electric shock, do not expose this
appliance to rain or moisture.
The product can only be switched o
completely by disconnecting it from the
mains sockets. The mains sockets must
always be accesible.
The lightning flash with arrowhead
symbol within an equilateral triangle, is
intended to alert the user to the
presence of un insulated “dangerous
voltage” within the product’s enclosure that may
be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electric shock to persons.
The exclamation point within an
equilateral triangle is intended to alert
the user to the presence of important
operating and main tenance (servicing)
instructions in the literature accompanying the
product.
CA
To prevent electric shock hazard,
do not connect to mains power
supply while grille is removed.
Read these ins tructions.
Keep the se instructions.
Heed all warnings.
Follow all instructio ns.
Do not use this app aratus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilatio n openings. Install in accordance
with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registe rs, stoves, or other apparatus (incl uding amplifiers) that
produce heat.
Do not defeat the safety purpose of the pol arized or
grounding-t ype plug. A polarized plug has two blades with
one wider than th e other. A grounding type plug has two
blade s and a third ground ing prong. The wide blade or the
third prong are provided for your safety. If the provided plug
does not fit into your outlet , consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinche d
parti cularly at plugs, convenience recepta cles, and the p oint
where they exit from the app aratus.
Only use attachment s/accessories specified by th e
manufacturer.
Cautions
– No naked flame sources, such as lighted candles
should be placed on the apparatus.
İ2000
仅适用于海拔2000m以下地区安 全使用。
仅适用于非热带气候条件下安全使用。
如 果 在 热 带 地 区 使 用 ,房 间 内 必 须 有 空
调
Use only with the cart, s tand, tripod , bracket, or table spe cified
by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart
is used, use caution when movin g the cart/app aratus
combination to avoid injur y from tip-over.
Unplug this apparatus during lightn ing storms or when unused
for long p eriods of time.
Refer all s ervicing to qualified service personnel. Ser vicing is
require d when the apparatus ha s been damage d in any way,
such as power-supply cord or p lug is damaged , liquid has bee n
spilled or objects have fallen into the apparatus, th e apparatus
has bee n exposed to rain or moisture, does not ope rate
normally, or has been dropped.
Contents
3
The information in this guide is primarily intended
for the retailer!
Oplysningerne i denne vejledning henvender sig
primært til forhandleren.
Die Informationen in dieser Anleitung richten sich
in erster Linie an den Fachhändler!
De informatie in deze handleiding is vooral bedoeld
voor de dealer!
Les informations contenues dans ce guide sont avant
tout destinées au revendeur!
¡La información que contiene esta guía está
destinada principalmente al distribuidor!
Le informazioni contenute in questa Guida sono
primariamente indirizzate al rivenditore.
As informações incluídas neste Livro de consulta
destinam-se sobretudo ao revendedor!
Информация, приведенная в данном руководстве
предназначена в первую очередь для торговых
представителей!
本書は主に販 売 店向 けの ガイド です。
본 설명서는 Bang & Olufsen 매장을 대상으로
작성되었습니다.
本《指南》包含的信息主要供零售商参阅!
本指南資訊主要供 Bang & Olufsen 門市人員使 用!
English, 4
Dansk (Danish), 10
Deutsch (German), 16
Dutch (Nederlands), 22
Français (French), 28
Español (Sp anish), 34
Italiano (Italian), 40
Português (Portuguese), 46
,
Русский (R ussian), 52
日本語 (Japanese), 58
한국어 (Korean), 64
简体中文 (Simplified Chinese), 70
繁體中文 (Traditional Chinese), 76
Technical specifications, features and the use
thereof are subject to change without notice.
3511267Version 1.3 1310
4
Connection panel
English
Press on both sides of the cable cover to release
it from the transmitter.
~ – Mains supply
Connection to the mains supply.
WIRELESS
Wireless status indicator.
SELECT
Press shortly to scan for un-configured
wireless speakers. Long press to start manual
configuration and then short press to switch
between speakers until the intended speaker
produces a sound during wireless setup.
