anyagokat és folyadékony anyagokat és folyadékokat, ill. azokat, ill. az
tketkekekereygreyg
katalánzsahatalánzsahkoorr, különösen ak, különösen akkkoorr, ha nagyon meleg nap van,, ha nagyon meleg nap van,
karbantartás, stb.) nem
gyelmen kívül hagyása miattgyelmen kívül hagyása miatt
n.
.ajlánzsahneylehzarázssérázsséaz helyen használja.
kélüzsékakomohygavzívrödövygelénzékneygeékneygeLLznél egy vödör víz vagy homok a készülék
A készüléket csak nyitott helyen használja. A zárt térben való
használat szén-monoxid mérgezést okozhat még garázs vagy
fészer esetén is.
Amikor kiválasztja a helyet odakint, mindig:
•
•
kujtísokujtísotzibtzib
•
4FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK
Ebben a részben néhány kevésbé ismert fogalom
meghatározása található. A kézikönyv több témája hivatkozik
ezekre a fogalmakra.
4.1 Zománc
A készülék egyes részei olvasztott üveggel, azaz zománccal
korróziótól. A zománc kiváló
5
5.1 Biztonsági utasítások
• Ne módosítsa a készüléket, amikor összeszereli. Nagyon
veszélyes, és a készülék alkatrészeit nem szabad
megváltoztatni.
• Mindig gondosan tartsa be az összeszerelési utasításokat.
• A készülék helyes összeszereléséért a felhasználó felel. A
garancia.
5.2
gidniM.takosátísatuzaleassavlosavlosa el az utasításokat. Mi
Szerelje össze a készüléket az ábrákon látható módon.
t.t.
5.3
Mivel a zománc kevésbé rugalmas, mint az általa borított
acél, ha helytelenül kezeli a készüléket, lepereghet róla a
zománc. A problémák elkerülése érdekében legyen
óvatos, amikor a zománcozott részeket szereli össze, és
a zománcot a jelen utasításban leírtak szerint tartsa
karban.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
A készülék összeszereléséhez
Az összeszerelési ábrákat a kézikönyv második részében
találja a készülékek robbantott ábrái után.
Semmilyen különleges szerszámra nincs szüksége a
készülék összeszereléséhez. A csavarok meghúzásához
szükséges eszközt a készülékkel együtt szállítjuk.
49
Page 50
www.barbecook.com
HASZNÁLATHOZ
Ehhez faszénre, (EN1860-3 szabvány szerinti) begyújtóra és
hosszú gyufára van szüksége.
(EN 1860-3
6.1Milyen faszenet használjak?
A készüléket mindig hagyományos faszénnel gyújtsa be, ne
brikettel. Miután begyulladt a készülék, használhat brikettet is.
A készülék begyújtásához használ
nagy, fényes darabokból áll, és nincs sok pora.
a faszenes zsákot. Mindig
tartsa száraz helyen, és ne tárolja pincében
.
Ahhoz, hogy ne ragadjon az étel a rácshoz:
•
Magát a rácsot is beolajozhatja.
• Ne fordítsa meg túl hamar az ét
átforrósodjon.
A fellángolások olyan lángok, amelyek grille
hány fellángolás. Azonban a túl
begyújthatja a felgyülemlett zsírt. A fellángolások elkerüléséhez:
•
kezd. Azt javasoljuk, minden használat után tisztítsa meg a
6.2A készülék begyújtása
00. oldal 2. és 3. ábráján
láthatók.
1
EN 1860-3 szabvány szerinti begyújtókat használjon.
2 Borítsa be faszénnel a begyújtót (2b ábra). Tippek:
• Ne használjon túl sok fasz
lehet feltölteni.
•
begyújtóhoz.
• A készülék begyújtásához használjon kisebb darab
faszeneket. Azután hozzáadhatja a nagyobb darabokat.
3
(2cábra).
Ekkor még ne tegye rá a rácsot a készülékre. Az üres rács
eldeformálódhat, ha túl hosszú ideig tartja a melegben.
4 Akkor kezdhet grillezni, amikor a faszenet vékony hamuréteg
borítja. Ez általában 15 percet vesz igénybe (2d ábra).
5 Tegye fel a rácsot a készülékre a tartóit a faszén edényen
lék használatakor mindig ide
tegye fel a rácsot.
A készülék tárolásakor a rács tartóit a faszén edényen
bra, 100. oldal). Amikor a
rács az alsó helyzetben van, fel tudja tenni a készülék
fedelét. Lásd még: “8.3 A készülék tárolása”.
A faszenet a Barbecook faszén begyújtóval
(223.3002.170) is meggyújthatja. Amikor kész a faszén,
csak öntse a faszén begyújtóból a készülék edényébe
(1.ábra, 100. oldal).
• Tá volítsa el a felesleges zsírt és páclevet a húsról. A zsíros
és/vagy pácolt húsokhoz grilltálcát is használhat.
8A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
oldal 4. ábráján láthatók.
hamutartállyal ez nagyon gyor
szerint járjon el:
1
2
hamutartályba (4a ábra).
3
hamut egy vödörbe (4c ábra).
4 Tegye vissza a hamutartályt és
5 Tegye vissza a grillrácsot a készülékbe (a legalacsonyabb
pozícióba), és tegye fel a fedelet (4d ábra).
ket, és vegye le a rácsot.
8.2 A rács tisztítása
Azt javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a
grillrácsot Barbecook tisztítószerrel.
8.3 A készülék tárolása
alábbiak szerint járjon el:
1
tisztítása”
2
legalacsonyabbra.
3 Tegye rá a fedelet a készülékre.
4
és “8.2 A rács tisztítása”
7HASZNOS TIPPEK ÉS TRÜKKÖK
Soha ne kezdjen grillezni, amíg
faszenet vékony hamuréteg borítja.
50
Page 51
www.barbecook.com
8.5
A készülék zománcozott, rozsdamentes acél, krómozott és
karbantartani:
8.6
A készüléke robbantott ábrája alatt (a kézikönyv második
részében) megtalálható a készü
milyen anyagból készültek, így e
alkatrészt hogyan kell karbantartania. Az alkatrész listában az
alábbi jelek láthatók:
1
A rozsda nem károsítja a hordót. Ha szereti a rusztikus
kinézetet, ne foglalkozzon a hordó olajozásával.
A zománc, rozsdamentes acél, króm
és porfestett alkatrészek
karbantartása
2 A pótalkatrészeket megrendelheti a www.barbecook.com
webhelyen vagy az értékesítési pontokon. A garanciális
alkatrészekkel kapcsolatos rendeléseket kizárólag az
értékesítési pontokon lehet leadni.
9GARANCIA
9.1 Garancia hatálya
Anyag
Zománc
Rozsdamentes
acél és króm
Porfestett
nem tartoznak a garancia hatálya alá.
Jelölés
Hogyan kell karbantartani az anyagot
• Ne használjon éles tárgyakat, és ne üsse hozzá
kemény felülethez.
• Kerülje a hideg folyadékokkal való érintkezést,
amíg forró.
• A tisztításhoz használhat fémszivacsot vagy
súrolószert.
• Ne használjon maró hatású, ill. súroló- vagy
fémtisztító szereket.
• Használjon enyhe tisztítószert, és hagyja hatni
a fémen.
• Puha szivacsot vagy rongyot használjon.
•aposan öblítse le, és
• Ne használjon éles tárgyakat Enyhe
tisztítószereket és puha szivacsot vagy
rongyot használjon.
