Barbecook EDSON BLACK, 223.6010.000, 223.6080.000, 223.6030.000, EDSON ARMY GREEN User guide

Page 1
EDSON BLACK
223.6010.000
EDSON RED
223.6080.000
GO TO WWW.BARBECOOK.COM, REGISTER YOUR BARBECOOK AND YOUR BARBECOOK EXPERIENCE WILL BE FURTHER IMPROVED!
THIS IS YOUR UNIQUE SERIAL N°
Page 2
[EN] Do not use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. houses, tents, caravans, motorhomes, boats. Danger of carbon monoxide poisoning fatality.
[NL] Gebruik de barbecue niet in gesloten of bewoonbare ruimtes bv huizen, tenten, caravans, motorhomes, boten. Gevaar voor koolmonixidevergiftiging.
[FR] Ne pas utiliser le barbecue dans un espace confiné et/ou habitable par exemple des maisons, tentes, caravanes, camping-cars, bateaux. Risque de décès par empoisonnement au monoxyde de carbone.
[DE] Betreiben Sie den Grill nicht in geschlossenen und/oder bewohnbaren Räumen, z:B. Gebäuden, Zelten, Wohnwagen, Wohnmobilen Booten. Es besteht Lebensgefahr durch Kohlenmonoxid Vergiftung.
[ES] No use la barbacoa en un espacio cerrado y/o habitable, p.e. vivienda, tienda de campaña, caravana, autocaravana, embarcación. Peligro de envenenamiento mortal por monóxido de carbono.
[IT] Non utilizzare il barbecue in uno spazio confinato e/o abitabile, per esempio in case, tende, caravan, case mobili, barche. Pericolo di morte per avvelenamento da monossido di carbonio.
[PT] Não utilize o barbecue num espaço confinado e/ou habitável, por exemplo, dentro de casas, tendas, caravanas, autocaravanas, barcos. Perigo de morte por intoxicação por monóxido de carbono.
[SE] Använd inte grillen i ett slutet eller bebott utrymme, t. ex. hus, tält, husvagn, husbil eller båt. Risk för dödsfall genom kolmonoxidförgiftning.
[DK] Grillen må ikke bruges i et begrænset og/eller beboeligt rum, som fx et hus, telt, campingvogn, autocampere eller både. Fare for kulilteforgiftning.
[FI] Älä käytä grilliä suljetussa ja tai asuintilassa, kuten taloissa, teltoissa, matkailuperävaunuissa, asuntoautoissa ja veneissä. Kuolemaan johtavan häkämyrkytyksen vaara.
[NO] Ikke bruk grillen i et innestengt og/eller bebott rom, for eksempel hus, telt, campingvogn, bobil eller båt. Fare for karbonmonoksidforgiftning.
[HU] Ne hasznája a grillsütőt zárt térben és/vagy beltéren, például házban, sátorban, lakókocsiban vagy hajón. Halálos szén-monoxid-mérgezés veszélye áll fenn.
[RO] Nu utilizați grătarul de frigere în spații închise și/sau de locuit, de exemplu case, corturi, rulote, autorulote sau ambarcațiuni. Pericol de intoxicație letală cu monoxid de carbon.
[CS] Nepoužívat rožně v uzavřeném prostoru a/nebo obytném prostoru, např. v domech, stanech, karavanech, lodích nebo jiném uzavřeném prostoru. Existuje nebezpečí otravy oxidem uhelnatým.
[GR] Μην χρησιμοποιείτε το μπάρμπεκιου σε περιορισμένο ή/και κατοικήσιμο χώρο, π.χ. σπίτια, σκηνές, τροχόσπιτα, σκάφη. Υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα.
[SK] Gril nepoužívajte v uzavretom a/alebo obytnom priestore, napríklad domy, stany, karavány, obytné automobily a člny. Nebezpečenstvo smrteľnej otravy kysličníkom uhoľnatým
[ET] Ärge kasutage grilli kitsastes kohtades ja/või elamiseks kasutatavates ruumides, nt majad, telgid, karavanid, autoelamud, paadid. Vingugaasimürgituse oht.
[LT] Nenaudokite kepsninės uždarose ir (arba) gyvenamosiose patalpose, pvz. namuose, palapinėse, furgonuose, namuose ant ratų, kateriuose. Pavojus mirtinai apsinuodyti anglies monoksidu.
[LV] Nelietojiet grilu slēgtā un/vai apdzīvotā vietā, piemēram, mājā, teltī, treilerī, mājā uz riteņiem, laivā. Pasātv letālas oglekļa monoksīda saindēšanās sekas.
[PL] Nie należy używać grilla w miejscu o ograniczonej przestrzeni i/lub zamieszkałym, tj. w domach, namiotach, przyczepach kempingowych, samochodach kempingowych, łodziach. Grozi to zatruciem tlenkiem węgla.
[BG] Барбекюто да не се използва на закрито и/или в обитаемо помещение, напр. къща, палатка, каравана, кемпер, лодка и др. Опасност от отравяне с въглероден оксид, причиняващо смърт.
[SL] Žara ne uporabljajte v zaprtih in/ali bivalnih prostorih, kot so npr. hiše, šotori, bivalne prikolice, avtodomi, čolni. Smrtno nevarno zaradi zastrupitve z ogljikovim monoksidom
[HR] Roštilj nemojte upotrebljavati u skučenom i/ili stambenom prostoru, npr. u kućama, šatorima, karavanima, kamp kućicama, brodovima. Opasnost od kobnog trovanja ugljičnim monoksidom.
Page 3
www.barbecook.com
EN - User guide .....................................................................................5
NL - Gebruiksaanwijzing .......................................................................9
FR - Mode d’emploi .............................................................................13
DE - Bedienungsanleitung ..................................................................17
ES - Guía del usuario ...........................................................................21
IT - Guida all’uso ..................................................................................25
PT - Manual do utilizador ....................................................................29
SV - Bruksanvisning ............................................................................33
DA - Brugervejledning .........................................................................37
FI - Käyttöopas ....................................................................................41
NO - Brukerhåndbok ...........................................................................45
HU - Használati utasítás .....................................................................49
RO - Ghid de utilizare ..........................................................................53
CZ - Uživatelská příručka ...................................................................57
EL - Οδηγίες χρήσης ...........................................................................61
SK – Návod na používanie ..................................................................65
ET – Kasutusjuhend ............................................................................69
LT – Naudotojo vadovas ...................................................................... 73
LV – Lietošanas pamācība ..................................................................77
PL – Instrukcja użytkownika ...............................................................81
BG - Ръководство за потребителя ..................................................85
SI – Priročnik za uporabo ....................................................................89
HR - Korisnički priručnik ....................................................................93
Illustrations ..........................................................................................97
3
Page 4
www.barbecook.com
4
Page 5
www.barbecook.com
EN - USER GUIDE
1
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new world is waiting for you to explore, whether it be in the peace and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city. Become a grill master in our #barbecook community and let us put your grill skills in the spotlight.
2
you are reading now. It includes instructions for the assembly use and maintenance of your appliance. The second part start on page 97. It includes all kinds of illustrations:
3I
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance
Ready for an adventure? Register your product and join the #barbecook community!
REGISTER YOUR APPLIANCE
You get access to the full user manual and get to know every bit of your appliance.
We inform you about product updates and give you tips, tricks and grillspiration to bring out the grill master in you.
For more information about registering your appliance, refer to www.barbecook.com.
Barbecook respects your privacy. Your data will not be sold, distributed or shared with third parties.
ABOUT THIS MANUAL
Exploded views, parts lists and assembly drawings of the appliances described in this manual.
Illustrations that support the most important instructions of
If there is an illustration available for a particular
instruction. These references are preceded by a pencil icon, like the one you see here on the left.
MPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
Damages caused by not following the instructions (improper assembly, misuse, inadequate maintenance...) are not covered by the warranty.
Do not leave the appliance unattended when in use. WARNING! The appliance will become very hot, do not move
it during operation. Use appropriate protection when handling hot parts.
objects away from an appliance in use. WARNING! Keep children and pets away! Keep a bucket of water or sand at hand when using the
appliance, especially on very hot days and in dry areas. WARNING! Do not use indoors.
Use the appliance outdoors only. Using it indoors, even in a garage or shed, can cause carbon monoxide poisoning.
When selecting an outdoor location, always:
Place the appliance at least three meters away from any
building, in an open and well-ventilated area.
Make sure the appliance is not under an overhanging
structure (a porch, a shelter...) or under foliage.
The barbecue has to be installed on a secure level base
prior to use. Never put it on a moving vehicle (a boat, a trailer...).
4RECURRENT CONCEPTS
These concepts are used in several topics of the manual.
4.1 Enamel
Some parts of the appliance are covered in a layer of melted glass, called enamel. This enamel protects the underlying metal from corrosion. Enamel is a high-quality material: it is resistant to rust, does not fade under the i temperatures and is very easy to maintain.
the appliance incorrectly. To avoid problems, be careful
,
s
when assembling enamelled parts and always maintain the enamel as described further in this manual.
5ASSEMBLING THE APPLIANCE
5.1 Safety instructions
Do not modify the appliance when assembling it. It is very
dangerous and not allowed to alter parts of the appliance.
Always follow the assembly instructions carefully.
The user is responsible for the correct assembly of the
appliance. Damages caused by improper assembly are not covered by the warranty.
5.2 To assemble the appliance
Assemble the appliance as shown on the assembly drawings.
the second part of this
manual, after the exploded view of your appliance. You do not need any special tools to assemble the
appliance. The tool for tightening the screws is supplied with the appliance.
5.3 Before each use
sure that the bottom of the barrel doesn’t make contact with the ground. The rubber feet that come with the barbecue have an isolating function.
ekam dna esab naelc dna level ,elbats a no ecnailppa eht tuP
5
Page 6
www.barbecook.com
FOR USE
6 GETTING THE APPLIANCE READY
7.2 Preventing food from sticking
a long match.
6.1 Which charcoal should I use?
Always light your appliance with traditional charcoal, never with briquettes. Once the appliance is lit, you can add briquettes.
Use good quality charcoal to light the appliance, preferably complying with EN1860-2. Good quality charcoal is composed of large, shiny bricks and do
Close your bag of charcoal properly before storing it. Always store it in a dry place, do not store it in a cellar.
To prevent your food from sticking to the grill:
Oil the food lightly with a brush before you put it on the grill.
You can also oil the grill itself.
are grilling. They are usually caused by dripping fat or marinade.
however, increase the temperature in the bowl and can ignite
Make sure the bowl is clean before you start grilling. We
recommend cleaning the bowl after each use.
Remove excess fat and marinade from the meat. You can
also use a grill pan for fatty and/or marinated meat.
6.2 Lighting the appliance
The main steps of this task are illustrated in Figure 2 and 3, on pag 1e00.
1
1860-3.
2
Do not use too much charcoal. The bowl should only be
Use small pieces of charcoal to light the appliance. Yo u
can add larger bricks afterwards.
3
Do not put the grill on the appliance yet. An empty grill can deform when held in the heat for too long.
4 Do not cook before the fuel (charcoal) has a coating of ash.
Normally, this takes about 15 minutes (Fig. 2d)
5 Put the grill on the appliance, with its supports on the hooks
of the charcoal bowl. Always put the grill in this position when you use the appliance.
When you want to store the appliance, put the supports of the grill next to the hooks of the charcoal bowl (Fig. 3, on page 100). When the grill is in this lower position, you can put the cover on the appliance. See also “8.3 Storing the appliance”.
You can also light the charcoal in the Barbecook charcoal starter (223.3002.170). When the charcoal is ready, just pour it from the charcoal starter into the bowl of the appliance (Fig.1, page 100).
2b). Tips:
2c).
2a).
7 USEFUL TIPS AND TRICKS
8MAINTAINING THE APPLIANCE
8.1 Cleaning the bowl
The main steps of this task are illustrated in Figure 4, on page 101.
We recommend cleaning the bowl after each use. With the ash container, this is done in no time. Proceed as follows:
1 Let the appliance cool down completely and remove the grill. 2 Remove the bottom grid from the bowl and brush the ashes
into the ash container (Fig. 4a).
3 Lift the ash container from the bowl (Fig. 4b) and pour the
ashes into a bucket (Fig. 4c).
4 Put the ash container and the bottom grid back in the bowl. 5 Put the grill back on the appliance (in the lowest position)
and put the cover on the appliance (Fig. 4d).
8.2 Cleaning the grill
We recommend cleaning the grill after each use, with a Barbecook cleaner.
sodium bicarbonate. Never use oven cleaners on the grill.
8.3 Storing the appliance
Store the appliance after each use. Proceed as follows:
1 Clean the bowl and the grill. See “8.1 Cleaning the bowl”
“8.2 Cleaning the grill”
and
2 Put the grill back on the appliance, in the lowest position. 3 Put the cover on the appliance. 4 Store the appliance in a dry place (indoors, under a
shelter...).
8.4 Limiting the formation of rust
The upper ring of the barrel has the tendency to rust a little. To
7.1Preventing food from burning
To prevent your food from burning, never start grilling when there
a thin layer of white ashes.
6
The rust does not harm the barrel. If you like a sturdy look, do not bother oiling the barrel.
Page 7
www.barbecook.com
8.5 Maintaining enamel, stainless steel,
chrome and powder coated parts
9WARRANTY
The appliance is composed of enamelled, stainless steel, chromed and powder coated parts. Each material has to be
Material
Enamel
Stainless steel and chrome
Powder coated
Do not use sharp objects and do not knock
Avoid contact with cold liquids while still hot.
You can use metal sponges and abrasive
Do not use aggressive, abrasive or metal
Use soft detergents and let them act on the
Use a soft sponge or cloth.
Rinse thoroughly after cleaning and dry well
Do not use sharp objects. Use soft detergents
Rinse thoroughly after cleaning and dry well
How to maintain this material
against a hard surface.
detergents.
detergents.
steel.
before storing.
and a soft sponge or cloth.
before storing.
Damages caused by not following these instructions are regarded as inadequate maintenance and are not covered by the warranty.
Below the exploded view of your appliance (second part of the
of each part, so you can use it to check how you have to maintain a particular part. The parts list uses the following symbols:
SymbolMaterial
Enamel
Chrome
9.1 Covered
Your appliance comes with a warranty of two years, starting from the date of purchase. This warranty covers all manufacturing defects, provided that:
Yo u used, assembled and maintained your appliance
according to the instructions in this manual. Damages caused by misuse, incorrect assembly or inadequate maintenance are not regarded as manufacturing defects.
Yo u can present the receipt of your appliance.
The Barbecook quality departme
are defective and that they proved defective under normal use, correct assembly and adequate maintenance.
If one of the above conditions is not met, you cannot claim any form of contribution. In all cases, the warranty is limited to the repair or replacement of the defective part(s).
9.2 Not covered
The following damages and defects are not covered by the warranty:
Normal wear and tear (rusting, distortion, discolouration...) of
normal to replace these parts from time to time.
Visual irregularities that are inherent to the manufacturing
process. These irregularities are not regarded as manufacturing defects.
All damages caused by inadequate maintenance, incorrect
storage, improper assembly pre-assembled parts.
All damages caused by misuse and abuse of the appliance
(not using it according to the instructions in this manual, using it for commercial purposes...).
All consequential damages caused by careless or
non-compliant use of the appliance.
of aggressive detergents, exposure to chlorine... These damages are not regarded as manufacturing defects.
Stainless steel
Powder coated
8.6 Ordering spare parts
1
If you registered your appliance online, you will automatically be guided to the correct list in your MyBarbecook account. There you have the possibility to order your parts online.
2 Order the spare part via www.barbecook.com or at your
point of sale. Parts under warranty can only be ordered at your point of sale.
7
Page 8
www.barbecook.com
8
Page 9
www.barbecook.com
1
1
UW TOES
de natuur of in de gonz
world is waiting for you to explore, whether it be in the pe
Become a grill master in our #barbecook community and let us
on p
begint op pagina 97. Daarin vindt u diverse illustr
you are reading now. It includes instructions for the assembly
use and maintenance of your appliance. The second part start
3I
t
Read the instructions before using the appliance. Always follow the instructions carefully. Assembling or using the appliance
Bedankt voor uw aank een hele nieuwe wer
Thank you for purchasing a Barbecook appliance! A whole new
#barbecook community en laat ons uw grillvaar
and quiet of nature or amidst the hustle and bustle of the city.
Registr
put your grill skills in the spotlight.
fantastische voor
Kla de #barbecook community!
Ready for an adventure? Register your product and join the #barbecook community!
2
2
Dez deel dat u moment te
L
wor
1 UW TOESTEL REGISTREREN
REGISTER YOUR APPLIANC
Bedankt voor uw aankoop van een Barbecook-toestel! Er wacht u een hele nieuwe wereld om te ontdekken, of dat nu in de rust van de natuur of in de gonzende stad is. Word een grillmaster in onze #barbecook community en laat ons uw grillvaardigheden in de schijnwerpers zetten.
eer uw Barbecook-t
Registreer uw Barbecook-toestel online en geniet van enkele fantastische voordelen:
U krijgt toegang tot de volledige gebruikershandleiding zodat
U u uw toestel tot in het kleinste onderdeeltje leert kennen.
u uw toestel tot in het kleinst
You get access to the full user manual and get to know
U krijgt van een gepersonaliseerde naverkoopservice,
very bit of your appliance.
e
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet
waardoor u snel reserveonderdelen kunt vinden en geniet van een optimale garantieservice.
van een optimale garantieservice.
We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks
We informeren u over productupdates en geven u tips, tricks en grillspiratie om de grillmaster in u naar boven te halen.
en grillspiratie om de grillmast
We inform you about product updates and give you tips,
ar voor een avontuur? Registr
Klaar voor een avontuur? Registreer uw toestel en word lid van
tricks and grillspiration to bring out the grill master in
de #barbecook community!
Voor meer informatie over het registreren van uw toestel
V
oor meer informatie over het registreren van uw toestel
gaat u naar www.barbecook.com.
gaat u naar www
F
or more information about registe
refer to www.barbecook.com.
Barbecook r
Barbecook respecteert uw privacy. Uw gegevens worden niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
niet verkocht, verspreid of doorgegeven aan derden.
Barbecook respects your privacy. Your data will not be sold, distributed or shared with third parties.
OVER DEZE HANDLEIDING
2 OVER DEZE HANDLEIDING
ABOUT THIS MANUAL
e handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het
Deze handleiding bestaat uit twee delen. Het eerste deel is het deel dat u momenteel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel te monteren, te gebruiken en te onderhouden. Het tweede deel begint op pagina 97. Daarin vindt u diverse illustraties:
Explosietekeningen, onder
Explosietekeningen, onderdelenlijsten en montagetekeningen
age 97. It includes all kinds of illustrations:
van het toestels die in de
van het toestels die in deze handleiding beschreven zijn.
Exploded views, parts lists and assembly dr
Illustraties bij de belangrijkste instructies uit het eerste deel
appliances described in this manual.
van de handleiding.
van de handleiding.
Illustr
ations that support the most important instructions of
Als er voor een bepaalde instructie een illustratie bestaat,
Als er voor een bepaalde instructie een illustr wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze
wordt naar die illustratie verwezen in de instructie. Deze verwijzingen worden voorafgegaan door een pictogram
If there is an illustration available for a particular
van een potlood, zoals links aangegeven.
van een potlood, zoals links aangegeven.
instruction. These references are preceded by a pencil
3 BELANGRIJKE
icon, like the one you see here on the left.
VEILIGHEIDINSTRUCTIES
VEILIGHEIDINSTRUCTIES
MPORTANT SAFETY
ees de instructies voor u het toest el in gebruik neemt. Volg de
Lees de instructies voor u het toestel in gebruik neemt. Volg de instructies altijd zorgvuldig. Als het toestel op een andere wijze
INSTRUCTIONS
dt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade
wordt gemonteerd of gebruikt, kan dit brand en materiële schade
ot gevolg hebben.
tot gevolg hebben.
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies
Schade wegens het niet opvolgen van de instructies (verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.)
(verkeerde montage, misbruik, verkeerd onderhoud enz.) wordt niet gedekt onder de gar
wordt niet gedekt onder de garantie.
Damages caused by not following the instructions (improper assembly,
Laat het toestel niet alleen achter terwijl deze in gebruik is.
Laat het toest
are not covered by the warranty.
WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet
AARSCHUWING! De
verplaatsen tijdens het gebruik.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Gebruik geschikt
Gebruik geschikte bescherming wanneer u hete onderdelen
WARNING!
moet vastnemen.
moet vastnemen.
it during oper
Houd brandbare materialen, brandbare vloeistoen en
Houd brandbar
Use appr
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel
oplosbare objecten op een veilige afstand van het toestel wanneer deze in gebruik is.
wanneer deze in gebruik is.
objects away from an appliance in use.
WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de
WAARSCHUWING! Houdt kinderen en huisdieren uit de
W
buur
buurt van de barbecue.
K
Houd een emmer wat
Houd een emmer water of zand bij de hand wanneer u het
appliance, especially on ver
toest
toestel gebruikt, met name op zeer warme dagen en in droge omgevingen.
omgevingen.
WARNING
Niet binnenshuis gebruiken!
Niet binnenshuis gebruiken!
opriate p
ARNING! K
t van de barbecue.
eep a bucket of w
el gebruikt, met name op z
TEL REGISTREREN
oop van een Barbecook-toestel! Er wacht u
eld om t
delen:
especteert uw privacy. Uw gegevens worden
eel leest. Hier vindt u instructies om uw toestel
e ontdekken, of dat nu in de rust van
ende stad is. Word een grillmaster in o
oestel online en geniet van enkele
e onderdeeltje leert kenne
er in u naar boven te halen.
eer uw toestel en word lid va
.barbecook.com.
te onderhouden. Het tweede deel monteren, te gebruiken en
e instructies uit het eerst
afgegaan door een pictogram
ring your appliance,
E
digheden in de
aties:
awings of the
antie.
el niet alleen acht
The appliance will
ation.
e mat
eep children and pets away!
! Do not use indoors.
misuse,
ze barbecueW wordt erg heet, niet
e bescherming wanneer u het
erialen, brandbar
rotection
ater or sand at hand when using the
inadequate
er ter
become very hot, do
when handling hot parts.
y hot days and in dry ar
eer warme dagen en in
maintenance...)
e onder
Gebruik het toestel alleen buitenshuis. Als u het toestel
ace
binnenshuis gebruikt, zelfs in een garage of schuur, bestaat er
nze
gevaar voor vergiftiging door koolmonoxide. Let op het volgende wanneer u een locatie kiest:
Plaats het toestel op minstens drie meter van een gebouw,
Plaats het toestel niet onder een overhangende structuur
n.
Plaats het toestel op een stevige en stabiele ondergrond.
4 TERUGKERENDE CONCEPTEN
n
you.
,
s
en
e deel
delen
not move
en
eas.
droge
at,
atie besta
op een open en goed geventileerde plaats.
(veranda, afdak ... ) of onder gebladerte.
Plaats het toestel nooit op een bewegend voertuig (boot, oplegger ... ).
concepten. Deze concepten worden gebruikt in verschillende onderwerpen van de handleiding.
4.1 Email
Sommige delen van het toestel gesmolten glas, zogenaamd email. Dit email beschermt het onderliggende metaal tegen corrosie. Email is een kwaliteitsvol materiaal: het is bestand tegen roest, het verzwakt niet onder invloed van hoge temperaturen onderhouden.
het is aangebracht, kunnen stukjes email loskomen wanneer u het toestel niet correct gebruikt. Om problemen te vermi wanneer u geëmailleerde onderdelen monteert en dient u
handleiding.
en het is zeer eenvoudig te
5HET TOESTEL MONTEREN
5.1 Veiligheidsinstructies
in elkaar zet. U mag geen onderdelen van het toestel
Volg de montage-instruct
k voor de correcte montage
van het toestel. Schade veroorzaakt door een foutieve montage wordt niet gedekt door de garantie.
5.2 Het toestel monteren
Monteer het toestel zoals aangegeven in de montagetekeningen.
U vindt de montagetekeningen in het tweede deel van deze handleiding, na de explosietekening van uw toestel.
U heeft geen speciaal gereedschap nodig om het toestel in elkaar te zetten. Het gereedschap om de schroeven aan te draaien, is b
5.3 Voor elk gebruik
9
Page 10
www.barbecook.com
GEBRUIK
6 HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR
7HANDIGE TIPS
U hebt houtskool, aanmaakproducten (die voldoen aan EN 1860-3) en ee n lange luci fe r nodig.
6.1Welke houtskool moet ik gebruiken?
7.1 Voorkomen dat voedsel aanbrandt
Om te voorkomen dat uw voedsel aanbrandt, mag u nooit beginnen grillen wanneer er nog vlammen in de kuip voorkomen. Wacht tot de houtskool bedekt is met een dun laagje witte as.
briketten. Als het toestel aangemaakt is, kunt u briketten toevoegen.
Gebruik houtskool van goede kwaliteit om het toestel aan te
Houtskool van goede kwaliteit bestaat uit grote, glanzende stukken en produceert niet veel stof.
Sluit de zak
houtskool niet in een kelder. Max 50% van de kuip met houtskool vullen. De kuip
overvullen kan uw barbecue ernstig beschadigen door de extreme warmte.
houtskool goed voor u deze opbergt. Bewaar
6.2Het toestel aanmaken
op afbeelding 2 en 3 op pagina100.
1 Plaats enkele aanmaakproducten op de bodem van de kuip
EN 1860-3.
2 Bedek de aanmaakproducten met houtskool (afb. 2b). Tips:
Gebruik niet te veel houtskool. De kuip mag slechts voor
komen.
Gebruik kleine stukken houtskool om het toestel aan te
maken. U kunt later grotere stukken toevoegen.
3 Gebruik een lange lucifer om de aanmaakproducten aan te
steken (afb. 2c).
Plaats het rooster nog niet op het toestel. Een leeg rooster kan vervormd raken wanneer het te lang in de hitte wordt gehouden.
4 Begin met het barbecueën pas nadat zich op de kooltjes een
laagje as heeft gevormd. Dit duurt normaal ongeveer 15 minuten afb. 2d).
5 Plaats het rooster op het toestel, met de steunen op de
positie wanneer u het toestel gebruikt.
Wanneer u het toestel wilt opbergen, plaatst u de steunen van het rooster naast de haken van de houtskoolkuip (afb. 3, op pagina 100). Wanneer het rooster zich in deze onderste positie bevindt, kunt u het deksel op het toestel plaatsen. Zie ook “8.3 Het toestel opbergen”.
U kunt de houtskool ook ontsteken in de Barbecook houtskoolstarter (223.3002.170). Wanneer de houtskool klaar is, giet u ze gewoon uit de houtskoolstarter in de kuip van het toestel (afb. 1, pagina100).
7.2 Voorkomen dat voedsel aankleeft
Houd rekening met het volgende om te voorkomen dat voedsel aan het rooster kleeft:
Smeer met behulp van een borstel wat olie op het voedsel
voor u het op het rooster plaatst . U kunt ook het rooster zelf insmeren.
Draai het voedsel niet te snel om. Laat het eerst goed warm
worden.
e plots uit de kuip springen
tal veroorzaakt door druipend
vet of druipende marinade.
verhogen echter de temperatuur
in de kuip en kunnen opgehoopt vet doen ontbranden.
Zorg ervoor dat de kuip schoon is voor u begint te grillen.
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen.
vlees. U kunt ook een grillpan gebruiken voor vet en/of gemarineerd vlees.
ertollige marinade van het
8HET TOESTEL ONDERHOUDEN
8.1
De kuip reinigen
op afbeelding 4 op pagina 101.
Het is aan te bevelen de kuip na elk gebruik te reinigen. Met het asreservoir gebeurt dit bliksemsnel. Ga als volgt te werk:
1 2 t de kuip en borstel de as in
de buis (afb. 4a).
3 Neem het asreservoir uit de kuip (afb. 4b) en giet de as in
een emmer (afb. 4c).
4 Plaats het asreservoir en het onderste rooster weer in de
kuip.
5 Plaats het rooster weer op het toestel (in de onderste positie)
en plaats de hoes op het toestel (afb. 4d).
8.2 Het rooster reinigen
Het is aan te bevelen het rooster na elk gebruik te reinigen met een Barbecook cleaner.
U kunt het rooster ook reinigen met een zacht reinigingsmiddel of met natriumbicarbonaat. Gebruik nooit ovenreinigers om het rooster te reinigen.
10
Page 11
www.barbecook.com
8.3 Het toestel opbergen
8.4
8.
De proces te vertragen, kunt u de ring insmeren met zonnebloemolie.
Berg het toestel na elk gebruik op. Ga als volgt te werk
1
2 3 4
Het toestel bestaat uit geëmailleerde, roestvaststalen, verchroomde en gepoederlakte onderdelen. Elk materiaal moet
Onder de explosietekening van uw
toestel is samengesteld. Deze materiaal een bepaald onderdeel dient
Reinig de kuip en het rooster. Zie “8.1 De kuip reinigen” “8.2 Het rooster reinigen”
Plaats het rooster weer in de laagste positie op het toestel. Plaats het deksel op het toestel. Berg het toestel op in een droge plaats (binnen, onder een
afdak ...).
Roestvorming beperken
Symbool
:
en
Roestvast staal
Gepoederlakt
Materiaal
8.6 Reserveonderdelen bestellen
1
bovenste ring van de ton neigt tot lichte roestvorming. Om dit
Het roest beschadigt de ton niet. Als u een robuuste look wenst, hoeft u de ton niet met olie in te smeren.
5Geëmailleerde, roestvaststalen,
verchroomde en gepoederlakte onderdelen onderhouden
e worden onderhouden:
Materiaal
Email
Roestvast staal en chroom
Gepoederlakt
Schade wegens het niet opvolgen van deze instructies wordt beschouwd als gebrekkig onderhoud en is niet gedekt door de garantie.
van elk onderdeel aangeeft, zodat u kunt nagaan hoe u
Symbool
Gebruik geen scherpe voorwerpen en stoot het
Metalen sponsjes en schurende
Gebruik geen agressieve, schurende of
Gebruik niet-agressieve reinigingsmiddelen en
Gebruik een zachte spons of doek.
Spoel het toestel na het reinigen grondig en
Gebruik geen scherpe voorwerpen. Gebruik
Spoel het toestel na het reinigen grondig en
Email
Chroom
Onderhoud van dit materiaal
toestel niet tegen een hard oppervlak.
het toestel nog heet is.
reinigingsmiddelen kunnen worden gebruikt.
metaalreinigingsmiddelen.
laat ze inwerken op het staal.
laat het toestel zeer goed drogen voor u deze opbergt.
niet-agressieve reinigingsmiddelen en een zachte spons of doek.
laat het toestel zeer goed drogen voor u deze opbergt.
toestel (tweede deel van de
n alle onderdelen waaruit het
te onderhouden. In de
volgende symbolen gebruikt:
Materiaal
2
9GARANTIE
9.1 Gedekt
Uw toestel heeft een garantie van twee jaar vanaf de aankoopdatum. Deze garantie dekt alle fabricagefouten op voorwaarde dat:
u uw toestel hebt gebruikt, gemonteerd en onderhouden
overeenkomstig de instructies in deze handleiding. Schade ten gevolge van misbruik, verkeerde montage of foutief onderhoud wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
toestel kunt overhandigen.
De Barbecook-kwaliteitsafdeling gaat na of de onderdelen
gebruik, correcte montage en juist onderhoud.
Als aan een van deze voorwaarden niet is voldaan, kunt u niet van de garantie genieten het herstellen of vervangen van de defecte onderdelen.
garantie beperkt tot
9.2 Niet gedekt
De volgende schade en gebreken worden niet door de garantie gedekt:
vervorming, verkleuring enz.)
van onderdelen die rechtstreeks blootstaan aan vuur of
worden vervangen.
fabricageproces. Deze onregelmatigheden worden niet als fabricagefouten beschouwd.
Alle schade veroorzaakt door gebrekkig onderhoud, foutieve
voorgemonteerde onderdelen.
Alle schade ten gevolge van misbruik van het toestel (niet
gebruikt volgens de instructies in deze handleiding, gebruikt voor commerciële doeleinden enz.).
Alle gevolgschade wegens nalatigheid of
niet-voorgeschreven gebruik van het toestel.
Roest of verkleuring ten gevolge van externe invloeden,
gebruik van agressieve reinigingsmiddelen, blootstelling aan chloor enz. Deze schade wordt niet als een fabricagefout beschouwd.
11
Page 12
www.barbecook.com
12
Page 13
www.barbecook.com
FR - MODE D’EMPLOI
1E
Nous ! à vos barbecues.
enregistrer votre appareil sur www.barbecook.com prendra que quelques minutes mais vous permettra de
2
Ce mode d’emploi se compose partie lire. Elle fournit les instruction d’entretien de votre appareil. La page
3C
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuv endommager le matériel.
APPAREIL
Merci d’avoir acheté cet appareil Barbecook ! Un monde nouveau vous attend, à explorer dans le calme et la quiétude de
Nous sommes convaincus qu’il apportera joie et bonne humeur
la nature ou parmi l’animation et l’agitation de la ville. Devenez un maître du grill de notre communauté #barbecook et mettez vos compétences en grillades sous les projecteurs.
Enregistrez votre appareil Barbecook en ligne et profitez d’avantages exceptionnels :
L’accès à l’intégralité du mode d’emploi et à la connaissance
Un service après-vente personnalisé qui vous permettra de
La notification des mises à jour du produit, de conseils,
Prêt(e) pour l’aventure ? Enregistrez votre produit et rejoignez la communauté #barbecook !
2 À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
1 ENREGISTREMENT DE VOTRE
Ce mode d’emploi se compose de deux parties. La première partie correspond à celle que vous êtes actuellement en train de lire. Elle fournit les instructions d’assemblage, d’utilisation et d’entretien de votre appareil. La seconde partie débute à la page
97. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
Vues éclatées, listes de pièces et dessins d’assemblage des
Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plus
3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lisez les instructions avant d’utiliser l’appareil. Suivez toujours attentivement les instructions. L’assemblage et l’utilisation non conformes aux instructions peuvent causer des incendies ou endommager le matériel.
NREGISTREMENT DE VOTRE
APPAREIL
vous remercions pour votre achat d’un appareil Barbecook
Vous aurez accès à notre service après-vente personnalisé.
de chaque pièce de votre appareil.
Par exemple, cela vous permet de trouver rapidement des pièces de rechange pour votre ap
trouver rapidement des pièces de rechange et de bénéficier
service de garantie optimal.
d’un service de garantie optimum.
Nous pouvons vous informer des intéressantes mises à jour produit et vous orienter vers les informations et les
d’astuces et d’inspirations grillades pour révéler le maître du
appareil.
grill qui est en vous.
Pour obtenir plus d’informations concernant l’enregistrement de votre appareil, veuillez consulter www.barbecook.com.
Pour plus d’information sur l’enregistrement de votre appareil, consultez le site www.barbecook.com.
Barbecook respecte votre vie privée. Vos informations personnelles ne seront pas vendues, ni distribuées ni
Barbecook respecte votre vie privée. Vos données ne
communiquées à des tiers.
seront ni vendues, ni distribuées ni partagées avec une tierce partie.
us pertinentes pour votre
À PROPOS DE CE MODE D’EMPLOI
de deux parties. La première
correspond à celle que vous êtes actuellement en train de
s d’assemblage, d’utilisation et
seconde partie débute à la
97. Elle inclut divers types de schémas explicatifs :
Vues éclaes, listes de pièces et dessins d’assemblage des appareils décrits dans ce mode d’emploi.
appareils décrits dans ce mode d’emploi.
Les schémas explicatifs illustrent les instructions les plus importants décrites dans la première partie du mode
importants décrites dans la première partie du mode
d’emploi.
d’emploi.
Si un schéma explicatif est disponible pour une
Si un schéma explicatif est disponible pour une
instruction en particulier, vous trouverez une référence à
instruction en particulier, vous trouverez une référence à
ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références
ce schéma explicatif dans l’instruction. Ces références
sont précédées d’une icône représentant un crayon,
sont précédées d’une icône représentant un crayon,
comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
comme celui que vous pouvez voir ici à gauche.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
ent causer des incendies ou
Les dommages résultant du non respect des instructions
Les dommages résultant du non respect des instructions
suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation,
suivantes (assemblage incorrect, mauvaise utilisation,
entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la
entretien inadéquat...) ne sont pas couverts par la
garantie.
garantie.
. Cela ne
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est
allumé.
ATTENTION ! Ce barbecue va devenir très chaud. Ne pas
le déplacer pendant son utilisation.
Protégez-vous de façon adéquate lorsque vous manipulez
des éléments chauds.
Conservez les matières et le
que les objets solubles à l’écart de l’appareil en cours d’utilisation.
ATTENTION ! Ne pas laisser le barbecue à la portée des
enfants et des animaux domestiques.
Gardez à proximité du barbecue en cours d’utilisation un
seau d’eau ou de sable, et cela particulièrement en cas de grandes chaleur ou par temps très sec.
Ne pas utiliser dans des locaux fermés !
Utilisez l’appareil à l’extérieur uniquement. Son utilisation à l’intérieur, même dans un garage ou un abri de jardin, peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.
Lors de la sélection d’un emplacement à l’extérieur, il faut toujours :
Disposez l’appareil à au moins trois mètres des
bâtiments, dans un espace ouvert et correctement aéré.
Assurez-vous que l’appareil ne soit pas situé sous une
structure suspendue (porche, abri...) ou sous un feuillage.
Le barbecue doit être installé sur une base sûre avant d’être
utilisé. Ne placez jamais l’appareil sur un véhicule mobile (bateau, remorque...).
4CONCEPTS RÉCURRENTS
moins courants. Ces concepts
sont utilisés dans plusieurs sections de ce mode d’emploi.
4.1 Émail
Certains éléments de l’appareil sont couverts d’une couche de
ion, appelée émail. Cet émail protège de la corrosion le métal sous-jacent. L’émail est une matière de grande qualité : il résiste à la rouille, ne s’altère pas
entretenir.
qu’il recouvre, il est possible que l’émail s’écaille si vous ne manipulez pas l’appareil correctement. Pour éviter tout problème, faites attention lors de l’assemblage des éléments en émail et entretenez toujours l’émail comme indiqué un peu plus loin dans ce mode d’emploi.
5
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
5.1 Consignes de sécurité
de son assemblage. Il est
l’appareil.
Suivez toujours attentivement les instructions d’assemblage.
L’utilisateur est tenu responsable de l’assemblage adéquat
de l’appareil. Les dommages résultant d’un assemblage incorrect ne sont pas couverts par la garantie.
13
Page 14
www.barbecook.com
5.2 Pour assembler l’appareil
6P
5.3
6.2
Vous avez besoin d’alume-feu conformes la norme EN 1860-3) et d’une longue allumette
6.1
1
3
2
Allumez toujours votre appareil avec du charbon de bois traditionnel, jamais avec des briquettes. Une fois l’apparei allumé, vous pouvez ajouter des briquettes.
Utilisez du charbon de bois de bonne qualité pour allumer l’appareil, de préférence conforme à la norme EN 1860-2. Un charbon de bois de bonne qu briques luisantes et ne dégage
4
prend environ 15 minutes (2d).
5 Placez la grille sur l’appareil, ses supports reposant sur les
Assemblez l’appareil comme indiqué sur les dessins d’assemblage.
Vous trouverez les dessins d’assemblage dans la deuxième partie de ce mode d’emploi, après la vue éclatée de votre appareil.
Vous n’avez besoin d’aucun outil spécial pour assembler l’appareil. L’outil permettant de serrer les vis est fourni avec l’appareil.
Avant chaque utilisation
Posez l’appareil sur une surface plane, propre et stable en rassurant que la partie inférieure de la tonne n’est pas en contact directe avec le sol. Les pieds qui sont livrés avec, fonctionnent comme isolateurs.
RÉPARATION AVANT D’UTILISER
L’APPAREIL
crochets de la cuve à charbon de bois. Placez toujours la grille dans cette position lorsque vous utilisez l’appareil.
Lorsque vous souhaitez ranger l’appareil, placez les supports de la grille près des crochets de la cuve à
charbon de bois (Fig.3, page 100). Lorsque la grille est dans cette position moins élevée, vous pouvez placez le couvercle sur l’appareil. Voir également “8.3Ranger l’appareil”.
Vous pouvez également allumer le charbon de bois dans la Barbecook cheminée d’allumage charbon (223.3002.170). Lorsque le charbon de bois est prêt, dans la cheminée d’allumage charbon, versez-le dans la cuve de l’appareil (1 page 100).
7CONSEILS PRATIQUES ET ASTUCES
7.1 Empêcher que les aliments ne brûlent
Pour éviter que les aliments ne brûlent, ne commencez pas à les
Quel charbon de bois utiliser ?
Fermez bien votre sac de charbon de bois avant de le ranger. Rangez-le toujours au sec, pas dans une cave.
La cuve doit être remplie au maximum à 50% de charbon. Le remplissage excessif de la cuve peut endommager gravement votre barbecue en raison d’une température conséquente trop élevée.
alité se compose de grandes
pas beaucoup de poussière.
Allumage de l’appareil
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans les schémas 2 et 3, page 100.
Placez quelques allume-feu au fond de la cuve (2a). N’utilisez que des allume-feu conformes à la norme EN 1860-3.
Couvrez les allume-feu avec le charbon de bois (2b). Astuces:
N’utilisez pas trop de charbon de bois. La cuve doit être
remplie au tiers.
Assurez-vous de toujourts pouvoir atteindre les allume-feu.
Utilisez des petits morceaux de charbon de bois pour
allumer l’appareil. Vous pouvez ajouter des briques plus grandes par la suite.
Prenez une longue allumette et allumez les allume-feu (2c).
de cendres grises.
l
7.2 Empêcher que les aliments ne collent
Pour empêcher que les aliments ne collent à la grille :
Huilez légèrement les aliments avec un pinceau avant de les
placer sur la grille. Vous pouvez également enduire le gril d’huile.
Ne retournez pas les aliments trop rapidement. Laissez-les
d’abord emmagasiner de la chaleur.
mes soudaines qui surgissent de la cuve lorsque vous grillez. Elles sont généralement causées par des écoulements de graisse ou de marinade.
apparaissent. Cependant, un vives augmentent la température dans la cuve et peuvent
Assurez-vous que la cuve est propre avant de commencer à
griller. Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation.
Retirez les excédents de graisse et de marinade de la
pour les viandes grasses et/ou marinées.
8ENTRETIEN DE L’APPAREIL
8.1 Nettoyage de la cuve
Ne placez pas encore la grille sur l’appareil. Une grille vide
ATTENTION ! Ne pas utiliser d’alcool ou d’essence pour allumer ou réactiver le feu ! Utiliser uniquement des allume-feu conformes à l’EN 1860-3 !
ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou tout autre liquide analogue pour allumer ou réactiver le barbecue (décret n˚ 2006–18 du 4 janvier).
Avant de commencer la cuisson, attendre qu’une couche de cendres recouvre le combustible. Normalement, cela
14
Les étapes principales de cette tâche sont illustrées dans le schéma 4, page 101.
Nous recommandons le nettoyage de la cuve après chaque utilisation. Avec le conteneur à cendres, cela est possible en un instant. Procédez comme suit :
1 Laissez l’appareil refroidir complètement et retirez la grille. 2 Retirez la grille de fond de la cuve et balayez les cendres
dans le conteneur à cendres (4a).
3 Enlevez le conteneur à cendres de la cuve (4b) et versez les
cendres dans un seau (4c).
4 Replacez le conteneur à cendres et la grille de fond sur la
cuve.
5 Replacez la grille sur l’appareil (dans sa position la plus
basse) et placez le couvercle sur l’appareil (4d).
Page 15
www.barbecook.com
8.2Nettoyage de la grille
Nous recommandons le nettoyage de la grille après chaque utilisation, avec un Barbecook cleaner.
8.3
Rangez :
1
2
3 4
8.4
8.
La partie cylindrique supérieure du corps de l’appareil a tendance à rouiller légèrement. Pour ralentir ce phénomène, vous pouvez huiler cette partie avec de l’huile de tournesol.
L’appareil est constitué d’éléments en émail, en acier inoxydable, en acier chromé et de revêtements de peinture en poudre. Chaque matière doit êt
Vous pouvez également nettoyer la grille avec un détergent doux ou du bicarbonate de soude. N’utilisez jamais de décapants four pour nettoyer la grille.
Ranger l’appareil
l’appareil après chaque utilisation. Procédez comme suit
Nettoyez la cuve et la grille. Voir “8.1 Nettoyage de la cuve”
“8.2 Nettoyage de la grille”
et
Remettez la grille sur l’appareil, dans sa position la plus basse.
Placez le couvercle sur l’appareil. Rangez l’appareil au sec (à l’intérieur, sous un abri, etc.).
Limiter la formation de rouille.
La rouille n’endommage pas le corps de l’appareil. Si vous appréciez un aspect brut, ne prenez pas la peine de huiler le corps de l’appareil.
5Entretien des éléments en émail, en
acier inoxydable, en acier chromé et des revêtements de peinture en poudre
Matière
Émail
Acier inoxydable et acier chromé
Revêtements de peinture en poudre
Les dommages résultant du non respect des instructions suivantes comme l’entretien inadéquat ne sont pas couverts par la garantie.
Comment entretenir cette matière
N’utilisez pas d’objets pointus et éviter tout
choc contre une surface dure.
Évitez tout contact avec des liquides froids
lorsque l’appareil est encore chaud.
Vous pouvez utilisez des éponges métalliques
et des détergents abrasifs.
N’utilisez pas de détergents corrosifs, abrasifs
ou pour métaux.
Utilisez des détergents doux et laissez-les agir
sur l’acier.
Utilisez une éponge ou un tissu doux.
Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
N’utilisez pas d’objets pointus. Utilisez des
détergents non-abrasifs ainsi qu’une éponge ou un tissu doux.
Rincez minutieusement après le nettoyage et
bien séchez bien avant de ranger.
Ci-dessous une vue éclatée de votre appareil (deuxième partie du mode d’emploi), vous trouverez une liste de toutes les pièces composant l’appareil. Ce matière de chaque pièce, ainsi vous la manière dont vous devez entretenir une pièce en particulier. La liste de pièces utilise les symboles suivants :
SymboleMatière
Émail
Acier chromé
Acier inoxydable
Revêtements de peinture en poudre
8.6 Commander des pièces de rechange
Les pièces directement exposées au feu ou à une chaleur intense doivent être changées de temps à autre. Pour commander une pièce de rechange :
1 Notez le numéro de référence de la pièce que vous souhaitez
commander. Vous trouverez une liste de tous les numéros de référence sous la vue éclatée dans la seconde partie du présent mode d’emploi et sur le site www.barbecook. com.
Si vous avez enregistré votre appareil en ligne, vous serez automatiquement guidé vers la liste appropriée dans votre compte MyBarbecook. Vous y aurez la possibilité de commander des pièces en ligne.
2 Commandez les pièces de rechange via le site
www.barbecook.com ou chez votre revendeur. Les pièces couvertes par la garantie peuvent être commandées chez votre revendeur.
9GARANTIE
9.1 Ce qu’elle couvre
Votre appareil vient avec une garantie de deux ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que :
Vous utilisiez, assembliez, et entreteniez votre appareil
conformément aux instructions contenues dans ce mode d’emploi. Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’un assemblage incorrect ou d’un entretien inadéquat ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication.
Vous pouvez présenter le ticket de caisse de votre appareil.
Le service qualité Barbecook
défectueuses et cela malgré une utilisation normale, un assemblage correct et un entretien adéquat.
Si les conditions citées précédemment ne sont pas respectées, vous ne pourrez pas être couvert. Dans tous les cas, la garantie se limite à la réparation et au remplacement de la ou des pièces défectueuses.
9.2 Ce qu’elle ne couvre pas
Les dommages et les défauts suivants ne sont pas couverts par la garantie :
L’usure normale (rouille, déformation, décoloration...) des
pièces directement exposées au feu ou à une chaleur
temps.
15
Page 16
www.barbecook.com
16
Page 17
www.barbecook.com
DE – BEDIENUNGSANLEITUNG
1R
Vielen Dank für den Kauf eines Barbecook-Geräts! Wir sind uns sicher, werden.
Für ein noch besseres Erlebnis können Sie Ihr Gerät auf www.barbecook.com Minuten, bringt aber einige Vorteile:
2
Dieses Sie gerade. Er enthält Anweisungen zur Montage, Verwendung
umfasst alle Abbildungen
3W
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. Abweichende Montage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand oder zu Materialschäden führen.
1 REGISTRIEREN IHRES GERÄTS
Vielen Dank, dass Sie ein Barbecook-Produkt gekauft haben! Entdecken Sie eine völlig neue Welt. Egal, ob Sie sich inmitten friedlicher Natur oder im hektischen Stadtleben befinden. Werden Sie in unserer #barbecook-Community zu einem Grillmeister und lassen Sie uns Ihre Grillfähigkeiten ins Rampenlicht rücken.
Registrieren Sie Ihr Barbecook-Produkt online und profitieren Sie von einigen erheblichen Vorteilen:
Greifen Sie auf die komplette Bedienungsanleitung zu und
Genießen Sie personalisierten Kundendienst, wodurch
Wir informieren Sie über Produktaktualisierungen und liefern
Sind Sie bereit für ein Abenteuer? Registrieren Sie Ihr Produkt und werden Sie Teil der #barbecook-Community!
2 INFORMATIONEN ZU DIESE HANDBUCH
Dieses Handbuch besteht aus zwei Teilen. Den ersten Teil lesen Sie gerade. Er enthält Anweisungen zur Montage, Verwendung und Pflege des Geräts. Der zweite Teil beginnt auf Seite 97. Er umfasst alle Abbildungen:
Explosionsansichten, Teilelisten und Montagezeichnungen
Illustrationen der wichtigsten Anweisungen aus dem ersten
3 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwenden. Befolgen Sie die Anweisungen stets genau. Abweichende Montage oder Verwendung des Geräts kann zu einem Brand oder zu Materialschäden führen.
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es verwendet
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf
Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
EGISTRIEREN IHRES GERÄTS
dass Sie damit einige glückliche Grillabende veranstalten
registrieren. Das dauert nur einige
können Sie beispielsweise schnell Ersatzteile für Ihr Get
machen Sie sich mit jedem Detail Ihres Produktes vertraut.
Wir können Sie über interessante Produktneuheiten
Sie schneller Ersatzteile finden und von einem optimalen
informieren und Sie auf Produktinformationen und
Garantieservice profitieren.
technische Daten hinweisen, die für Ihr Gerät relevant sind.
Weitere Informationen zum Registrieren Ihres Geräts
Ihnen Tipps, Tricks und Grillspiration, damit Sie zu einem wahren Grillmeister werden.
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre Daten werden weder verkauft noch verteilt oder mit Dritten geteilt.
Weitere Informationen über die Registrierung Ihres Produktes finden Sie unter www.barbecook.com.
INFORMATIONEN ZU DIESEM
Barbecook respektiert Ihre Privatsphäre. Ihre
HANDBUCH
Daten werden nicht verkauft, verteilt oder an Dritte weitergegeben.
Handbuch besteht aus zwei Teilen. Den ersten Teil lesen
Explosionsansichten, Teilelisten und Montagezeichnungen der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte.
Illustrationen der wichtigsten Anweisungen aus dem ersten Teil des Handbuchs.
Wenn eine Illustration für eine bestimmte Anweisung
der in diesem Handbuch beschriebenen Geräte.
vorhanden ist, enthält die Anweisung einen entsprechenden Verweis. Vor diesen Verweisen sehen Sie ein Stiftsymbol, wie hier auf der linken Seite.
Teil des Handbuchs.
Wenn eine Illustration für eine bestimmte Anweisung
ICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
vorhanden ist, enthält die Anweisung einen entsprechenden Verweis. Vor diesen Verweisen sehen Sie ein Stiftsymbol, wie hier auf der linken Seite.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anweisungen (falsche Montage, unsachgemäß Verwendung,
Gewährleistung.
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der
Lassen Sie das Get nie unbeaufsichtigt, wenn es
Anweisungen (falsche Montage, unsachgemäß
verwendet wird.
Verwendung, ungeeignete Pflege...) fallen nicht unter die Gewährleistung.
ACHTUNG! Dieses Grillgerät wird sehr heiß und darf während des Betriebes nicht bewegt werden
Verwenden Sie einen geeigneten Schutz, wenn Sie mit
wird.
heißen Teilen arbeiten.
während des Betriebes nicht bewegt werden
heißen Teilen arbeiten.
www.barbecook.com.
Der zweite Teil beginnt auf Seite 97. Er
:
und lösliche Gegenstände vom Gerät fern, wenn es verwendet wird.
ACHTUNG! Kinder und Haustiere fernhalten
Halten Sie einen Eimer mit Wasser oder Sand bereit, wenn
Sie das Gerät verwenden, insbesondere an heißen Tagen und bei Trockenheit.
Nicht in geschlossenen Räumen nutzen
Das Gerät darf nur im Freien verwendet werden. Die Verwendung in Räumen, auch in einer Garage oder Hütte, kann zur Kohlenmonoxidvergiftung führen.
Beachten Sie bei der Wahl eines Standorts im Freien Folgendes:
Der Grill muss vor der Benutzung auf einem sicheren,
ebenen Untergrund aufgestellt werden. Stellen Sie ihn niemals auf ein bewegliches Fahrzeug (Boot, Anhänger usw.).
4WIEDERKEHRENDE KONZEPTE
Konzepte. Diese Konzepte werden in verschiedenen Themen dieses Handbuchs verwendet.
4.1 Emaille
Einige Teile des Geräts sind mit geschmolzenem Glas, so genanntem Emaille überzogen. Diese Emaille schützt das darunterliegende Material vor Korrosion. Emaille ist ein hochwertiges Material: Es rostet nicht, hält hohen Temperaturen
umgebene Metall, kann die Emaille abblättern, wenn Sie das Gerät unsachgemäß handhaben. Um derartige Probleme zu vermeiden, sollten Sie bei der Montage emaillierter Teile vorsichtig vorgehen und darauf achten, dass die Emaille erhalten bleibt. Beachten Sie dazu die Beschreibungen in diesem Handbuch.
5MONTIEREN DES GERÄTS
5.1 Sicherheitshinweise
Ändern Sie das Gerät beim Zusammenbau nicht. Es ist
überaus gefährlich und untersagt, Teile des Geräts zu ändern.
Befolgen Sie die Montageanweisungen stets genau.
Der Benutzer ist für die korrekte Montage des Geräts
verantwortlich. Schäden, die durch falsche Montage verursacht werden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
17
Page 18
www.barbecook.com
5.2 Montage des Geräts
ge
6
6.2
Sie benötigen Holzkohle, Feueranzünder (gemäß EN 1860-3) und ein langes Streichholz.
6.1
5.3
Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen, ebenen und sauberen Untergrund und achten Sie darauf, dass die Unterseite der Trommel nicht mit dem Boden in Berührung steht. Die Gummifüße des Grills haben eine isolierende Wirkung.
Bauen
Sie das Gerät wie auf den Montagezeichnungen
Verwenden Sie immer herkömmliche Holzkohle, keine Briketts. Nachdem das Gerät entzündet wurde, können Sie Brikett hinzufügen.
Verwenden Sie hochwertige Ho entzünden, vorzugsweise gemäß E Holzkohle besteht aus großen, glänzenden Stücken, die kaum stauben.
1
2
3
4
zeigt zusammen.
dieses Handbuchs, hinter den Explosionsansichten Ihres Geräts. Sie benötigen keine Spezialwerkzeuge, um das Gerät zusammenzubauen. Das Werkzeug zum Festziehen der Schrauben ist im Lieferumfang des Geräts enthalten.
Vor jeder Verwendung
VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE VERWENDUNG
5 Legen Sie den Grillrost auf das Gerät, sodass die Stützen auf
Gerät verwenden, sollte sich der Grillrost immer in dieser
Wenn Sie das Gerät lagern wollen, legen Sie die Stützen des Grillrosts neben die Haken der Holzkohleschale (Abb. 3 auf Seite 100). Wenn sich der Grillrost in dieser
nnen Sie das Gerät mit der Abdeckung abdecken. Siehe auch “8.3 Lagern des Geräts”.
Sie können die Holzkohle auch im Barbecook Holzkohlestarter anzünden (223.3002.170). Wenn die Holzkohle bereit ist, gießen Sie sie einfach aus dem Holzkohlestarter in die Schale des Geräts (Abb.1, Seite 100).
7HILFREICHE TIPPS UND TRICKS
Welche Holzkohle sollte verwendet werden?
Verschließen Sie den Beutel mit der Holzkohle sorgfältig, bevor Sie ihn lagern. Lagern Sie die Holzkohle immer an einem trockenen Ort, nicht im Keller.
Max. 50 % der Schale können mit Holzkohle gefüllt werden. Bei Überfüllen der Schale kann Ihr Grill aufgrund übermäßiger Hitze ernsthaft beschädigt werden.
lzkohle, um das Gerät zu
N1860-2. Hochwertige
Anzünden des Geräts
Die Hauptschritte sind in Abbildung 2 und 3 auf Seite 100 dargestellt.
Legen Sie etwas Feueranzünder unten in die Schale (Abb.2a). Verwenden Sie stets Feueranzünder, die mit EN 1860-3 konform sind.
Bedecken Sie den Feueranzünder mit Holzkohle (Abb. 2b). Tipps:
Verwenden Sie nicht zu viel Holzkohle. Die Schale sollt
zu einem Drittel gefüllt sein.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Feueranzünder noch erreichen können.
Verwenden Sie kleine Holzkohlestücke, um das Gerä
anzuzünden. Sie können später größere Stücke verwenden.
Zünden Sie die Feueranzünder mit einem langen Streichholz an (Abb. 2c).
Legen Sie den Grillrost noch nicht auf das Gerät. Ein leerer Grillrost kann sich verformen, wenn er zu lange Hitze ausgesetzt ist.
ACHTUNG! Zum Anzünden oder Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 1860-3 verwenden!
18
7.1 Verhindern des Verbrennens von
Um zu verhindern, dass die Speisen anbrennen, beginnen Sie mit
s
dem Grillen erst, wenn keine Flammen mehr in der Schale sind. Warten Sie, bis die Holzkohle mit einer dünnen Schicht weißer Asche bedeckt ist.
7.2 Verhindern des Anhaftens von
So verhindern Sie, dass Speisen am Grill anhaften:
Bestreichen Sie die Speisen mithilfe eines Pinsels leicht mit
Öl, bevor Sie sie auf den Grill legen. Auch der Grill kann geölt werden.
Drehen Sie die Speisen nicht zu schnell. Warten Sie, bis sie
sich erwärmt haben.
Diese entstehen, wenn Fett oder Marinade heruntertropfen. Während des Grillens sind einige
können zur Entzündung von angesammeltem Fett führen. So
Vergewissern Sie sich vor dem Grillen, dass die Schale
sauber ist. Wir empfehlen, die Schale nach jeder Verwendung zu reinigen.
t
Entfernen Sie überschüssiges Fett und Marinade vom
Fleisch. Außerdem können Sie für fettiges und/oder mariniertes Fleisch eine Grillpfanne verwenden.
8 PFLEGE DES GERÄTS
8.1 Reinigen der Schale
Wir empfehlen, die Schale nach jeder Verwendung zu reinigen. Mit dem Aschebehälter geht das im Handumdrehen. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1 Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor
Sie den Grillrost entfernen.
2 Entfernen Sie das untere Gitter aus der Schale und bürsten
Sie die Asche in den Aschebehälter (Abb. 4a).
Speisen
Speisen
ötzlich auftretende Flammen.
Temperatur in der Schale und
Die Hauptschritte sind in Abbildung4 auf Seite 101 dargestellt.
Page 19
www.barbecook.com
8.
3 Heben Sie den Aschebehälter aus der Schale (Abb. 4b) und
schütten Sie die Asche in einen Eimer (Abb. 4c).
4
5
Wir empfehlen, den Rost nach jeder Benutzung mit einem Barbecook-Reiniger zu reinigen.
8.
Lagern Sie das Gerät nach jeder Verwendung. Gehen Sie folgendermaßen vor:
1
8.4
2
3 4
Der obere Ring des Zylinders kann etwas rosten. Um diesen Vorgang zu verlangsamen, können Sie den Ring mit Sonnenblumenöl fetten
Das Gerät besteht aus Emaille-, Edelstahl-, Chrom- und pulverbeschichteten Teilen. Je
Legen Sie den Aschebehälter und das untere Gitter wieder in die Schale.
Setzen Sie den Grillrost wieder in das Gerät ein (in der untersten Position) und decken Sie das Gerät mit der Abdeckung ab (Abb.4d).
2Reinigen des Grillrosts
Zudem können Sie den Rost mit einem sanften Reinigungsmittel oder mit Natriumbicarbonat reinigen. Verwenden Sie niemals Ofenreiniger.
Material
Edelstahl und Chrom
Pulverbeschic htet
Keine aggressiven, scheuernden oder
metallischen Reiniger verwenden.
Weiche Reinigungsmittel verwenden, die
Verschmutzungen selbstständig lösen.
Einen weichen Schwamm oder ein weiches
Tuch verwenden.
Nach der Reinigung gründlich spülen und vor
der Lagerung gut trocknen lassen.
Keine scharfkantigen Objekte verwenden.
Sanfte Reinigungsmittel und einen weichen Schwamm oder ein weiches Tuch verwenden.
Nach der Reinigung gründlich spülen und vor
der Lagerung gut trocknen lassen.
3Lagern des Geräts
Reinigen Sie die Schale und den Grillrost. Siehe “8.1 Reinigen der Schale”
Setzen Sie den Grillrost in der niedrigsten Position wieder in das Gerät ein.
Decken Sie das Gerät mit der Abdeckung ab. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort (im Haus, unter
einem Unterstand...).
“8.2 Reinigen des Grillrosts”
und
Einschränken der Rostbildung
Der Rost schadet dem Zylinder nicht. Wenn Sie eine robuste Optik mögen, dann machen Sie sich nicht die Mühe, den Zylinder zu fetten.
.
Chrom und pulverbeschichteten Teilen
Schäden aufgrund von Nichtbeachtung dieser Anweisungen werden als unsachgemäße Wartung betrachtet und fallen nicht unter die Gewährleistung.
Unter der Explosionsansicht Ihres Geräts (zweiter Teil des
verwendet auch Symbole für das Material jedes Teils, sodass Sie
ist. Folgende Symbole werden in der Teileliste verwendet:
SymbolMaterial
Emaille
Chrom
Edelstahl
Pulverbeschichtet
8.6 Bestellen von Ersatzteilen
Teile, die Feuer oder intensiver Hitze ausgesetzt sind, müssen von Zeit zu Zeit ersetzt werden. So bestellen Sie ein Ersatzteil:
1
des dieser Materialien muss
Material
Emaille
Keine scharfkantigen Objekte verwenden und
nicht gegen harte Flächen schlagen.
Kontakt mit kalten Flüssigkeiten vermeiden,
wenn die Fläche noch warm ist.
Es können Metallkratzer und Scheuermittel
verwendet werden.
2 Bestellen Sie Ersatzteile über www.barbecook.com oder
bei Ihrer Verkaufsstelle. Teile, die unter die Garantie fallen, können nur bei Ihrer Verkaufsstelle bestellt werden.
9GEWÄHRLEISTUNG
9.1 Abgedeckt
Ihr Gerät umfasst eine Gewährleistung von zwei Jahren ab Beginn des Kaufdatums. Diese Gewährleistung deckt alle Herstellungsfehler ab, vorausgesetzt:
Sie haben Ihr Gerät entsprechend den Anweisungen in
diesem Handbuch verwendet, zusammengebaut und
nicht als Herstellungsfehler betrachtet.
Sie können den Kaufbeleg Ihres Geräts vorlegen.
Wenn Sie Ihr Gerät online registriert haben, werden Sie in Ihrem MyBarbecook-Konto automatisch zur richtigen Liste geführt. Dort können Sie Ihre Teile online bestellen.
19
Page 20
www.barbecook.com
20
Page 21
www.barbecook.com
ES – GUÍA DEL USUARIO
111
REGISREGIS
2
comunidad #barbecook!comunidad #barbecook!
Gracias
un nuevo mundo que eun nuevo mundo que e
Este manual consta de dos part
22
leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y
página
está leyendo, e incluye instrucciones de monestá leyendo, e incluye instrucciones de montaje,
EstEst
mantenimiento de
mantmant página 97. Incluye tpágina 97. Incluye t
b
¡Gr¡Gr
dr
d
disfrute mucho de esta barbacoa.
un eun e
Para
mr
m
en www.barbecook.com
Rr
Rr
¿Está
¿Está
3I
33
diferdifer
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre instrucciones
LL
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
instrucciones detinstrucciones det
1 REGISTRAR EL APARATO
REGISTRAR EL APARA
acias por compr rapa nu raapa nu rarpmoc rop saicaraatto Barbecook! L odoodot at arepse erepse eL !koocebraB o
¡Gracias por comprar un aparato Barbecook! Le espera todo un nuevo mundo que explorar, ya sea en la paz y tranquilidad de la naturaleza o en el bullicio de la ciudad. Conviértase en
xperxper
un experto de la parrilla en nuestra comunidad #barbecook y
una ttmejor
tséu
enos sus habilidades sobr rodasa le erodasa le erbos sedadilibah sus sone
rtséu
muéstrenos sus habilidades sobre el asador. Registre su aparato Barbecook en línea y consiga algunos
tsige
Tend acceso a nuest
nebne
beneficios importantes:
Le permite, por ejemplo, encontrar rápidamente piezas de
Accederá al manual de usuario completo y conocerá cada
AccederAcceder
r
epuest
parte de su aparato.
parpartt
ar
antía óptimo.
g
Se bene
Se beneficiará de un servicio postventa personalizado, lo
odemos
P
que le permitirá encontrar fácilmente piezas de recambio y
que le permitique le permitirrá encontr encontr
obre el p
s
disfrutar de un servicio de garantía óptimo.
disfrutar de un serdisfrutar de un servicio de garvicio de garantía óptimo.antía óptimo.
Le informaremos sobre las actualizaciones del producto y le
LLe informare informaremos sobremos sobre las actualizaciones del pre las actualizaciones del productoducto y leo y le
Para obtener m
daremos consejos, trucos e inspiración sobre la parrilla para
dadarr
emos consejos, trucos e inspiremos consejos, trucos e inspir
consulte www.barbecook.com
sacar al experto en parrillas que lleva dentro.
sasacar al ecar al experxpertt
¿Está listo para la aventura? ¡Registre su producto y únase a la
ststo paro para la aventura la aventura? ¡Registra? ¡Registr
lili
Barbecook respeta su privacidad. No venderemos,
comunidad #barbecook!
distribuiremos ni
erceros.
t
Para más información sobre el registro de su aparato,
PPaarr visite www.barbecook.com.
visitvisite we wwwww.barbecook.com..barbecook.com.
ACERCA DE ESTE MANUAL
Barbecook respeta su privacidad. Sus datos personales
Barbecook rBarbecook respeta su privacidad. Sus datespeta su privacidad. Sus datos personalesos personales no se vendeno se venderán, distribuirn, distribuián o comparn o compartirtirán con án con tteerrcerceros.os.
no se venderán, distribuirán o compartirán con terceros.
AACERCCERCA DE ESA DE ES
2 ACERCA DE ESTE MANUAL
e manual consta de dos pare manual consta de dos par
Este manual consta de dos partes. La primera es la que
97. Incluye todo tipo de ilustraciones:
está leyendo, e incluye instrucciones de montaje, uso y
Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaj
enimientenimiento de su apao de su aparraatt
mantenimiento de su aparato. La segunda parte comienza en la
de los apar
página 97. Incluye todo tipo de ilustraciones:
Ilustraciones de a
Imágenes ampliadas, listas de pie
Imágenes ampliadas, listas de piezas y dibujos de montaje
Imágenes ampliadas, listas de pie
de la primer
de los aparraattos descrit
de los aparatos descritos en este manual.
de los apa Ilustr
Ilustraciones de apoyo de las instrucciones más importantes
Ilustr
Si hay una ilustración disponib
de
la primer
de la primera parte del manual.
de
la primer
particular, encontrará una re la instrucción. Estas referencias van precedidas por un
Si hay una ilustrSi hay una ilustración disponible paración disponible par
Si hay una ilustración disponible para una instrucción en
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierd
parparticularticular, encont, encontrraará una r
particular, encontrará una referencia a esa ilustración en la instrucción. Estas rla instrucción. Estas refereferencias van prencias van precedidas por unecedidas por un
la instrucción. Estas referencias van precedidas por un icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquier
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquierda.
icono de lápiz, como el que ve aquí a la izquier
NSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
INSINS
3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORIMPORTTANTESANTES
IMPORTANTES
ea las instrucciones antea las instrucciones ant
Lea las instrucciones antes de usar el aparato. Siga siempre las instrucciones detenidamente. Montar o usar el aparato de forma
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
diferente puede provocar incendios y daños materiales.
entente puede pre puede provocar incendios y daños matovocar incendios y daños mat
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
Los daños producidos por no seguir las instrucciones
LLos daños pros daños pr
inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
(montaje inadecuado, uso indebido, mantenimiento
(montaje inadecuado, uso indebido, mant tneimineneiminetnam ,odibedni osu ,odaucedani ejatnom(too inapropiado...) no están cubiertos por la garantía.
deje el aparat
No ¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
No deje el aparato desatendido cuando lo esté usando.
No deje el aparNo deje el aparatato desato desat
mueva durante su utilización
¡ATENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentará mucho, no la
¡A¡A
TENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentarTENCIÓN! ¡Esta barbacoa se calentar!á mucho, no laá mucho, no la
Use p
mueva durante su utilización!
mueva durmueva dur
Use protección adecuada cuando toque las partes calientes.
Use Use prprototección ección adecuadaadecuada
s
olubles alejados del apa
Mantenga todo material o líquido inflamable, y los objetos
MantMantenga tenga t solubles alejados del aparsolubles alejados del apar
solubles alejados del aparato cuando se esté usando.
ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los ni
y
animales domésticos!
AA
TENCIÓN! ¡No deje laTENCIÓN! ¡No deje la¡¡ barbacoa al alcance de los n barbacoa al alcance de los niños yiños y
¡ATENCIÓN! ¡No deje la barbacoa al alcance de los niños y
animales domésticos!animales domésticos!
animales domésticos!