•
szárítsa meg.
aposan öblítse le, és
szárítsa meg.
léket alkotó összes alkatrész
tják, hogy az egyes alkatrészek
Anyag
A készülékre két év garanciát vállalunk, ami a vásárlás napjától
si hibára kiterjed, feltéve, ha:
•
használta, szerelte össze és tartotta karban a készülékét. A
• Be tudja mutatni a készülék nyugtáját.
•
alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes
rbantartás mellett bizonyultak
hibásnak.
Ha a fenti feltételek valamelyike nem teljesül, nem kérhet
semmilyen kártérítést. A garancia minden esetben csak a hibás
alkatrész(ek) javítására vagy cseréjére vonatkozik.
9.2 Nem garanciális hibák
Az alábbi károk és hibák nem tartoznak a garancia hatálya alá:
•
normál elhasználódása (rozsdásodás, deformálódás,
normális.
• A gyártási folyamatnak betudható látható rendellenességek.
•
módosítása miatti károk.
• A készülék helytelen használata (ha nem a jelen használati
használja, stb.) miatti károk.
• A készülék gondatlan vagy nem
következményes károk.
•
Zománc
Króm
Rozsdamentes acél
Porfestett
Pótalkatrészek megrendelése
Keresse ki a szükséges alkatrész azonosítószámát. Az összes
azonosítószámot megtalálja a perspektivikus ábrák alatt a
használati útmutató második részében, továbbá a
www.barbecook.com webhelyen is.
hibának.
51
Page 52
www.barbecook.com
52
Page 53
www.barbecook.com
RO - GHID DE UTILIZARE
••
••
••
••
ct
c
22
Acest manual aAcest manual arooasamblarasamblarîncepe la pagina 97.începe la pagina 97.
••
33
aparaparmatmat
••
11I
••
••
••
••
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
1ÎNREGISTRAREA APARATULUI
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Barbecook! O lume
cu totul nouă vă așteaptă să o explorați, fie în pacea și liniștea
naturii, fie în mijlocul agitației orașului. Deveniți un maestru al
grătarului în comunitatea noastră #barbecook și dați-ne șansa
să vă punem abilitățile în lumina reflectoarelor.
www.barbecook.com
Înregistrați-vă aparatul Barbecook online și obțineți câteva
beneficii importante:
•
• Aveți acces la manualul de utilizare complet și puteți
cunoaște fiecare parte a aparatului.
• Beneficiați de service post-vânzare personalizat,
•
permițându-vă să găsiți rapid piese de schimb și să
beneficiați de service de cea mai bună calitate în perioada
de garanție.
• Vă informăm cu privire la actualizările de produse și vă
oferim sfaturi, trucuri și inspirație pentru a scoate la iveală
masterul din dvs.
mastmasterul din dvs.erul din dvs.
www.barbecook.com.
Sunteți gata de aventură? Înregistrați-vă produsul și intrați în
atinumo
comunitatea #barbecook!
2DESPRE ACEST MANUAL
2 DESPRE ACEST MANUAL
DESPRE ASECSECAERPSED
pagina97. Aceasta include mai
Acest manual are două părţi. Prima parte este cea pe care
•
o citiţi acum. Aceasta include instrucţiuni referitoare la
asamblarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului. A doua parte
•
începe la pagina 97. Aceasta include mai multe tipuri de
ilustraţii:
• Prezentări pe părţi componente, liste de piese şi desene de
• Ilustraţiile care vin în sprijinul celor mai importante
3 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
DEDE
materiale.
ea #barbecook!
Pentru mai multe informații despre înregistrarea
aparatului, consultați informațiile de pe site-ul www.
barbecook.com.barbecook.com.
barbecook.com.
Barbecook vă respectă intimitatea. Datele dvs. nu vor fi
vândute, distribuite sau partajate cu terți.
ree
asamblare a aparatelor descrise în
ea, utilizarea, utilizareaea
asamblare a aparatelor descrise în acest manual.
instrucţiuni din prima parte a manualului.
Dacă este disponibilă o ilustraţie pentru o instrucţiune
particulară, găsiţi o referinţă la ilustraţia respectivă
în instrucţiune. Aceste referinţe sunt precedate de o
pictogramă reprezentând un creion, precum cea pe care
vedeţi aici la stânga.
!koocebrab#aetatinumo
Aceasta include mai multAceasta include mai multee
a parte a manualului.
SIGURANŢĂ
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi
întotdeauna cu atenţie instrucţiunile. Asamblarea sau utilizarea
aparatului în mod diferit poate cauza incendii şi pagube
atului în mod diferit poatatului în mod diferit poate cauza incendiie cauza incendii
Děkujeme vám za zakoupení zařízení Barbecook! Můžete začít
objevovat zcela nový svět, ať se nacházíte v klidu a tichu přírody
nebo uprostřed hluku moderního světa. Staňte se mistrem
grilování v naší komunitě #barbecook a seznamte nás s vašimi
grilovacími dovednostmi.
Zaregistrujte vaše zařízení Barbecook online a získejte důležité
egistrujtegistrujtee vaševaše
výhody:
ýhody:
• Můžete přistupovat ke kompletnímu návodu k použití a
zevrubně se seznámit s vaším přístrojem.
• Můžete využívat individuální poprodejní služby, rychle
vyhledávat náhradní díly a využívat optimální záruční služby.
vvyhledávatyhledávat
• Informujeme vás o produktových novinkách, seznamujeme
Informujeme vás o prInformujeme vás o produktoduktovovýchých
vás s tipy a triky a poskytujeme vám grilspiraci, která z vás
vás svás s
tipy a triky a poskytujeme vám grilspirtipy a triky a poskytujeme vám grilspiraci, kaci, ktteerrá z vásá z vás
učiní mistra grilu.
mistrmistra grilu.a grilu.
Jste připraveni na dobrodružství? Zaregistrujte své zařízení a
připojte se ke komunitě #barbecook!
Další informace o registraci vašeho zařízení najdete na
webu webu wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
webu www.barbecook.com.
Společnost Barbercook respektuje vaše soukromí. Vaše
údaje nebudou prodávány, předávány ani sdíleny se
třetími stranami.
2 O TÉTO PŘÍRUČCE
OO
stranami.anami.
online aa
kompletnímu návodu k ompletnímu návodu k
poprodejní odejní rrychleychleslu�by,by,
novinkách, senovinkách, seznamujemeznamujeme
memertsimesrtsimes
poupou�ití a
Tato příručka je tvořena dvěma částmi. První část je tak, kterou
čtete právě nyní. Patří sem pokyny pro montáž, použití a údržbu
spotřebiče. Druhá část začíná na straně 97. Zahrnuje všechny
typy obrázků:
• Rozložené pohledy, seznamy součástí a montážní výkresy
spotřebiče popsaného v této příručce.
• Obrázky vysvětlující nejdůležitější pokyny z první části
příručky.
Pokud je obrázek určen pro specifický pokyn, naleznete
odkaz na tento obrázek právě v pokynech v příručce. Tyto
odkazy jsou označeny ikonou tužky, které je uvidět vlevo.
3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím spotřebiče si prostudujte veškeré pokyny. Vždy
pečlivě dodržujte pokyny. Montáž nebo použití spotřebiče jiným
způsobem může způsobit požár a poškození materiálu.
Škody způsobené nedodržením následujících pokynů
(nesprávná montáž, zneužití, nepřiměřená údržba) nejsou
kryty zárukou.
krkryty zárukyty zárukou.ou.