Te
nga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
a
parato, especialm
TT
enga un cubo de agua o arenga un cubo de agua o ar
Tenga un cubo de agua o arena a mano cuando use el
s
ecas.
aparapar
aparato, especialmente en días muy calurosos y en zonas secas.secas.
secas.
¡ zar en locales cerrados!No utili
¡No utilizar en locales cerr¡No utilizar en locales cerrados!ados!
¡No utilizar en locales cerrados!
TRAR EL APTRAR EL APARAARATTOTO
por
comprar un
utan al e
za o en el bullicio deza o en el bullicio de
o de la parrilla en nuestro de la parrilla en nuestr
experiencia con el producto,
rapa us eapa us ertsige
á al manual de usuarioá al manual de usuario
o para su apar
e de su apae de su aparraattoo..
ofrecerle información actualizada inte
oducto e indicarle la información y las
a máa más información sobrs información sobre el re el registregistro de su apao de su aparraatto,o,
atos descritos en es
a parte del manual.
aciones de apoyo de las instrucciones más impor
aciones de apoyo de las instrucciones más impor
aparat
o de
xplorxplor
. Solo le tomará unos minutos y puede..
aatto Barbecook en línea y consiga algunoso Barbecook en línea y consiga algunos
tanttantes:es:
su aparato. Ltta segunda
os descrit
a par
a par
ro servicio posventa personalizado.
ato o be
ás información y para
o en parrillas que llo en parrillas que lleva dentr
compartiremos su información con
odo tipo de ilustrodo tipo de ilustrteaciones:aciones:
poyo de las instrucciones más
os en est
os en estee
tte del manual.
e del manual.
Barbecook. Esperamos
arar
, ya sea en la paz y tr, ya sea en la paz y tr
la ciudad. Conviér ne esatne esatréivnoC .daduic al elaelarutan al e
a comunidad #barbecook y a comunidad #barbecook y
complet completo y conoceo y conocerá cada cada
vicio postventa personalizado, lovicio postventa personalizado, lo
ar fácilmentar fácilmente piee piezas de rzas de recambio yecambio y
e su pre su productoducto y únaso y únasee
es. La primera es la que está
TE MANTE MANUUAALL
es. La primeres. La primer
o. La segunda paro. La segunda partte comienza ene comienza en
una refereferencia a esa ilustrencia a esa ilustra.ación enación en
manual.
ferencia a esa ilustración en
O
anquilidad anquilidad
registre su aparato
resante
registrar su
.
eva dentroo..
parte
a es la quea es la que
taje,
zas y dibujos de montaje
zas y dibujos de montaje
manual.
manual.
le para una instrucción e
a una instrucción ena una instrucción en
aparato,
rbos nóicarbos nóica
e la parrilla pare la parrilla par
a la a la
za en la
comien
uso y uso y
importantes
tant
tant
da.
da.
TRUCCIONES DE SEGURITRUCCIONES DE SEGURIDDAADD
detenidamente. Montar o usar el aparato de forma
rpanirpani
opiado...) no están cubieropiado...) no están cubier
rotección
antant
odo matodo mat
atato, especialmento, especialmente en días muy calure en días muy calurosos y en zonasosos y en zonas
es de usar el apaes de usar el aparraatto. Siga siempro. Siga siempree las las
enidamentenidamente. Montar o usar el apae. Montar o usar el aparraatto de formao de forma
eriales.eriales.
oducidos por no seguir las instruccionesoducidos por no seguir las instrucciones
o desatendido cuando lo est
endido cuando lo estendido cuando lo esté usando.é usando.
adecuada
e su utilización!e su utilización!
cuando toque las partes calientes.
rato cuando se esté usando.
ente en días muy calurosos y en zon
ttos por la garos por la gar
cuando cuando ttoqueoque las las parparttees s calientcalientes.es.
amable, y los objeamable, y los objettooss
atato cuando se esto cuando se esté usando.é usando.
ena a mano cuando use elena a mano cuando use el
é usan
.aítna.aítna
do.
o¡s
ñ
as
Use el aparato únicamente al aire libre. Usarlo en interiores,
que
incluso en un garaje o cobertizo, puede provocar envenenamiento por monóxido de carbono.
Cuando seleccione una ubicación al aire libre, siempre:
Asegúrese de que el aparato no se encuentra bajo una
estructura saliente (un porche, un cobertizo...) o bajo vegetación.
aa
4CONCEPTOS RECURRENTES
es de algunos conceptos menos
familiares. Estos conceptos se usan en varios temas del manual.
4.1 Esmalte
Algunas piezas del aparato están cubiertas con una capa de vidrio fundido, llamado esmalte. Este esmalte protege de la corrosión el metal que tiene debajo. El esmalte es un material de alta calidad: es resistente al óxido, no se decolora con las temperaturas elevadas y su mantenimiento es muy fácil.
e
la la
cubre, pueden levantarse trozos de esmalte cuando maneje el aparato de forma incorrecta. Para evitar problemas, tenga precaución al montar las piezas esmaltadas y realice siempre el mantenimiento del esmalte como se describe en este manual.
5
MONTAR EL APARATO
eses
n
5.1 Instrucciones de seguridad
las
peligroso y no se permite alterar las piezas del aparato.
Siga siempre las instrucciones de montaje detenidamente.
El usuario es responsable del correcto montaje del aparato.
Los daños causados por un montaje inadecuado no están cubiertos por la garantía.
5.2 Para montar el aparato
Monte el aparato como se muestra en los dibujos de montaje.
Encontrará los dibujos de montaje en la segunda parte de este manual, después de la imagen ampliada de su aparato.
No necesita ninguna herramienta especial para montar el aparato. La herramienta para apretar los tornillos se suministra con el aparato.
5.3 Antes de cada uso
21
Page 22
www.barbecook.com
6 PREPARAR EL APARATO PARA SU
USO
Necesita carbón, pastillas de encendido (en cumplimiento con
6.1
6.2
2
Encienda pastillas. Una vez encendido el ap
Use carbón de buena calidad para encender el aparato, preferiblemente de buena calidad tiene trozos grandes y brillantes que no levantan mucho polvo.
1
3
4
5
7CONSEJOS Y TRUCOS ÚTILES
EN1860-3) y una cerilla larga.
¿Qué tipo de carbón debo usar?
siempre su aparato con carbón tradicional, nunca con
arato, puede añadir pastillas.
uno que cumpla la norma EM1860-2. El carbón
Cierre bien la bolsa de carbón antes de guardarla. Guárdela siempre en un lugar seco, que no sea una bodega.
Llene como máximo un 50 % del cuenco con carbón. Su barbacoa puede dañarse de manera importante si el cuenco se llena de forma excesiva debido al abundante calor.
Encender el aparato
Los pasos principales de esta tarea están ilustrados en
Ponga algunas pastillas de encendido en la parte inferior del recipiente (Fig. 2a). Use siempre pastillas de encendido que cumplan la norma EN 1860-3.
Cubra las pastillas de encendido con carbón (Fig. 2b). Consejos:
No use demasiado carbón. Solo debe llenar un tercio del
recipiente.
Asegúrese de poder seguir teniendo acceso a las
pastillas de encendido.
Use trozos pequeños de carbón para encender el
aparato. Puede añadir pastillas más grandes más tarde.
Coja una cerilla larga y encienda las pastillas de encendido (Fig. 2c).
Caliente la barbacoa y mantenga el carbón encendido durante al menos 30 minutos antes del primer uso. Con ello, se eliminará cualquier resto de grasa que pueda quedar de la fabricación del aparato. No ponga la parrilla en el aparato todavía. Una parrilla vacía puede deformarse si está al calor demasiado tiempo.
¡ATENCIÓN! ¡No use alcohol o gasolina para encender oavivar el fuego! Utilice únicamente los combustibles de encendido conformes a la Norma EN 1860-3.
Ponga la parrilla en el aparato, con sus soportes en los ganchos del recipiente de carbón. Ponga siempre la parrilla en esta posición cuando use el aparato.
Cuando quiera guardar el aparato, ponga los soportes de la parrilla junto a los ganchos del recipiente de carbón (Fig. 3 de la página100). Cuando la parrilla está en esta posición más baja, puede poner la funda sobre el aparato. Consulte también “8.3 Guardar el aparato”.
También puede encender el carbón en el iniciador de carbón Barbecook (223.3002.170). Cuando el carbón esté listo, viértalo desde el iniciador de carbón en el recipiente del aparato (Fig.1, página100).
7.1 Evitar que se quemen los alimentos
Para evitar que se quemen los alimentos, no empiece nunca a asar a la parrilla cuando todavía quedan llamas en el recipiente. Espere hasta que el carbón esté ceniza blanca.
7.2 Evitar que se peguen los alimentos
Para evitar que se peguen los alimentos a la parrilla:
Use una brocha para extender una capa ligera de aceite
sobre los alimentos antes de ponerlos en la parrilla. También puede aplicar el aceite sobre la parrilla.
No le dé la vuelta a los alimentos demasiado pronto. Déjelos
que se cocinen bien primero.
7.3 Evitar llamaradas
Las llamaradas son llamas repentinas que se levantan del recipiente cuando está cocinando. Normalmente están causadas por la grasa que gotea o el adobo.
Es normal que se produzcan algunas llamaradas cuando se está cocinando a la parrilla. Sin embargo, demasiadas llamaradas pueden elevar la temperatura del recipiente e incendiar la grasa acumulada. Para evitar las llamaradas:
Asegúrese de que el recipiente esté limpio antes de empezar
a cocinar. Le recomendamos limpiar el recipiente después de cada uso.
Retire el exceso de grasa y adobo de la carne. También
puede usar una sartén sobre la parrilla para carne con mucha grasa y/o adobada.
8MANTENIMIENTO DEL APARATO
8.1 Limpiar el recipiente
Los pasos principales de esta
Le recomendamos limpiar el recipiente después de cada uso. Con el receptáculo de cenizas esto se hace en un momento. Proceda como se indica:
1 Deje que al aparato enfríe por completo y retire la rejilla. 2 Retire la rejilla inferior del recipiente y cepille las cenizas
hacia dentro del receptáculo de cenizas (Fig. 4a).
3 Levante el receptáculo de cenizas del recipiente (Fig. 4b) y
vierta las cenizas en un cubo (Fig. 4c).
4 Vuelva a colocar el receptáculo de cenizas y la rejilla inferior
en el recipiente.
5 Vuelva a colocar la parrilla en el aparato (en la posición más
baja) y ponga la cubierta sobre el aparato (Fig. 4d).
tarea están ilustrados en la
8.2 Limpiar la parrilla
Recomendamos limpiar la parrilla con un limpiador Barbecook después de cada uso.
También puede limpiar la parrilla con un detergente suave o con bicarbonato sódico. Nunca utilice limpiadores de hornos para limpiar la parrilla.
22
Page 23
www.barbecook.com
8.3Guardar el aparato
Guarde el aparato después de cada uso. Proceda como se indica
1
8.4
2
3 4
8.
El anillo superior del barril ti Para ralentizar el proceso, puede aplicar aceite de girasol al anillo.
El aparato consta de piezas esmaltadas, de acero inoxidable, cromadas debe mantenerse d
8.6 Pedir piezas de repuesto
Debajo de la imagen ampliada de su aparato (en la segunda parte que cada pieza que le servirá de mantener esa pieza en particular. La lista de piezas usa los siguientes símbolos
:
Limpie el recipiente y la parrilla. Consulte “8.1Limpiar el recipiente”
Vuelva a poner la parrilla en el aparato, en la posición más baja.
Ponga la funda sobre el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco (en interiores, bajo
techo...).
y “8.2 Limpiar la parrilla”
Limitar la formación de óxido
ene tendencia a oxidarse un poco.
El óxido no daña el barril. Si le gusta que tenga un aspecto recio no se moleste en aplicar aceite al barril.
Se deben de remplazar las piezas directamente expuestas al fuego o al calor intenso de vez en cuando. Para pedir una pieza de recambio:
1 Busque el número de referencia de la pieza que necesite.
Encontrará una lista con todos los números de referencia bajo la vista expandida en la segunda parte de este manual y en www.barbecook.com.
Si ha registrado su aparato en línea, se mostrará automáticamente la lista adecuada en su cuenta MyBarbecook. Es ahí donde puede pedir sus piezas en línea.
2 Pida la pieza de recambio a través de www.barbecook.com
o en su punto de venta. Las piezas en garantía solo se pueden pedir en su punto de venta.
9GARANTÍA
9.1 Cubierto
5Mantener las piezas de esmalte,
acero inoxidable, cromo y revestimiento de pintura en polvo
y con revestimiento de pintura en polvo. Cada material
e forma diferente:
Material
Esmalte
Acero inoxidable y cromo
Revestimiento de pintura en polvo
Los daños producidos por no seguir estas instrucciones se consideran mantenimiento inapropiado y no están cubiertos por la garantía.
del manual), encontrará una lista de todas las piezas de las
consta el aparato. La lista incluye un símbolo del material de
SímboloMaterial
Evite el contacto con líquidos fríos mientras
Puede usar esponjas de metal y detergentes
No use detergentes agresivos, abrasivos o
Use detergentes suaves y déjelos actuar sobre
Utilice una esponja o un paño suave.
Enjuague bien después de limpiar y déjelo
Enjuague bien después de limpiar y déjelo
Esmalte
Cómo mantener este material
todavía está caliente.
abrasivos.
detergentes para metal.
el acero.
secar completamente antes de guardarlo.
suaves y una esponja o un paño suave.
secar completamente antes de guardarlo.
referencia para comprobar cómo
:
Su aparato viene con una garantía de dos años desde la fecha de compra. Esta garantía cubre todos los defectos de fabricación, teniendo en cuenta que:
Haya usado, montado y mantenido su aparato de acuerdo
con las instrucciones de este manual. Los daños causados por uso incorrecto, montaje indebido o mantenimiento inapropiado no se consideran defectos de fabricación.
Puede presentar el recibo de su aparato.
El departamento de calidad de
piezas sean defectuosas y que demuestren ser defectuosas bajo un uso normal, un montaje correcto y un mantenimiento apropiado.
Si no se cumple una de las condiciones anteriores, no puede reclamar ninguna forma de compensación. En todos los casos, la garantía se limita a la reparación o el reemplazo de las piezas defectuosas.
9.2 No cubierto
Los siguientes daños y defectos no están cubiertos por la garantía:
Uso y desgaste normales (óxido, deformación, decoloración)
de las piezas que están directamente expuestas a las llamas oa un calor intenso. Es normal reemplazar estas piezas de vez en cuando.
Irregularidades visuales inherentes al proceso de
fabricación. Estas irregularidades no se consideran defectos de fabricación.
Todos los daños producidos por un mantenimiento
inadecuado, un almacenamiento incorrecto, un montaje
Cromo
Acero inoxidable
Revestimiento de pintura en polvo
23
Page 24
www.barbecook.com
24
Page 25
www.barbecook.com
IT - GUIDA ALL’USO
ir
i
Per sfruttare tutte le potenzialità d registrazione sul sito
community #barbecook!community #barbecook!
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione descrittiva. Contiene le istruzio
della naturdella natur
che sarà occasione di numerose e piacevoli grigliate
2
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il barbecue. Seguir
333
11
1
GrGr
mastmast
Grazie
un mondo intun mondo int
Rr
R
richiede pochi minuti e
v:
v
PPr
22
mama
Il manuale si compone di due parIl manuale si compone di due par
manutenzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
descrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso edescrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso e la
Contiene vari tipi di Contiene vari tipi di
materiali.
matmat
LL
sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o
semprsempr
1 REGISTRAZIONE DEL BARBECUE
REGISTRAZIONE DEL BARBECUE
azie per aver acquistatazie per aver acquistato un pro un prodottodotto Barbecook! To Barbecook! Ti aspettai aspetta
Grazie per aver acquistato un prodotto Barbecook! Ti aspetta un mondo intero tutto da esplorare, sia nella pace e nella quiete
per aver
della natura, sia in mezzo alla frenesia della città. Diventa un master della griglia nella nostra community #barbecook e metti in mostra le tue abilità alla griglia.
Registra online il tuo prodotto Barbecook per ottenere i seguenti vantaggi:
Accesso al Manuale d’uso completo e conoscere ogni
Accesso a un servizio personalizzato di assistenza post-
Informazioni sugli aggiornamenti dei prodotti e suggerimenti,
Pronto per l’avventura? Registra il prodotto e unisciti alla
rononttoo l’avl’av
community #barbecook!
a, sia in mea, sia in me
er della griglia nella nostrer della griglia nella nostra community #barbecook e mettia community #barbecook e metti
rtsom n
tsom n
a le tue abilità alla griglia.a le tue abilità alla griglia.
rtsige
tsige
a online il tuo pra online il tuo pr
:iggatna
iggatna
Accesso al servizio personalizzato di post-vendita, tramite il
Accesso al Manuale d’uso completAccesso al Manuale d’uso completo e conoscero e conoscer
q
uale è possibile, ad esempio,
minimo particolare del prodotto.
minimo par ralocitralocitrap ominim
d gliore assistenza in
el barbecue o usufruire della mi
AccessoAccesso
garanzia
vendita che consente di trovare rapidamente eventuali parti
vendita che consentvendita che consente di tre di trovarovare re rapidamentapidamente eventuali pare eventuali partiti
I
nformazioni su interessanti a
di ricambio e di ottdi ricambio e di ott
di ricambio e di ottenere un servizio di garanzia ottimale. Informazioni sugli aggiornamenti dei prInformazioni sugli aggiornamenti dei prodotti e suggerimenti,odotti e suggerimenti,
b
arbecue acquistato.
trucchi e ispirazioni per far uscire il master della griglia che
trucchi e ispirtrucchi e ispirazioni per far uscirazioni per far uscire il maste il master della griglia cheer della griglia che è in te.
è è ii
a un ser a un servizio personalizzatvizio personalizzato di assisto di assistenza post-enza post-
.
Per altre informazioni sulla registrazione del barbecue,
n tn te.e.
are il sito
visit
ventuventurraa? Registr
per il pr il pr
Barbecook rispet p
ersonali non
Per altre informazioni sulla registrazione del prodotto fare
PPer altrer altr
t
erzi.
riferimento a: www.barbecook.com.
riferimentriferimento a: o a: wwwwww.barbecook.com..barbecook.com. Barbecook rispetta la tua privacy. I tuoi dati non saranno
Barbecook rispetta la tua privacyBarbecook rispetta la tua privacy. I tuoi dati non sar. I tuoi dati non sarannoanno
INFORMAZIONI SUL PRESENTE
venduti, distribuiti o condivisi con terzi.
venduti, distribuiti o condivisi con t .izre.izret noc isividnoc o itiubirtsid ,itudnev
ZIONE DEL BARBECUE
ttut ottut orere
acquistato
zzo alla frzzo alla frenesia della città. Diventaenesia della città. Diventa
www.barbecook.com. La procedura
enerenere un sere un servizio di garvizio di gar
www.barbe
? Registraa per
vengono venduti,
e informazioni sulla re informazioni sulla r
rolpse ad orolpse ad o
rara
e, sia nella pace e nella quiete, sia nella pace e nella quiet
un
barbecue Barbecook!
el barbecue,
oottodottodo Barbecook per ott itneuges i erenerenetto rep koocebraB e i seguenti
trovare rapidamente i ric
.o.ottodottodorp led erp led e
ggiornamenti dei prodotti e
cook.com
ta la privacy dei propri clienti. I dati
.
oo
odottodott e unisciti alla e unisciti alla
distribuiti
egistregistr
azione del prazione del pr
anzia ottimale..elamitto aizna
o condivisi
MANUALE
2 INFORMAZIONI SUL PRESENTE
INFORMAINFORMAZIONI SUL PRESENTEZIONI SUL PRESENTE
MANUALE
MANUMANUALEALE
Il manuale si compone di due parti. La prima è questa sezione descrittiva. Contiene le istruzioni per il montaggio, l’uso e la manutenzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
nutnut
enzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.enzione del barbecue. La seconda inizia a pagina 97.
Viste esplose, elenchi di
Contiene vari tipi di figure:
dei vari barbecue desc
igu
re che illustra
F
Viste esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
VV
istist
e esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggioe esplose, elenchi di componenti e disegni di montaggio
ella prima parte del manual
n
dei vari barbecue descritti in questo manuale.
dei vari barbecue descritti in questdei vari barbecue descritti in queste.o manuale.o manuale.
Figure che illustrano le istruzioni più importanti contenute
FigurFigure che illustre che illustrano leano le nella prima parte del manuale.
nella prima parnella prima par
particolare istruzione
Nel caso in cui sia disponibile una figura relativa a una
Nel casoNel caso
dall’icona della matita, com
particolare istruzione, nell’istruzione stessa è indicato il
parparticolaticolarr
sinistra.
riferimento alla figura. I riferimenti sono preceduti dall’icona
riferim
riferimente della matita, come quella ragurata qui a sinistra.
ISTRUZIONI IMPO
ISSI
3 ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
Leggere le istruzioni prima di utilizzare il barbecue. Seguire sempre attentamente le istruzioni. In caso di montaggio o uso non conforme possono scatenarsi incendi e verificarsi danni materiali.
Quando il barbecue è acceso deve sempre essere
ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo, non
Per toccare le parti calde è necessario indossare protezioni
Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o
ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali
Tenere un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino al
Non utilizzarlo in ambiente chiusi.
TRUZIONI IMPORTRUZIONI IMPORATT
SICUREZZ
SICUREZZASICUREZZA
eggereggere le istruzioni prima di utilizzare le istruzioni prima di utilizzar
e atte attentamententamente le istruzioni. In caso di montaggio o usoe le istruzioni. In caso di montaggio o uso
eriali.eriali.
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
I danni causati dal mancat
I danni causati dal mancato rispetto delle istruzioni
I danni causati dal mancat
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenz
(montaggio non corr
(montaggio non corretto, uso improprio, manutenzione
(montaggio non corr
inadeguata...) non sono coperti dalla garanzi
inadeguata...) non sono coper
inadeguata...) non sono coperti dalla garanzia.
inadeguata...) non sono coperti dalla gar
Quando il barbecue è acceso deve sempre essere
Quando il barbecue è acceso deve sempre esser
Quando il barbecue è acceso deve sempr
s
orvegliato.
sor
vegliato.o.
sorvegliato.
sorvegliat
ATTENZIONE! Questo barbecue diventerà molto caldo,
TTENZIONE! Quest
AATTENZIONE! Quest
n
on movimentarlo durante il funzionamento
movimentarlo dur
movimentarlo durante il funzionamento
movimentarlo dur
P
e
r tocca
P
P
adegua
adeguat
adeguate.
adeguat
Quando il barbecue è acceso, non avvicinare materiali o
Quando il barbecue è acceso, non avQuando il barbecue è acceso, non avvicinar o ilaireo ilairetam etam eraniciv liquidi infiammabili e oggetti che possono sciogliersi.
ATTENZIONE! Tenere lontano dai bambini e dagli animali
A
A
d
omestici
domestici
domestici
domestici
ene
T
TT
arbecue acceso, specialmente in giornat
b
barbecue acceso, specialmentbarbecue acceso, specialment
barbecue acceso, specialmente in giornate calde e in zone
aride.
aride.
aride.
aride
Non utilizzarlo in ambiente chiusi
Non utilizzarlo in ambientNon utilizzarlo in ambient
re
er t
occar
er t
occar
te.
ee..
TTENZIONE! T
TTENZIONE! T
re un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino a
enerener
e un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino ale un secchio pieno d’acqua o di sabbia vicino al
.
no le istruzioni più importanti contenute
tte del manuale.e del manuale.
e istruzione, nell’istruzione ste istruzione, nell’istruzione steessa è indicatessa è indicato ilo il
ant
ant
le parti calde è necessario indossar
e le par
ti calde è necessario indossar
e le par
ti calde è necessario indossar
ener
ener
ni per il montaggio, l’uso e la
ti. La prima è questa se enoizenoizes atseuq è amirp aL .it
componenti e disegni di monta
ritti in questo manuale.
istruzioni più imporistruzioni più importanti conttanti contenutenutee
truzione stessa è indicato il
, nell’is
riferimenti sono preceduti
RTANTI PER
e il barbecue. Seguie il barbecue. Seguirree
o rispett
o rispett
ett
o, uso impr
ett
o, uso impr
ti dalla gar
o barbecue diventteer
o barbecue diven e il funzionamenttoo
e il funzionamen
e lontano dai bambini e dagli animali
e lontano dai bambini e dagli animali
e in giornate in giornat
.
i.
a ra relativa a unaelativa a una
ANTI PER LAANTI PER LA
o delle istruzioni
o delle istruzioni
oprio, manut
oprio, manut
anzia.
anzia.
e esseree
à molt
rà molt
e calde e in zon
e calde e in zone calde e in zone
.isuihc esuihc e
EUCEBRAB LED ENOIZARTARTSIGERSIGER
un un
la
L
A
e
uso
ione
ezioni
e
otote
l
ingo eingo e
ambi
con
ggio
zioni
zioni
ee
e
e
Siamo certiee
.
odottodott o faro far
enzione
enzione
a.
o caldo, non
o caldo, non
e pr
ot
e pr
e pr
Usare il barbecue solo all’aperto. L’uso al chiuso, anche se in un garage o in capanno, potrebbe causare avvelenamento da monossido di carbonio.
Per posizionare il barbecue all’aperto:
Assicurarsi che il prodotto non si trovi sotto una struttura (portico, riparo ...) o sotto del fogliame.
Il barbecue deve essere installato su una solida base a livello prima dell’uso. Non metterlo mai su veicoli in movimento (barche, rimorchi ...).
4CONCETTI RICORRENTI
In questa sezione sono riportate le poco comuni, utilizzati in varie sezioni di questo manuale.
Alcune parti del barbecue sono rivestite da uno stra chiamato smalto. La smaltatura protegge il metallo sottostante dalla corrosione. Il materiale dello smalto possiede eccellenti qualità: resiste alla ruggine, non scolorisce alle alte temperature e facilita notevolmente la manutenzione.
Il rivestimento smaltato ha sottostante e si potrebbe scheggiare se il barbecue non viene trattato correttamente. Si consiglia di prestare la massima attenzione nel montaggio delle parti smaltate e di eseguire la manutenzione come descritto nel seguito del presente manuale.
5MONTAGGIO DEL BARBECUE
5.1 Istruzioni per la sicurezza
consentite.
Seguire sempre attentamente le istruzioni di montaggio.
L’utilizzatore è responsabile del corretto montaggio del
barbecue. I danni causati da un montaggio non corretto non sono coperti da garanzia.
5.2 Montaggio del barbecue
Eseguire il montaggio come mostrato nei disegni.
I disegni di montaggio sono riportati nella seconda parte del manuale, dopo la vista esplosa del barbecue.
Per montare il barbecue non servono utensili particolari. L’utensile per stringere le viti è fornito a corredo del barbecue.
5.3 Prima dell’utilizzo
Collocare il prodotto su una base stabile, piatta e pulita ed accertarsi che la parte inferiore della bombola non sia a contatto con il terreno. I piedini di gomma in dotazione al barbecue hanno una funzione isolante.
25
Page 26
www.barbecook.com
BARBECUE
6PREPARAZIONE ALL’USO DEL
7CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
7.1 Come evitare di bruciare i cibi
Per evitare di bruciare i cibi, non iniziare mai la cottura sulla
6.1Carbone da utilizzare
Accendere sempre il barbecue con la carbonella, non usare mai le mattonelle di carbone (briquette). Quando il barbecue è acceso è possibile aggiungere le mattonelle di carbone.
Usare carbone di buona qualità per accendere il barbecue, preferibilmente quello conforme alla normativa EN 1860-2. Il carbone di buona qualità è composto da grandi ciocchi lucidi e non crea molta polvere.
Chiudere adeguatamente il sacco di carbone prima di riporlo. Conservarlo sempre in un luogo asciutto e non tenerlo in cantina.
Al massimo, può essere riempito di carbonella solo il 50% del braciere. Il sovraccarico può danneggiare gravemente il barbecue a causa dell’eccesso di calore.
6.2 Accensione del barbecue
I passaggi principali di questa operazione sono illustrati nella Figura2 e 3 a pagina 100.
1 Poggiare alcuni accendifuoco sul fondo del braciere
a). Usare solo accendifuoco conformi alla normativa
EN 1860-3.
2 Coprire gli accendifuoco con il 2b).
Suggerimenti:
Non usare troppo carbone. Riempire il braciere solo per
un terzo.
Assicurarsi di poter ancora raggiungere gli accendifuoco.
Per l’accensione del barbecue usare ciocchi di carbone
piccoli. Quelli grandi vanno aggiunti successivamente.
3
(Fig. 2c).
Quando si accende il barbecue per la prima volta, lasciar
rimuovere eventuali residui di grasso di fabbricazione. Attendere prima di posizionare la griglia sul barbecue. La
griglia vuota potrebbe deformarsi se tenuta troppo tempo al caldo.
!ATTENZIONE: non usare alcol o benzina per accendere o ravvivare la fiamma! Utilizzare solo gli accenditori conformi alla norma EN 1860-3!
4
quando il carbone è ricoperto da un sottile strato di cenere bianca.
7.2 Come evitare che i cibi si attacchino
Per evitare che i cibi si attacchino alla griglia:
Ungerli leggermente con un pennellino prima di appoggiarli
sulla griglia. È possibile spennellare anche la stessa griglia.
Non girare troppo spesso i cibi. Attendere che si scaldino.
7.3 Per evitare le vampate
e improvvise che salgono dal braciere mentre si sta grigliando. Sono provocate in genere dal gocciolamento del grasso o della marinatura.
Durante l’utilizzo del barbecue, alcune vampate sono normali. Tuttavia se le vampate sono eccessive, la temperatura nel braciere aumenta e il grasso accumulato potrebbe prendere fuoco. Per evitare le vampate:
Si consiglia di pulire il braciere dopo ogni utilizzo.
Rimuovere l’eccesso di grasso e di marinatura dalla carne.
Per le carni grasse e/o marinate si può usare anche una teglia da barbecue.
MANUTENZIONE DEL BARBECUE
8
8.1
Pulizia del braciere
I passi principali di questa operazione sono illustrati nella Figura 4 a pagina 101.
Si consiglia di pulire il braciere dopo ogni utilizzo. Grazie al contenitore della cenere l’operazione è rapidissima. Procedere nel modo seguente:
1 Lasciar freddare completamente il barbecue e rimuovere la
griglia.
2 Rimuovere la griglia inferiore dal braciere e spazzolare la
cenere dentro al tubo (Fig. 4a).
3 Sollevare il contenitore della cenere dal braciere (Fig. 4b) e
versare la cenere in un secchio (Fig. 4c).
4 Rimontare il contenitore della cenere e la griglia inferiore sul
braciere.
5 Rimontare la griglia sul barbecue (nella posizione più bassa)
e mettere il coperchio sul barbecue (Fig. 4d).
5 Poggiare la griglia sul barbecue, con i supporti sui ganci del
braciere del carbone. Disporre sempre la griglia in questa posizione quando si usa il barbecue.
Per riporre il barbecue, disporre i supporti della griglia
a
). Con la griglia in posizione bassa, si può aggiungere il coperchio sul barbecue. Vedere anche “8.3 Conservazione del barbecue”.
Il carbone può essere acceso anche con lo starterBarbecook (223.3002.170). Quando il carbone è pronto, versarlo direttamente dallo starter nel braciere del barbecue (Fig. 1, pagina 100).
26
8.2 Pulizia della griglia
Si raccomanda di pulire la griglia dopo ogni uso utilizzando un detergente Barbecook.
La griglia può anche essere pulita utilizzando con un detergente delicato o del bicarbonato di sodio. Non utilizzare mai detergenti per forno per pulire la griglia.
Page 27
www.barbecook.com
8.3 Conservazione del barbecue
8.4
Riporre seguente:
1
2 3 4
8.5
L’anello rallentare questo processo, ungere l’anello con olio di girasole.
Il cromate e verniciate a polvere. Ciascun materiale richiede un diverso tipo di manutenzione:
Nella seconda parte del manuale, barbecue,
componente. Può quindi essere eseguire la manutenzione delle singole parti. Per l’elenco delle parti si usa la seguente simbologia:
il barbecue ogni volta che si utilizza. Procedere nel modo
Pulire il braciere e la griglia. Vedere “8.1Pulizia del braciere”
“8.2 Pulizia della griglia”
e
Inserire la griglia nel barbecue, nella posizione più bassa. Coprire il barbecue con il coperchio. Riporre il barbecue in un luogo asciutto (al chiuso, sotto una
tettoia, ecc.).
Come limitare la formazione di ruggine
superiore del cilindro ha la tendenza ad arrugginirsi. Per
La ruggine non dovrebbe danneggiare il cilindro. Se piace l’aspetto solido, non c’è bisogno di oliare il cilindro.
Cura delle parti smaltate, in acciaio inossidabile, cromate e verniciate a polvere
barbecue è composto da parti smaltate, in acciaio inossidabile,
Materiale Manutenzione da eseguire
Non usare oggetti appuntiti e non battere
smaltate
Evitare il contatto con liquidi freddi quando la
Simbolo
Acciaio inossidabile
Verniciato a polvere
Materiale
8.6 Ordinazione di ricambi
Le parti esposte direttamente al fuoco o al calore intenso vanno sostituite di tanto in tanto. Per ordinare un ricambio:
1 Cercare il numero di riferimento del ricambio necessario. I
numeri di riferimento sono riportati nell’elenco sotto alle viste esplose nella seconda parte del manuale e sul sito www.barbecook.com.
Se hai registrato il tuo apparecchio online, sarai automaticamente guidato nel corretto elenco dei ricambi, nel tuo account MyBarbecook. E li hai la possibilità di ordinare i tuoi pezzi di ricambio, direttamente online.
2 Ordina i tuoi ricambi su www.barbecook.com . Se i ricambi
sono in garanzia, puoi ordinarli solo nel tuo punto vendita, dove hai acquistato il tuo barbecue.
9GARANZIA
9.1 Difetti coperti
Il barbecue è coperto da una garanzia di due anni, a partire dalla data di acquisto. La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione, a condizione che:
Uso, montaggio e manutenzione vengano eseguiti secondo
le istruzioni del presente manuale. I danni provocati da uso improprio, montaggio non corretto o manutenzione non
È possibile usare spugne e detergenti abrasivi.
Acciaio inossidabile e cromature
Verniciato a polvere
Gli eventuali danni causati dal mancato rispetto di queste istruzioni vengono considerati come manutenzione non corretta e non sono coperti dalla garanzia.
SimboloMateriale
Evitare pulitori aggressivi, abrasivi o detergenti
per metalli.
Usare detergenti delicati e lasciarli agire
sull’acciaio.
Pulire con una spugna morbida o un panno.
Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
Non usare oggetti appuntiti. Pulire con
detergenti delicati e usare una spugna morbida oun panno.
Sciacquare abbondantemente dopo la pulizia
e asciugare bene prima di riporre.
sotto alla vista esplosa del
è riportato un elenco di tutti i componenti. Nell’elenco
Cromature
Si presenti la ricevuta d’acquisto del barbecue.
presenza di difetti e, in tal caso, che il barbecue sia stato montato e utilizzato correttamente e che sia stata eseguita un’adeguata manutenzione.
In mancanza di una delle condizioni suddette, i danni saranno a carico del cliente. In tutti i casi la garanzia si limita alla riparazione oalla sostituzione della parte/delle parti difettose.
9.2 Difetti non coperti
I seguenti danni e difetti non sono coperti dalla garanzia:
Normale deterioramento (ruggine, deformazioni,
oa calore intenso. È normale sostituire queste parti di tanto in tanto.
Irregolarità visibili, inevitabilmente dovute al processo di
fabbricazione. Queste irregolarità non sono considerate difetti di fabbrica.
apportate alle parti preassemblate.
Tu tti i danni provocati da uso improprio e abuso del
barbecue (uso diverso da quanto indicato nelle istruzioni del
Tutti i danni indiretti provocati da incuria o da uso non
conforme del barbecue.
Ruggine o scolorimento dovuto ad agenti esterni, uso di
detergenti aggressivi, esposizione a cloro... Questi danni non sono considerati difetti di fabbrica.
27
Page 28
www.barbecook.com
28
Page 29
www.barbecook.com
PT - MANUAL DO UTILIZADOR
à comuà comunidade #barbecook!
2
3
ilustrilustr
aparelho de forma diferente ao indicado pelas instruções pode
O é
2C
2
utilização e manutenção do seu aparelho. A segunda part
causa
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Siga sempre
11
1
REGIREGISSTT
Obrigado por adquirir um prObrigado por adquirir um pr um novo mundo, seja na paz e trum novo mundo, seja na paz e tr
Agradecemos pela sua aquisição de um Barbecook aparelho
felizes em seus churrasc
na nossa comunidade #barbecookna nossa comunidade #barbecook habilidades em destaque.habilidades em destaque.
Para otimizar a sua experi
Temos
meio da agitação da cidade. Tmeio da agitação da cidade. T
RegistRegist
www.barbecook.com
benefíciosbenefícios
PPr
começa na página 97. Inclui todo o tipo de ilustrações:
O pr
O pr
a m
a montagem, utilização e manut
seg
seg
p
par
cuidadosamentcuidadosament
LL
aparapar causar incêndios e danos matcausar incêndios e danos mat
33
cuidadosamente as instruções. A montagem ou utiliza
1 REGISTAR O SEU APARELHO
REGISTAR O APARELH
Obrigado por adquirir um produto Barbecook! Poderá explorar um novo mundo, seja na paz e tranquilidade da natureza ou no
a certeza
meio da agitação da cidade. Torne-se um mestre do churrasco na nossa comunidade #barbecook e deixe-nos colocar suas habilidades em destaque.
o o seu aparo o seu aparelho Barbecook online e obtelho Barbecook online e obt
Registo o seu aparelho Barbecook online e obtenha alguns benefícios
Obtém acesso ao nosso serviço pós-vendas personalizado.
TT
erer
Terá acesso ao manual do utilizador completo e poderá
Beneficiará de um serviço personalizado de pós-venda, que
Iremos oferecer-lhe informações sobre atualizações de
Preparado para uma aventura? Registe o seu produto e junte-se à comunidade #barbecook!
acesso ao manual do utilizador complet acesso ao manual do utilizador complet
sto
ermite-lhe, por ex
I ááp
conhecer o seu aparconhecer o seu aparelho em detalhe.elho em detalhe.
conhecer o seu aparelho em detalhe.
serviço de gar
lhe permite encontrar rapidamente peças sobresselentes e
P
odemos informá-lo sobr
desfrutar de um serdesfrutar de um serviço ideal de assistviço ideal de assist
desfrutar de um serviço ideal de assistência em garantia.
p
rodutos e dir
IrIremos oferemos oferecerecer-lhe informações sobr-lhe informações sobre atualizações dee atualizações de prprodutodutos, sugestos, sugest
Para mais informações sobre como registar o seu
produtos, sugestões, truques e ideias “grillspiration” para
rrevelar o mestr
evelar o mestr
aparelho consulte
revelar o mestre do churrasco que há em si.
repareparado parado para uma aventura uma aventura? Regista? Registe o seu pre o seu produtoduto e junto e junte-see-se
Barbecook respeita
nidade #barbecook!
não serão vendidos, distribuídos ou partilhados com
PPaarr
t
erceiros.
Para mais informações sobre o registo do seu aparelho,
visitvisite we wwwww.barbecook.com..barbecook.com.
visite www.barbecook.com.
ACERCA DO PRESENTE MANUAL
A Barbecook rA Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dadosespeita a sua privacidade. Os seus dados
A Barbecook respeita a sua privacidade. Os seus dados
não sernão serão vendidos, distribuídos ou parão vendidos, distribuídos ou partilhados comtilhados com
não serão vendidos, distribuídos ou partilhados com
presente
tteerrceirceir
terceiros.
aquela que está agora a ler. Inclui instruções para a montagem,
2 ACERCA DO PRESENTE MANUAL
esent
esent
O presente manual é composto por duas partes. A primeira
Vistas e
t
e é aquela que está agor
art
e é aquela que está agor
parte é aquela que está agora a ler. Inclui instruções para
montagem dos apar
ontagem, utilização e manut
a montagem, utilização e manutenção do seu aparelho. A
Ilustr
ações ttque suportam
unda parunda par
segunda parte começa na página 97. Inclui todo o tipo de
primeir
ações:ações:
ilustrações:
Se existir uma ilustração disponível para uma instrução
VVistas eistas expandidas, listas de peças e desenhos de xpandidas, listas de peças e desenhos de
Vistas expandidas, listas de peças e desenhos de
em particular encontra uma referência a essa ilustração
montagem dos aparmontagem dos aparelhos descritelhos descrit
montagem dos aparelhos descritos neste manual.
na instrução. Estas referências são precedidas pelo ícone
IlustrIlustrações que suporações que supor
de um lápis, como o que vê aqui à esquerda.
Ilustrações que suportam as instruções mais importantes
da primeirda primeira para partte do manual.e do manual.
da primeira parte do manual.
Se e
Se existir uma ilust
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Se existir uma ilustração disponível para uma instrução
IMPORTANTES
em particular encontra uma referência a essa ilustração
na instrução. na instrução. Estas rEstas refereferências ências são prsão precedidas ecedidas pelo íconepelo ícone
na instrução. Estas referências são precedidas pelo ícone
de um lápis, como o que vê aqui à esquerde um lápis, como o que vê aqui à esquerda.da.
de um lápis, como o que vê aqui à esquerda.
SNISNI
3 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORIMPORT
r incêndios e danos ma
IMPORTANTES
Os danos causados pelo incumprimento das instruções
eia as instruções anteia as instruções antes de utilizar o apares de utilizar o apar
Leia as instruções antes de utilizar o aparelho. Siga sempre
(montagem imprópria, utilização incorreta, manutenç
cuidadosamente as instruções. A montagem ou utilização do
inadequada...) não estão cobertos pela garantia.
elho de forma diferelho de forma diferentent
aparelho de forma diferente ao indicado pelas instruções pode
Não deixe o aparelho sem supervisão durante a sua
causar incêndios e danos materiais.
Os danos causados pelo incumprimentOs danos causados pelo incumprimento das instruçõeso das instruções
utili
zação.
Os danos causados pelo incumprimento das instruções
(montagem impr(montagem imprópria, utilização incorrópria, utilização incorreta, manuteta, manutençãoenção inadequada...) não estão coberinadequada...) não estão coberttos pela garos pela garantia.antia.
(montagem imprópria, utilização incorreta, manutenção inadequada...) não estão cobertos pela garantia.
Não deixNão deix
Utiliz
e uma pr
utilização.utilização.
Não deixe o aparelho sem supervisão durante a sua
quentes
utilização.
AAVVISO!ISO!
o de um aparelho em utilização.
bjet
os dissolúveis afastados
desloque durdesloque duranantt
AVISO! O aparelho fica extremamente quente; não o
desloque durante a utilização.
UtilizUtilize uma pre uma prototeção adequada quando manusear peçaseção adequada quando manusear peças quentquentes.es.
Utilize uma proteção adequada quando manusear peças
quentes.
objetobjetos dissolúveis afastados de um aparos dissolúveis afastados de um aparelho em utilizaçãoelho em utilização..
Mantenha materiais inflamáveis, líquidos inflamáveis e
objetos dissolúveis afastados de um aparelho em utilização.
AR O SEU APAR O SEU APAREL
odutoduto Barbecook! Po Barbecook! Poderoderá eá explorxplorarar
de que lhe irá proporcionar
. Demora apenas alguns minutos e traz
á de um será de um ser
antia otimizado.
timrep ehltimrep ehl
ecioná-lo até à informação de pr
ões, truques e ideias “ões, truques e ideias “grillspirgrillspiration” paation” parraa
e do churr
e do churr
a mais informações sobra mais informações sobre o re o registegisto do seu aparo do seu aparelho,elho,
manual
é composto por duas partes. A primeira parte
os.os.
A DO PRESENTE MANA DO PRESENTE MANUUAALL
RECCRECAA
e manual é compost
e manual é compost
xpandidas, listas de peças e desenhos de
e começa na página 97. Inclui te começa na página 97. Inclui t
parte do manual.
a
xistir uma ilustrraação disponível par
orne-se um mestrorne-se um mestr
o
s. ência, registe o seu aparelho em
emplo, encontrar rapidament
viço peviço personalizadorsonalizado
e atualizações int
asco que há em si.
asco que há em si.
www.barbecook.com
a sua privacidade. Os seus dados
o por duas par
o por duas parttes. A primei
a a ler
a a ler
elhos descritos nest
as instruções mais
tam as instruções mais importam as instruções mais importanttanteses
ção disponível par rtnocne ralucitrap merap metsuli asse a aicnêreferefer amu ar amu artnocne ralucit ência a essa ilustrra oãçoãça
TRUÇÕES DE SEGURANTRUÇÕES DE SEGURANÇÇAA
TANTESANTES
e as instruções. A montagem ou utilização doe as instruções. A montagem ou utilização do
e o apare o aparotelho sem superelho sem super
eção adequada quando manusear peças
.
e a utilizaçãoe a utilização..
teriais.
e ao indicado pelas instruções podee ao indicado pelas instruções pode
eriais.eriais.
ARELHOHO
O
anquilidade da natuanquilidade da naturreeza ou noza ou no!
e deix e deixe-nos colocar suase-nos colocar suas
. Inclui instruções parraa
. Inclui instruções pa
enção do seu apar
enção do seu apar
imensos
tnemadipatnemadipar rar rartnocne ertnocne e
e peças sobre peças sobr
ência em garência em gar
e manual.
odo o tipo de odo o tipo de
os nestos neste manual.e manual.
elho. Siga sempelho. Siga semprree
visão durvisão durantante a suae a sua
momentos
e do churre do churr
enha alguns enha alguns
o e podero e poder
de pós-venda, que de pós-venda, que
eressan
odutos e
.
es. A primeirraa
elho. A
elh
o. A
importantes da
a uma instrução
a uma instrução
asco asco
áá
e pe
tnelessetnelesse
tes de
e
ção do
AVISO! Mantenha as crianças e os animais afastados do
aparelho em utilização.
Mantenha um balde de água ou areia à mão quando utilizar
oaparelho, especialmente em dias muito quentes e em áreas secas.
AVISO! Não o utilize dentro de casa.
Utilize o aparelho apenas ao ar livre. A utilização do aparelho em espaços interiores, mesmo que numa garagem ou barracão
ças
pode causar envenenamento por monóxido de carbono. Quando selecionar um local ao ar livre:
Coloque o aparelho a pelo menos três metros de qualquer
e e
sese
.aitna.aitna
edifício, numa área aberta e bem ventilada.
O barbecue deve ser instalado numa base nivelada antes
de ser utilizado. Nunca o coloque num veículo em movimento (um barco, um atrelado...).
4CONCEITOS RECORRENTES
familiares. Estes conceitos são utilizados em diversos tópicos do manual.
4.1 Esmalte
Algumas peças do aparelho estão cobertas com uma camada de vidro fundido, denominado esmalte. Este esmalte protege o metal subjacente contra corrosão. O esmalte é um material de elevada qualidade: é resistente a ferrugem, não desaparece sob
metal coberto, é possível que pedaços de esmalte lasquem quando manuseia o aparelho de forma incorreta. De modo a evitar problemas, tenha cuidado quando estiver a montar peças esmaltadas e mantenha sempre o esmalte conforme descrito mais adiante no presente manual.
5MONTAR O APARELHO
5.1 Instruções de segurança
muito perigoso e não é permitido alterar peças do aparelho.
Siga sempre cuidadosamente as instruções de montagem.
ã
o
O utilizador é responsável pela montagem correta do
aparelho. Os danos causados pela montagem imprópria não são cobertos pela garantia.
5.2 Para montar o aparelho
Monte o aparelho conforme ilustrado nos desenhos de montagem.
Os desenhos de montagem encontram-se na segunda parte do presente manual, após a vista expandida do seu aparelho.
Não precisa de ferramentas especiais para montar o aparelho. A ferramenta para apertar os parafusos é fornecida com o aparelho.
5.3 Antes de cada utilização
29
Page 30
www.barbecook.com
6 PREPARAR O APARELHO
7DICAS E CONSELHOS ÚTEIS
Precisa de carvão, acendalhas (em conformidade com a norma
EN1860-3) e um fósforo comprido.
6.1Que tipo de carvão devo usar?
Acenda sempre o seu aparelho com carvão tradicional, nunca com briquetes. Assim que o aparelho estiver aceso pode adicionar briquetes.
Utilize carvão de boa qualidade para acender o aparelho, preferencialmente em conformidade com a norma EN 1860-2. O carvão de boa qualidade é composto por blocos grandes e brilhantes e não largam muito pó.
Feche o seu saco de carvão adequadamente antes de guardá-lo. Guarde-o sempre num local seco, não o guarde numa cave.
6.2 Acender o aparelho
Os passos principais desta tarefa estão ilustrados nas Figuras 2 e 3, na página 100.
1 Coloque algumas acendalhas no fundo da taça (Fig. 2a).
Utilize apenas acendalhas que cumpram a norma EN 1860-3.
2 Cubra as acendalhas com carvão (Fig. 2b). Dicas:
Não utilize demasiado carvão. Apenas um terço da taça
deve ser cheio.
acendalhas.
Utilize pedaços pequenos de carvão para acender o
aparelho. Pode adicionar blocos maiores posteriormente.
3 Acenda as acendalhas com um fósforo comprido (Fig. 2c).
7.1 Evitar que os alimentos queimem
Para evitar que os alimentos queimem, nunca comece a grelhar quando ainda existirem chamas na taça. Aguarde que o carvão
agarrados
Unte os alimentos com óleo utilizando um pincel antes de
colocá-los na grelha. Também pode olear o próprio grelhador.
Não vire os alimentos muito rapidamente. Deixe-os
primeiramente apanharem algum calor.
7.3 Evitar chamas descontroladas:
As acendalhas são chamas repentinas que causam faísca a partir da taça quando está a grelhar. Geralmente são causadas pela queda de gordura ou marinada.
Quando estiver a grelhar, é natural que ocorram algumas chamas descontroladas. Contudo, demasiadas chamas descontroladas aumentam a temperatura na taça e podem incendiar gordura acumulada. Para evitar chamas descontroladas:
grelhar. Recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização.
Remova o excesso de gordura e marinada da carne.
Também pode utilizar uma frigideira para grelhar carne gordurosa e/ou marinada.
8 MANUTENÇÃO DO APARELHO
8.1 Limpar a taça
Não coloque ainda o grelhador no aparelho. Um grelhador vazio pode deformar quando mantido no calor durante muito tempo.
AVISO! Não utilize álcool ou gasolina para acender ou reacender o aparelho! Utilize acendalhas apenas em conformidade com a norma EN 1860-3.
4
5 Coloque a grelha sobre o aparelho, com os apoios sobre os
ganchos da taça do carvão. Coloque a grelha sempre nesta posição quando utilizar o aparelho.
Quando pretender guardar o aparelho, coloque os apoios da grelha ao lado dos ganchos da taça do carvão (Fig. 3, na página100). Quando a grelha está na posição inferior, pode colocar a tampa sobre o aparelho. Consulte também “8.3 Guardar o aparelho”.
Também pode acender o carvão no acendedor de carvão Barbecook (223.3002.170). Quando o carvão estiver pronto, basta vertê-lo do acendedor de carvão para a taça do aparelho (Fig. 1, página100).
Os passos principais desta ta Figura 4, na página 101.
Recomendamos que limpe o aparelho após cada utilização. Com o recipiente das cinzas, isto é feito em pouco tempo. Proceda do seguinte modo:
1 Permita que o aparelho arrefeça totalmente e remova a
grelha.
2 Remova a grelha inferior da taça e varra as cinzas para o
recipiente das cinzas (Fig. 4a).
3 Levante o recipiente das cinzas para fora da taça (Fig. 4b) e
verta as cinzas para um balde (Fig. 4c).
4 Volte a colocar o recipiente das cinzas e a grelha inferior na
taça.
5 Volte a colocar a grelha no aparelho (na posição mais baixa)
e coloque a tampa sobre o aparelho (Fig. 4d).
refa estão ilustrados na
8.2 Limpar o grelhador
Recomendamos que limpe a grelha após cada utilização, com um produto de limpeza Barbecook.
Pode também limpar a grelha com um detergente suave ou com bicarbonato de sódio. Nunca utilize produtos de limpeza de fornos na grelha.
30
Page 31
www.barbecook.com
8.3Guardar o aparelho
8.4
8.
O anel superior do barril tem tendência para ganhar alguma ferrugem. Para atrasa óleo de girassol.
Guarde o aparelho após cada utilização. Proceda do seguinte modo:
1
2 3 4
O aparelho é composto por peças esmaltadas, peças de aço inoxidável, peças cromadas e peças revestidas a pó. Cada material tem de ser mantido de forma diferente:
8.6 Encomendar peças sobresselentes
Aí terá a possibilidade de encomendar as suas peças online.
Limpe a taça e a grelha. Consulte “8.1 Limpar a taça” “8.2 Limpar o grelhador”
Coloque a grelha na posição mais baixa do aparelho. Coloque a tampa sobre o aparelho. Guarde o aparelho num local seco (espaço interior, sob um
abrigo...).
Limitar a formação de ferrugem
r este processo, pode olear o anel com
l. Se preferir um aspeto
oxidado, não precisa de olear o barril.
5Manutenção das peças esmaltadas,
peças de inox, peças cromadas e peças revestidas a pó
Material
Esmalte
Aço inoxidável e cromado
Revestimento de pó
Os danos causados pelo incumprimento destas instruções são considerados como manutenção
inadequada e não são cobertos pela garantia. Por baixo da vista expandida do seu aparelho (segunda parte do manual) encontra uma lista com todas as peças que compõem
Evite o contacto com líquidos frios quando
Pode utilizar esponjas de metal e detergentes
Não utilize detergentes agressivos, abrasivos
Utilize detergentes suaves e deixe-os atuar no
Utilize uma esponja ou pano macios.
Enxagúe bem após limpar e seque bem antes
Enxagúe bem após limpar e seque bem antes
Como manter este material
uma superfície dura.
ainda estiver quente.
abrasivos.
ou de metal.
aço.
de guardar.
suaves e uma esponja ou pano macios.
de guardar.
e
devem ser substituídas regularmente. Para encomendar uma peça sobresselente:
1 Consulte o número de referência da peça que precisa.
Pode encontrar uma lista de todos os números de referência abaixo das vistas expandidas na segunda parte deste manual e em www.barbecook.com.
Se registou o seu produto online, será automaticamente direcionado para a lista correta na sua conta MyBarbecook.
2 Encomende a peça sobresselente através da página
www.barbecook.com ou no seu ponto de venda. As peças sob garantia podem ser encomendadas apenas no seu ponto de venda
As peças que estão diretamente expostas ao fogo ou calor intenso
9GARANTIA
9.1 Coberto
O seu aparelho é fornecido com uma garantia de dois anos, a qual entra em vigor a partir da data de aquisição. Esta garantia cobre todas as anomalias de fabrico, desde que:
tenha utilizado, montado e mantido o seu aparelho de
acordo com as instruções do presente manual. Os danos causados pela utilização incorreta, montagem incorreta ou manutenção inadequada não são considerados como anomalias de fabrico.
Pode apresentar o recibo do seu aparelho.
O Barbecook departamento da
peças estão anómalas e que foram demonstraram estarem anómalas mediante utilização normal, montagem correta e manutenção adequada.
Se uma das condições acima não for cumprida, não pode reclamar qualquer tipo de contributo. Em todo o caso, a garantia limita-se à reparação ou substituição da(s) peça(s) anómala(s).
9.2 Não coberto
Os seguintes danos e anomalias não estão cobertos pela garantia:
Desgaste normal (ferrugem, distorção, descoloração...) das
peças diretamente expostas ao fogo ou calor intenso. É normal substituir estas peças esporadicamente.
Irregularidades visuais inerentes ao processo de fabrico.
Estas irregularidades não são consideradas como anomalias de fabrico.
de cada peça, pelo que pode utilizá-la para veri de manter uma peça em particular. A lista de peças utiliza os seguintes símbolos:
Símbolo
Esmalte
Cromado
Aço inoxidável
Revestimento de pó
Material
31
Page 32
www.barbecook.com
32
Page 33
www.barbecook.com
SV - BRUKSANVISNING
22
2O
#barbec#barbec
grillning.
betydande för
b
www.barbecook.com. Det tar endast några minuter och ge några viktiga fördelar:
Är d
Är d
RegistRegistr
För att optimera din upplevelse
#barbecook gemenskapen!
#barbecook gemenskapen!
Denna bruksanvisning består av två delarDenna bruksanvisning består av två delar
Denna bruksanvisning består av två delar. Den första delen
är den du läser nu. Den innehåller instruktioner för mont
ä användning och underhåll av din pranvändning och underhåll av din pr
den du läser nu. Den innehåller instruktioner för montering, användning
börjar på sidan 97. Den innehåller olika sorbörjar på sidan 97. Den innehåller olika sor
på sidan 97. Den innehåller olika sorters illustratione
Läs instruktionerna innan du använder pr
L instruktionerna noggr
i
Läs instruktionerna innan du använder produkten. Följ alltid
på annat sätt kan orsaka brpå annat sätt kan orsaka br
instruktionerna noggrant. Att mo på annat sätt kan orsaka brä
11T
1R
TT
Tack
väntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och rväntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och r nr
n
om att den kommer att bereda di
33
3V
SE
ST
1 REGISTRERA DIN APPARAT
ack för att du kack för att du köpt en Barbecook apparöpt en Barbecook apparat! En helt ny världat! En helt ny värld
Tack för att du köpt en Barbecook apparat! En helt ny värld väntar på dig att utforska, oavsett om det är i lugn och ro i naturen eller stress och jäkt i staden. Bli en grillmästare i vår #barbecook gemenskap och lås oss belysa dina grillkunskaper.
Registrera din Barbecook apparat online och få några betydande fördelar:
Du får åtkomst till den fullständiga bruksanvisningen och
Du får fördel av den personanpassad service efter
Vi informerar dig om produktuppdateringar och ger dig tips,
Är du redo för ett äventyr? Registrera din produkt och gå med i #barbecook gemenskapen!
2 OM DENNA BRUKSANVISNING
Denna bruksanvisning består av två delar. Den första delen är den du läser nu. Den innehåller instruktioner för montering, användning och underhåll av din produkt. Den andra delen börjar på sidan 97. Den innehåller olika sorters illustrationer:
Sprängskisser, reservdelslistor och monteringsritningar för
Bilder som understödjer de mest viktiga instruktionerna i
3 VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Läs instruktionerna innan du använder produkten. Följ alltid instruktionerna noggrant. Att montera eller använda produkten på annat sätt kan orsaka bränder eller materiell skada.
Lämna inte produkten utan uppsikt när den används.
VARNING! Produkten kan bli mycket varm. Flytta den inte
P ! !GNINRAGNINRAVVPrtkudotkudor
Använd lämpligt skydd vid hantering av varma delar.
Håll antändliga material, antändliga vätskor och lösliga
VARNING! Håll barn och husdjur borta från en produkt som
Ha en hink med vatten eller sand till hands vid användning
VARNING! Använd inte grillen inomhus.
Varning! Använd inte grillen inomhus.
EGISTRERA DIN PRODUKT
för att du köpt en produkt
uta
reerr
Du får åtk
Du får åtk
Du får åt
kommer att lära känna alla delar av din apparat.
kk
ommer att lärommer att lär
efterförsäljning. Det gör att du, till exempel, snabbt kan hitta
Du får förDu får för
re
servdelar till din pr
försäljning vilket gör att du snabbt kan hitta reservdelar och
försäljning vilförsäljning vil
ara
g
kan utnyttja en optimal garantiservice.
kan utnyttja en optimal garkan utnyttja en optimal garantiserantiservice.vice.
Vi kan ge dig information om intressanta
VVri informeri informer
p
oduktuppdat
tricks och grillinspiration för att locka fram grillmästaren i dig.
tricktrickss och grillinspiroch grillinspiration för attation för att
pr
odukt.
u r
edo f
u r
edo för
För mer information
www.barbecook.com
Barbecook respekterar din integrit
nte att säljas eller distribuer
i
p
OM DENNA BRUKSANVISNINGOM DENNA BRUKSANVISNING
SprSpr
S
p
ngskisse
prproduktodukt
produkten som beskrivs i denna bruksanvisning.
pr
odukten som beskrivs i denna bruksanvisning.
Bilder som understBilder som underst
Bilder som understödjer de mest viktiga instruktionerna
bruksanvisningens första del.bruksanvisningens första del.
bruksanvisningens första del.
bruksanvisningens första del.
Om det finns en bild tillgänglig för en särskild instruktion
kommer du att finna en referens till den bilden i
instruktionen. Dessa rinstruktionen. Dessa referefer
instruktionen. Dessa referenser föregås av en pennikon,
instruktionen. Dessa referenser föregås av en pennikon,
samma som den du ser här till vänstsamma som den du ser här till vänst
samma som den du ser här till vänster.
samma som den du se
VIKVIK
SÄKERHETSINSTRUKTIO
Skador som orsakas av att instruktionerna int stjlöf estjlöf etni anrenoitkurtsni tta va sakasro mos rodakS
Skador som orsakas av att instruktionerna inte följts
Skador som orsakas av att instruktionerna inte följts
(oriktig mont(oriktig mont
(oriktig montering, felaktig användning, otillräckligt
(oriktig montering, felaktig användning, otillräckligt
underhåll...) omfattas intunderhåll...) omfattas int
underhåll...) omfattas inte av garantin.
underhåll...) omfattas inte av garantin.
L
ämna inte pr
V
arning! Produkten kan bli mycket varm. Flytta den inte
under användning.
under användning.under användning.
u
nder användning
Använd lämpligt skydd vid hantAnvänd lämpligt skydd vid hant
A
nvänd lämpligt skydd vid hant
Håll antändliga matHåll antändliga mat
H
åll antändliga material, antändliga väts
föremål borta från produkten när den används.
föremål borta fn produkten när den används.
VVARNINGARNING! Håll barn och husdjur borta fr! Håll barn och husdjur borta från en prån en produkt somodukt som
arning! Håll barn och husdjur borta från en produ
Vkt som
används.Aviso! Não o utilize dentro de casa.
används.Aanvänds.Aviso! Não o utilizviso! Não o utiliz
används.Aviso! Não o utilize dentro de casa.
Ha en hink med vattHa en hink med vatten eller sand till hands vid användningen eller sand till hands vid användning
Ha en hink med vatten eller sa
av prav produktodukt
av produkten, särskilt på väldigt varma dagar i torra
aten, särskilt på väldigt varma dagar i torra
v pr
områden.
omromr
områden.
ess och jäkt i staden. Bli en grillmästaress och jäkt i staden. Bli en grillmästar
rts relle nerts relle neruta
ookook
gemenskap och lås oss belysa dina grillkunskape gemenskap och lås oss belysa dina grillkunskaperr..
a din Barbecook appara din Barbecook apparat online och få någrat online och få någr
:raled:raledröf ednadyte
omst till den fullständiga bruksanvisningen och
omst till den fullständiga bruksanvisningen och
komst till vår personanpassade tjänst för
a känna alla delar av din appara känna alla delar av din apparat.at.
del av den personanpassad serdel av den personanpassad ser
ntiservice
ar dig om prar dig om produktuppdatoduktuppdat
ett äventyr? Regist
ör
ett äventyr? Registrreerra din pr
FFör yttör ytterligarerligar
För ytterligare information om registreringen av din apparapparat, se at, se wwwwww
apparat, se www.barbecook.com. Barbecook rBarbecook r
Barbecook respekterar din sekretess. Dina data kommer
arter.
ii
inte att säljas, distribueras eller delas med tredje part.
ntnt
e att säljas, distribuere att säljas, distribueras eller delas med tras eller delas med tredje paredje part.t.
odukt eller dra fördel av en opt
gör att du snabbt kan hitta r gör att du snabbt kan hitta resereservdelar ochvdelar och
kketet
.
eringar och hänvisa dig till den
om att registrera din produkt, se
e informae information.tion
.barbecook.com..barbecook.com.
espekespektteerrar din sekrar din sekretet
M DENNA BRUKSANVISNING
och u
nderhåll av din produkt. ttDen
ängskisserängskisserr,, r, resereservdelslistvdelslistor och montor och mont
IKTI
oduk
åden.åden.
reservdelslistor och monteringsritningar för
en som beskrivs i denna bruksanvisning.en som beskrivs i denna bruksanvisning.
ödjer de mest viktiga instruktionerna iödjer de mest viktiga instruktionerna i
r här till vänster.
TIGATIGA
G
A
TEHREKÄ
HREKÄ
SSNISNIS
TRUKTRUK RENOITRENOIT
A .tnaA .tnarggon anrenoitkurtsn
änder eller matänder eller mat
nder eller materiell skada.
ering, felaktig användning, otillr tgilkcä tgilkcärllito ,gnindnävna gitkalef ,gnire
tni anmäLtni anmäL
en, särskilt på väldigt varma dagar i ten, särskilt på väldigt varma dagar i t
tkudotkudorp erp e
en utan uppsikt när den användsen utan uppsikt när den används...
odukten utan uppsikt när den används
en kan bli mycken kan bli mycket varm. Flytta den inet varm. Flytta den inttee
.
erial, antändliga vätskerial, antändliga vätsk
tni dnävnA !GNINRAGNINRAVV ! Använd inte grillen inomhus.e grillen inomhus.
PPA NID ARERTSIGERSIGER
från Barbecook! Vi är
g många lyckliga stunder a
, registrera din produkt på
locka flocka frr
ion som är r
a din pr
om r om registregistreringen av dineringen av din
as till eller delas med tredje
odukt. Den andr neled aneled ardna neD .tkudo
rr
ens till den bilden iens till den bilden i
rens till den bilden i
enser förenser föregås av en pennikegås av en pennikon,on,
ntera eller använda produkten
ering av varma delaering av varma delarr.r..
ering av varma dela
e dentre dentro de casa.o de casa.
nd till hands vid använ
TARAARAPPA NID ARERT
i o i o
övertygade
råv i eråv i e
v
a a
r
vice efvice eftteerr
eringar och ger dig tipseringar och ger dig tips,,
am grillmästaam grillmästarr
odukt och gå med i
odukt och gå med i
et. Dina data kommer
ess. Dina data kess. Dina data kommerommer
. Den första delen. Den första delen
andra delen
ers illustrers illustr
eringsritningar föreringsritningar för
erer..
imal
en i dig.en i dig.
elevant för din
är
g, g,
nireniretnom röf renoitkurtsni rellåhenni neD .un resäl ud ned r
börjar
ationer:ationer:
r:
i
NER
ditlla jlöditlla jlöF .neF .netkudotkudorp rednävna ud nanni anrenoitkurtsni sä
rp adnävna relle areretnom tttnom ttnenetkudotkudorp adnävna relle a
eriell skada.eriell skada.
.nitna.nitnarag va erag va e
or och lösligaor och lösliga
kor och
lösliga
.sdnävna ned rän netkudotkudorp nårp nårf atrf atrob låmerob låmeröfröf en när den används.
dning
orrorraa
Använd produkten endast utomhus. Användning av den inomhus, även i ett garage eller skjul kan orsaka koloxidförgiftning.
När en plats utomhus väljs, gör alltid följande:
Placera apparaten minst tre meter från någon byggnad,
på en öppen och väl ventilerad plats.
Grillen måste installeras på en fast och jämn bas innan
användning. Placera aldrig den på ett fordon i rörelse (en båt, ett släp...).
TERKOMMANDE BEGREPP
mindre bekanta. Dessa begrepp an i bruksanvisningen.
4.1 Emalj
En del av produkten är täckt av ett lager med smält glas som kallas emalj. Denna emalj skyddar den underliggande metallen från korrosion. Emalj är ett högkvalitativt material: Det är motståndskraftigt mot rost, bleknar inte av påverkan från höga temperaturer och är väldigt enkelt att underhålla.
Eftersom emaljen är mindre täcker, kan bitar av emalj lossna när du inte hanterar produkten korrekt. För att undvika problem, var försiktig vid montering av emaljerade delar och underhåll alltid emaljen enligt hur det beskrivs längre fram i denna bruksanvisning.
5 MONTERA PRODUKTEN
5.1 Säkerhetsinstruktioner
och inte tillåtet att ändra produktens delar.
Följ alltid monteringsanvisningarna noggrant.
Användaren är ansvarig för korrekt montering av produkten.
Skador orsakade av oriktig montering omfattas inte av garantin.
5.2 Att montera produkten
Montera produkten såsom visas på monteringsritningarna.
denna bruksanvisning, efter sprängskissen över din produkt.
Du behöver inga specialverktyg vid montering av produkten. Verktyget för att dra åt skruvarna ingår med produkten.
5.3 Före varje användning
Placera utrustningen på ett stadigt, jämnt och rent underlag, och kontrollera att tunnan inte har kontakt med marken. Gummifötterna på grillen har en isolerande funktion.
garna i den andra delen av
33
Page 34
www.barbecook.com
ANVÄNDNING
6FÖRBEREDA GRILLEN FÖR
7A
7.1
7.2 Förhindra att mat fastnar
4
5
För att förhindra att maten bränns bör du aldrig börja grilla
är täckt med ett tunt lager av vit aska.
Du behöver kol, tändblock (som överensstämmer med EN 1860-3) och en lång tändsticka.
6.1Vilket kol ska jag använda?
Tänd
alltid din produkt med vanligt kol, aldrig med briketter. När
produkten är tänd kan du tillsätta briketter. Använd bra kvalitetskol till att tända produkten, helst ska de vara
i överensstämmelse med EN 1860-2. Bra kvalitetskol består av stora, glänsande stycken och avger inte mycket damm.
Stäng påsen med kol ordentligt innan förvaring. Förvara alltid på en torr plats, förvara inte i källare.
Max 50 % av skålen skall fyllas med grillkol. Överfyllnad av skålen kan skada grillen allvarligt på grund av den kraftiga hettan.
6.2Tända produkten
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild2 och 3, på sidan 100.
1 Placera några tändblock i botten av skålen (Bild 2a). Använd
bara tändblock som uppfyller standarden EN 1860-3.
2 Täck tändblocken med träkol (Bild 2b). Tips:
Använd inte för mycket kol. Skålen ska bara vara fylld till
en tredjedel.
Se till att du fortfarande kommer åt tändblocken.
Använd små bitar av kol för att tända produkten. Du kan
lägga till större stycken senare.
3 Tag en lång tändsticka och tänd tändblocken (Bild2c).
När produkten används för första gången, låt det brinna under 30 minuter. Det tar bort allt kvarvarande tillverkningsfett från produkten.