• Neponechávejte spotřebič bez dozoru, je-li používán.
• VÝSTRAHA! Povrch rožně bude velmi horký, během provozu
s ním nemanipulovat.
s ním nemanipulovat.s ním nemanipulovat.
• Při manipulaci s horkými součástmi používejte vhodnou
ochranu.
ochrochranu.anu.
• Udržujte hořlavé materiály, hořlavé kapaliny a nerozpustné
předměty mimo dosah používaného spotřebiče.
• VÝSTRAHA! Děti a domácí zvířata držet z dosahu.
• Při používání spotřebiče mějte po ruce kbelík s vodou nebo
pískem, obzvláště pokud jej používáte v horkých dnech nebo
na suchých míst
na suchých místech.
nebo na suchých míst
• Nepoužívat v uzavřených prostorách.
sem pokyny pro montá�, pou�ití a údr�bu
POKPOKYNYYNY
ech.
jej pou�ívát
jej pou
ech.
e v horkých dnech nebo
57
Page 58
www.barbecook.com
58
Page 59
www.barbecook.com
59
Page 60
www.barbecook.com
60
Page 61
www.barbecook.com
•
•
•
•
•
•
•
•
1 ΔΉΛΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ
Ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Barbecook!
Ένας ολόκληρος νέος κόσμος σας περιμένει για να τον
εξερευνήσετε, είτε στην ησυχία και τη γαλήνη της φύσης είτε
στην πολυάσχολη και θορυβώδη πόλη. Γίνετε αρχιψήστης στην
κοινότητά μας #barbecook και αφήστε μας να αναδείξουμε τις
ψηστικές σας ικανότητες.
Καταχωρίστε τη συσκευή σας Barbecook στο διαδίκτυο και
αποκτήστε κάποια σημαντικά οφέλη:
• Αποκτάτε πρόσβαση στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης και
γνωρίζετε κάθε μέρος της συσκευής σας.
• Έχετε εξατομικευμένη εξυπηρέτηση μετά την πώληση,
που σας επιτρέπει να βρίσκετε γρήγορα ανταλλακτικά και
επωφελείστε από μια βέλτιστη υπηρεσία εγγύησης.
• Σας ενημερώνουμε σχετικά με τις ενημερώσεις των
προϊόντων και σας προσφέρουμε συμβουλές, τεχνάσματα
και έμπνευση για το ψήσιμο, για να αναδείξουμε τον
αρχιψήστη που κρύβεται μέσα σας.
www.barbecook.com.
Είστε έτοιμοι για μια περιπέτεια; Καταχωρίστε το προϊόν σας
και λάβετε μέρος στην κοινότητα #barbecook!
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
καταχώριση της συσκευής σας, ανατρέξτε στη
διεύθυνση www.barbecook.com.
Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα.
Τα δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, διανεμηθούν ή
κοινοποιηθούν σε τρίτα μέρη.
www.barbecook.com
•
•
•
•
•
•
2 ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ
Αυτό το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη. Το πρώτο μέρος
είναι αυτό που διαβάζετε αυτήν τη στιγμή. Περιλαμβάνει
οδηγίες για τη συναρμολόγηση, τη χρήση και τη συντήρηση
της συσκευής σας. Το δεύτερο μέρος ξεκινά στη σελίδα 97.
Περιλαμβάνει όλα τα είδη απεικονίσεων:
• Αναλυτικές προβολές, λίστες εξαρτημάτων και
σχεδιαγράμματα συναρμολόγησης των συσκευών που
περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
• Εικόνες που εξηγούν τις πιο σημαντικές οδηγίες του
πρώτου μέρους του εγχειριδίου.
Εάν υπάρχει διαθέσιμη εικόνα για κάποια συγκεκριμένη
οδηγία, θα βρείτε στην οδηγία την παραπομπή για την
αντίστοιχη εικόνα. Αυτές οι παραπομπές έχουν στο
πλάι ένα εικονίδιο μολυβιού, όπως αυτό που βλέπετε
αριστερά.
3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
Ακολουθείτε πάντοτε προσεκτικά τις οδηγίες. Εάν
συναρμολογήσετε ή χρησιμοποιήσετε με διαφορετικό τρόπο τη
συσκευή, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά και ζημιά.
Ζημιές που προκαλούνται από αμέλεια τήρησης των
οδηγιών (κακή συναρμολόγηση, κακή χρήση, ανεπαρκής
συντήρηση κλπ.) δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
• Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση κατά τη
χρήση.
• ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη χρήση της, η συσκευή θα καίει,
συνεπώς μην τη μετακινείτε.
• Λάβετε τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα όταν χειρίζεστε
τμήματα που καίνε.
• Κρατάτε εύφλεκτα υλικά, εύφλεκτα υγρά ή διαλυτά
αντικείμενα μακριά από τη συσκευή κατά τη χρήση της.
•
•
•
61
Page 62
www.barbecook.com
5
7
7.1
•
•
1
•
2
•
•
•
3
•
8
8.1
62
1
2
3
4
Page 63
www.barbecook.com
4
5
1
2
3
4
1
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
63
Page 64
www.barbecook.com
64
Page 65
www.barbecook.com
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili spotrebič Barbecook! Celý
nový svet čaká, kým ho vyskúšate bez ohľadu na to, či je to
v kľude prírody alebo uprostred zhonu veľkomesta. Staňte sa
majstrom grilovania s našou komunitou #barbecook a dovoľte
nám, aby sme váš gril uvideli do pozornosti.
Zaregistrujte si svoj spotrebič Barbecook v režime on-line a
získajte niektorú z veľkých výhod:
• Získate prístup ku kompletnému návodu na použitie a
spoznáte každý kúsok svojho spotrebiča.
• Prospech z prispôsobeného servisu po predaji vám umožní
rýchle nájsť náhradné diely a mať úžitok z optimálneho
záručného servisu.
• Informujeme vás o aktualizáciách výrobku a dáme vám
tipy, triky a inšpirácie na grilovanie, aby ste sa mohli stať
skutočným majstrom grilovania.
Ste pripravení na dobrodružstvo? Zaregistrujte si svoj výrobok a
pripojte sa k spoločenstvu #barbecook!
Viac informácií o registrácii spotrebiča nájdete na
lokalite www.barbecook.com.
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje
nebudú predané, distribuované alebo zdieľané s tretími
stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti. Prvá časť je tá, ktorú práve čítate.
Obsahuje pokyny na montáž, používanie a údržbu vášho grilu.
Druhá časť sa začína na strane 97. Obsahuje rôzne nákresy:
• Zvýraznené znázornenie, zoznam dielov a nákresy montáže
výrobkov, ktoré opisuje tento návod na používanie.
• Nákresy, ktoré sú referenciou pre najdôležitejšie pokyny
obsiahnuté v prvej časti návodu.
Ak je k niektorému pokynu dostupný nákres, súčasťou
pokynu je aj odkaz na daný nákres. Tieto odkazy sú
označené symbolom ceruzky, aký je uvedený naľavo.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy
starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo
používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo
materiálne škody.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov
(nesprávna montáž, použitie, údržba...) nie sú kryté
zárukou.
• Pri používaní grilu ho nikdy nenechajte bez dozoru.
• VÝSTRAHA! Výrobok bude počas používania veľmi horúci.
Počas používania ho nepresúvajte.
• Pri manipulácii s horúcimi dielmi používajte vhodné
ochranné prostriedky.