Placera inte grillen på produkten ännu. En tom grill kan deformeras om den utsätts för värmen för länge.
VARNING! Använd inte sprit eller bensin för att tända eller återtända produkten. Använd bara tändblock som uppfyller standarden EN 1860-3.
Du kan börja grilla när kolet är täckt med ett tunt lager aska. Vanligtvis tar detta ungefär 15 minuter (Bild 2d).
Placera gallret på produkten genom att lägga dess stöd mot hakarna på kolkärlet. Placera alltid gallret på detta sätt när produkten används.
Placera gallerstöden bredvid kolkärlets hakar vid
förvaring av produkten (Bild 3, på sidan100). Det går att
lägga på locket på produkten när grillen är sänkt till det
lägsta läget. Se även “8.3 Förvaring av produkten”.
Du kan även tända träkol med Barbecook kolstartaren
(223.3002.170). När träkolet är klart för användning kan
du hälla ut det ur kolstartaren i kolkärlet (Bild.1,
sidan 100).
NVÄNDBARA TIPS OCH
ANVÄNDNINGSSÄTT
Förhindra att mat bränns vid
För att förhindra att din mat fastnar på grillen:
Olja in maten lätt med en borste innan den läggs på grillen.
Du kan också olja in själva grillen.
Vänd inte på maten för snabbt. Låt den bli aningen varm
först.
7.3 Att undvika höga lågor
r som antänds från skålen vid
grillning. Det beror ofta på att det droppar fett eller marinad. Vid grillning är det normalt med en del höga lågor. För många
höga lågor ökar dock temperaturen i skålen och kan antända fett som ansamlats. För att undvika höga lågor:
Tillse att skålen är ren innan du börjar grilla. Vi rekommenderar rengöring av skålen efter varje användning.
kan också använda en grillplåt för fett och/eller marinerat kött.
8 UNDERHÅLLA PRODUKTEN
Rengöra skålen
8.1
De huvudsakliga stegen för denna uppgift visas i Bild 4, på sidan 101.
Vi rekommenderar rengöring av skålen efter varje användning. Med askbehållaren är detta gjort på nolltid. Gör så här:
1 Låt produkten kallna helt och avlägsna grillen. 2 Ta bort det nedre gallret från skålen och borsta askan in i
askbehållaren (Bild 4a).
3 Lyft av askbehållaren ur skålen (Bild 4b) och häll av askan i
en hink (Bild 4c).
4 Sätt tillbaka askbehållaren och nedre gallret i skålen. 5 Sätt tillbaka grillen på produkten (i den lägsta positionen)
och sätt på överdraget på produkten (Bild 4d).
8.2 Rengöra grillen
Vi rekommenderar att grillen rengörs efter varje grillning med en Barbecook rengöring.
Du kan också göra rent grillen med ett mjukt rengöringsmedel eller med natriumbikarbonat. Använd aldrig ugnsrengöring på grillen.
8.3 Förvaring av produkten
Ställ undan produkten efter varje användning. Gör så här:
1 Rengör skålen och grillen. Se “8.1Rengöra skålen”
“8.2 Rengöra grillen”
2 Sätt tillbaka grillen på produkten, i den lägsta positionen. 3 Sätt på överdraget på produkten. 4 Förvara produkten på en torr plats (inomhus, under ett
skydd...).
och
34
Page 35
www.barbecook.com
8.4 Förhindra att det bildas rost
8.
Den övre ringen har en tendens rostbildning kan du olja in ringen med solrosolja
Produkten och sprejade delar. De olika materialen underhålls på olika sätt:
8.6 Beställa reservdelar
Under sprängskissen för din produkt (bruksanvisningens andra del) hittar du en lista över alla delar som produkten är sammansatt av. Denna lista innehåller en symbol som
över delar använder följande symboler:
Om du registrerat din apparat online kommer du automatiskt att visas till korrekt lista i ditt MyBarbecook-konto. Där har du
Rosten påverkar inte tunnan. Om du vilja ha ett robust
utseende behöver du inte olja in tunnan.
att rosta lite. För att förhindra
.
5Underhåll av emaljdelar, delar av
rostfritt stål och krom samt sprejade
delar
består av emaljdelar, delar av rostfritt stål samt krom-
Material
Emalj
Rostfritt stål och krom
Sprejad
Skador som orsakas av att dessa instruktionerna inte
följts betraktas som otillräckligt underhåll och omfattas
inte av garantin.
SymbolMaterial
Använd inte vassa föremål och slå inte mot en
Undvik kontakt med kalla vätskor när den
Du kan använda metallsvampar eller
Använd inte rengöringsmedel som är
Använd milda rengöringsmedel och låt dem
Använd en mjuk svamp eller trasa.
Skölj noga efter rengöring och torka ordentligt
Använd inga vassa föremål. Använd svaga
Skölj noga efter rengöring och torka ordentligt
Emalj
Krom
Rostfritt stål
Hur detta material underhålls
hård yta.
fortfarande är varm.
rengöringsmedel med
a avsedda för metaller.
verka på stålet.
innan förvaring.
rengöringsmedel och en mjuk svamp eller duk.
innan förvaring.
del så att du kan använda den för
Delar som utsätts för direkt eld eller intensiv hetta bör bytas från tid till annan. Beställa en reservdel:
1 Leta reda på referensnumret till den del som du behöver.
Du hittar en lista med alla referensnummer nedanför sprängskissen i den andra delen av denna bruksanvisning och på www.barbecook.com.
möjlighet att beställa dina delar online.
2 Beställ reservdelarna via www.barbecook.com eller på ditt
försäljningsställe. Garantidelar kan endast beställas på ditt försäljningsställe.
9GARANTI
9.1 Omfattas
Din produkt har två års garanti från och med inköpsdatum. Garantin omfattar alla tillverkningsfel, förutsatt att:
Du använde, monterade och underhöll din produkt i enlighet
med instruktionerna i denna bruksanvisning. Skador som orsakats av felaktig användning, oriktig montering eller otillräckligt underhåll betraktas inte som tillverkningsfel.
Du kan visa upp kvitto för din produkt.
Barbecook-kvalitetsavdelning bekräftar att delarna är
defekta och befunnits vara så vid normal användning, riktig montering och tillräckligt underhåll.
Om inte ovanstående krav motsvaras kan du inte begära någon form av ersättning. I alla fall är garantin begränsad till att omfatta reparation eller utbyte av defekt(a) del(ar).
9.2 Omfattas inte
Följande skador och defekter omfattas inte av garantin:
Normalt slitage (rost, förvridning, missfärgning...) av delar
som direkt utsätts för eld eller stark värme. Det är normalt att byta ut dessa delar då och då.
Synliga ojämnheter som beror på tillverkningsprocessen.
Dessa ojämnheter är inte att betrakta som tillverkningsfel.
Alla skador orsakade av otillräckligt underhåll, felaktig
förvaring, oriktig montering eller att förmonterade delar har
Alla skador orsakade av felaktig användning och missbruk
av produkten (inte använd i enlighet med instruktionerna i denna bruksanvisning, användning i kommersiella syften...).
Alla följdskador vars orsak är att produkten använts
oaktsamt eller för andra syften än de avsedda.
Rost och missfärgning orsakat av yttre påverkan,
användning av aggressiva rengöringsmedel, klorexponering... Dessa skador är inte att betrakta som tillverkningsfel.
Sprejad
35
Page 36
www.barbecook.com
36
Page 37
www.barbecook.com
DA - BRUGERVEJLEDNING
2O
Er du klar til et eventyr? RegistrEr du klar til et eventyr? Registr #barbe#barbecook fællesskabet!
f
f
Denne v læser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
22
vedligeholdelse af din enhed. D
3V
ll
vdev
Den indeholder alle former for illustrDen indeholder alle former for illustr
forfor
33
Læs omhyggeligt.
11T
1R
TT
or
o
får mange gode grilloplevelser.
vrev
Tak,
en grillmest
e
For at optimere din oplevelse kan
RegistrRegistr
nogle store fordele:
Denne vejledning består af t
Denne vejledning består af t
Den indeholder alle former for illustrationer
brand og materiel beskadigelse.
Læs vejledningen inden brug af enheden. FLæs vejledningen inden brug af enheden. F omhyggeligt. Fomhyggeligt. F
lys på dine grillfærlys på dine grillfær
www.barbecook.com. Det t
1 REGISTER DIT APPARAT
Tak, for købet at dit Barbecook-apparat! Du har nu en helt ny verden, der venter på at blive udforsket, hvad enten det er i fred og ro i naturen eller midt i trængslen og travlheden i byen. Bliv en grillmester i vores #barbecook samfund, og lad os kaste lidt lys på dine grillfærdigheder.
Registrer dit Barbecook-apparat online, som giver dig følgende fordele:
Du får adgang til hele brugervejledningen, og lær dit apparat
Du får en personlig eftersalgsservice, så du hurtigt kan finde
Vi oplyser dig, om produktopdateringer og giver dig tips,
Er du klar til et eventyr? Registrer dit produkt, og vær med i #barbecook fællesskabet!
2 OM DENNE VEJLEDNING
Denne vejledning består af to dele. Den første del er den, du
æser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
læser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og
æser lige nu. Den indeholder instruktioner til samling, brug og vedligeholdelse af din enhed. Den anden del starter på side 97. Den indeholder alle former for illustrationer:
Sprængbilleder, dellister og samletegninger for enhederne,
Illustrationer, der understøtter de mest vigtige instruktioner i
3 VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
Læs vejledningen inden brug af enheden. Følg altid vejledningen omhyggeligt. Forkert samling eller brug af enheden kan forårsage brand og materiel beskadigelse.
Lad ikke enheden stå alene, når den er i brug.
ADVARSEL! Denne grill bliver meget varm, flyt ikke på den
Brug passende beskyttelse ved håndtering af varme dele.
Opbevar brændbare materialer, væsker og opløselige
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand.
Opbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enheden
Brug den aldrig indendørs.
EGISTRERING AF DIN ENHED
øbet at dit Barbecook-apparat! Du har nu en helt nyat! Du har nu en helt ny
re
den, der ventden, der vent
fordi
g
er dit Barbecook-er dit Barbecook-apparapparat online, som giver dig følgendeat online, som giver dig følgende :eled:eledroro
Du fdår adgang til vores personlige eftersalgsservice. Dette
iver dig f.eks. mulighed for hu
g
Du får adgang til hele brugerDu får adgang til hele bruger
in enhed eller n
bedre at kende.
V
i kan oplyse dig om spændende p
Du får en personlig eftDu får en personlig eft reservedele og drage fordel af en optimal garantitjeneste.
der er relevante for din enhed.
VVi oplyser dig, om pri oplyser dig, om produktoduktopdatopdateringer og giver dig tips,eringer og giver dig tips,
Se www.barbecook.com
tricks og grillspirtricks og grillspir
tricks og grillspiration, så du kan finde din indre grillmester.
registrering af din enhed.
Barbecook respekterer dit privatliv. Dine oplysninger
cook fællesskabet!
bliver ikke solgt, distribueret eller delt med tredje parter.
For flere oplysninger om registrering af dit apparat, bedes du se bedes du se wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
bedes du se www.barbecook.com. Barbecook r
Barbecook respekterer dit privatliv. Vi hverken sælger,
Barbecook respek distribueres eller deler dine oplysninger med tredjeparter.
distribuer
distribuer
ejledning består af to de
OM DENNE VEJLEDNINGOM DENNE VEJLEDNING
Spngbilleder, der er beskr
ligeholdelse af din enhed. Den andeligeholdelse af din enhed. Den ande
de
Illustrationer,
en først
d
Spr
ængbilleder
Spr
ængbilleder
er beskr
der
der er beskrevet i denne vejledning.
er beskr
der
du se en henvisning til den illustration i instruktionen.
Illustr
Illustr
Disse henvisninger
den første del af vejledningen.
den førstden først
du kan se her til venstre.
Hvis der findes en illustration for en særlig instruktion, kan du se en henvisning til den illustrkan du se en henvisning til den illustration i instruktionen.ation i instruktionen.
kan du se en henvisning til den illustration i instruktionen. Disse henvisninger vises eftDisse henvisninger vises efter et blyantiker et blyantikon, lige som deton, lige som det
Disse henvisninger vises efter et blyantikon, lige som det
SIKKERHEDSANVISNING ER
du kan se her til venstdu kan se her til venstrree..
du kan se her til venstre.
vejledningen inden brug af enheden.
Beskadigelser
årsaårsage brge br
fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrækkelig
Beskadigelser som følge af, at vejledningen ikke er
Beskadigelser som følge af, at vejledningen ikkBeskadigelser som følge af, at vejledningen ikke ere er
vedligeholdelse), dækkes ikke af garantien.
blevet fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrækkelig
blevet fulgt (forkerblevet fulgt (forkert samling, misbrug, utilstrt samling, misbrug, utilstrækkækkeligelig
ikke enheden stå alene, når den er i brug
Lad
vedligeholdelse), dækkvedligeholdelse), dækk
vedligeholdelse), dækkes ikke af garantien.
Lad ikkLad ikke enheden stå alene, når den er i brug.e enheden stå alene, når den er i brug. ADVADV
rug passende beskytt
B
når den er i brug
når den er i brugnår den er i brug
Opbevar brændbare materialer, væsker og opløselige
Brug passende beskyttBrug passende beskytt
g
enstande væk f
Opbevar brOpbevar brændbarændbare mate mat
ADVARSEL! Hold børn og kæledyr på sikker afstand.
genstande væk fra en enhed i brug.
genstande væk frgenstande væk fra en enhed i brug.a en enhed i brug.
Opbevar en spand
VDAVDA
er i brug – især på varme dage og tørre omder.
Opbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enhedenOpbevar en spand vand eller sand i nærheden, når enheden
rug den aldrig indendørs
B
er i brug – især på varme dage og tørre områder.
er i brug – især på varme
er i brug – især på varme dage og t Brug den aldrig indendørs.
Brug den aldrig indendørs.
er på at blive udforsker på at blive udforsk
du har købt en
en eller midt i tr nelsgnænelsgnært i tdim relle ne
k ta ek ta erdebrdeb
Barbecook-enhed!
rov i rerov i retsemllirg n
es #barbecook samfund, og lad os kastes #barbecook samfund, og lad os kast
yde godt af en optimal garantiservice.
.edne.edne
M DENNE VEJLEDNING
espektteerrer dit privatliv
es eller deler dine oplysninger med tr
es eller deler dine oplysninger med tr
dellister og samletegninger for enhederne,
evet i denne vejledning.
der understøtter de
e del af vejledningen.
, dellist
, dellist
evet i denne
evet i denne
ationer
, der underst
ationer
, der underst
e del af vejledningen.e del af vejledningen.
IGTIGE
GIVGIV
TIGE SIKKERHEDSANVISNINGERTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER
and og matand og mat
ARSEL! Hold børn og kæledyr på sikkARSEL! Hold børn og kæledyr på sikk
Forkert samling eller brug af enheden kan forårsage
orkerorkert samling eller brug af enheden kant samling eller brug af enheden kan
som følge
eriel beskadigelse.eriel beskadigelse.
ra en enhed i brug.
vand eller sand i nærheden,
PPA TID RETSIGERSIGER
du registrere din gril på
redehgidedehgidr..
ager kun et par minutter og giver
vejledningen, og lær dit appavejledningen, og lær dit apparraatt
af en optimal gar tsenejtitnasenejtitnarag lamitpo ne fatee..rd go eledevresereserr ledledrof egarof egard go eledev
er dit prer dit produkt, og vær med iodukt, og vær med i
er dit privatliv
le. Den første del er den, du
en anden del
o dele. Den først
o dele. Den før
er og samlet
er og samlet
vejledning.
vejledning.
øtt
er de mest vigtige instruktioner i
øtt
er de mest vigtige instruktioner i
vises eft
af, at vejle
else ved håndtering af varme dele.
else ved håndtelse ved håndtering af varme dele.ering af varme dele.
erialererialer, væsk, væsker og opløseliger og opløseligee
.
dage og ørrrre omre områderåder..
TARAARAPPA TID RET
rappa-koocebraB tid ta tebøk rof ,kak rof ,ka
et, hvad entet, hvad ent
rodukt
ressglasreressglasre
vice, så du hurvice, så du hur
mest v
egninger for enhederne,
egninger for enhederne,
er et blyantikon, lige som det
Følg altid vejledningen
en det er i fren det er i fr
Vi er sikre
opdateringer og
. Vi hverk
. Vi hverken sælge
starter på side 97.
:
e del er den, du
st
e del er den, du
:renoita:renoita
igtige instruktioner i
ølg altid vejledningenølg altid vejledningen
dningen ikke er blevet
på, at du
en sælgerr,,
edjepar
edjepartteerr.
.
.neitna.neitnarag fa erag fa ekki sekki se
e på dene på den
når enheden
.dnatsfa re.dnatsfa re
vilB .neyb i nedehlvart go rt go avlheden i byen. Bliv rutan i orutan i or g
ee
Brug kun enheden udendørs. Brug af grillen indendørs selv i en garage eller et skur kan føre til kulilteforgiftning.
Når du vælger en udendørs placering, skal du altid:
dede
Placér apparatet mindst tre meter væk fra alle bygninger,
tdil tdil
og på et åbent sted med ordentlig ventilation.
Sørg for, at apparatet ikke står under en overhængende
struktur (en veranda, et halvtag...) eller under blade.
Grillen skal opstilles på et sikkert og plant underlag før brug.
Den må aldrig stilles på et køretøj, som er i bevægelse (en båd, en trailer...).
4TILBAGEVENDENDE KONCEPTER
koncepter. Disse koncepter vejledning.
4.1 Emalje
Nogle af enhedens dele er dækket af et lag af smeltet glas, der kaldes emalje. Denne emalje beskytter det underliggende metal mod korrosion. Emalje er et højkvalitetsmateriale, der er
.
modstandsdygtig over for rust, falmer ikke i høje temperaturer og er meget nemt at vedligeholde.
.79 edis åp rettrats led nrats led n er på side 97.
5
5.1 Sikkerhedsanvisninger
Foretag aldrig ændringer på enheden, når du samler den.
Det er meget farligt, og det er ikke tilladt at ændre enhedens dele.
Følg altid samlevejledningen omhyggeligt.
Brugeren er ansvarlig for, at enheden samles korrekt.
Beskadigelser som følge af forkert samling dækkes ikke af garantien.
5.2 Sådan samles enheden
Saml enheden i henhold til samletegningerne.
5.3 Før hver brug
sibel end det metal, den dækker, kan stykker af emalje falde af, hvis du håndterer enheden forkert. For at undgå problemer skal du være forsigtig, når du samler emaljerede dele, og altid vedligeholde emaljen som beskrevet senere i denne vejledning.
SAMLING AF ENHEDEN
vejledning efter sprængbilledet af din enhed. Du behøver ikke specialværktøj til at samle enheden.
Værktøj til at spænde skruerne følger med enheden.
37
Page 38
www.barbecook.com
6 KLARGØRING AF ENHEDEN
7.2 Undgå, at mad sidder fast
Du skal bruge trækul, ildtændere (i overensstemmelse med EN
1860-3) og lang tændstik.
6.1 Hvilken type kul skal jeg bruge?
Tænd altid op i din enhed med traditionelt trækul, aldrig med briketter. Når der er tændt op i enheden, kan du tilføje briketter.
Brug kvalitetskul til at tænde op i enheden, helst i overensstemmelse med EN 1860-2. Kvalitetskul består af store, skinnende stykker og afgiver ikke meget støv.
Luk din pose Opbevar den altid på et tørt sted, og opbevar den ikke i en kælder.
Skålen må højst fyldes 50 % op med trækul. Hvis skålen fyldes for meget op, kan din grill tage seriøs skade på grund af omfattende varme.
med kul ordentligt, inden du opbevarer den.
For at undgå at mad sidder fast på risten:
Pensel maden med lidt olie, inden du lægger det på risten.
Du kan også pensle olie på selve risten.
Vend ikke maden for hurtigt. Lad den først få noget varme.
7.3 Undgå opblusninger
griller. De forårsages normalt af dryppende fedt eller marinade. Opblusninger er normalt, når der grilles. For mange opblusninger
kan dog øge temperaturen i skålen og kan antænde ophobet fedt. For at undgå opblusninger:
Sørg for, at skålen er ren, inden du starter med at grille. Vi
anbefaler, at rengøre skålen efter hver brug.
Fjern overskydende fedt og marinade fra kødet. Du kan også
bruge en grillbakke til fedtholdigt og/eller marineret kød.
der opstår fra skålen, når du
6.2Optænding i enheden
på side 100.
1 Anbring nogle ildtændere i bunden
altid ildtændere, der overholder EN 1860-3.
2
Brug ikke for meget kul. Skålen skal kun være e
tredjedel fuld.
Sørg for, at du stadig kan nå ildtænderne.
Brug små stykker kul til at tænde op i enheden. Du kan
tilføje større stykker senere.
3
Når enheden bruges første gang, skal den brænde i 30 minutter. Dette fjerner eventuel resterende produktionsfedt fra enheden.
Placer ikke risten på enheden endnu. En tom rist kan blive deform, hvis den holdes over varmen for længe.
ADVARSEL! Brug ikke sprit eller benzin til antænding eller genantænding! Brug kun optændingsblokke der opfylder kravene i EN 1860-3!”
4
5 Anbring risten på enheden med dens støtter på kulskålens
kroge. Anbring altid risten i denne position, når du bruger enheden.
Når enheden skal opbevares, skal ristens støtter anbringes ved siden af kulskålens kroge (Fig.3 på side 100). Når risten er i denne nederste position, kan du anbringe dækslet på enheden. Se også “8.3 Opbevaring af enheden”.
Du kan også tænde kullet i Barbecook grillstarteren (223.3002.170). Når kullene er klar, skal du blot hælde dem fra grillstarteren ned i sk
100).
7 NYTTIGE TIPS OG TRICKS
7.1 Undgå, at mad brænder på
8VEDLIGEHOLDELSE AF ENHEDEN
8.1 Rengøring af skålen
Hovedtrinnene i denne opgave side 101.
Vi anbefaler, at rengøre skålen efter hver brug. Med
n
askebeholderen er det overstået på ingen tid. Gør følgende:
1 Lad enheden køle helt ned, og fjern risten. 2 Fjern bundgitteret fra skålen, og børst asken ned i
3
4 Sæt askebeholderen og bundgitteret tilbage i skålen. 5 Sæt risten tilbage i enheden (i nederste position), og sæt
8.2 Rengøring af risten
Vi anbefaler, at rengøre grillen efter brug, med et Barbecook-rengøringsmiddel.
Du kan også rengøre grillen med et mildt rengøringsmiddel eller med natriumbicarbonat. Brug aldrig ovnrens på grillen.
8.3
Opbevaring af enheden
Opbevar enheden efter hver brug. Gør følgende:
1 Rengør skålen og risten. Se “8.1 Rengøring af skålen”
“8.2 Rengøring af risten”
2 Sæt risten tilbage på enheden i den laveste position. 3 Sæt låget på enheden. 4 Opbevar enheden på et tørt sted (indendørs, under et
halvtag...).
8.4 Begræns dannelsen af rust
ndens til at ruste lidt. Denne
proces kan forsinkes ved at smøre tromlen med solsikkeolie.
en. Hvis du gerne vil have
og
For at undgå, at maden brændes, må du aldrig begynde at grille,
. Vent, indtil kullene er dækket
med et tyndt lag hvid aske.
38
Page 39
www.barbecook.com
8.5Vedligeholdelse af emaljerede dele,
dele af rustfrit stål samt forkromede
Enheden i rustfrit stål og krom. Hvert materiale skal vedligeholdes forskelligt:
8.6
Dele, der direkte udsættes for brand eller intens varme, skal fra tid til anden udskiftes. Sådan bestiller du en reservedel:
1
Under sprængbilledet af din enhed (den anden del af vejledningen) kan du se en liste
dels materiale, så du kan bruge listen til at undersøge, hvordan du vedligeholder den bestemte del. Listen over dele bruger følgende symboler:
2
9GARANTI
og pulverlakerede dele
består af emaljerede og pulverlakerede dele samt dele
Materiale
Emalje
Rustfrit stål og krom
Pulverlakeret
Beskadigelser som følge af, at denne vejledning ikke er blevet fulgt, anses som utilstrækkelig vedligeholdelse og dækkes ikke af garantien.
SymbolMateriale
Sådan vedligeholdes dette materiale
Brug ikke skarpe genstande, og stød ikke
Undgå kontakt med kolde væsker, mens grillen
er varm.
Du kan bruge metalsvampe og slibende
rengøringsmidler.
Brug ikke hårde eller slibende rengøringsmidler
eller rengøringsmidler til metal.
Brug blide rengøringsmidler, og lad dem virke
på stålet.
Brug en blød svamp eller klud.
Skyl grundigt efter rengøring, og tør helt inden
opbevaring.
Brug ikke skarpe genstande. Brug et blidt
rengøringsmiddel og en blød svamp eller klud.
Skyl grundigt efter rengøring, og tør helt inden
opbevaring.
over alle de dele, som enheden
9.1 Dækket
Din enhed leveres med 2 års garanti fra købsdatoen. Denne garanti dækker alle produktionsfejl forudsat at:
Du har brugt, samlet og vedligeholdt enheden i henhold til
instruktionerne i denne vejledning. Beskadigelser forårsaget af misbrug, forkert samling eller utilstrækkelig vedligeholdelse anses ikke som produktionsfejl.
Du kan fremvise kvitteringen på din enhed.
Barbecook-kvalitetsafdelingen bekræfter, at delene er
fejlbehæftede, og at de viste sig at være fejlbehæftede under normal brug, korrekt samling og tilstrækkelig vedligeholdelse.
Hvis en af ovenstående betingelser ikke overholdes, kan du ikke gøre krav på nogen form for erstatning. Garantien er i alle tilfælde begrænset til reparation eller erstatning af fejlbehæftede dele.
9.2 Ikke dækket
Følgende beskadigelser og defekter er ikke dækket af garantien:
Normal slidtage (rust, skævhed, misfarvning...) af dele, der er
direkte udsat for ild eller høj varme. Det er normalt at udskifte disse dele fra tid til anden.
Visuelle uregelmæssigheder, der skyldes
produktionsprocessen. Disse uregelmæssigheder anses ikke som værende produktionsfejl.
Alle beskadigelser forårsaget af utilstrækkelig
vedligeholdelse, forkert opbevaring, forkert samling eller ændringer foretaget på dele, der er samlet på forhånd.
Alle beskadigelser forårsaget af forkert brug og misbrug af
enheden (brug, der ikke er i henhold til instruktionerne i denne vejledning, brug til kommercielle formål...).
Alle følgeskader forårsaget af skødesløs eller ikke føjelig
brug af enheden.
Rust eller misfarvning forårsaget af eksterne kilder, brug af
hårde rengøringsmidler, brug af klorin... Disse beskadigelser anses ikke som værende produktionsfejl.
Emalje
Krom
Rustfrit stål
Pulverlakeret
Bestilling af reservedele
Hvis du har registreret dit apparat online, sendes du automatisk videre til den rigtige liste i din MyBarbecook-konto. Der har du mulighed for at bestille dine reservedele online.
Bestil reservedelen via www.barbecook.com eller hos din forhandler. Dele under garantien kan kun bestilles hos din forhandler.
39
Page 40
www.barbecook.com
40
Page 41
www.barbecook.com
FI - KÄYTTÖOPAS
11
1R
--
2T
maailma odottaa sinua tmaailma odottaa sinua t
Kiitos Barbecook-laitteen hankinna
Saat parhaan mahdollisen käy
grillimestariksi #barbecook-yhtgrillimestariksi #barbecook-yht asettaa grillaustait
a
laitteesi osoitteessa www.barbecook.com
Tämä k ensimm
käyttö- sisältää useita eri kuvia:
Lue oh
T
3T
huolelli voi joht
KiitKiit
tuote tarjoaa sinulle paljon mieluisia grillaustuokioita.
se luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhdyse luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhd
hyöhyö
RekistRekist
vain muutaman minuutin, mutta sen edut ovat merkittäviä
VV
2T
2T
sisältääsisältää
käyttkäytt
ensimmäistä osaa. Tensimmäistä osaa. T
33
voi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahinkvoi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahink
Lue ohjeet ennen laittLue ohjeet ennen laitt huolellisesti. Laitthuolellisesti. Laitt
1 REKISTERÖI LAITTEESI
os, kun valitsit Barbecook-tuottos, kun valitsit Barbecook-tuotteen! een! KKookkonainen uusionainen uusi
Kiitos, kun valitsit Barbecook-tuotteen! Kokonainen uusi maailma odottaa sinua tekemään tutkimuksia, tapahtuipa se luonnon hiljaisuudessa tai kaupungin hälinässä. Ryhdy grillimestariksi #barbecook-yhteisössämme ja anna meidän asettaa grillaustaitosi kohdevaloon.
Rekisteröi Barbecook-laitteesi verkossa saadaksesi suuria
Vo
it käyttää mukautettua huoltopalveluamme. llä tavoin
tyjä:
hyötyjä:
tyjä:
voit esimerkiksi löytää nopeasti varaosia laitteellesi tai
Saat pääsyn Saat pääsyn kkookk
Saat pääsyn koko käyttöoppaaseen ja opit tuntemaan
yötyä valinnaisesta takuuhuollosta.
h
laittlaitteesi läpikeesi läpikotaisin.otaisin.
laitteesi läpikotaisin.
Voimme lähettää sinulle tietoa mielenkiintoisista
Hyödyt henkilökHyödyt henkilök
Hyödyt henkilökohtaistetusta myynnin jälkeisestä
tuot
palvelusta, mikä mahdollistaa varpalvelusta, mikä mahdollistaa varaosien löytämisenaosien löytämisen
palvelusta, mikä mahdollistaa varaosien löytämisen no
nopeasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta.peasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta.
nopeasti ja hyödyn optimaalisesta takuupalvelusta. Me tiedotamme sinulle tuotMe tiedotamme sinulle tuotepäivityksistä ja annammeepäivityksistä ja annamme
Me tiedotamme sinulle tuotepäivityksistä ja annamme
vinkkvinkkejä, vihjeitä ja grilli-inspirejä, vihjeitä ja grilli-inspir
vinkkejä, vihjeitä ja grilli-inspiraatiota, joilla saat itsestäsi esiin grillimestarin ainekset.esiin grillimestarin ainekset.
esiin grillimestarin ainekset.
almis almis Rekist Rekistereröi tuottöi tuotteesi ja liity #barbecookeesi ja liity #barbecook
Valmis seikkailuun? Rekisteröi tuotteesi ja liity #barbecook
yhtyhteisöön!eisöön!
-yhteisöön!
2 TIETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOPPAASTA
Laitteen suurennettuja kuvia, osaluetteloita ja
k
Tämä käyttöopas koostuu kahdesta osasta. Luet parhaillaan
mkoämä käytt
ä käytt
rkeimpiä ohjeita ko
ensimmäistä osaa. Tämä osa sisältää laitteen kokoonpano-,
ensimmäisestä osasta.
ö- ja huoltö- ja huolt
käyttö- ja huolto-ohjeet. Toinen osa alkaa sivulta 97. Toinen osa sisältää useita eri kuvia:
Laitteen suurennettuja kuvia, osaluetteloita ja
kokoonpanokuvia.
kkook
Tärkeimpiä ohjeita koskevat kuvat löytyvät oppaan
T k atiejho äipmiekrkränaappo tävytyöl tavuk taveksoksok atiejho äipmie evat kuvat löytyvät oppaan ensimmäisestä osasta.
ensimmäisestä osasta.ensimmäisestä osasta.
3 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA
Lue ohjeet ennen laitteen käyttöä. Noudata ohjeita aina huolellisesti. Laitteen ohjeista poikkeava kokoonpano tai käyttö
Älä jätä laitetta valv
voi johtaa tulipaloon tai aineellisiin vahinkoihin.
VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää käyn aika
Käy sia. Pidä tulenarat materiaalit ja nesteet sekä liukenevat esineet
Älä jätä laitetta valvomatta käytön aikana.
ois laitteen läheisyydestä käytön aikana.
p
VAROITUS! Grilli kuumenee käytössä. Grilliä ei saa siirtää
VVAROITUS! Grilli kuumenee käytAROITUS! Grilli kuumenee käyt
AROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grill
V
käytön aikana.
käytkäyt
l
äheisyydestä
Käytä asianmukaista suojausta käsitellessäsi kuumia osia.
Käytä asianmukaista suojausta käsitKäytä asianmukaista suojausta käsit
idä vesiämpäriä tai hiekkaa lähettyvillä laitt
P
Pidä tulenarat materiaalit ja nesteet sekä liukenevat esineet
PPidä tulenaridä tulenarat matat materiaalit ja nesteriaalit ja nest
a
ikana, erityisesti erittäin kuumalla ilmalla tai kuivalla
pois laittpois laitta.een läheisyydestä käyteen läheisyydestä käytön aikana.ön aikana.
pois laitteen läheisyydestä käytön aikana.
lueell
a
VVrAROITUS! PAROITUS! P
VAROITUS! Pidä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillin
illiä ei saa käyttää sisätiloiss
G
läheisyydestä.läheisyydestä.
läheisyydestä.
Pidä vesiämpäriä tai hiekkaa lähettyvillä laitteen käytön
aikana, erityisesti erittäin kuumalla ilmalla tai kuivalla
aikana, erityisesti erittäin kuumalla ilmalla tai kuivallaaikana, erityisesti erittäin kuumalla ilmalla tai kuivalla alueella.
Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.
Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.Grilliä ei saa käyttää sisätiloissa.
SIKERSIKER
TERÖI LAITTEESITERÖI LAITTEESI
EKISTERÖI LAITTEES
stasi! Olemme varmoja, että
eisössämme ja anna meidän eisössämme ja anna meidän
k isok isotiatsuallirg aattes
ereröi Barbecook-laitt
öi Barbecook-laitt
o käytto käyttöoppaaseenöoppaaseen
epäivityksistä ja tarjota lisää t
Lisätietoa laitteen rekister osoitteessa www.barbecook.com.
Barbecook kunnioittaa yksityisyy myymään, levittämään tai luovuttamaan kolmansille osapuolille
seikkailuun?seikkailuun?
IETOA TÄSTÄ KÄYTTÖOPPAASTA
KatKatos osoittos osoitteesta eesta wwwwww.barbecook.com lisätiet.barbecook.com lisätietojaoja
Katos osoitteesta www.barbecook.com lisätietoja
ttialttial
laitteesi rekisteröinnistä.
äyttöopas k
äistä osaa. Tämä osa sisältää laitteen kokoonpan
Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. TBarbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. T
Barbecook kunnioittaa yksityisyyttäsi. Tietojasi ei
ja huolto-ohjeet.
myydä, jaella tai jaeta kolmansien osapuolten kanssa.
myydä, jaella tai jaeta kmyydä, jaella tai jaeta k
oonpanokuvia.
öopas köopas koooostuustuu
useita eri kuvia:
useita eri kuvia:
aikki
K Viitteet on ilmaistu kynäkuvakkeella, joka n vasemmalla
k
oonpanokuvia.
oonpanokuvia.
ohtaistohtaistetusta myynnin jälketusta myynnin jälk
.
tsikesiker iseer iseeterre
oostuu kahd
ämä osa sisältää laittämä osa sisältää laitt
o-ohjeet. To-ohjeet. Toinenoinen
ohjeisiin lii
ruus neeruus neettiaLttiaL
ennettuja kuvia, osaluettennettuja kuvia, osaluett aj atioleaj atiole
.
ttökokemuksen rekisteröimäll
ohdevaloon.ohdevaloon.
eesi verk
eesi verk
Toinen osa alkaa
kahdesta osasta. Luet parhaillaan kahdesta osasta. Luet parhaillaan
skevat kuvat löytyvät oppaan
ttyvät kuvitukset löytyvät tästä oppaasta.
ossa saadaksesi suuria
ossa saadaksesi suuria
öinnistä saat vierailema
aatiota, joilla saat itsestäsiaatiota, joilla saat itsestäsi
.ätsinniö.ätsinniö
esta osasta. Luet parhaillaan
olmansien osapuoltolmansien osapuolt
osa alkaa sivulta 97. T osa alkaa sivulta 97. Toinen osaoinen osa
I
. Rekisteröinti kestää
ja opit tunt ja opit tuntemaanemaan
eknisiä tietoja.
eisestäeisestä
ttäsi. Tietojasi ei tulla
sivulta97. Toinen
een keen kokokoonpano-,oonpano-,
äkyy tässä
apiuthapat ,aiskumiktut näämekeke emään tutkimuksia, tapahtuipa
y
ä
:
lla
o-,
ie isajoie isajoteitei
o
SAASAAPPOÖPPOÖTTYTTYÄK ÄÄK ÄTTSÄSÄT AT AOOTEITTEIT
AA
ÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEIT A
Kaikki ohjeisiin liittyvät kuvitukset löytyvät tästä
Kaikki ohjeisiin liittyvät kuvitukset löytyvät tästäKaikki ohjeisiin liittyvät kuvitukset löytyvät tästä
jeet ennen laitteen käyttöä. Noudata ohjeita ain
oppaasta. Viitteet on ilmaistu kynäkuvakkeella, joka
oppaasta. V ttiittiiV .atsaappo
sesti. Laitteen ohjeista poikkeava kokoonpano tai
näkyy tässä vasemmalla.
näkyy tässä vasemmalla.näkyy tässä vasemmalla.
aa tulipaloon tai aineellisi
Takuu ei kata näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvia vahinkoja (vääränlainen kokoonpano, väärinkäyttö, riittämätön huolto, jne.)
Takuu ei kata näiden ohjeiden noudattamatta
TT
uukauuka
ei kata näiden ohjeiden noudattamatta ei kata näiden ohjeiden noudattamatta
na.
jättämisestä aiheutuvia vahinkoja (vääränlainen
jättämisestä aiheutuvia vahink nenialnänenialnärääv( ajorääv( ajoknihav aivutuehia ätsesimättäj
tä asianmukaista suojausta
kokoonpano, väärinkäyttö, riittämätön huolto, jne.).
kkookkoonpano, väärinkäyttoonpano, väärinkäytt
ön aikana.ön aikana.
.alleeula.alleeula
eet on ilmaistu kynäkuvakk akoj ,alleeakoj ,alleekkavukänyk utsiamli no tee
in vahinkoihin.
ALLISUUSOHJEITTAA
een käytteen käyttöä. Noudata ohjeita ainaöä. Noudata ohjeita aina.
een ohjeista poikkeen ohjeista poikkeava eava kkookkoonpano tai käytoonpano tai käyttö
omatta käytön aikana.
tial ätäj älÄtial ätäj älÄ
etta valvomatta käyt .anakia nö.anakia nötyäk attamovlav atte
.
idä lapset ja le
idä lapset ja lemmikkieläimet poissa grillinmmikkieläimet poissa grillin
a.
oihin.oihin.
käsit
ellessäsi kuumia o
tämättiir ,ötämättiir ,ö
össä. Grilliä ei saa siirössä. Grilliä ei saa siirintäätää
ellessäsi kuumia ellessäsi kuumia osia.
eet sekä liukeet sekä liukenevatenevat esineet esineet
a
IEJHOSUUSILLAVRUT ÄVRUT ÄTIEKRÄTIEKRÄTT
tlouh nötlouh nö
een käytön
ttial ällivyttehäl aakkeih iat äiräpmäisev ädiPPtyäk neeyäk neettial ällivyttehäl aakkeih iat äiräpmäisev äditönnö
k
äyttö
.).enj ,o.).enj ,o
osia.
Laitetta saa käyttää vain ulkotiloissa. Laitteen käyttö sisätiloissa, mukaan lukien autotalli tai vaja, voi johtaa hiilimonoksidimyrkytykseen.
Huomioi seuraavat seikat valitessasi sopivaa käyttöpaikkaa:
(terassi, katos, jne.) tai lehvistön alle.
4TOISTUVAT KÄSITTEET
Tämä osio sisältää tiettyjä tunnettuja käsitteitä. Nämä käsitteet toistuvat oppaan eri aiheissa.
4.1 Emali
Jotkin laitteen osat on pinnoitettu sulatetulla lasilla, jota kutsutaan emaliksi. Emali suojaa pinnoitteen alla olevaa metallia syöpymiseltä. Emali on erittäin korkealaatuinen materiaali: se on ruosteenkestävä, ei himmene korkeissa lämpötiloissa ja on erittäin helppo huoltaa.
sa
.assnak ne.assnak ne
Emali ei ole yhtä joustava kuin sen alla oleva metalli, joten emali voi halkeilla, jos laitetta käsitellään väärin. Voit välttää ongelmia noudattamalla varovaisuutta emaliosien kokoonpanon aikana ja huoltamalla emaliosia tässä oppaassa kuvatulla tavalla.
5LAITTEEN KOKOONPANO
5.1 Turvaohjeet
Älä muokkaa laitetta kokoonpanon yhteydessä. Tämä on
hyvin vaarallista eikä laitteen osia saa muokata.
Noudata kokoonpano-ohjeita huolellisesti.
Laitteen asianmukainen kokoonpano on käyttäjän vastuulla.
Takuu ei kata vääränlaisesta kokoonpanosta johtuvia vahinkoja.
5.2 Laitteen kokoaminen
Koko
a laite kokoonpanokuvissa kuvatulla tavalla.
Kokoonpanokuvat löytyvät oppaan toisesta osasta laitteen suurennetun kuvan jälkeen.
Et tarvitse mitään erikoistyökaluja laiteen kokoamiseen. Ruuvien kiristykseen tarvittava työkalu toimitetaan laitteen mukana.
5.3 Ennen jokaista kåyttokertaa
41
Page 42
www.barbecook.com
Enintään 50 % kaukalosta saa täyttää hiilillä, Kaukalon liikatäyttö voi vahingoittaa grilliä vakavasti liiallisesta kuumuudesta johtuen.
Kun käytät laitetta ensimmäistä kertaa, anna tulen palaa 30 minuuttia. Tällä tavoin voit poistaa jäljellä olevat valmistusrasvat laitteesta.
Grilli on valmis ruoanlaittoon vasta, kun polttoaine on tuhkan peitossa. Vanligtvis tar detta ungefär 15 minuter (Bild 2d).
42
Page 43
www.barbecook.com
8.5 Emalin, ruostumattoman teräksen,
kromin ja jauhemaalipinnoitteen
Tämä ruostumattomasta teräksestä valmistettuja osia. Jokainen materiaali vaatii erilaista huoltamista:
8.6
Alla oleva suurennettu kuva (oppaan toinen osa) sisältää luettelon laitteen kaikista osista. Luettelo sisältää symboleita, jotka kuvaavat jokaisen osan materiaalia. Tällä tavoin voit tarkistaa jokaisen osan huoltotavan. Osaluettelo sisältää seuraavat symbolit:
1
2
9TAKUU
huoltaminen
laite sisältää emaloituja, kromattuja, jauhemaalattuja sekä
Materiaalin huoltaminenMateriaali
Emali
Ruostumaton teräs ja kromi
Jauhemaalattu
Näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvat vahingot katsotaan puutteelliseksi huolloksi eikä takuu kata niitä.
Symboli Materiaali
Älä käytä teräviä esineitä äläkä kopauta emalia
kovaa pintaa vasten.
Vältä emalin altistamista kylmille nesteille sen
ollessa kuuma.
Voit käyttää metalliharjoja ja hankaavia
puhdistusaineita.
Älä käytä voimakkaita, hankaavia tai
metallinpuhdistusaineita.
Käytä laimeampia puhdistusaineita ja anna
niiden vaikuttaa teräkseen.
Käytä pehmeää sientä tai liinaa.
Huuhtele huolellisesti puhdistamisen jälkeen ja
kuivaa huolellisesti ennen varastointia.
Älä käytä teräviä esineitä. Käytä mietoja
puhdistusaineita sekä pehmeää sientä tai liinaa.
Huuhtele huolellisesti puhdistamisen jälkeen ja
kuivaa huolellisesti ennen varastointia.
Emali
9.1 Takuu kattaa
Laite sisältää kahden vuoden takuun, joka on voimassa ostopäivämäärästä lähtien. Tämä takuu kaikki valmistusviat, edellyttäen, että:
Olet koonnut, käyttänyt tai huoltanut laitettasi tämän oppaan
ohjeiden mukaisesti. Vääränlaisesta käytöstä, kokoonpanosta tai riittämättömästä huollosta johtuvat vauriot eivät ole valmistusvirheitä.
Voit esittää laitteen kuittisi.
Barbecook-laadunvarmistusosasto vahvistaa, että osat ovat
viallisia ja että ne ovat olleet viallisia normaalista käytöstä, kokoonpanosta ja riittävästä huollosta riippumatta.
Jos jokin seuraavista ehdoista ei täyty, et voi vedota takuuseen. Joka tapauksessa takuu rajoittuu viallisten osien korjaamiseen tai vaihtamiseen.
9.2 Takuu ei kata
Takuu ei kata seuraavia vaurioita ja vikoja:
Suoraan tulelle tai erittäin korkeille lämpötiloille altistuneiden
osien normaali kuluminen (ruostuminen, vääristyminen, värjääntyminen...). On täysin normaalia, että tällaiset osat vaativat ajoittain vaihtamista uuteen.
Ulkomuodolliset poikkeavuudet, jotka ovat ominaisia
valmistusprosessille. Nämä poikkeavuudet eivät ole valmistusvikoja.
Kaikki riittämättömästä huollosta, vääränlaisesta
säilytyksestä, vääränlaisesta kokoonpanosta tai esiasennettujen osien muokkaamisesta johtuvat vahingot.
Kaikki laitteen väärinkäytöstä johtuvat vahingot (ts. laitteen
käyttö tämän oppaan sisältämien ohjeiden vastainen käyttö, kaupallinen käyttö, jne.)
Kaikki välilliset vahingot, jotka johtuvat laitteen
huolimattomasta tai ohjeista poikkeavasta käytöstä.
Värjääntyminen tai ruostuminen, joka johtuu ulkopuolisista
altistumisesta kloorille, jne. Nämä vauriot eivät ole valmistusvikoja.
uhdistusaineiden käytöstä,
Kromi
Ruostumaton teräs
Jauhemaalattu
Varaosien tilaaminen
Hvis du registrerte apparatet ditt på nettet, blir du automatisk veiledet til den riktige listen i MyBarbecook-kontoen. Der kan du bestille deler på nettet.
Bestill reservedelen via www.barbecook.com eller på kjøpsstedet. Deler som dekkes av garanti, kan kun bestilles på kjøpssted.
43
Page 44
www.barbecook.com
44
Page 45
www.barbecook.com
NO - BRUKERHÅNDBOK
2
1 1
1R
REGIS PPA RETPPA RETSIGER
##
Klar for
Klar for et eventyr? Registr
3V
Denne h er den d bruk
22
på side
bruksanvisningen nøye. Annerledes montering eller bruk av
Les ins
TT
verver
Takk for at du har kjøpt Barbecook apparatet! Vi
##
F
rr
www.barbe
f
R
R
noen store fordeler:
er d
er den du leser nå. Den inneholder instruksjoner for mont
D
Denne håndbok
begynner på side 97. Den inneholder alle typer illustrbegynner på side 97. Den inneholder alle typer illustr
bruk og vedlikbruk og vedlikehold av appa
33
apparatet kan føre til brann og materielle skader.
SIKKERHESIKKERHE
LL bruksanvisningen nøye. Annerledes montbruksanvisningen nøye. Annerledes mont
rr
det vil gi deg mye grillglede.
aappar
1 REGISTER APPARATET DITT
Takk for at du kjøpte et Barbecook-apparat! Det er en helt ny
akk for at du kjøptakk for at du kjøpte et Barbecook-appare et Barbecook-apparat! Det er en helt nyat! Det er en helt ny verden som venter på at du skal utforske den, enten i fred og ro i naturen eller midt i byens liv og mas. Bli en grillmester i vårt
barbecook-samfunn, og la oss settbarbecook-samfunn, og la oss sett
#barbecook-samfunn, og la oss sette grillferdighetene dine i
or å optimalisere
ampelyset.ampelyset.
rampelyset. Registrer Barbecook-apparatet ditt på nettet, og få noen store
fordeler:
Du får tilgang til den komplette brukerhåndboken og lærer
Du får fordelene ved personlige ettersalgstjenester, slik
Vi gir deg informasjon om produktoppdateringer samt tips,
Klar for et eventyr? Registrer produktet ditt, og bli med i
barbebarbe
#barbecook-samfunnet!
2 OM DENNE HÅNDBOKEN
enne håndbok
Denne håndboken er sammensatt av to deler. Den første delen er den du leser nå. Den inneholder instruksjoner for montering, bruk og vedlikehold av apparatet ditt. Den andre delen begynner på side 97. Den inneholder alle typer illustrasjoner:
Forstørrede bilder, delelister og monteringstegninger av
Illustrasjoner for de viktigste instruksjonene i den første del
3 VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER
Les instruksjonene før du bruker apparatet. Følg alltid
es es bruksanvisningen nøye. Annerledes montering eller bruk av apparatet kan føre til brann og materielle skader.
pparatat
Ikke la apparatet være uten tilsyn når det er i bruk.
ADVARSEL! Apparatet vil bli veldig varmt, ikke flytt det
Bruk egnet beskyttelse ved håndtering av varme deler.
Hold brennbare materialer, brennbare væsker og
ADVARSEL! Hold barn og kjæledyr borte fra et apparat i
Ha en bøtte med vann eller sand for hånden når du
ADVARSEL! Ikke bruk innendørs.
EGISTER APPARATET DI
den som ventden som vent
rutan i orutan i o
rtsige
er Barbecook-appaer Barbecook-apparraattet ditt på nettet ditt på nettet, og få noen set, og få noen sttoorree
rtsige
ddrofro
eler:eler:
Du
får tilgang til vår personlige ettersalg service. Dette gjør at
Du får tilgang til den kDu får tilgang til den komplettomplette brukerhåndboke brukerhåndboken og læen og lærreerr
e n optimal garantiservice.ller dr
alt om apparalt om appar
alt om apparatet.
Vi kan informere deg om interessante produktoppdateringer
Du får forDu får fordelene ved personlige ettdelene ved personlige ettersalgstjenesersalgstjenestteerr, slik, slik at du rat du r
at du raskt finner reservedeler og får glede av optimal
om er relevan
s
garantiservice.
gargarantiserantiservice.vice.
For mer informasjon om registrering av apparatet ditt, se
VVi gir deg informasjon o
i gir deg informasjon om prm produktoduktoppdatoppdateringer samt tips,eringer samt tips,
www.barbecook.com.
triks og grillspirasjon for å få frem grillmesteren i deg.
triks og grillspirtriks og grillspirasjon for å få frasjon for å få frem grillmesem grillmestteerren i deg.en i deg.
Barbecook
et eventyr? Registr
ikke bli solgt, dis
cook-samfunnet!cook-samfunnet!
Du finner mer informasjon om registrering av apparatet
OM DENNE HÅNDBOKEN
på www.barbecook.com.
på wwwwww.barbecook.com..barbecook.com. Barbecook r
Barbecook respekterer ditt personvern. Dine data vil
Barbecook respek
åndboken er sammensatt av to deler. Den første de
ikk
ikke bli solgt, distribuert eller delt med tredjeparter.
ikke bli solgt, distribuer
u leser nå. Den inneholder instruksjoner for monte
og vedlikehold av apparatet ditt. Den andre delen begynner
OM DENNE HÅNDBOKENOM DENNE HÅNDBOKEN
97. Den inneholder alle typer illustrasj
Forst
ørrede bilder, delelis
apparater beskr
en du leser nå. Den inneholder instruksj
Illustr
av håndboken.
Hvis det er en illustrasjon
FForstorstørrørrede bilderede bilder apparapparatater beskrer beskrevet ievet i
apparater beskrevet i denne håndboken.
instruksjonen. Disse referansene er indikert med et
IlluIllustrstrasjoner for de viktigstasjoner for de viktigst
blyant-ikon, som den du ser her til venstre
av håndboken.
av håndbokav håndboken.en.
Hvis det er en illustrHvis det er en illustr asjon tilgjengelig for en bestasjon tilgjengelig for en bestemtemt
Hvis det er en illustrasjon tilgjengelig for en bestemt instruksjon, finner du henvisning til den illustrasjonen
SIKKERHETSINSTRUKSJONER
i instruksjonen. Disse referansene er indikert med et
i instruksjonen. Disse r kidni re enesnareferefer essiD .nenojskurtsni i te dem trete dem trekidni re enesna blyant-ikon, som den du ser her til venstre.
truksjonene før du bruker apparatet. Følg a
VIVIKKTIGTIGEE
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse instruksjonene (feilaktig mont
instruksjonene før du brukinstruksjonene før du bruk
vedlikehold...) er ikke dekket av garantien.
et kan føret kan førate til bre til br
Ikke la appar
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse
Skader forSkader forårsakårsaket avet av instruksjonene (feilaktig montinstruksjonene (feilaktig montering, misbruk, mangelfulltering, misbruk, mangelfullt
instruksjonene (feilaktig montering, misbruk, mangelfullt vedlikehold...) er ikke dekket av garantien.
vedlikvedlik
Bru me deler.
k egnet beskytt
kkIkkI
H
old br
gjenstander vekk fr
ADVADVARSELARSEL under bruk.
under bruk.under bruk.
Advarsel! Hold barn og kjæledyr borte fra et apparat i bruk.
Bruk egnet beskyttBruk egnet beskytt
H
a en bøtt
Hold brHold bratennbarennbar
appar
oppløselige gjenstander vekk fra et apparat i bruk.
oppløselige gjenstander vekk froppløselige gjenstander vekk fr
DVARSEL! Ikke bruk innendørs.
A
bruk.
bruker apparatet, spesielt på svært varme dager og i tørre områder.
ADVADVARSEL! IkkARSEL! Ikke bruk innendørs.e bruk innendørs.
er på at du skal utforsker på at du skal utforske den, ente den, enten i fren i fr
en eller midt i byens liv og mas. Bli en grillmest ttråv i reråv i retsemllirg ne ilB .sam go vil sneyb i tdim relle ne
din opplevelse bør du
cook.com. Det tar bare noen få minutter og gir deg
a nytt
e av e
tata
.te.te
te
for ditt apparat.
respekterer
espektteer
e bli solgt, distribuer
en er sammensatt av ten er sammensatt av tteo delero deler
evet i denne håndboken.
asjoner for de viktigste instruksjonene i den førs
ehold av apparraatt
IKTIGE
ki-tnaylbki-tnaylb
on, som den du ser her til venston, som den du ser her til venstrre..e
TTS SNISNISTRUKSJONETRUKSJONERR
et vær
ehold...) er ikkehold...) er ikke dekket av gare dekk
rappa al erappa al e
tata
ennbar
e mat
! Appar! Apparatat
e med vann eller sa
e mate materialererialer, br, brennbarennbar
et, spesielt på svært
.kurb.kurb
rappa reappa rekurbkurbraattet, spesielt på sværet, spesielt på svært varme dager og i t varme dager og i t eerrrrø
..redåredårmormo
ARA TTID TETTTID TETARA
esereser
vedeler og får glede av optimalvedeler og får glede av optimal
ditt
privatliv. Dine
rp rerp re
tkudotkudo
tribuert eller delt med tredjeparter.
er ditt personvern. Dine data vil
r
er ditt personvern. Dine data vil
, delelist, delelister og monter og monteringsteringst
denne håndbokdenne håndboken.en.
ann og matann og mat
e uten tilsyn når det er i
at man ikkat man ikke har fulgt dissee har fulgt disse
else ved håndtering av var
ræv teræv te
tu etu e
erialer
a et appar
et vil bli veldig vaet vil bli veldig va
else ved håndtelse ved håndt
et ditt, og bli med iet ditt, og bli med i
t eller delt med tr
t eller delt med tr
r og monteringstegninger a
et ditt. Den andret ditt. Den andre delen e delen
tilgjengelig for en bestemt
e instruksjonene ie instruksjonene i
ering, misbruk, mangelfullt
er apparer apparatatet. Fet. Følg alltid ølg alltid
erielle skadeerielle skaderr..
et av garantien.antien.
en tilsyn når det er i bruk.en tilsyn når det er i bruk.
, brennbare
at i bruk.
ering av varme deleering av varme delerr
nd for hånden når du bru
varme dager og i tørr
a et appara et apparat i bruk.at i bruk.
TT
er sikker på
refllirg erefllirg e
registrere
ering eller bruk avering eller bruk av
væsker og op
e væske væsker og er og
apparatet
opplysn
edjepar
edjepartteerr
oner:
. Den først. Den førstve delene delen
oner for montering,ering,
asjoner:asjoner:
egninger avegninger av
. den førstden første dele del
lltid
bruk.
trob rydelæjk go nrab dloH !LESRALESRAVDAVDAi tai tarappa te arappa te arf erf etrob rydelæjk go nrab dloH !
ed oged og
inger vil
.
.
ring,
te del
pløselige
..
ker
e omder.
ud rån nednåh rof dnas relle nnav dem ettøb ne aHttøb ne aH e med vann eller sand for hånden når du
Bruk kun apparatet utendørs. Bruk innendørs, selv i en garasje eller et skur, kan føre til kullosforgiftning.
at
Når du velger en utendørs plassering må du alltid:
Pass på at apparatet ikke er under en overhengende struktur
i enid enei enid enetehgidtehgid
på
(en veranda, et ly...) eller under løvverk.
Sett apparatet på et fast og stabilt underlag. Aldri sett den
på et kjøretøy i bevegelse (en båt, en tilhenger...).
4TILBAKEVENDENDE BEGREPER
4.1 Emalje
Noen deler av apparatet er dekket av et lag av smeltet glass, kalt emaljen. Denne emaljen beskytter det underliggende metall mot korrosjon. Emalje er et kvalitetsmateriale: det er motstandsdyktig mot rust, reduseres ikke under påvirkning av høye temperaturer og er veldig lett å vedlikeholde.
sibel enn metallet den dekker,
len
kan biter av emaljen skalle av hvis du håndterer apparatet feil. For å unngå problemer, vær forsiktig når du monterer emaljerte deler og vedlikehold alltid emaljen slik som beskrevet nærmere i denne håndboken.
5MONTERING AV APPARATET
5.1 Sikkerhetsinstruksjoner
og ikke lov til å endre deler av apparatet.
Følg alltid monteringsanvisningen nøye.
Brukeren er ansvarlig for korrekt montering av apparatet.
Skader forårsaket av feil montering dekkes ikke av garantien.
5.2 Montering av apparatet
er apparatet, som vist på monteringstegningene.
Mont
håndboken, etter det forstørrede bildet av apparatet ditt. Du trenger ikke spesielle verktøy for å montere apparatet.
Verktøyet for å stramme skruene leveres med apparatet.
5.3 Før hver bruk
Sett apparatet på en stabil, plan og ren base, og sørg for at bunnen av fatet ikke berører bakken. Gummiføttene som følger med grillen har en isolerende funksjon.
6
KLARGJØRING AV APPARATET
Du trenger kull, tennbriketter (i samsvar med EN 1860-3) og en
lang fyrstikk.
6.1 Hvilket trekull bør jeg bruke?
Tenn alltid apparatet ditt med tradisjonelt trekull, aldri med briketter. Når apparatet er tent, kan du legge i briketter.
Bruk trekull av god kvalitet for å tenne apparatet, fortrinnsvis i samsvar med EN 1860-2. Trekull av god kvalitet består av store, blanke klosser som ikke avgir mye støv.
Lukk posen den alltid på et tørt sted, ikke oppbevar den i en kjeller.
Bunnen kan fylles opptil 50 % med grillkull. Hvis bunnen overfylles, kan grillen bli skadet på grunn av stor varme.
med kullet ordentlig før det lagres. Oppbevar
45
Page 46
www.barbecook.com
6.2Tenning av apparatet
1
2
3
4
7
5
7.1
For å forhindre at maten fester seg til grillen
For
hvit aske.
7.2
8VEDLIKEHOLD AV APPARATET
når du griller. De er som regel forårsaket av dryppende fett eller marinade.
Under grilling, er bluss av st
3, på side 100.
bruk tennbriketter som er i samsvar med EN 1860-3. Dekk tennbrikettene med trek
Ikke bruk for mye trekull. Bollen bør bare fylles en
tredjedel.
Sørg for at du fortsatt kan nå tennbrikettene.
Bruk små biter av trekull for å tenne apparatet. Du kan
legge i større klosser etterpå.
8.1 Rengjøring av bollen
Hovedtrinnene i denne oppgaven side 101.
Vi anbefaler å rense bollen etter hver bruk. Med askebeholderen er dette gjort på et øyeblikk. Gjør som følger:
1 La apparatet avkjøles helt og fjern grillen. 2 Fjern bunnristen fra bollen og fei asken ned i askebeholderen
3
Når du bruker apparatet for første gang, la det brenne i 30 minutter. Dette fjerner eventuelle gjenværende produksjonsfett fra apparatet.
Ikke sett grillen på apparatet ennå. En tom grill kan deformeres når den holdes i varmen for lenge.
Advarsel! Ikke bruk sprit eller bensin for å tenne eller om-tenne apparatet. Bruk kun tennbriketter som er i samsvar med EN 1860-3.
Sett grillen på apparatet, med støttene på krokene til trekullbollen. Sett alltid grillen i denne posisjonen når du bruker apparatet.
Når du ønsker å lagre apparatet, legg grillstøttene ved siden av krokene i trekullbolle grillen er i denne nedre posisjon, kan du sette dekselet på apparatet. Se også “8.3 Oppbevaring av apparatet”.
Du kan også tenne trekull i Barbecook trekullstarteren (223.3002.170). Når trekullet er klart, kan du bare helle den fra kull starter over i boll
100).
NYTTIGE TIPS OG TRIKS
Unngå at maten brenner seg
å hindre at mat brenner seg, ikke start å grille når det fortsatt
Unngå at maten setter seg fast
Olje maten lett med en kost før du legger det på grillen. Du kan også olje selve grillen.
Ikke snu maten for fort. La den bli litt varm først.
let er dekket med et tynt lag av
:
4 Sett askebeholderen og bunnristen tilbake i bollen. 5 Legg grillen tilbake på apparatet (i laveste posisjon) og sett
8.2 Rengjøring av grillen
Vi anbefaler at du rengjør grillristen etter hver bruk med et rengjøringsmiddel fra Barbecook.
Du kan også rengjøre grillristen med et mykt vaskemiddel eller med natriumbikarbonat. Bruk aldri ovnsrens på grillristen.
8.3 Oppbevaring av apparatet
Lagre apparatet etter hver bruk. Gjør som følger:
1 Rengjør bollen og grillen. Se “8.1Rengjøring av bollen”
“8.2 Rengjøring av grillen”
2 Legg grillen tilbake på apparatet, i laveste posisjon. 3 Legg dekselet på apparatet. 4 Lagre apparatet på et tørt sted (innendørs, under et ly ...).
og
8.4 Begrense dannelse av rust
Den øvre ringen på beholderen har en tendens til å ruste litt. For å bremse denne prosessen ned, du kan olje ringen med solsikkeolje.
Rust skader ikke beholderen. Hvis du liker en solid utseende, ikke bry deg med åolje beholderen.
Pass på at bollen er ren før du begynner å grille. Vi anbefaler å rense bollen etter hver bruk.
bruke en grillpanne for fet og/eller marinert kjøtt.
46
Page 47
www.barbecook.com
8.5 Vedlikehold av emaljerte, rustfritt
stål, krom og pulverlakkerte deler.
Apparatet består av emaljerte, rustfritt stål, forkrommede og pulverlakkerte
8.6
Nedenfor det forstørrede bildet av ditt apparat (andre del av
sammensatt av. Denne listen inneholder et symbol som angir materialet du må vedlikeholde en bestemt del. Dele symboler:
1
2
9GARANTI
deler. Hvert materiale må vedlikeholdes forskjellig:
Materiale
Emalje
Rustfritt stål og krom
Pulverlakkert
Hvordan vedlikeholde dette materialet
Ikke bruk skarpe gjenstander, og ikke bank
mot et hardt underlag.
Unngå kontakt med kalde væsker mens ennå
varmt.
Du kan bruke metallsvamper og skuremidler.
Ikke bruk sterke, slipende eller metall
rengjøringsmidler.
Bruk myke rengjøringsmidler og la de virke på
stål.
Bruk en myk svamp eller klut.
Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før
lagring.
Ikke bruk skarpe gjenstander. Bruk myke
vaskemidler og en myk svamp eller klut.
Skyll grundig etter rengjøring og tørk godt før
lagring.
Skader forårsaket av at man ikke har fulgt disse instruksjonene anses som mangelfullt vedlikehold og blir dermed ikke dekket av garantien.
er alle delene som apparatet er
i hver del, slik at du kan bruke den til å sjekke hvordan
listen bruker følgende
Symbol
Emalje
Materiale
9.1 Dekket
Apparatet leveres med en garanti på to år, fra kjøpsdato. Denne garantien dekker alle fabrikasjonsfeil, forutsatt at:
Du har brukt, montert og vedlikeholdt apparatet ditt i
henhold til instruksjonene i denne håndboken. Skader forårsaket av misbruk, feil montering eller utilstrekkelig vedlikehold regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Du kan presentere kvitteringen på apparatet.
Barbecook Kvalitetsavdelingen bekrefter at delene er
defekte, at de viste seg å være defekte ved normal bruk, riktig montering og tilstrekkelig vedlikehold.
Hvis en av de ovennevnte vilkårene ikke er oppfylt, kan du ikke kreve noen form for kompensasjon. I alle tilfeller er garantien begrenset til reparasjon eller utskifting av den defekte delen(e).
9.2 Ikke dekket
Følgende skader og mangler dekkes ikke av garantien:
Normal slitasje (rusting, forvrengning, missfarging ...) av
deler som er direkte utsatt for er vanlig å erstatte disse deler fra tid til annen.
Visuelle uregelmessigheter som er del av
produksjonsprosessen. Disse uregelmessighetene regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Alle skader forårsaket av utilstrekkelig vedlikehold, feil
oppbevaring, feil montering forhåndsmonterte deler.
Alle skader forårsaket av feilbruk og misbruk av apparatet
(ikke bruker den i henhold til instruksjonene i denne håndboken, bruker den i kommersiell sammenheng...)
Alle indirekte skader forårsaket av uforsiktig eller
ikke-kompatibel bruk av apparatet.
Rust eller missfarging forårsaket av ytre påvirkninger, ved
bruk av sterke vaskemidler, eksponering til klor... Disse skadene regnes ikke som fabrikasjonsfeil.
Krom
Rustfritt stål
Pulverlakkert
Bestilling av reservedeler
Hvis du registrerte apparatet ditt på nettet, blir du automatisk veiledet til den riktige listen i MyBarbecook-kontoen. Der kan du bestille deler på nettet.
Bestill reservedelen via www.barbecook.com eller på kjøpsstedet. Deler som dekkes av garanti, kan kun bestilles på kjøpssted.
47
Page 48
www.barbecook.com
48
Page 49
www.barbecook.com
HU - HASZNÁLATI UTASÍTÁS
a #a #
Ö:
Ö
Ebben karbant
3
A kész gondos
11
A KÉSZÜLÉK REGISZTRÁLÁSAA KÉSZÜLÉK REGISZTRÁLÁSA
1A
K egész
Köszönjük, hogy
nyugalmat ár
n
vagyunk benne, hogy számos
frof
partnere.
grillez is megcsillogtassa grilleis megcsillogtassa grille
www.barbecook.com oldalon. Csup
Rr
R
KK
22
A A
használja a készüléket, tüzet
33
használja a k
h
rr
E
E
kr
k
gondosan targondosan tartsa be az utasítások
1 A KÉSZÜLÉK REGISZTRÁLÁSA
Köszönjük, hogy megvásárolta a Barbecook készüléket. Egy egészen új világ áll Ön előtt, amelyet felfedezhet – a békét és nyugalmat árasztó természetben és a nagyvárosi nyüzsgés forgatagában egyaránt. A #barbecook közösségünkben a grillezés mesterévé válhat, és segítünk abban, hogy mások előtt is megcsillogtassa grillezési tudását.
Regisztrálja a Barbecook készüléket az interneten, és a regisztrálást követően az alábbi nagyszerű előnyöket biztosítjuk Önnek:
Hozzáférhet a teljes felhasználói útmutatóhoz, amiből
Személyre szabott, értékesítés utáni szolgáltatásokat vehet
Tájékoztatjuk a termékkel kapcsolatos frissítésekről,
Készen áll a kalandra? Regisztrálja a terméket, és csatlakozzon a #barbecook közösséghez!
2 A KÉZIKÖNYVRŐL
A kézikönyv két részből áll. Az első rész, amit éppen olvas. Ebben a készüléke összeszerelésére, használatára és karbantartására vonatkozó utasítások találhatók. A második rész a 97. oldalon kezdődik. Abban többféle ábra található:
Robbantott nézetek, alkatrész listák és a készülék
A kézikönyv első részének legfontosabb utasításait
3 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
A készülék használata előtt olvassa el az utasításokat. Mindig gondosan tartsa be az utasításokat. Ha azoktól eltérően használja a készüléket, tüzet vagy anyagkárosodást okozhat.
Használat közben ne hagyja felügyelet nélkül a készüléket.
VIGYÁZAT! A készülék nagyon felforrósodik, ne mozgassa
Használjon megfelelő védőeszközt, ha a forró részekhez ér.
Tartsa távol a gyúlékony anyagokat és folyadékokat, ill. az
VIGYÁZAT! A használatban lévő készüléket tartsa távol
Legyen kéznél egy vödör víz vagy homok a készülék
VIGYÁZAT! Ne használja zárt térben.