• Udržujte horľavé materiály, kvapaliny a rozpustné predmety
mimo grilu, keď sa používa.
• VÝSTRAHA! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu
výrobku, keď sa používa.
• Pri používaní výrobku majte poruke vedro s vodou alebo
pieskom, najmä počas veľmi teplých dní a v suchých
oblastiach.
• VÝSTRAHA! Nepoužívajte vo vnútri!
65
Page 66
www.barbecook.com
66
Page 67
www.barbecook.com
67
Page 68
www.barbecook.com
68
Page 69
www.barbecook.com
1
1
ootab t
ootab t
T
T
vaikuses või
vaikuses või
meie #barbecook-k
meie #barbecook-kgrillimisvõimed avaliku elu k
grillimisvõimed avaliku elu keskpunkti.Registr
Registr
mitmed eelised.
mitmed eelised.
Kas olet
Kas olet
ühinege #barbecook-k
ühinege #barbecook-k
2
2
•
•
•
•
•
•
See juhend k
See juhend k
See sisaldab seadme k
See sisaldab seadme k
puudutavaid juhiseid. T
puudutavaid juhiseid. T
sisaldab jär
sisaldab jär
•
•
•
•
3
3
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Jär
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Jär
põhjalikult. Seadme muul viisil k
põhjalikult. Seadme muul viisil k
võib põhjustada süttimist ja mat
võib põhjustada süttimist ja mat
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
REGIS
REGIS
1 REGISTREERIGE OMA SEADE
TREERIGE OMA SEADE
TREERIGE OMA SEADE
äname t
äname t
Täname teid Barbecook toote ostmise eest. Kogu uus maailm
ootab teid uut avastama, olgu see on looduse rahus ja
vaikuses või linnamüra ja -kära keskel. Hakake grillmeistriks
meie #barbecook-kogukonnas ja lubage meil seada teie
grillimisvõimed avaliku elu keskpunkti.
Registreerige oma Barbecooki seade veebis ja saate sellega
mitmed eelised.
• Teile on kättesaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
• Saate kasutada müügijärgse teeninduse teenuseid, mis
• Teavitame teid seadme uuendustest, anname nõu ja
Kas olete seikluseks valmis? Registreerige oma toode ja
ühinege #barbecook-kogukonnaga!
2 SELLE JUHENDI KOHTA
See juhend koosneb kahest osast. Esimest osa loete praegu.
See sisaldab seadme kokkupanekut, kasutamist ja hooldamist
puudutavaid juhiseid. Teine osa algab leheküljel 97. See
sisaldab järgmisi erinevaid jooniseid:
• Selles juhendis kirjeldatud seadmete detailsed vaated,
• Illustratsioonid, mis toetavad juhendi esimese osa
eid Barbecook t
eid Barbecook t
avastama, olgu
eid uut
avastama, olgu
eid uut
linnamüraa
linnamür
eerige oma Barbecooki seade veebis ja saate sellega
eerige oma Barbecooki seade veebis ja saat
eile on kätt
TTeile on kätt
saat
e oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
saat
e oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
saate oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
aitavad t
aitavad t
aitavad teil kiiresti varuosi leida ja saada osa parimast
gar
antiit
gar
antiit
garantiiteenindusest.
eavitame t
TTeavitame t
näpunäit
näpunäit
näpunäiteid ning grillimisvihjeid, et saaksite areneda
grillmeistriks.
grillmeistriks.
grillmeistriks.
e seikluseks
e seikluseks
Lisateavet oma seadme
Lisat
Lisateavet oma seadme registreerimiseks vaadake
veebisaidilt w
veebisaidilt
veebisaidilt www.barbecook.com.
Barbecook ei levita t
Barbecook ei levita t
Barbecook ei levita teie isikuandmeid. Teie isikuandmeid
ei müüda edasi, ei levitata ega jagata k
ei müüda edasi, ei levitata ega jagata k
ei müüda edasi, ei levitata ega jagata kolmandate
osapoolt
osapoolt
osapooltega.
SELLE
SELLE
Selles juhendis kirjeldatud seadmet
Selles juhendis kirjeldatud seadmet
osade loendid ja k
osade loendid ja k
osade loendid ja koostejoonised;
Illustr
Illustr
olulisimaid juhiseid.
olulisimaid juhiseid.
olulisimaid juhiseid.
KKui k
ui k
Kui konkreetse juhise kohta on saadaval joonis, leiate
juhisest
juhisest viit
juhisest viite vastavale joonisele. Need viited on tähistatud
samasuguse pliiatsi ik
samasuguse pliiatsi ik
samasuguse pliiatsi ikooniga, nagu on toodud vasakul.
esaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
esaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
eil kiir
eil kiir
eenindusest.
eenindusest.
eid seadme uuendust
eid seadme uuendust
eid ning grillimisvihjeid, et saaksit
eid ning grillimisvihjeid, et saaksit
eavet oma seadme
ega.
ega.
JUHENDI K
JUHENDI K
oosneb kahest osast. Esimest osa loet
oosneb kahest osast. Esimest osa loet
gmisi erinevaid jooniseid:
gmisi erinevaid jooniseid:
atsioonid, mis t
atsioonid, mis t
onkr
eetse juhise k
onkr
eetse juhise k
viite vastavale joonisele. Need viit
oot
oot
ja -käraa
keskel. Hakak
ja -kär
oguk
onnas ja lubage meil seada teie
oguk
onnas ja lubage meil seada t
esti varuosi leida ja saada osa parimast
esti varuosi leida ja saada osa parimast
valmis? Registr
valmis? Registr
oguk
oguk
.barbecook.com.
wwwww.barbecook.com.
okkupanekut, kasutamist ja hooldamist
okkupanekut, kasutamist ja hooldamist
eine osa algab leheküljel 97. See
eine osa algab leheküljel 97. See
oost
oost
oetavad juhendi esimese osa
oetavad juhendi esimese osa
e vastavale joonisele. Need viit
e ostmise eest. Kogu uus maailm
e ostmise eest. K
see on looduse rahus ja
see on looduse r keskel. Hakake grillmeistriks
eskpunkti.
est, anname nõu ja
est, anname nõu ja
eerige oma toode ja
onnaga!
onnaga!
eie isikuandmeid. Teie isikuandmeid
eie isikuandmeid. T
ejoonised;
ejoonised;
eerige oma t
egistreerimiseks vaadak
rregistr
OHTAA
OHT
ohta on saadaval joonis, leiat
ohta on saadaval joonis, leiatee
ooniga, nagu on
ooniga, nagu on t
ogu uus maailm
e grillmeistriks
e ar
e ar
eerimiseks vaadakee
olmandat
e detailsed vaat
e detailsed vaat
toodud
oodud vasakul.
ahus ja
eie
e sellega
eneda
eneda
oode ja
eie isikuandmeid
olmandatee
e praegu.
e pr
aegu.
ed,
ed,
ed on
tähistatud
ed on
tähistatud
vasakul.
OLOL
3 OLULISED OHUTUSJUHISED
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Järgige alati juhiseid
põhjalikult. Seadme muul viisil kokku panemine või kasutamine
võib põhjustada süttimist ja materjali kahjustamist.
• Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
• HOIATUS! Seade muutub väga kuumaks, ärge liigutage
• Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
• Hoidke süttivad materjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
• HOIATUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
• Hoidke seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
• HOIATUS! Ärge kasutage siseruumides.
ULISED OHUTUSJUHISED
ULISED OHUTUSJUHISED
okku panemine või kasutamine
okku panemine või kasutamine
erjali kahjustamist.
erjali kahjustamist.