KÉSZÜLÉK REGISZTRÁCIÓJA
öszönjük, hogy megvásárszönjük, hogy megvásárolta a Barbecook kolta a Barbecook készüléket. Egyészüléket. Egy
en új világ á fede
ro
és mesterévé válhat, é
tzsige
álja a Barbecook készüléket az int a sé ,nea sé ,netenretenretni za tekélüzsé
:kenn
kenn
szo
lgáltatásainkhoz. Így például gyorsan megtalálhatja a
észüléke pótalkatrész
k
HoHozzáférhet a tzzáférhet a t
s
zolgáltatást
minden apró részletet megtudhat a készülékéről.
minden aprminden apr SzSzemélyremélyre szabott,e szabott,
igénybe, amelyekkel gyorsan megtalálhatja a szükséges
igénybe, amelyekkigénybe, amelyekkel gyorsan megtalálhatja ael gyorsan megtalálhatja a pótalkatrészeket, és egy optimális garanciaszolgáltatás
pótalkatpótalkatrészszekeket, éset, és
előnyeit is élvezheti. Tájékjékoo
információt a
ezenkívül tippeket, ötleteket és grillezési inspirációt adunk
eezzenkívül tippekenkívül tippeket, ötleet, ötletteeket és grilleket és grillezzési inspirési inspirációt adunkációt adunk
A Barbecook tiszteletben tartja az adatai védelmé
nek, amelyekknek, amelyekkel valóban a grilleel valóban a grille
ÖnÖn
Önnek, amelyekkel valóban a grillezés mesterévé válhat.
adatait nem értékesítjük, nem terjesztjük és nem osszuk
észészenen áll a kalandr áll a kalandra? Regisztra? Regisztrálja a tálja a t
meg harmadik felekk
barbecook barbecook kö
A kA készülék részülék regisztregisztrálásárálására vonata vonatkkoozó tudnivalókzó tudnivalókértért
A készülék regisztrálására vonatkozó tudnivalókért látlátogasson el a ogasson el a wwwwww.barbecook.com webhely.barbecook.com webhelyrree..
látogasson el a www.barbecook.com webhelyre. A Barbecook bizalmasan kezel minden információt.
A BarbecookA Barbecook Az Ön által megadott adatokat nem értékesítjük, nem
Az Ön által megadott adatAz Ön által megadott adatokat nem érokat nem ér
a készüléke összesze
tt
erjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekkerjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekk
terjesztjük és nem osztjuk meg harmadik felekkel.
artására vonatkozó
Robbantott nézetek, alkatrész listák és a készülék
kézik
zik
össz
esz
k a nebb ratnabra
atnabra
ábrák.
Ha egy adott utasításhoz van illusztráció, az utasítás mellett megtalálja annak hivatkozását. Ezeket a
összeszerelési rajzai.
hivatkozásokat eg oldalon is látható.
A A kékézikzik
illusztrillusztráló ábráló ábrák.ák.
illusztráló ábrák.
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS
Ha egy adott utasításhoHa egy adott utasításho
Ha egy adott utasításhoz van illusztráció, az utasítás mellett megtalálja annak hivatkozását. Ezeket a
mellett megtalálja annak hivatmellett megtalálja annak hivatkkoozását. Ezását. Ezzeekket aet a
ülék használata el
hivatkozásokat egy ceruza ikon jelzi, amilyen itt bal
an tartsa be az ut
oldalon is láthatoldalon is láthat
oldalon is látható.
Barbecook készüléket
tzsatzsará tamlaguy
nabánabágataggatag
eljes felhasználói útmutateljes felhasználói útmutat
kaphat.
r
észlet
ztatjuk a tztatjuk a t wermékkermékkel kapcsolatel kapcsolat
ét r
erelési r
tásártására vonata vonatkkoozó utasítások találhatzó utasítások találhatók. A másodikók. A második
rerezsezsezssözssö
zásokat ezásokat eg
ww.barbecook.com oldalon talál.
zösséghezösséghezz!!
bizalmasan kbizalmasan kezezel minden információt.el minden információt.
r ték vynök vynö
ajzai.
ekélüzséekélüzsék a nebb
zén ttn ttotnabboRtnabboRzertakla ,kertakla ,kette
örömteli grillezésben lesz a
s segítünk abban, hogy m
regisztrálja a készülékét a
zzési tudását.ési tudását.
k koocebraB a ajlártzsige
eit, illetve optimális gar
érértt éékkesítesítés utáni szolgáltatásokat vehetés utáni szolgáltatásokat vehet
egy optimális garegy optimális garanciaszolgáltatásanciaszolgáltatás
el.
relésére, használatára és
utasítások találhatók. A másod
n többféle ábra található:
zssössö zerérésélesélererezszse
.iazja.iazjar iséler iséle
y ceruza ikon jelzi, amilyen itt bal
zének legfontének legfontosabb utasításaitosabb utasításait
yy ceruza ikceruza ikon jelzi, amilyen itton jelzi, amilyen itt hivatkhivatkoo
asít
ó.ó.
e, használatáre, használatár
ontosabb
ész listák és a k kélüzsékélüzsék a sé kátsil zsé
z van illusztrz van illusztráció, az utasítás áció, az utasítás
vagy anyagkárosodást okozhat.
zhet – a bék sé tésé tékéb a tehz
vásárolt! Biztosak
rávygan a sé nebtezsémrezsémret ót ó etben és a nagyvár
osi nyüzsgéosi nyüzsgés s
koocebrab# A .tnárayge rayge ánt. A #barbecook közösségünkben azösségünkben a
án pár percig tart, és
teköyn
le rezsygan ibbála za ibbála za
anciális
óhoóho
szükségesszükséges
,
tsem sésem sézzte.tahláv évé.tahláv évérre
ermékerméket, és csatlaet, és csatlakkoozzonzzon
tékkesítjük, nemesítjük, nem
utasításai
t. Az
.le.le
ik rész
sé asé a
t illuszt
OK
balbal g
FFONTONTOS BIZTOS BIZTONSÁONSÁGI UTGI UTASÍASÍTÁSOKSOK
összeszerelés, helytelen
tsa be az utasítások at. Ha azoktat. Ha azokt
tartoznak a garancia hatálya alá
Használat
A használati utasí
A használati utasítás figyelmen kívül hagyása miatt keletkező károk (helytelen összeszerelés, helytelen használat, nem megfelelő karbantartás, stb.) nem tartoznak a garancia hatálya alá.
tartartt ooznak a garznak a garancia hatálya alá.ancia hatálya alá.
Használat kHasználat k
T
a
rtsa távol a gyúlék
o
ldódó dolgokat a használ
VIGVIGYÁZAZATT! A k! A k működés közben.
TTearartsa távol a gyúléktsa távol a gyúlék
L
gyen kéznél egy vödör víz vagy homok a készülék
oldódó dolgokat a használatban lévő készüléktől.
asználatakor, különösen akkor, ha nagyon meleg h nap van,
é
s szá
z helyen használja.
VIGVIG
YÁraZAZATT
gyerekektől és háziállatoktól.
Vigyázat! Ne használja zárt térbe
használatakor, különösen akkor, ha nagyon meleg nap van, és száraz helyen használja.
et, tüzet, tüzet vagy anyagkáret vagy anyagkár.osodástosodást
kélüzsékélüzsék a ajlánzsa
zben ne
hagyja felügyelet nélkül a készül
öözben ne hagyja felügyelet nélkül a kzben ne hagyja felügyelet nélkül a k
ony anyagokat és folyadékokat, ill. az
észülék nagyon felforrészülék nagyon felforrósodik, neósodik, ne
ony anyagokat és folyadékony anyagokat és folyadékokat, ill. azokat, ill. az
tketkekekereygreyg
katalánzsahatalánzsahkoorr, különösen ak, különösen akkkoorr, ha nagyon meleg nap van,, ha nagyon meleg nap van,
karbantartás, stb.) nem
gyelmen kívül hagyása miattgyelmen kívül hagyása miatt
n.
.ajlánzsah neyleh zarázs sérázs sé az helyen használja.
ráz ajlánzsah eN !TAZAZÁÁYYGIVGIV.nebré.nebrét tt tráz ajlánzsah eN !T
ndig
o okkoozhat.zhat.
éket.
men ).bts ,sátratnabrak lelefgem men ,talánzsah,talánzsah
észülékészülékee
momozgassazgassa
kélüzsék a komoh ygav zív rödöv yge lénzék neygk neygeLL znél egy vödör víz vagy homok a készülék
A készüléket csak nyitott helyen használja. A zárt térben való használat szén-monoxid mérgezést okozhat még garázs vagy fészer esetén is.
Amikor kiválasztja a helyet odakint, mindig:
kujtísokujtísotzibtzib
4FOGALOM MEGHATÁROZÁSOK
Ebben a részben néhány kevésbé ismert fogalom meghatározása található. A kézikönyv több témája hivatkozik ezekre a fogalmakra.
4.1 Zománc
A készülék egyes részei olvasztott üveggel, azaz zománccal
korróziótól. A zománc kiváló
5
5.1 Biztonsági utasítások
Ne módosítsa a készüléket, amikor összeszereli. Nagyon
veszélyes, és a készülék alkatrészeit nem szabad megváltoztatni.
Mindig gondosan tartsa be az összeszerelési utasításokat.
A készülék helyes összeszereléséért a felhasználó felel. A
garancia.
5.2
gidniM .takosátísatu za le assavlosavlo sa el az utasításokat. Mi
Szerelje össze a készüléket az ábrákon látható módon.
t.t.
5.3
Mivel a zománc kevésbé rugalmas, mint az általa borított acél, ha helytelenül kezeli a készüléket, lepereghet róla a zománc. A problémák elkerülése érdekében legyen óvatos, amikor a zománcozott részeket szereli össze, és a zománcot a jelen utasításban leírtak szerint tartsa karban.
A KÉSZÜLÉK ÖSSZESZERELÉSE
A készülék összeszereléséhez
Az összeszerelési ábrákat a kézikönyv második részében találja a készülékek robbantott ábrái után.
Semmilyen különleges szerszámra nincs szüksége a készülék összeszereléséhez. A csavarok meghúzásához szükséges eszközt a készülékkel együtt szállítjuk.
49
Page 50
www.barbecook.com
HASZNÁLATHOZ
Ehhez faszénre, (EN1860-3 szabvány szerinti) begyújtóra és
hosszú gyufára van szüksége.
(EN 1860-3
6.1Milyen faszenet használjak?
A készüléket mindig hagyományos faszénnel gyújtsa be, ne brikettel. Miután begyulladt a készülék, használhat brikettet is.
A készülék begyújtásához használ
nagy, fényes darabokból áll, és nincs sok pora.
a faszenes zsákot. Mindig
tartsa száraz helyen, és ne tárolja pincében
.
Ahhoz, hogy ne ragadjon az étel a rácshoz:
Magát a rácsot is beolajozhatja.
Ne fordítsa meg túl hamar az ét
átforrósodjon.
A fellángolások olyan lángok, amelyek grille
hány fellángolás. Azonban a túl
begyújthatja a felgyülemlett zsírt. A fellángolások elkerüléséhez:
kezd. Azt javasoljuk, minden használat után tisztítsa meg a
6.2A készülék begyújtása
00. oldal 2. és 3. ábráján
láthatók.
1
EN 1860-3 szabvány szerinti begyújtókat használjon.
2 Borítsa be faszénnel a begyújtót (2b ábra). Tippek:
Ne használjon túl sok fasz
lehet feltölteni.
begyújtóhoz.
A készülék begyújtásához használjon kisebb darab
faszeneket. Azután hozzáadhatja a nagyobb darabokat.
3
(2cábra).
Ekkor még ne tegye rá a rácsot a készülékre. Az üres rács eldeformálódhat, ha túl hosszú ideig tartja a melegben.
4 Akkor kezdhet grillezni, amikor a faszenet vékony hamuréteg
borítja. Ez általában 15 percet vesz igénybe (2d ábra).
5 Tegye fel a rácsot a készülékre a tartóit a faszén edényen
lék használatakor mindig ide
tegye fel a rácsot.
A készülék tárolásakor a rács tartóit a faszén edényen
bra, 100. oldal). Amikor a rács az alsó helyzetben van, fel tudja tenni a készülék fedelét. Lásd még: “8.3 A készülék tárolása”.
A faszenet a Barbecook faszén begyújtóval (223.3002.170) is meggyújthatja. Amikor kész a faszén, csak öntse a faszén begyújtóból a készülék edényébe (1.ábra, 100. oldal).
Tá volítsa el a felesleges zsírt és páclevet a húsról. A zsíros
és/vagy pácolt húsokhoz grilltálcát is használhat.
8A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA
oldal 4. ábráján láthatók.
hamutartállyal ez nagyon gyor szerint járjon el:
1 2
hamutartályba (4a ábra).
3
hamut egy vödörbe (4c ábra).
4 Tegye vissza a hamutartályt és 5 Tegye vissza a grillrácsot a készülékbe (a legalacsonyabb
pozícióba), és tegye fel a fedelet (4d ábra).
ket, és vegye le a rácsot.
8.2 A rács tisztítása
Azt javasoljuk, hogy minden használat után tisztítsa meg a grillrácsot Barbecook tisztítószerrel.
8.3 A készülék tárolása
alábbiak szerint járjon el:
1
tisztítása”
2
legalacsonyabbra.
3 Tegye rá a fedelet a készülékre. 4
és “8.2 A rács tisztítása”
7HASZNOS TIPPEK ÉS TRÜKKÖK
Soha ne kezdjen grillezni, amíg
faszenet vékony hamuréteg borítja.
50
Page 51
www.barbecook.com
8.5
A készülék zománcozott, rozsdamentes acél, krómozott és
karbantartani:
8.6
A készüléke robbantott ábrája alatt (a kézikönyv második részében) megtalálható a készü
milyen anyagból készültek, így e alkatrészt hogyan kell karbantartania. Az alkatrész listában az alábbi jelek láthatók:
1
A rozsda nem károsítja a hordót. Ha szereti a rusztikus kinézetet, ne foglalkozzon a hordó olajozásával.
A zománc, rozsdamentes acél, króm és porfestett alkatrészek karbantartása
2 A pótalkatrészeket megrendelheti a www.barbecook.com
webhelyen vagy az értékesítési pontokon. A garanciális alkatrészekkel kapcsolatos rendeléseket kizárólag az értékesítési pontokon lehet leadni.
9GARANCIA
9.1 Garancia hatálya
Anyag
Zománc
Rozsdamentes acél és króm
Porfestett
nem tartoznak a garancia hatálya alá.
Jelölés
Hogyan kell karbantartani az anyagot
Ne használjon éles tárgyakat, és ne üsse hozzá
kemény felülethez.
Kerülje a hideg folyadékokkal való érintkezést,
amíg forró.
A tisztításhoz használhat fémszivacsot vagy
súrolószert.
Ne használjon maró hatású, ill. súroló- vagy
fémtisztító szereket.
Használjon enyhe tisztítószert, és hagyja hatni
a fémen.
Puha szivacsot vagy rongyot használjon.
aposan öblítse le, és
Ne használjon éles tárgyakat Enyhe
tisztítószereket és puha szivacsot vagy rongyot használjon.
szárítsa meg.
aposan öblítse le, és
szárítsa meg.
léket alkotó összes alkatrész
tják, hogy az egyes alkatrészek
Anyag
A készülékre két év garanciát vállalunk, ami a vásárlás napjától
si hibára kiterjed, feltéve, ha:
használta, szerelte össze és tartotta karban a készülékét. A
Be tudja mutatni a készülék nyugtáját.
alkatrészek hibásak, és normál használat, helyes
rbantartás mellett bizonyultak
hibásnak.
Ha a fenti feltételek valamelyike nem teljesül, nem kérhet semmilyen kártérítést. A garancia minden esetben csak a hibás alkatrész(ek) javítására vagy cseréjére vonatkozik.
9.2 Nem garanciális hibák
Az alábbi károk és hibák nem tartoznak a garancia hatálya alá:
normál elhasználódása (rozsdásodás, deformálódás,
normális.
A gyártási folyamatnak betudható látható rendellenességek.
módosítása miatti károk.
A készülék helytelen használata (ha nem a jelen használati
használja, stb.) miatti károk.
A készülék gondatlan vagy nem
következményes károk.
Zománc
Króm
Rozsdamentes acél
Porfestett
Pótalkatrészek megrendelése
Keresse ki a szükséges alkatrész azonosítószámát. Az összes azonosítószámot megtalálja a perspektivikus ábrák alatt a használati útmutató második részében, továbbá a www.barbecook.com webhelyen is.
hibának.
51
Page 52
www.barbecook.com
52
Page 53
www.barbecook.com
RO - GHID DE UTILIZARE
ct
c
22
Acest manual aAcest manual ar oo asamblarasamblar începe la pagina 97.începe la pagina 97.
33
aparapar matmat
11I
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
1 ÎNREGISTRAREA APARATULUI
Vă mulțumim că ați achiziționat un aparat Barbecook! O lume cu totul nouă vă așteaptă să o explorați, fie în pacea și liniștea naturii, fie în mijlocul agitației orașului. Deveniți un maestru al grătarului în comunitatea noastră #barbecook și dați-ne șansa să vă punem abilitățile în lumina reflectoarelor.
www.barbecook.com
Înregistrați-vă aparatul Barbecook online și obțineți câteva beneficii importante:
Aveți acces la manualul de utilizare complet și puteți
cunoaște fiecare parte a aparatului.
Beneficiați de service post-vânzare personalizat,
permițându-vă să găsiți rapid piese de schimb și să beneficiați de service de cea mai bună calitate în perioada de garanție.
Vă informăm cu privire la actualizările de produse și vă
oferim sfaturi, trucuri și inspirație pentru a scoate la iveală masterul din dvs.
mastmasterul din dvs.erul din dvs.
www.barbecook.com.
Sunteți gata de aventură? Înregistrați-vă produsul și intrați în
atinumo
comunitatea #barbecook!
2DESPRE ACEST MANUAL
2 DESPRE ACEST MANUAL
DESPRE A SECSECA ERPSED
pagina 97. Aceasta include mai
Acest manual are două părţi. Prima parte este cea pe care
o citiţi acum. Aceasta include instrucţiuni referitoare la asamblarea, utilizarea şi întreţinerea aparatului. A doua parte
începe la pagina 97. Aceasta include mai multe tipuri de ilustraţii:
Prezentări pe părţi componente, liste de piese şi desene de
Ilustraţiile care vin în sprijinul celor mai importante
3 INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE DE
DEDE
materiale.
ea #barbecook!
Pentru mai multe informații despre înregistrarea aparatului, consultați informațiile de pe site-ul www. barbecook.com.barbecook.com.
barbecook.com. Barbecook vă respectă intimitatea. Datele dvs. nu vor fi
vândute, distribuite sau partajate cu terți.
ree
asamblare a aparatelor descrise în
ea, utilizarea, utilizareaea
asamblare a aparatelor descrise în acest manual.
instrucţiuni din prima parte a manualului.
Dacă este disponibilă o ilustraţie pentru o instrucţiune particulară, găsiţi o referinţă la ilustraţia respectivă în instrucţiune. Aceste referinţe sunt precedate de o pictogramă reprezentând un creion, precum cea pe care vedeţi aici la stânga.
!koocebrab# aetatinumo
Aceasta include mai multAceasta include mai multee
a parte a manualului.
SIGURANŢĂ
Citiţi instrucţiunile înainte de utilizarea aparatului. Respectaţi întotdeauna cu atenţie instrucţiunile. Asamblarea sau utilizarea aparatului în mod diferit poate cauza incendii şi pagube
atului în mod diferit poatatului în mod diferit poate cauza incendiie cauza incendii
materiale.
eriale.eriale.
Pagubele cauzate de nerespectarea instrucţiunilor
PPagubele cauzat rolinuicurtsni aeratcepseren ed eed etazuac elebuga (asamblare incorectă, utilizare greşită, întreţinere
(asambla(asamblarre
inadecvată etc.) nu sunt acoperite de garanţie.
Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat când este utilizat.
uNuN
.tazilitu e.tazilitu etsetse
ATENŢIE! Grătarul de frigere va fi foarte fierbinte, a nu se
muta în timpul funcţionării
Utilizaţi protecţie adecvată atunci când manipulaţi piese fierbinţi.
Păstraţi materialele inflamabile, substanţele inflamabile şi
materialele solubile la distanţă de aparat în timpul utilizării.
După terminarea utilizării grătarului, înainte de depozitarea
lui într-o incintă închisă, îndepărtaţi jăratecul şi cenuşa rămase în grătar.
PA AERARTSIGERNÎSIGERNÎ
i. D
momente fericite.
de
ru personalizat postvânzare.
i despre înregistrarea
ului. A doua parte începe la
UNAM TNAM TUAALL
iuni r
acest manual
nî esircsed roletatarapa a erapa a eralbmasa ralbmasaed elor descrise
nile. Asamblarea sau utilizarea
UIULUTLUTARAARAPA AERART
ac ep aec etse etse ettraprap e cea pe carree
eferiteferitoaroar.e lae la
tipuri de tipuri de
imporimportanttantee
.launam.laun am tsecatseca nî
u al
zonele uscate.
intoxicarea cu monoxid de carbon.
parcursul acestui manual.
4.1 Email
împotriva coroziunii. Emailul este un material de calitate
Deoarece emailul este mai pu
ed enesed enesed
descris în acest manual.
5 ASAMBLAREA APARATULUI
5.1
asamblare.
utilizatorului. Pagubele provoc
5.2 Asamblarea aparatului
m desenelor de asamblare.
aparatului.
j sau o magazie, poate cauza
53
Page 54
www.barbecook.com
UTILIZARE
7.1 Prevenirea arderii alimentelor
Pentru a preveni arde
7.2 Prevenirea lipirii alimentelor
produce mult praf.
6.2Aprinderea aparatului
1
2
Sugestii:
i. Doar o treime din vas
accesibile.
3
(Fig. 2c).
uni pentru a aprinde aparatul.
utilizare.
8
8.1
de la pagina 101.
cauzate, de obicei, de picurarea
marinata de pe carne. De
4
5
1 2
3
4
vas.
5
aparatul cu capacul (Fig. 4d).
aparatului”.
cana pentru
pagina100).
54
Page 55
www.barbecook.com
8.3Depozitarea aparatului
1
2 3 4
Inelul superior al cilindrului a
toate piesele din care este
Simbol
Acoperit cu pulbere
Material
robust, nu unge
acoperite cu pulbere
mod diferit:
Material
Email
8.6 Comandarea pieselor de schimb
1
r
ace aspectul
2
9.1 Sunt acoperite
defectele de fa
Acoperit cu pulbere
abrazivi.
moale.
componente a aparatului
9.2 Nu sunt acoperite
aduse pieselor preasamblate.
aparatului (neutilizarea acestuia în conformitate cu
comerciale etc.).
Simbol Material
Email
Crom
vi, expunerea la clor etc.
55
Page 56
www.barbecook.com
56
Page 57
www.barbecook.com
33
grilovacími dovednostmi.grilovacími dovednostmi. ZarZar
vvýhody:
22
1 REGISTRACE ZAŘÍZENÍ
Děkujeme vám za zakoupení zařízení Barbecook! Můžete začít objevovat zcela nový svět, ať se nacházíte v klidu a tichu přírody nebo uprostřed hluku moderního světa. Staňte se mistrem grilování v naší komunitě #barbecook a seznamte nás s vašimi grilovacími dovednostmi.
Zaregistrujte vaše zařízení Barbecook online a získejte důležité
egistrujtegistrujtee vaševaše
výhody:
ýhody:
Můžete přistupovat ke kompletnímu návodu k použití a
zevrubně se seznámit s vaším přístrojem.
Můžete využívat individuální poprodejní služby, rychle
vyhledávat náhradní díly a využívat optimální záruční služby.
vvyhledávatyhledávat
Informujeme vás o produktových novinkách, seznamujeme
Informujeme vás o prInformujeme vás o produktoduktovovýchých vás s tipy a triky a poskytujeme vám grilspiraci, která z vás
vás svás s
tipy a triky a poskytujeme vám grilspirtipy a triky a poskytujeme vám grilspiraci, kaci, ktteerrá z vásá z vás
učiní mistra grilu.
mistrmistra grilu.a grilu.
Jste připraveni na dobrodružství? Zaregistrujte své zařízení a připojte se ke komunitě #barbecook!
Další informace o registraci vašeho zařízení najdete na webu webu wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
webu www.barbecook.com. Společnost Barbercook respektuje vaše soukromí. Vaše
údaje nebudou prodávány, předávány ani sdíleny se třetími stranami.
2 O TÉTO PŘÍRUČCE
OO
stranami.anami.
online aa
kompletnímu návodu k ompletnímu návodu k
poprodejní odejní rrychleychle slu�by,by,
novinkách, senovinkách, seznamujemeznamujeme
memertsim esrtsim es
poupou�ití a
Tato příručka je tvořena dvěma částmi. První část je tak, kterou čtete právě nyní. Patří sem pokyny pro montáž, použití a údržbu spotřebiče. Druhá část začíná na straně 97. Zahrnuje všechny typy obrázků:
Rozložené pohledy, seznamy součástí a montážní výkresy
spotřebiče popsaného v této příručce.
Obrázky vysvětlující nejdůležitější pokyny z první části
příručky.
Pokud je obrázek určen pro specifický pokyn, naleznete odkaz na tento obrázek právě v pokynech v příručce. Tyto odkazy jsou označeny ikonou tužky, které je uvidět vlevo.
3 DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před použitím spotřebiče si prostudujte veškeré pokyny. Vždy pečlivě dodržujte pokyny. Montáž nebo použití spotřebiče jiným způsobem může způsobit požár a poškození materiálu.
Škody způsobené nedodržením následujících pokynů (nesprávná montáž, zneužití, nepřiměřená údržba) nejsou kryty zárukou.
krkryty zárukyty zárukou.ou.
Neponechávejte spotřebič bez dozoru, je-li používán.
VÝSTRAHA! Povrch rožně bude velmi horký, během provozu
s ním nemanipulovat.
s ním nemanipulovat.s ním nemanipulovat.
Při manipulaci s horkými součástmi používejte vhodnou
ochranu.
ochrochranu.anu.
Udržujte hořlavé materiály, hořlavé kapaliny a nerozpustné
předměty mimo dosah používaného spotřebiče.
VÝSTRAHA! Děti a domácí zvířata držet z dosahu.
Při používání spotřebiče mějte po ruce kbelík s vodou nebo
pískem, obzvláště pokud jej používáte v horkých dnech nebo na suchých míst
na suchých místech.
nebo na suchých míst
Nepoužívat v uzavřených prostorách.
sem pokyny pro montá�, pou�ití a údr�bu
POKPOKYNYYNY
ech.
jej pou�ívát
jej pou
ech.
e v horkých dnech nebo
57
Page 58
www.barbecook.com
58
Page 59
www.barbecook.com
59
Page 60
www.barbecook.com
60
Page 61
www.barbecook.com
1 ΔΉΛΩΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΉΣ ΣΑΣ
Ευχαριστούμε που αγοράσατε μια συσκευή Barbecook! Ένας ολόκληρος νέος κόσμος σας περιμένει για να τον εξερευνήσετε, είτε στην ησυχία και τη γαλήνη της φύσης είτε στην πολυάσχολη και θορυβώδη πόλη. Γίνετε αρχιψήστης στην κοινότητά μας #barbecook και αφήστε μας να αναδείξουμε τις ψηστικές σας ικανότητες.
Καταχωρίστε τη συσκευή σας Barbecook στο διαδίκτυο και αποκτήστε κάποια σημαντικά οφέλη:
Αποκτάτε πρόσβαση στο πλήρες εγχειρίδιο χρήσης και
γνωρίζετε κάθε μέρος της συσκευής σας.
Έχετε εξατομικευμένη εξυπηρέτηση μετά την πώληση,
που σας επιτρέπει να βρίσκετε γρήγορα ανταλλακτικά και επωφελείστε από μια βέλτιστη υπηρεσία εγγύησης.
Σας ενημερώνουμε σχετικά με τις ενημερώσεις των
προϊόντων και σας προσφέρουμε συμβουλές, τεχνάσματα και έμπνευση για το ψήσιμο, για να αναδείξουμε τον αρχιψήστη που κρύβεται μέσα σας.
www.barbecook.com.
Είστε έτοιμοι για μια περιπέτεια; Καταχωρίστε το προϊόν σας και λάβετε μέρος στην κοινότητα #barbecook!
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την καταχώριση της συσκευής σας, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.barbecook.com.
Η Barbecook σέβεται τα προσωπικά σας δεδομένα. Τα δεδομένα σας δεν θα πωληθούν, διανεμηθούν ή κοινοποιηθούν σε τρίτα μέρη.
www.barbecook.com
2 ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΑΥΤΌ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ
Αυτό το εγχειρίδιο αποτελείται από δύο μέρη. Το πρώτο μέρος είναι αυτό που διαβάζετε αυτήν τη στιγμή. Περιλαμβάνει οδηγίες για τη συναρμολόγηση, τη χρήση και τη συντήρηση της συσκευής σας. Το δεύτερο μέρος ξεκινά στη σελίδα 97. Περιλαμβάνει όλα τα είδη απεικονίσεων:
Αναλυτικές προβολές, λίστες εξαρτημάτων και
σχεδιαγράμματα συναρμολόγησης των συσκευών που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο.
Εικόνες που εξηγούν τις πιο σημαντικές οδηγίες του
πρώτου μέρους του εγχειριδίου.
Εάν υπάρχει διαθέσιμη εικόνα για κάποια συγκεκριμένη οδηγία, θα βρείτε στην οδηγία την παραπομπή για την αντίστοιχη εικόνα. Αυτές οι παραπομπές έχουν στο πλάι ένα εικονίδιο μολυβιού, όπως αυτό που βλέπετε αριστερά.
3 ΣΗΜΑΝΤΙΚΈΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
Διαβάστε τις οδηγίες προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Ακολουθείτε πάντοτε προσεκτικά τις οδηγίες. Εάν συναρμολογήσετε ή χρησιμοποιήσετε με διαφορετικό τρόπο τη συσκευή, μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά και ζημιά.
Ζημιές που προκαλούνται από αμέλεια τήρησης των οδηγιών (κακή συναρμολόγηση, κακή χρήση, ανεπαρκής συντήρηση κλπ.) δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
Μην αφήνετε τη συσκευή χωρίς παρακολούθηση κατά τη
χρήση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κατά τη χρήση της, η συσκευή θα καίει,
συνεπώς μην τη μετακινείτε.
Λάβετε τα κατάλληλα προστατευτικά μέτρα όταν χειρίζεστε
τμήματα που καίνε.
Κρατάτε εύφλεκτα υλικά, εύφλεκτα υγρά ή διαλυτά
αντικείμενα μακριά από τη συσκευή κατά τη χρήση της.
61
Page 62
www.barbecook.com
5
7
7.1
1
2
3
8
8.1
62
1
2
3
4
Page 63
www.barbecook.com
4
5
1
2
3 4
1
2
63
Page 64
www.barbecook.com
64
Page 65
www.barbecook.com
1 ZAREGISTRUJTE SI SVOJ VÝROBOK
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili spotrebič Barbecook! Celý nový svet čaká, kým ho vyskúšate bez ohľadu na to, či je to v kľude prírody alebo uprostred zhonu veľkomesta. Staňte sa majstrom grilovania s našou komunitou #barbecook a dovoľte nám, aby sme váš gril uvideli do pozornosti.
Zaregistrujte si svoj spotrebič Barbecook v režime on-line a získajte niektorú z veľkých výhod:
Získate prístup ku kompletnému návodu na použitie a
spoznáte každý kúsok svojho spotrebiča.
Prospech z prispôsobeného servisu po predaji vám umožní
rýchle nájsť náhradné diely a mať úžitok z optimálneho záručného servisu.
Informujeme vás o aktualizáciách výrobku a dáme vám
tipy, triky a inšpirácie na grilovanie, aby ste sa mohli stať skutočným majstrom grilovania.
Ste pripravení na dobrodružstvo? Zaregistrujte si svoj výrobok a pripojte sa k spoločenstvu #barbecook!
Viac informácií o registrácii spotrebiča nájdete na lokalite www.barbecook.com.
Barbecook rešpektuje vaše súkromie. Vaše údaje nebudú predané, distribuované alebo zdieľané s tretími stranami.
2 O TEJTO PRÍRUČKE
Túto príručku tvoria dve časti. Prvá časť je tá, ktorú práve čítate. Obsahuje pokyny na montáž, používanie a údržbu vášho grilu. Druhá časť sa začína na strane 97. Obsahuje rôzne nákresy:
Zvýraznené znázornenie, zoznam dielov a nákresy montáže
výrobkov, ktoré opisuje tento návod na používanie.
Nákresy, ktoré sú referenciou pre najdôležitejšie pokyny
obsiahnuté v prvej časti návodu.
Ak je k niektorému pokynu dostupný nákres, súčasťou pokynu je aj odkaz na daný nákres. Tieto odkazy sú označené symbolom ceruzky, aký je uvedený naľavo.
3 DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Pred používaním grilu si prečítajte návod na používanie. Vždy starostlivo dodržiavajte pokyny. Nesprávne zmontovanie alebo používanie výrobku môže mať za následok vznik požiaru alebo materiálne škody.
Škody spôsobené nedodržaním týchto pokynov (nesprávna montáž, použitie, údržba...) nie sú kryté zárukou.
Pri používaní grilu ho nikdy nenechajte bez dozoru.
VÝSTRAHA! Výrobok bude počas používania veľmi horúci.
Počas používania ho nepresúvajte.
Pri manipulácii s horúcimi dielmi používajte vhodné
ochranné prostriedky.
Udržujte horľavé materiály, kvapaliny a rozpustné predmety
mimo grilu, keď sa používa.
VÝSTRAHA! Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu
výrobku, keď sa používa.
Pri používaní výrobku majte poruke vedro s vodou alebo
pieskom, najmä počas veľmi teplých dní a v suchých oblastiach.
VÝSTRAHA! Nepoužívajte vo vnútri!
65
Page 66
www.barbecook.com
66
Page 67
www.barbecook.com
67
Page 68
www.barbecook.com
68
Page 69
www.barbecook.com
1
1
ootab t
ootab t
T
T
vaikuses või
vaikuses või
meie #barbecook-k
meie #barbecook-k grillimisvõimed avaliku elu k
grillimisvõimed avaliku elu keskpunkti. Registr
Registr
mitmed eelised.
mitmed eelised.
Kas olet
Kas olet
ühinege #barbecook-k
ühinege #barbecook-k
2
2
See juhend k
See juhend k
See sisaldab seadme k
See sisaldab seadme k
puudutavaid juhiseid. T
puudutavaid juhiseid. T
sisaldab jär
sisaldab jär
3
3
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Jär
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Jär
põhjalikult. Seadme muul viisil k
põhjalikult. Seadme muul viisil k
võib põhjustada süttimist ja mat
võib põhjustada süttimist ja mat
REGIS
REGIS
1 REGISTREERIGE OMA SEADE
TREERIGE OMA SEADE
TREERIGE OMA SEADE
äname t
äname t
Täname teid Barbecook toote ostmise eest. Kogu uus maailm ootab teid uut avastama, olgu see on looduse rahus ja vaikuses või linnamüra ja -kära keskel. Hakake grillmeistriks meie #barbecook-kogukonnas ja lubage meil seada teie grillimisvõimed avaliku elu keskpunkti.
Registreerige oma Barbecooki seade veebis ja saate sellega mitmed eelised.
Teile on kättesaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
Saate kasutada müügijärgse teeninduse teenuseid, mis
Teavitame teid seadme uuendustest, anname nõu ja
Kas olete seikluseks valmis? Registreerige oma toode ja ühinege #barbecook-kogukonnaga!