Gar
antii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhis
Gar
antii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhisttee
Garantii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhiste
eir
amine (vale k
eir
amine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav
eiramine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav
hooldamine).
hooldamine).
hooldamine).
Är
ge jätke seadet kasutamise ajal jär
Ärge jätk
HOIA
HOIATUS
seda kasutamise ajal.
seda kasutamise ajal.
seda kasutamise ajal.
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
kaitsevahendeid.
kaitsevahendeid.
kaitsevahendeid.
Hoidke süttivad mat
Hoidk
kasutatavast seadmest eemal.
kasutatavast seadmest eemal.
kasutatavast seadmest eemal.
HOIA
HOIATUS! Hoidk
seadmest eemal.
seadmest eemal.
seadmest eemal.
Hoidke seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
Hoidk
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
piirk
piirk
piirkondades.
HOIA
HOIATUS
e seadet kasutamise ajal jär
TUS! Seade muutub väga kuumaks, är
! Seade muutub väga kuumaks, är
e süttivad mat
TUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
e seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
ondades.
ondades.
TUS! Är
! Är
okkupanek, kasutamine, ebapiisav
erjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
erjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
e lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
ge kasutage siseruumides.
ge kasutage siseruumides.
gige alati juhiseid
gige alati juhiseid
elevalveta.
elevalveta.
ge liigutage
ge liigutage
5.3 Enne iga kasutust
Söekauss tuleb täita söega maksimaalselt 50% ulatuses.
Söekausi ületäitmine võib grillseadet liiga tugeva kuumuse
tõttu kahjustada.
69
Page 70
www.barbecook.com
Seadme esmakordsel kasutamisel laske sellel põleda 30
minutit. See eemaldab seadmelt tootmisest jäänud
määrdejäägid.
Grillimisega võite alustada, kui puusüsi on kaetud õhukese
valge tuha kihiga. Tavaliselt kulub selleks umbes 15 minutit
(joonis 2d).
70
Page 71
www.barbecook.com
71
Page 72
www.barbecook.com
72
Page 73
www.barbecook.com
šiuosšiuos
••
22
••
••
••
••
••
••
••
••
nurnur
ne�
••
••
••
1 UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ
Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ prietaisą! Galėsite
tyrinėti visiškai naują pasaulį gamtos prieglobstyje arba
miesto triukšme. Tapkite kepimo meistru mūsų #barbecook
bendruomenėje ir pademonstruokite savo sugebėjimus.
Užregistruokite savo „Barbecook“ prietaisą internetu ir gaukite
privalumus:privalumus:
šiuos privalumus:
išsamaus naudotišsamaus naudotojo vadovo ir išsamiaiojo vadovo ir išsamiai
• Gaukite prieigą prie išsamaus naudotojo vadovo ir išsamiai
susipažinkite su savo prietaisu.
susipasusipa�inkitee
• Gausite naudos iš suasmenintos aptarnavimo po
GausitGausite naudos iš suasmeninte naudos iš suasmenintos aptarnavimoos aptarnavimo
pardavimo paslaugos, kuri leis greitai rasti atsarginių dalių ir
parpardavimo paslaugos, kuri leis grdavimo paslaugos, kuri leis greitai reitai rastiasti
gauti naudos iš optimalios garantijos.
• Informuosime jus apie gaminio atnaujinimus, suteiksime
Informuosime jus apie gaminio atnaujinimus, sutInformuosime jus apie gaminio atnaujinimus, suteiksimeeiksime
patarimų bei gudrybių ir įkvėpsime, kad jumyse
pažadintumėme kepimo meistrą.
Pasiruošę nuotykiui? Užregistruokite savo gaminį ir prisijunkite
prie #barbecook bendruomenės!
Norėdami daugiau informacijos, užregistruokite savo
prietaisą, žr. www.barbecook.com.
„Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys
nebus parnebus parduoti, platinami arba bendrinami suduoti, platinami arba bendrinami su
nebus parduoti, platinami arba bendrinami su
trečiosiomis šalimis.
EIPAEIPA
2 APIE ŠĮ VADOVĄ
su savo prietaisu. su savo prietaisu.
popo
Šį vadovą sudaro dvi dalys. Kaip tik dabar skaitote pirmą
dalį. Joje yra jūsų prietaiso surinkimo, naudojimo ir priežiūros
odymai. Antrodymai. Antra dalis pra dalis prasideda 97 psl. Joje patasideda 97 psl. Joje pateikiamoseikiamos
nurodymai. Antra dalis prasideda 97 psl. Joje pateikiamos
įvairios iliustracijos:
• Šiame vadove aprašytų prietaisų išskaidyti vaizdai, dalių
sąrašai ir surinkimo brėžiniai.
• Iliustracijos, papildančios svarbiausius pirmoje vadovo
dalyje patdalyje pateiktus nureiktus nurodymus.odymus.
dalyje pateiktus nurodymus.
Jei konkrečiam nurodymui yra iliustracija, nuorodą į ją
rrasitasite nure nurodyme. Podyme. Prieš šias nuorrieš šias nuorodas patodas pateikta pieštukeikta pieštukoo
rasite nurodyme. Prieš šias nuorodas pateikta pieštuko
piktograma, kaip tokia, kurią matote čia kairėje.
3 SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite nurodymus.
Visada atidžiai jų laikykitės. Surinkus arba naudojant prietaisą
ne pagal nurodymus gali būti sukeltas gaisras arba padaryta
ala turala turtui.tui.
žala turtui.
Jei dėl nurodymų nesilaikymo (netinkamai surikus,
naudojant, nepakankamai prižiūrint) atsiranda pažeidimų,
tokiems pažeidimams garantija netaikoma.
• Nepalikite naudojamo prietaiso be priežiūros.
• ĮSPĖJIMAS! Prietaisas stipriai įkaista, nejudinkite jo, kai jis
naudojamas.naudojamas.
naudojamas.
• Dirbdami su karštomis dalimis naudokite tinkamas
Dirbdami su karštDirbdami su karštomis dalimis naudokitomis dalimis naudokite tinkamase tinkamas
apsaugos priemones.
apsaugos priemones.apsaugos priemones.
• Laikykite degiąsias medžiagas, degiuosius skysčius ir
išsilydančius daiktus atokiau nuo naudojamo prietaiso.
• ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikus ir naminius gyvūnus atokiau
nuo naudojamo prietaiso.nuo naudojamo prietaiso.
nuo naudojamo prietaiso.
• Kai kūrenate prietaisą, po ranka turėkite kibirą vandens arba
smėlio, ypač labai karštomis dienomis ir sausose vietovėse.
• ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite patalpose.
73
Page 74
www.barbecook.com
74
Page 75
www.barbecook.com
75
Page 76
www.barbecook.com
76
Page 77
www.barbecook.com
•
•
•
•
pievienojieties #barbecook k
pievienojieties #barbecook k
2
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI
Paldies, ka iegādājāties “Barbecook” ierīci! Jūs sagaida jauna
pieredze neatkarīgi no tā, vai izmantosiet ierīci dabas klusajā
un mierpilnajā vidē vai dinamiskajā pilsētvidē. Kļūstiet par
grilēšanas ekspertu mūsu #barbecook kopienā un popularizējiet
savas grilēšanas prasmes.
Reģistrējiet savu “Barbecook” ierīci tiešsaistē un izbaudiet virkni
priekšrocību:
• Pilnu piekļuvi lietotāja rokasgrāmatai un iespēju pilnībā
• Individuāli pielāgotu pēcpārdošanas apkalpošanu, kas ļaus
• Mēs informēsim jūs par produkta atjauninājumiem un
Esat gatavs piedzīvojumam? Reģistrējiet savu produktu un
pievienojieties #barbecook kopienai!
2 PAR ŠO ROKASGRĀMATU
savu “Barbecook”
savu “Barbecook”
P
Pilnu
iepazīt savu ierīci;
ātri sagādāt rezerves daļas un izmantot optimālu garantijas
apkalpošanu;
apkalpošanu;
apkalpošanu;
sniegsim padomus, rekomendācijas un iedvesmojošu
informāciju, kas atraisīs jūsu grilēšanas meistarību.
Papildinformācija par ierīces reģistrēšanu ir pieejama
vietnē www.barbecook.com.
“Barbecook” ciena jūsu privātumu. Jūsu dati netiks
pārdoti, izplatīti vai koplietoti ar trešajām pusēm.
opienai!
opienai!
Šajā rokasgrāmatā ir divas daļas. Pirmā daļa ir tā, kuru pašreiz
lasāt. Tajā ir iekļauti norādījumi par ierīces montāžu, lietošanu un
apkopi. Otrā daļa sākas 97. lpp. Tajā ir dažādi attēli:
• Šajā rokasgrāmatā aprakstītie ierīces izvērstie skati, daļu
saraksts un montāžas zīmējumi.
• Ilustrācijas, kas attiecas uz svarīgākajiem pirmās
rokasgrāmatas daļas norādījumiem.
Ja ir pieejama konkrēta norādījuma ilustrācija, norādījumā
atradīsit atsauci uz šo ilustrāciju. Pie šādām atsaucēm ir
zīmuļa ikona, kāda redzama šeit pa kreisi.
3 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet norādījumus. Vienmēr
rūpīgi izpildiet norādījumus. Ierīces nepareiza montāža vai
izmantošana var radīt aizdegšanos vai materiālos zaudējumus.
Uz bojājumiem, kas radušies, neievērojot norādījumus
(nepareiza montāža, lietošana, apkope) garantija
neattieksies.
neattieksies.
neattieksies.
• Lietojot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzības.
Liet
Lietojot
• BRĪDINĀJUMS! Ierīce ļoti sakarst; lietošanas laikā
nepārvietojiet to.
• Rīkojoties ar karstām ierīces daļām, izmantojiet piemērotus
aizsarglīdzekļus.
• Turiet ugunsnedrošus materiālus un šķidrumus, kā arī
kūstošus priekšmetus drošā attālumā no izmantojamās
ierīces.
• BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem
tuvoties ierīcei tās izmantošanas laikā.
• Lietojot ierīci, vienmēr novietojiet tai blakus spaini ar ūdeni
vai smiltīm, it īpaši ļoti karstās dienās un sausās vietās.
• BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci telpās.
5.3 Pirms katras lietošanas
77
Page 78
www.barbecook.com
78
Page 79
www.barbecook.com
79
Page 80
www.barbecook.com
80
Page 81
www.barbecook.com
1 ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakupienie grilla węglowego Barbecook! Cały,
nowy świat czeka na ciebie, zarówno w zaciszu przyrody
jak i wśród zgiełku miasta. Zostań mistrzem grillowania w
naszej społeczności #barbecook i pozwól nam ocenić twoje
umiejętności grillowania.
Zarejestruj swój grill węglowy Barbecook online i uzyskaj dzięki
temu następujące korzyści:
• Dostęp do pełnego podręcznika użytkownika i możliwość
poznania każdego elementu urządzenia.
• Korzyści wynikające ze spersonalizowanego serwisu
posprzedażowego, co umożliwia szybkie znajdowanie
części zamiennych i profitów w postaci optymalnej usługi
gwarancyjnej.
• Informacje o aktualizacjach produktu i dostępność do
wskazówek, porad oraz inspiracji grillowych, dzięki czemu
zostaniesz mistrzem grillowania.
Gotowy na wyzwanie? Zarejestruj swój produkt i przyłącz się do
społeczności #barbecook!
Dalsze informacje o rejestracji urządzenia, można
sprawdzić pod adresem www.barbecook.com.
Firma Barbecook szanuje twoją prywatność. Twoje dane
nie zostaną sprzedane, nie będą rozpowszechniane lub
udostępniane stronom trzecim.
2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja ta składa się z dwóch części. Pierwszą część właśnie
Państwo czytają. Obejmuje ona instrukcje montażu, korzystania
i konserwacji urządzenia. Druga część zaczyna się na stronie
97. Obejmuje ona wszystkie rodzaje rysunków:
• Widok urządzenia rozłożonego na części, listę części oraz
rysunki montażowe urządzenia opisanego w niniejszej
instrukcji.
• Są to rysunki pomocnicze do najważniejszych instrukcji
pierwszej części instrukcji.
Jeśli dla danej instrukcji nie ma dostępnego rysunku,
można znaleźć odniesienia do tego rysunku w instrukcji.
Odniesienia te są poprzedzone symbolem ołówka, takiego
jak ten umieszczony po lewej stronie.
3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT.
BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać
instrukcje. Należy zawsze przestrzegać dokładnie instrukcji.
Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny sposób mogą
spowodować pożar lub uszkodzenie materiału.
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem
instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie,
niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.
• Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas
korzystania.
• OSTRZEŻENIE! Urządzenie stanie się bardzo gorące, nie
należy go przemieszczać podczas działania.
• Podczas obchodzenia się z gorącymi częściami należy
stosować odpowiednią ochronę.
• Należy przechowywać palne materiały, ciecze oraz obiekty
rozpuszczalne z dala od używanego urządzenia.
81
Page 82
www.barbecook.com
82
Page 83
www.barbecook.com
83
Page 84
www.barbecook.com
84
Page 85
www.barbecook.com
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1 РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД
Благодарим Ви, че закупихте уред Barbecook! Очаква Ви
един нов свят, на който можете да се насладите в тишината
на природата или насред шума на големия град. Станете
майстор на скарата в нашата социална мрежа #barbecook
и ни позволете да насочим прожектора към Вашите умения
със скарата.
Регистрирайте своя уред Barbecook, за да получите някои
основни предимства:
• Получавате достъп до пълното ръководство на
• Имате на разположение персонална услуга за
• Информираме Ви за актуализации на продукти и Ви
Готови ли сте за приключения? Регистрирайте своя продукт
и се присъединете към социалната мрежа #barbecook!
www.barbecook.com
потребителя и се запознавате с всяка част от уреда си.
продажби, което Ви позволява бързо да откривате
резервни части и Ви дава оптимално гаранционно
обслужване
даваме съвети, трикове и вдъхновение, което да изкара
наяве майстора на скарата във Вас.
За повече информация относно регистрирането на
Вашия уред вижте www.barbecook.com.
Barbecook уважава личните Ви данни. Те няма да
бъдат продавани, разпространявани или споделяни
с трети страни.
www.barbecook.com.
•
•
•
•
•
2 ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО
Това ръководство е съставено от две части. Първата част
е тази, която четете в момента. Тя включва инструкции за
сглобяването, използването и поддръжката на вашия уред.
Втората част започва на страница 97. Тя включва всички
видове илюстрации:
• Разглобени изгледи, списъци с части и чертежи за
сглобяване на уреда, описани в това ръководство.