2 SELLE JUHENDI KOHTA
See juhend koosneb kahest osast. Esimest osa loete praegu. See sisaldab seadme kokkupanekut, kasutamist ja hooldamist puudutavaid juhiseid. Teine osa algab leheküljel 97. See sisaldab järgmisi erinevaid jooniseid:
Selles juhendis kirjeldatud seadmete detailsed vaated,
Illustratsioonid, mis toetavad juhendi esimese osa
eid Barbecook t
eid Barbecook t
avastama, olgu
eid uut
avastama, olgu
eid uut
linnamüraa
linnamür
eerige oma Barbecooki seade veebis ja saate sellega
eerige oma Barbecooki seade veebis ja saat
eile on kätt
TTeile on kätt
saat
e oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
saat
e oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
saate oma seadet üksikasjalikult tundma õppida.
aitavad t
aitavad t
aitavad teil kiiresti varuosi leida ja saada osa parimast gar
antiit
gar
antiit
garantiiteenindusest.
eavitame t
TTeavitame t
näpunäit
näpunäit
näpunäiteid ning grillimisvihjeid, et saaksite areneda grillmeistriks.
grillmeistriks.
grillmeistriks.
e seikluseks
e seikluseks
Lisateavet oma seadme
Lisat
Lisateavet oma seadme registreerimiseks vaadake veebisaidilt w
veebisaidilt
veebisaidilt www.barbecook.com. Barbecook ei levita t
Barbecook ei levita t
Barbecook ei levita teie isikuandmeid. Teie isikuandmeid ei müüda edasi, ei levitata ega jagata k
ei müüda edasi, ei levitata ega jagata k
ei müüda edasi, ei levitata ega jagata kolmandate osapoolt
osapoolt
osapooltega.
SELLE
SELLE
Selles juhendis kirjeldatud seadmet
Selles juhendis kirjeldatud seadmet
osade loendid ja k
osade loendid ja k
osade loendid ja koostejoonised;
Illustr
Illustr
olulisimaid juhiseid.
olulisimaid juhiseid.
olulisimaid juhiseid.
KKui k
ui k
Kui konkreetse juhise kohta on saadaval joonis, leiate
juhisest
juhisest viit
juhisest viite vastavale joonisele. Need viited on tähistatud
samasuguse pliiatsi ik
samasuguse pliiatsi ik
samasuguse pliiatsi ikooniga, nagu on toodud vasakul.
esaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
esaadavad täiemahulised kasutusjuhendid -
eil kiir
eil kiir
eenindusest.
eenindusest.
eid seadme uuendust
eid seadme uuendust
eid ning grillimisvihjeid, et saaksit
eid ning grillimisvihjeid, et saaksit
eavet oma seadme
ega.
ega.
JUHENDI K
JUHENDI K
oosneb kahest osast. Esimest osa loet
oosneb kahest osast. Esimest osa loet
gmisi erinevaid jooniseid:
gmisi erinevaid jooniseid:
atsioonid, mis t
atsioonid, mis t
onkr
eetse juhise k
onkr
eetse juhise k
viite vastavale joonisele. Need viit
oot
oot
ja -käraa
keskel. Hakak
ja -kär
oguk
onnas ja lubage meil seada teie
oguk
onnas ja lubage meil seada t
esti varuosi leida ja saada osa parimast
esti varuosi leida ja saada osa parimast
valmis? Registr
valmis? Registr
oguk
oguk
.barbecook.com.
wwwww.barbecook.com.
okkupanekut, kasutamist ja hooldamist
okkupanekut, kasutamist ja hooldamist
eine osa algab leheküljel 97. See
eine osa algab leheküljel 97. See
oost
oost
oetavad juhendi esimese osa
oetavad juhendi esimese osa
e vastavale joonisele. Need viit
e ostmise eest. Kogu uus maailm
e ostmise eest. K
see on looduse rahus ja
see on looduse r keskel. Hakake grillmeistriks
eskpunkti.
est, anname nõu ja
est, anname nõu ja
eerige oma toode ja
onnaga!
onnaga!
eie isikuandmeid. Teie isikuandmeid
eie isikuandmeid. T
ejoonised;
ejoonised;
eerige oma t
egistreerimiseks vaadak
rregistr
OHTAA
OHT
ohta on saadaval joonis, leiat
ohta on saadaval joonis, leiatee
ooniga, nagu on
ooniga, nagu on t
ogu uus maailm
e grillmeistriks
e ar
e ar
eerimiseks vaadakee
olmandat
e detailsed vaat
e detailsed vaat
toodud
oodud vasakul.
ahus ja
eie
e sellega
eneda
eneda
oode ja
eie isikuandmeid
olmandatee
e praegu.
e pr
aegu.
ed,
ed,
ed on
tähistatud
ed on
tähistatud
vasakul.
OLOL
3 OLULISED OHUTUSJUHISED
Lugege juhiseid enne seadme kasutamist. Järgige alati juhiseid põhjalikult. Seadme muul viisil kokku panemine või kasutamine võib põhjustada süttimist ja materjali kahjustamist.
Ärge jätke seadet kasutamise ajal järelevalveta.
HOIATUS! Seade muutub väga kuumaks, ärge liigutage
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
Hoidke süttivad materjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
HOIATUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
Hoidke seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
HOIATUS! Ärge kasutage siseruumides.
ULISED OHUTUSJUHISED
ULISED OHUTUSJUHISED
okku panemine või kasutamine
okku panemine või kasutamine
erjali kahjustamist.
erjali kahjustamist.
Gar
antii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhis
Gar
antii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhisttee
Garantii ei kata kahjustusi, mida on põhjustanud juhiste
eir
amine (vale k
eir
amine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav
eiramine (vale kokkupanek, kasutamine, ebapiisav
hooldamine).
hooldamine).
hooldamine).
Är
ge jätke seadet kasutamise ajal jär
Ärge jätk
HOIA
HOIATUS
seda kasutamise ajal.
seda kasutamise ajal.
seda kasutamise ajal.
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
Kasutage kuumade osade käsitsemisel sobivaid
kaitsevahendeid.
kaitsevahendeid.
kaitsevahendeid.
Hoidke süttivad mat
Hoidk
kasutatavast seadmest eemal.
kasutatavast seadmest eemal.
kasutatavast seadmest eemal.
HOIA
HOIATUS! Hoidk
seadmest eemal.
seadmest eemal.
seadmest eemal.
Hoidke seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
Hoidk
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
või liivaga, eriti väga kuumadel päevadel ja kuivades
piirk
piirk
piirkondades.
HOIA
HOIATUS
e seadet kasutamise ajal jär
TUS! Seade muutub väga kuumaks, är
! Seade muutub väga kuumaks, är
e süttivad mat
TUS! Hoidke lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
e seadme kasutamise ajal käeulatuses ämber vee
ondades.
ondades.
TUS! Är
! Är
okkupanek, kasutamine, ebapiisav
erjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
erjalid, vedelikud ja lahustuvad esemed
e lapsed ja lemmikloomad kasutatavast
ge kasutage siseruumides.
ge kasutage siseruumides.
gige alati juhiseid
gige alati juhiseid
elevalveta.
elevalveta.
ge liigutage
ge liigutage
5.3 Enne iga kasutust
Söekauss tuleb täita söega maksimaalselt 50% ulatuses. Söekausi ületäitmine võib grillseadet liiga tugeva kuumuse tõttu kahjustada.
69
Page 70
www.barbecook.com
Seadme esmakordsel kasutamisel laske sellel põleda 30 minutit. See eemaldab seadmelt tootmisest jäänud määrdejäägid.
Grillimisega võite alustada, kui puusüsi on kaetud õhukese valge tuha kihiga. Tavaliselt kulub selleks umbes 15 minutit (joonis 2d).
70
Page 71
www.barbecook.com
71
Page 72
www.barbecook.com
72
Page 73
www.barbecook.com
šiuosšiuos
22
nurnur
ne
1 UŽREGISTRUOKITE SAVO PRIETAISĄ
Dėkojame, kad įsigijote „Barbecook“ prietaisą! Galėsite tyrinėti visiškai naują pasaulį gamtos prieglobstyje arba miesto triukšme. Tapkite kepimo meistru mūsų #barbecook bendruomenėje ir pademonstruokite savo sugebėjimus.
Užregistruokite savo „Barbecook“ prietaisą internetu ir gaukite
privalumus:privalumus:
šiuos privalumus:
išsamaus naudotišsamaus naudotojo vadovo ir išsamiaiojo vadovo ir išsamiai
Gaukite prieigą prie išsamaus naudotojo vadovo ir išsamiai
susipažinkite su savo prietaisu.
susipasusipa�inkitee
Gausite naudos iš suasmenintos aptarnavimo po
GausitGausite naudos iš suasmeninte naudos iš suasmenintos aptarnavimoos aptarnavimo pardavimo paslaugos, kuri leis greitai rasti atsarginių dalių ir
parpardavimo paslaugos, kuri leis grdavimo paslaugos, kuri leis greitai reitai rastiasti gauti naudos iš optimalios garantijos.
Informuosime jus apie gaminio atnaujinimus, suteiksime
Informuosime jus apie gaminio atnaujinimus, sutInformuosime jus apie gaminio atnaujinimus, suteiksimeeiksime patarimų bei gudrybių ir įkvėpsime, kad jumyse pažadintumėme kepimo meistrą.
Pasiruošę nuotykiui? Užregistruokite savo gaminį ir prisijunkite prie #barbecook bendruomenės!
Norėdami daugiau informacijos, užregistruokite savo prietaisą, žr. www.barbecook.com.
„Barbecook“ gerbia jūsų privatumą. Jūsų duomenys nebus parnebus parduoti, platinami arba bendrinami suduoti, platinami arba bendrinami su
nebus parduoti, platinami arba bendrinami su trečiosiomis šalimis.
EIPAEIPA
2 APIE ŠĮ VADOVĄ
su savo prietaisu. su savo prietaisu.
popo
Šį vadovą sudaro dvi dalys. Kaip tik dabar skaitote pirmą dalį. Joje yra jūsų prietaiso surinkimo, naudojimo ir priežiūros
odymai. Antrodymai. Antra dalis pra dalis prasideda 97 psl. Joje patasideda 97 psl. Joje pateikiamoseikiamos
nurodymai. Antra dalis prasideda 97 psl. Joje pateikiamos įvairios iliustracijos:
Šiame vadove aprašytų prietaisų išskaidyti vaizdai, dalių
sąrašai ir surinkimo brėžiniai.
Iliustracijos, papildančios svarbiausius pirmoje vadovo
dalyje patdalyje pateiktus nureiktus nurodymus.odymus.
dalyje pateiktus nurodymus.
Jei konkrečiam nurodymui yra iliustracija, nuorodą į ją rrasitasite nure nurodyme. Podyme. Prieš šias nuorrieš šias nuorodas patodas pateikta pieštukeikta pieštukoo
rasite nurodyme. Prieš šias nuorodas pateikta pieštuko piktograma, kaip tokia, kurią matote čia kairėje.
3 SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI
Prieš pradėdami naudoti prietaisą perskaitykite nurodymus. Visada atidžiai jų laikykitės. Surinkus arba naudojant prietaisą ne pagal nurodymus gali būti sukeltas gaisras arba padaryta
ala turala turtui.tui.
žala turtui.
Jei dėl nurodymų nesilaikymo (netinkamai surikus, naudojant, nepakankamai prižiūrint) atsiranda pažeidimų, tokiems pažeidimams garantija netaikoma.
Nepalikite naudojamo prietaiso be priežiūros.
ĮSPĖJIMAS! Prietaisas stipriai įkaista, nejudinkite jo, kai jis
naudojamas.naudojamas.
naudojamas.
Dirbdami su karštomis dalimis naudokite tinkamas
Dirbdami su karštDirbdami su karštomis dalimis naudokitomis dalimis naudokite tinkamase tinkamas apsaugos priemones.
apsaugos priemones.apsaugos priemones.
Laikykite degiąsias medžiagas, degiuosius skysčius ir
išsilydančius daiktus atokiau nuo naudojamo prietaiso.
ĮSPĖJIMAS! Laikykite vaikus ir naminius gyvūnus atokiau
nuo naudojamo prietaiso.nuo naudojamo prietaiso.
nuo naudojamo prietaiso.
Kai kūrenate prietaisą, po ranka turėkite kibirą vandens arba
smėlio, ypač labai karštomis dienomis ir sausose vietovėse.
ĮSPĖJIMAS! Nenaudokite patalpose.
73
Page 74
www.barbecook.com
74
Page 75
www.barbecook.com
75
Page 76
www.barbecook.com
76
Page 77
www.barbecook.com
pievienojieties #barbecook k
pievienojieties #barbecook k
2
2
1 REĢISTRĒJIET SAVU IERĪCI
Paldies, ka iegādājāties “Barbecook” ierīci! Jūs sagaida jauna pieredze neatkarīgi no tā, vai izmantosiet ierīci dabas klusajā un mierpilnajā vidē vai dinamiskajā pilsētvidē. Kļūstiet par grilēšanas ekspertu mūsu #barbecook kopienā un popularizējiet savas grilēšanas prasmes.
Reģistrējiet savu “Barbecook” ierīci tiešsaistē un izbaudiet virkni priekšrocību:
Pilnu piekļuvi lietotāja rokasgrāmatai un iespēju pilnībā
Individuāli pielāgotu pēcpārdošanas apkalpošanu, kas ļaus
Mēs informēsim jūs par produkta atjauninājumiem un
Esat gatavs piedzīvojumam? Reģistrējiet savu produktu un pievienojieties #barbecook kopienai!
2 PAR ŠO ROKASGRĀMATU
savu “Barbecook”
savu “Barbecook”
P
Pilnu iepazīt savu ierīci;
ātri sagādāt rezerves daļas un izmantot optimālu garantijas apkalpošanu;
apkalpošanu;
apkalpošanu;
sniegsim padomus, rekomendācijas un iedvesmojošu informāciju, kas atraisīs jūsu grilēšanas meistarību.
Papildinformācija par ierīces reģistrēšanu ir pieejama vietnē www.barbecook.com.
“Barbecook” ciena jūsu privātumu. Jūsu dati netiks pārdoti, izplatīti vai koplietoti ar trešajām pusēm.
opienai!
opienai!
Šajā rokasgrāmatā ir divas daļas. Pirmā daļa ir tā, kuru pašreiz lasāt. Tajā ir iekļauti norādījumi par ierīces montāžu, lietošanu un apkopi. Otrā daļa sākas 97. lpp. Tajā ir dažādi attēli:
Šajā rokasgrāmatā aprakstītie ierīces izvērstie skati, daļu
saraksts un montāžas zīmējumi.
Ilustrācijas, kas attiecas uz svarīgākajiem pirmās
rokasgrāmatas daļas norādījumiem.
Ja ir pieejama konkrēta norādījuma ilustrācija, norādījumā atradīsit atsauci uz šo ilustrāciju. Pie šādām atsaucēm ir zīmuļa ikona, kāda redzama šeit pa kreisi.
3 SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
Pirms ierīces izmantošanas izlasiet norādījumus. Vienmēr rūpīgi izpildiet norādījumus. Ierīces nepareiza montāža vai izmantošana var radīt aizdegšanos vai materiālos zaudējumus.
Uz bojājumiem, kas radušies, neievērojot norādījumus (nepareiza montāža, lietošana, apkope) garantija neattieksies.
neattieksies.
neattieksies.
Lietojot ierīci, neatstājiet to bez uzraudzības.
Liet
Lietojot
BRĪDINĀJUMS! Ierīce ļoti sakarst; lietošanas laikā
nepārvietojiet to.
Rīkojoties ar karstām ierīces daļām, izmantojiet piemērotus
aizsarglīdzekļus.
Turiet ugunsnedrošus materiālus un šķidrumus, kā arī
kūstošus priekšmetus drošā attālumā no izmantojamās ierīces.
BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem
tuvoties ierīcei tās izmantošanas laikā.
Lietojot ierīci, vienmēr novietojiet tai blakus spaini ar ūdeni
vai smiltīm, it īpaši ļoti karstās dienās un sausās vietās.
BRĪDINĀJUMS! Nelietojiet ierīci telpās.
5.3 Pirms katras lietošanas
77
Page 78
www.barbecook.com
78
Page 79
www.barbecook.com
79
Page 80
www.barbecook.com
80
Page 81
www.barbecook.com
1 ZAREJESTRUJ SWOJE URZĄDZENIE
Dziękujemy za zakupienie grilla węglowego Barbecook! Cały, nowy świat czeka na ciebie, zarówno w zaciszu przyrody jak i wśród zgiełku miasta. Zostań mistrzem grillowania w naszej społeczności #barbecook i pozwól nam ocenić twoje umiejętności grillowania.
Zarejestruj swój grill węglowy Barbecook online i uzyskaj dzięki temu następujące korzyści:
Dostęp do pełnego podręcznika użytkownika i możliwość
poznania każdego elementu urządzenia.
Korzyści wynikające ze spersonalizowanego serwisu
posprzedażowego, co umożliwia szybkie znajdowanie części zamiennych i profitów w postaci optymalnej usługi gwarancyjnej.
Informacje o aktualizacjach produktu i dostępność do
wskazówek, porad oraz inspiracji grillowych, dzięki czemu zostaniesz mistrzem grillowania.
Gotowy na wyzwanie? Zarejestruj swój produkt i przyłącz się do społeczności #barbecook!
Dalsze informacje o rejestracji urządzenia, można sprawdzić pod adresem www.barbecook.com.
Firma Barbecook szanuje twoją prywatność. Twoje dane nie zostaną sprzedane, nie będą rozpowszechniane lub udostępniane stronom trzecim.
2 O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Instrukcja ta składa się z dwóch części. Pierwszą część właśnie Państwo czytają. Obejmuje ona instrukcje montażu, korzystania i konserwacji urządzenia. Druga część zaczyna się na stronie
97. Obejmuje ona wszystkie rodzaje rysunków:
Widok urządzenia rozłożonego na części, listę części oraz
rysunki montażowe urządzenia opisanego w niniejszej instrukcji.
Są to rysunki pomocnicze do najważniejszych instrukcji
pierwszej części instrukcji.
Jeśli dla danej instrukcji nie ma dostępnego rysunku, można znaleźć odniesienia do tego rysunku w instrukcji. Odniesienia te są poprzedzone symbolem ołówka, takiego jak ten umieszczony po lewej stronie.
3 WAŻNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZEŃSTWA
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy przeczytać instrukcje. Należy zawsze przestrzegać dokładnie instrukcji. Montaż lub korzystanie z urządzenia w inny sposób mogą spowodować pożar lub uszkodzenie materiału.
Uszkodzenia spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji (nieprawidłowy montaż, niewłaściwe użycie, niewystarczająca konserwacja) nie są objęte gwarancją.
Nie należy pozostawiać urządzenia bez dozoru podczas
korzystania.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie stanie się bardzo gorące, nie
należy go przemieszczać podczas działania.
Podczas obchodzenia się z gorącymi częściami należy
stosować odpowiednią ochronę.
Należy przechowywać palne materiały, ciecze oraz obiekty
rozpuszczalne z dala od używanego urządzenia.
81
Page 82
www.barbecook.com
82
Page 83
www.barbecook.com
83
Page 84
www.barbecook.com
84
Page 85
www.barbecook.com
1 РЕГИСТРИРАЙТЕ СВОЯ УРЕД
Благодарим Ви, че закупихте уред Barbecook! Очаква Ви един нов свят, на който можете да се насладите в тишината на природата или насред шума на големия град. Станете майстор на скарата в нашата социална мрежа #barbecook и ни позволете да насочим прожектора към Вашите умения със скарата.
Регистрирайте своя уред Barbecook, за да получите някои основни предимства:
Получавате достъп до пълното ръководство на
Имате на разположение персонална услуга за
Информираме Ви за актуализации на продукти и Ви
Готови ли сте за приключения? Регистрирайте своя продукт и се присъединете към социалната мрежа #barbecook!
www.barbecook.com
потребителя и се запознавате с всяка част от уреда си.
продажби, което Ви позволява бързо да откривате резервни части и Ви дава оптимално гаранционно обслужване
даваме съвети, трикове и вдъхновение, което да изкара наяве майстора на скарата във Вас.
За повече информация относно регистрирането на Вашия уред вижте www.barbecook.com.
Barbecook уважава личните Ви данни. Те няма да бъдат продавани, разпространявани или споделяни с трети страни.
www.barbecook.com.
2 ЗА ТОВА РЪКОВОДСТВО
Това ръководство е съставено от две части. Първата част е тази, която четете в момента. Тя включва инструкции за сглобяването, използването и поддръжката на вашия уред. Втората част започва на страница 97. Тя включва всички видове илюстрации:
Разглобени изгледи, списъци с части и чертежи за
сглобяване на уреда, описани в това ръководство.
Илюстрации, подпомагащи най-важните инструкции от
първата част на ръководството.
Ако за дадена инструкция е налична илюстрация, можете да намерите справка за тази илюстрация в инструкцията. Тези справки са предшествани от икона на молив като тази, която виждате тук вляво.
5
5.1
3 ВАЖНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Прочетете инструкциите, преди да използвате уреда. Винаги следвайте внимателно инструкциите. Сглобяването или използването на уреда по различен начин, може да причини пожар и повреда на материала.
Повредите, причинени от неспазване на инструкциите (неправилно сглобяване, неправилна употреба, недостатъчна поддръжка и др.) не се покриват от гаранцията.
Не го оставяйте без надзор, когато се използва.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Това барбекю става много
горещо, не премествайте по време на работа
Използвайте подходяща защита, когато боравите с
горещи части.
Не допускайте уред, който се използва, да има контакт
със запалими материали, запалими течности или разтворими предмети.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ! Дръжте децата и домашните
любимци на разстояние
85
Page 86
www.barbecook.com
?
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
86
Page 87
www.barbecook.com
1
2
3 4
1
2
87
Page 88
www.barbecook.com
88
Page 89
www.barbecook.com
mestnem
mestnem
3
3
1
1
REGIS
Hvala, k
Hvala, ker st
#barbecook in Registrir
Registri
bost
boste nekaj velikih p
pridru
pridru
2
vaše napr
T
T
slik
slike:
P
Pr
upošt
Nap upor
Napr upor
do zastrupitve z ogljik
do zastrupitve z ogljik
REGIS
1 REGISTRIRAJTE VAŠO NAPRAVO
TRIRAJTE V
TRIRAJTE V
AŠO NAPR
AŠO NAPRAAVVOO
er st
Hvala, ker ste kupili napravo Barbecook! Povsem nov svet čaka, da ga raziščete, naj bo to v miru in tišini narave ali v mestnem vrvežu. Postanite mojster žara v naši skupnosti #barbecook in dovolite, da vaše veščine postavimo v ospredje.
rajt
Registrirajte svojo napravo Barbecook na spletu in deležni boste nekaj velikih prednosti:
Dobili boste dostop do celotnega uporabniškega priročnika
Na voljo so vam poprodajne storitve po vaši meri, da boste
Obveščeni boste o izboljšavah izdelkov in prejeli nasvete,
Ste pripravljeni na dogodivščino? Registrirajte svoj izdelek in se pridružite skupnosti #barbecook!
2 O TEM PRIROČNIKU
Ta priročnik je sestavljen iz dveh delov. Pravkar berete prvi del. Ta vsebuje navodila za sestavljanje, uporabo in vzdrževanje vaše naprave. Drugi del se začne na strani 97. Vsebuje različne slike:
Ta priročnik vsebuje povečane prikaze, sezname delov in
Slike, ki služijo kot podporno gradivo najpomembnejših
3 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA
Pred uporabo naprave preberite navodila. Vedno natančno upoštevajte navodila. Drugačno sestavljanje ali uporaba naprave lahko povzroči požar in materialno škodo.
Naprave med uporabo ne puščajte nenadzorovane.
POZOR! Naprava se močno segreje, med uporabo je ne
Pri rokovanju z vročimi deli uporabite primerno zaščito.
Vnetljivih materialov, vnetljivih tekočin in topljivih
POZOR! Otroci in živali se napravi med uporabo naj ne
Med uporabo naprave imejte v bližini vedro vode ali peska,
POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
Napravo je dovoljeno uporabljati samo na prostem. Če napravo uporabljate v notranjih prostorih, tudi v garaži ali uti, lahko pride do zastrupitve z ogljikovim monoksidom.
ajt
e nekaj velikih pr
in spo
in spo
in spoznali prav vsak del svoje naprave.
Na voljo so vam popr
Na voljo so vam popr
lahk
o hitr
lahk
o hitr
lahko hitro našli nadomestne dele in izkoristili optimalno garancijo.
trike in navdih, ki bodo v vas pr
e in navdih, ki bodo v vas pr
trik
trike in navdih, ki bodo v vas prebudili mojstra žara.
ite skupnosti #barbecook!
�it
e skupnosti #barbecook!
Več informacij o registraciji naprave najdete na spletni
str
str
strani www.barbecook.com.
Dru�ba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. V
Družba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. Vaši
podatki ne bodo pr
podatki ne bodo pr
podatki ne bodo prodani, posredovani ali deljeni s
trtretjimi osebami.
etjimi osebami.
tretjimi osebami.
O
a vsebuje sestavljanje, upor
a vsebuje
e:
skice za sestavljanje napr
skice za sestavljanje napr
skice za sestavljanje naprave.
najpomembnejših
navodil
navodil iz pr
navodil iz prvega dela priročnika.
Če je za določeno navodilo na voljo slika, je sklic na
slik
sliko o
sliko naveden v tem navodilu. Pred sklicem je naveden
simbol pisala, ki je prikazan na levi str
simbol pisala, ki je prikazan na levi str
simbol pisala, ki je prikazan na levi strani.
POMEMBNA V
POMEMBNA V
ed uporabo
red upor
evajte sestavljanje ali uporaba
Garancija ne velja za poškodbe, ki nastanejo zaradi
neupošt
neupošt
neupoštevanja navodil (nepravilno sestavljanje, zloraba,
neprimerno vzdr
neprimerno vzdr�evanje itd.).
neprimerno vzdrževanje itd.).
nenadzorovane.
premikaj
pr
emikajttee.
premikajte.
Vnetljivih mat
predmet
pr
edmet
predmetov ne približujte napravi, ko jo uporabljate.
ZOR
PO
pribli
pribli�ujejo.
približujejo.
Med uporabo naprave imejte v bli�ini vedro vode ali peska,
predvsem ob zelo vročih dneh in v suhih območjih.
POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
POZOR! Ni primerno za uporabo v notranjih prostorih.
ravo je dovoljeno uporabljati samo na prostem. e napravo
avo je dovoljeno upor
abljate v notr
abljat
e kupili napr
e kupili napr
vrve
vr
ve�u. P
e svojo
e svojo
znali pr
znali pr
o našli nadomestne dele in izk
o našli nadomestne dele in izk
ani
wwwww.barbecook.com.
ani w
ba Barbecook spoštuje vašo zasebnost. Vaši
navodila za
navodila za
Drugi del
ave.
iz
naveden v t
naveden v t
napr
abo
napr
navodila.
evanja navodil (nepr
evanja navodil (nepr
.
ov ne pribli
ov ne pribli�ujt
! Ot
roci in �ivali se napravi med uporabo naj ne
ujejo.
e v notranjih prost
avo Barbecook! P
avo Barbecook! P
in
Postanit
e mojst
ostanit
e mojst
napr
avo Barbecook na spletu in
napr
avo Barbecook na spletu in
r
ednosti:
ednosti:
av vsak del svoje napr
av vsak del svoje napr
odajne st
odajne st
izboljšavah izdelkov
.barbecook.com.
odani, posr
odani, posr
sestavljanje, upor
em navodilu.
em navodilu. PPrr
ARNOS
ARNOS
ave pr
eberit
ave pr
eberit
poškodbe, ki nastanejo zaradi
erialov
, vnetljivih t
e napr
e napr
anjih prostorih, tudi v ga
abljati samo na prraostem.
orih, tudi v gara�i ali uti, lahko pride
ovim monoksidom.
ovim monoksidom.
ara
er
�ar
a
er
oritve po vaši meri,
oritve po vaši meri,
ebudili mojst
ebudili mojstrraa �ar
edovani ali deljeni s
edovani ali deljeni s
ave.
ave.
ed sklicem je naveden
e navodila. V
e navodila. V
avilno sestavljanje, zlor
avilno sestavljanje, zlor
avi, k
o jo
avi, k
o jo
tišini nar
tišini nar
v naši skupnosti
v naši skupnosti
ave.
ave.
abo in vzdr
abo in vzdr�evanje
ed sklicem je naveden
TNA N
TNA NAAVV
nov svet
ovsem
nov svet
ovsem
ave
ave vv
dele
optimalno
oristili
oristili
in prejeli nasvete,
je sklic na
ani.
ani
.
edno
in topljivih
upor
abljat
upor
abljate.e.
i ali uti, lahk
ali
ali
ospr
edje.
ospr
edje.
ni
dele�ni
da bos
da bosttee
optimalno
ara.
a.
izdelek in se
aši
delov in
delov in
ODILA
ODILA
aba,
,
aba
je ne segreje, med uporabo
e napr
avo
o pride
5.3 Pred vsako uporabo
89
Page 90
www.barbecook.com
90
Page 91
www.barbecook.com
91
Page 92
www.barbecook.com
92
Page 93
www.barbecook.com
našoj #barbecook v
Registrir
#barbecook zajednici!
3V
Hvala na kupnji pr
p
Jest
uput
1 REGISTRIRAJTE VAŠ UREĐAJ
Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! Čitav svijet čeka da ga
Hvala na kupnji proizvoda Barbecook! oizvoda Barbecook!
it aarizbo zrizbo zeb ,eeb ,e
istražite, bez obzira nalazite li se u mirnom i tihom okruženju prirode ili usred užurbanog grada. Postanite majstor roštilja u
našoj #barbecook
našoj #barbecook zajednici i dopustite nam da izložimo vaše vještine.
Registriratate li svoj pre li svoj proizvod
Registrirate li svoj proizvod Barbecook putem interneta, moći ćete uživati u sljedećim prednostima:
Dobit ćete pristup cijelom korisničkom priručniku i moći
Moći ćete koristiti personaliziranu uslugu postprodaje koja
Obavještavat ćemo vas o ažuriranjima proizvoda i s vama
Jeste li spremni za avanturu? Registrirajte uređaj i pridružite se
Jeste li spre li spremni za avanturu? Registriremni za avanturu? Registrirajtajte ure uree
#barbecook zajednici!
#barbecook zajednici!
iliili edoedorirprir
.enitšejv.enitšej
ćete se upoznati s radom svih dijelova uređaja.
će vam omogućiti brzo pretraživanje rezervnih dijelova, uključujući i optimalan jamstveni servis.
ćemo dijeliti savjete, trikove i nadahnuća kako bismo iz vas izvukli majstora roštilja.
izvukli majsizvukli majsttoorra ra roštilja.oštilja.
Više informacija o registriranju uređaja potražite na web­mjestu www.barbecook.com.
mjestu mjestu wwwwww.barbecook.com..barbecook.com.
Barbecook poštuje vašu privatnost.
Barbecook poštuje vašu privatnost. Vaše podatke
Barbecook poštuje vašu privatnost. nećemo prodavati, distribuirati niti dijeliti s trećim str
stranama.
str
anama.
anama.
mohit i monrim u es il etizalantizalan e li se u mirnom i tihom
icindejazicindejaz
prednostima:ednostima:
registriranju ure aja potraja potraa�itite na web-e na web-
lzi ad man etitsupod ititsupod i
aja.aja.
aj i pridruaj i pridru�it
Vaše podatk
V
aše podatkee
itee
u ajlitšou ajlitšor ror rotsjam etsjam etinatsotinatsoP .adaP .adarrg g de dersursu
se se
2 O OVOM PRIRUČNIKU
Ovaj priručnik se sastoji od dva dijela. Prvi dio je onaj koji upravo čitate. Uključuje upute za sklapanje, uporabu i održavanje vašeg uređaja. Drugi dio počinje na stranici 97. Uključuje različite vrste ilustracija:
Prikaze rastavljenog sklopa, popise dijelova i nacrte za
Ilustracije koje podržavaju najvažnije upute prvog dijela
3 VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE
Pročitajte upute prije korištenja uređaja. Uvijek pažljivo slijedite upute. Sklapanje ili uporaba uređaja na način drugačiji od
upute. Sklapanje ili upore. Sklapanje ili uporaba aba
navedenog može izazvati požar i materijalnu štetu.
Ne ostavljajte uređaj bez nadzora dok je u uporabi.
UPOZORENJE! Ovaj roštilj postat će jako vruć, ne pomicati
Upotrijebite odgovarajuću zaštitu prilikom rukovanja vrućim
Držite zapaljive materijale, tekućine za potpalu i topive
UPOZORENJE! Držati izvan dohvata djece i kućnih
Držite kantu s vodom i pijeskom pri ruci prilikom korištenja
Ne upotrebljavati u zatvorenim prostorima!
Ne upotrNe upotrebljavati u zatvorebljavati u zatvorenim prenim prostostorima!orima!
upute za sklapanje, uporabu i
ru gešavu gešav ree
i nacrte za
sklapanje uređaja opisanih u ovom priručniku.
sklapanje usklapanje urree
priručnika.
Ako postoji ilustracija za pojedinu uputu, u uputama ćete pronaći napomenu koja vam ukazuje na tu ilustraciju. Ispred ovakvih napomena pronaći ćete ikonu olovke, kao onu koju možete vidjeti s lijeve strane.
V 3
A NE SIGURNOSNE NAPOMENE
uurree
po�ar
Oštećenja nastala zbog nepridržavanja uputa (nepravilno sklapanje, pogrešna uporaba, neodgovarajući način održavanja...) nisu pokrivena jamstvom.
odr�avanja...) nisuavanja...) nisu Ne ostavljajtNe ostavljajte ure uree aj beaj bez nadzorz nadzora dok je u upora dok je u uporabi.abi. UPOZORENJE! Ovaj roštilj
ga za vrijeme rada!
dijelovima.
predmete podalje od uređaja koji je u uporabi.
ljubimaca!ljubimaca!
ljubimaca!
uređaja, posebno za vrućih dana i u suhim područjima.
uurree
pokrivena jamstvom. pokrivena jamstvom.
u do ejladop etemdetemderprp e podalje od urree ropu u ej ijok ajak aja oji je u upor .iba.iba
93
Page 94
www.barbecook.com
Ugljenom ispunite najviše 50 % zdjele. Prepunite li zdjelu,
možete
mo�ete ozbiljno oštetiti roštilj zbog generiranja
prekomjerne topline.
94
Page 95
www.barbecook.com
95
Page 96
www.barbecook.com
96
Page 97
www.barbecook.com
Illustrations
97
Page 98
EDSON BLACK
223.6010.000
1 227.6010.001
2
227.6010.002
1
2
3 227.6010.003
4 227.2020.018
5 227.6010.005
6 227.6010.006
7 223.6010.001
8 227.6010.007
9 227.6010.008
4
5
3
6
7
EDSON RED
223.6080.000
1 227.6010.001
2 227.6010.002
3 227.6010.003
4 227.2020.018
5 227.6010.005
6 227.6010.006
7 223.6080.001
8 227.6010.007
9 227.6010.008
3
223.60 0.000
1 227.6010.00
2 227.60 0.002
3 227.6010.003
4 227.2020.018
5 227.6010.005
6 227.6010.006
7 223.60 0.00
8 227.6010.007
9 227.6010.008
3
3 2
0
98
9
4x
10 mmA
8
B
4x 15 mm
C
1x
www.barbecook.com
Page 99
1
4x
B
A
4x
B
4x
C
1x
A
32
4x
www.barbecook.com
99
Page 100
www.barbecook.com
1
c
b
a
d
a
2
b
d
c
3
100
Loading...