• Илюстрации, подпомагащи най-важните инструкции от
първата част на ръководството.
Ако за дадена инструкция е налична илюстрация,
можете да намерите справка за тази илюстрация в
инструкцията. Тези справки са предшествани от икона
на молив като тази, която виждате тук вляво.
5
5.1
•
3 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА
БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете инструкциите, преди да използвате уреда.
Винаги следвайте внимателно инструкциите. Сглобяването
или използването на уреда по различен начин, може да
причини пожар и повреда на материала.
Повредите, причинени от неспазване на
инструкциите (неправилно сглобяване, неправилна
употреба, недостатъчна поддръжка и др.) не се
покриват от гаранцията.
• Не го оставяйте без надзор, когато се използва.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Това барбекю става много
горещо, не премествайте по време на работа
• Използвайте подходяща защита, когато боравите с
горещи части.
• Не допускайте уред, който се използва, да има контакт
със запалими материали, запалими течности или
разтворими предмети.
• ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Дръжте децата и домашните
любимци на разстояние
•
•
85
Page 86
www.barbecook.com
?
•
•
•
1
2
•
•
•
3
4
5
•
1
2
3
4
5
86
Page 87
www.barbecook.com
1
2
3
4
1
2
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
87
Page 88
www.barbecook.com
88
Page 89
www.barbecook.com
mestnem
mestnem
•
•
•
•
•
•
3
3
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
1
REGIS
Hvala, k
Hvala, ker st
#barbecook inRegistrir
Registri
bost
boste nekaj velikih p
•
•
•
•
pridru
pridru
2
vaše napr
T
T
slik
slike:
P
Pr
upošt
•
•
•
•
•
Napupor
Naprupor
do zastrupitve z ogljik
do zastrupitve z ogljik
REGIS
1 REGISTRIRAJTE VAŠO NAPRAVO
TRIRAJTE V
TRIRAJTE V
AŠO NAPR
AŠO NAPRAAVVOO
er st
Hvala, ker ste kupili napravo Barbecook! Povsem nov svet
čaka, da ga raziščete, naj bo to v miru in tišini narave ali v
mestnem vrvežu. Postanite mojster žara v naši skupnosti
#barbecook in dovolite, da vaše veščine postavimo v ospredje.
rajt
Registrirajte svojo napravo Barbecook na spletu in deležni
boste nekaj velikih prednosti:
• Dobili boste dostop do celotnega uporabniškega priročnika
• Na voljo so vam poprodajne storitve po vaši meri, da boste
• Obveščeni boste o izboljšavah izdelkov in prejeli nasvete,
Ste pripravljeni na dogodivščino? Registrirajte svoj izdelek in se
pridružite skupnosti #barbecook!
2 O TEM PRIROČNIKU
Ta priročnik je sestavljen iz dveh delov. Pravkar berete prvi del.
Ta vsebuje navodila za sestavljanje, uporabo in vzdrževanje
vaše naprave. Drugi del se začne na strani 97. Vsebuje različne
slike:
• Ta priročnik vsebuje povečane prikaze, sezname delov in
• Slike, ki služijo kot podporno gradivo najpomembnejših
3 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo naprave preberite navodila. Vedno natančno
upoštevajte navodila. Drugačno sestavljanje ali uporaba
naprave lahko povzroči požar in materialno škodo.
• Naprave med uporabo ne puščajte nenadzorovane.
• POZOR! Naprava se močno segreje, med uporabo je ne
• Pri rokovanju z vročimi deli uporabite primerno zaščito.
• Vnetljivih materialov, vnetljivih tekočin in topljivih
• POZOR! Otroci in živali se napravi med uporabo naj ne
• Med uporabo naprave imejte v bližini vedro vode ali peska,
• POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo na prostem. Če napravo
uporabljate v notranjih prostorih, tudi v garaži ali uti, lahko pride
do zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
ajt
e nekaj velikih pr
in spo
in spo
in spoznali prav vsak del svoje naprave.
Na voljo so vam popr
Na voljo so vam popr
lahk
o hitr
lahk
o hitr
lahko hitro našli nadomestne dele in izkoristili optimalno
garancijo.
trike in navdih, ki bodo v vas pr
e in navdih, ki bodo v vas pr
trik
trike in navdih, ki bodo v vas prebudili mojstra žara.
ite skupnosti #barbecook!
�it
e skupnosti #barbecook!
Več informacij o registraciji naprave najdete na spletni
str
str
strani www.barbecook.com.
Dru�ba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. V
Družba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. Vaši
podatki ne bodo pr
podatki ne bodo pr
podatki ne bodo prodani, posredovani ali deljeni s
trtretjimi osebami.
etjimi osebami.
tretjimi osebami.
O
a vsebuje sestavljanje, upor
a vsebuje
e:
skice za sestavljanje napr
skice za sestavljanje napr
skice za sestavljanje naprave.
najpomembnejših
navodil
navodil iz pr
navodil iz prvega dela priročnika.
Če je za določeno navodilo na voljo slika, je sklic na
slik
sliko o
sliko naveden v tem navodilu. Pred sklicem je naveden
simbol pisala, ki je prikazan na levi str
simbol pisala, ki je prikazan na levi str
simbol pisala, ki je prikazan na levi strani.
POMEMBNA V
POMEMBNA V
ed uporabo
red upor
evajtesestavljanje ali uporaba
Garancija ne velja za poškodbe, ki nastanejo zaradi
predmetov ne približujte napravi, ko jo uporabljate.
ZOR
PO
pribli
pribli�ujejo.
približujejo.
Med uporabo naprave imejte v bli�ini vedro vode ali peska,
predvsem ob zelo vročih dneh in v suhih območjih.
POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
ravo je dovoljeno uporabljati samo na prostem. e napravo
avo je dovoljeno upor
abljate v notr
abljat
e kupili napr
e kupili napr
vrve
vr
ve�u. P
e svojo
e svojo
znali pr
znali pr
o našli nadomestne dele in izk
o našli nadomestne dele in izk
ani
wwwww.barbecook.com.
ani w
ba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. Vaši
navodila za
navodila za
Drugi del
ave.
iz
naveden v t
naveden v t
napr
abo
napr
navodila.
evanja navodil (nepr
evanja navodil (nepr
.
ov ne pribli
ov ne pribli�ujt
! Ot
roci in �ivali se napravi med uporabo naj ne
ujejo.
e v notranjih prost
avo Barbecook! P
avo Barbecook! P
in
Postanit
e mojst
ostanit
e mojst
napr
avo Barbecook na spletu in
napr
avo Barbecook na spletu in
r
ednosti:
ednosti:
av vsak del svoje napr
av vsak del svoje napr
odajne st
odajne st
izboljšavah izdelkov
.barbecook.com.
odani, posr
odani, posr
sestavljanje, upor
em navodilu.
em navodilu. PPrr
ARNOS
ARNOS
ave pr
eberit
ave pr
eberit
poškodbe, ki nastanejo zaradi
erialov
, vnetljivih t
e napr
e napr
anjih prostorih, tudi v ga
abljati samo na prraostem.
orih, tudi v gara�i ali uti, lahko pride
ovim monoksidom.
ovim monoksidom.
ara
er
�ar
a
er
oritve po vaši meri,
oritve po vaši meri,
ebudili mojst
ebudili mojstrraa �ar
edovani ali deljeni s
edovani ali deljeni s
ave.
ave.
ed sklicem je naveden
e navodila. V
e navodila. V
avilno sestavljanje, zlor
avilno sestavljanje, zlor
avi, k
o jo
avi, k
o jo
tišini nar
tišini nar
v naši skupnosti
v naši skupnosti
ave.
ave.
abo in vzdr
abo in vzdr�evanje
ed sklicem je naveden
TNA N
TNA NAAVV
nov svet
ovsem
nov svet
ovsem
ave
ave vv
dele
optimalno
oristili
oristili
in prejeli nasvete,
je sklic na
ani.
ani
.
edno
in topljivih
upor
abljat
upor
abljate.e.
i ali uti, lahk
ali
ali
ospr
edje.
ospr
edje.
ni
dele�ni
da bos
da bosttee
optimalno
ara.
a.
izdelek in se
aši
delov in
delov in
ODILA
ODILA
aba,
,
aba
je ne segreje, med uporabo
e napr
avo
o pride
5.3 Pred vsako uporabo
89
Page 90
www.barbecook.com
90
Page 91
www.barbecook.com
91
Page 92
www.barbecook.com
92
Page 93
www.barbecook.com
našoj #barbecook v
Registrir
#barbecook zajednici!
•
•
•
3V
•
•
•
•
•
Hvala na kupnji pr
p
Jest
•
•
uput
•
•
1 REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ
Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! Čitav svijet čeka da ga
Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! oizvoda Barbecook!
itaarizbozrizbozeb,eeb,e
istražite, bez obzira nalazite li se u mirnom i tihom okruženju
prirode ili usred užurbanog grada. Postanite majstor roštilja u
našoj #barbecook
našoj #barbecook zajednici i dopustite nam da izložimo vaše
vještine.
Registriratate li svoj pre li svoj proizvod
Registrirate li svoj proizvod Barbecook putem interneta, moći
ćete uživati u sljedećim prednostima:
•
• Dobit ćete pristup cijelom korisničkom priručniku i moći
• Moći ćete koristiti personaliziranu uslugu postprodaje koja
•
• Obavještavat ćemo vas o ažuriranjima proizvoda i s vama
•
Jeste li spremni za avanturu? Registrirajte uređaj i pridružite se
Jeste li spre li spremni za avanturu? Registriremni za avanturu? Registrirajtajte ure uree
#barbecook zajednici!
#barbecook zajednici!
iliiliedoedorirprir
.enitšejv.enitšej
ćete se upoznati s radom svih dijelova uređaja.
će vam omogućiti brzo pretraživanje rezervnih dijelova,
uključujući i optimalan jamstveni servis.
ćemo dijeliti savjete, trikove i nadahnuća kako bismo iz vas
izvukli majstora roštilja.
izvukli majsizvukli majsttoorra ra roštilja.oštilja.
Više informacija o registriranju uređaja potražite na webmjestu www.barbecook.com.
mjestu mjestu wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
Barbecook poštuje vašu privatnost.
Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaše podatke
Barbecook poštuje vašu privatnost.
nećemo prodavati, distribuirati niti dijeliti s trećim
str
stranama.
str
anama.
anama.
mohitimonrimuesiletizalantizalane li se u mirnom i tihom
icindejazicindejaz
prednostima:ednostima:
registriranju ureaja potraja potraa�itite na web-e na web-
lziadmanetitsupodititsupodi
aja.aja.
aj i pridruaj i pridru�it
Vaše podatk
V
aše podatkee
itee
uajlitšouajlitšorrorrotsjametsjametinatsotinatsoP.adaP.adarrg gde dersursu
se se
2 O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj priručnik se sastoji od dva dijela. Prvi dio je onaj koji
upravo čitate. Uključuje upute za sklapanje, uporabu i
održavanje vašeg uređaja. Drugi dio počinje na stranici 97.
Uključuje različite vrste ilustracija:
• Prikaze rastavljenog sklopa, popise dijelova i nacrte za
•
• Ilustracije koje podržavaju najvažnije upute prvog dijela
•
3 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pročitajte upute prije korištenja uređaja. Uvijek pažljivo slijedite
upute. Sklapanje ili uporaba uređaja na način drugačiji od
upute. Sklapanje ili upore. Sklapanje ili uporaba aba
navedenog može izazvati požar i materijalnu štetu.
• Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je u uporabi.
•
•
• UPOZORENJE! Ovaj roštilj postat će jako vruć, ne pomicati
• Upotrijebite odgovarajuću zaštitu prilikom rukovanja vrućim
•
• Držite zapaljive materijale, tekućine za potpalu i topive
•
•
• UPOZORENJE! Držati izvan dohvata djece i kućnih
• Držite kantu s vodom i pijeskom pri ruci prilikom korištenja
•
• Ne upotrebljavati u zatvorenim prostorima!
• Ne upotrNe upotrebljavati u zatvorebljavati u zatvorenim prenim prostostorima!orima!
upute za sklapanje, uporabu i
rugešavugešav ree
i nacrte za
sklapanje uređaja opisanih u ovom priručniku.
sklapanje usklapanje urree
priručnika.
Ako postoji ilustracija za pojedinu uputu, u uputama ćete
pronaći napomenu koja vam ukazuje na tu ilustraciju.
Ispred ovakvih napomena pronaći ćete ikonu olovke, kao
onu koju možete vidjeti s lijeve strane.
V3
ANE SIGURNOSNE NAPOMENE
uurree
po�ar
Oštećenja nastala zbog nepridržavanja uputa (nepravilno
sklapanje, pogrešna uporaba, neodgovarajući način
održavanja...) nisu pokrivena jamstvom.
odr�avanja...) nisuavanja...) nisuNe ostavljajtNe ostavljajte ure ureeaj beaj bez nadzorz nadzora dok je u upora dok je u uporabi.abi.UPOZORENJE! Ovaj roštilj
ga za vrijeme rada!
dijelovima.
predmete podalje od uređaja koji je u uporabi.
ljubimaca!ljubimaca!
ljubimaca!
uređaja, posebno za vrućih dana i u suhim područjima.
uurree
pokrivena jamstvom. pokrivena jamstvom.
udoejladopetemdetemderprpe podalje od urreeropuuejijokajakajaoji je u upor.iba.iba
93
Page 94
www.barbecook.com
Ugljenom ispunite najviše 50 % zdjele. Prepunite li zdjelu,
možete
mo�ete ozbiljno oštetiti roštilj zbog generiranja
prekomjerne topline.
94
Page 95
www.barbecook.com
95
Page 96
www.barbecook.com
96
Page 97
www.barbecook.com
Illustrations
97
Page 98
EDSON BLACK
223.6010.000
1227.6010.001
2
227.6010.002
1
2
3227.6010.003
4227.2020.018
5227.6010.005
6227.6010.006
7223.6010.001
8227.6010.007
9227.6010.008
4
5
3
6
7
EDSON RED
223.6080.000
1227.6010.001
2227.6010.002
3227.6010.003
4227.2020.018
5227.6010.005
6227.6010.006
7223.6080.001
8227.6010.007
9227.6010.008
3
223.60 0.000
1227.6010.00
2227.60 0.002
3227.6010.003
4227.2020.018
5227.6010.005
6227.6010.006
7223.60 0.00
8227.6010.007
9227.6010.008
3
32
0
98
9
4x
10 mmA
8
B
4x15 mm
C
1x
www.barbecook.com
Page 99
1
4x
B
A
4x
B
4x
C
1x
A
32
4x
www.barbecook.com
99
Page 100
www.barbecook.com
1
c
b
a
d
a
2
b
d
c
3
100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.