STORE
Store speaker setting for a speaker and
move on to the next speaker. A long press
indicates the number of wirelessly connected
speakers in the PL status indicators.
USBB
For service only.
USBA ()
For connection of a flash USB device for software
updates. For more information about software
updates, see www.bang-olufsen.com.
PL1-4
Inputs for connection of a video or audio system.
Each input has both a left and a right sound
channel, which is also indicated with a left/white
and right/red PL status indicator per input. If a PL
status indicator flashes, there is no connection to
the speaker.
B&OINPUT (YES–NO)
Input signal switch: YES is for connection of a
Bang& Olufsen system, and NO is for connection
of a non-Bang& Olufsen system.
TOSLINK
TM
Optical stereo input for connection of an audio
system. The volume of the signal must be adjusted
on the audio system.
INPUT (R–L)
Left and right line input for connection of an audio
system. The volume of the signal must be adjusted
on the audio system.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Subwoofer switch: ON is for connection of two
speakers and one subwoofer using stereo input
(PL1, TOSLINK or INPUT (R-L)).
OFF is selected for all other setups, such as
surround sound setups.
The product status indicator is placed on the front
side of the transmitter.
Product status indicator:
– Red (solid): The indicator is solid red shortly
when the transmitter is connected to the mains,
switches o, or when it restarts after it has been
reset.
– Green (solid): The indicator is solid green
shortly when the transmitter switches on.
– Green(ashing): A software update is in
progress during which the speakers cannot play.
Do not disconnect from the mains.
– Orange(ashing): A hardware error has
occured. Disconnect the transmitter from the
mains and reconnect it. If the problem persists,
contact your Bang & Olufsen retailer.
Wireless status indicator:
– White(solid): Speakers are connected to the
transmitter.
– White(ashing): No speakers are connected
to the transmitter.
– Green(ashing): Speakers are connecting to
the transmitter.
Product and wireless status indicators
simultaneously:
– Orange(solid): The wireless signal strength is
low.
– Orange(ashing): An error has occurred.
Disconnect the transmitter from the mains and
reconnect it. If the problem persists, contact
your Bang & Olufsen retailer.
Wireless setup
5
You can connect the BeoLab Transmitter1 to a
Bang& Olufsen audio or video system, or to a
non-Bang& Olufsen system to make a wireless
setup with your wireless speakers.
This guide tells you about first-time setup of the
BeoLab Transmitter1.
Your Bang & Olufsen retailer can provide you
with the correct cables for your setup. Be aware
that TOSLINK cables should not be bent more
than a radius of 30mm (1.18"), since this can
cause disturbances in the sound.
Depending on the type of television or audio
system in your setup, cable connection and
wireless setup procedure will dier and it is
recommended to note which sockets on your
transmitter are connected to which sockets on
your audio or video system. For more information,
see www.bang-olufsen.com.
To guarantee a working wireless connection, all
speakers must be placed within a distance of 12
metres (39ft.) from the transmitter.
Do not place any obstacles in front of the
transmitter or speakers, as this may interfere with
the wireless connection. The speakers should be
placed in one room, and all wireless speakers
should be visible from the transmitter.
Reset of the transmitter
If you for some reason need to reset the settings
you have made for a setup, for example, if you
replace your speakers, you must press and hold
the SELECT and STORE buttons simultaneously
for more than 1.5 seconds. Your speakers should
flash green after a reset, if not, you must also reset
the speakers that have been set up to the
transmitter to be able to reconfigure them. See
the guide enclosed with your speakers.
Wireless sound
When you switch on a source, it takes several
seconds before sound is heard in the speakers,
during which time a stable wireless connection is
established between the transmitter and speakers.
Example of a wireless setup.
6
Connect to a Bang & Olufsen television…
– Set the B&OINPUT switch to YES.
– Fill up the PL sockets on your transmitter from
the left (PL1) to the right with a subwoofer as
the last to connect.
Connect the cables…
> Make sure the television and transmitter are
disconnected from the mains.
> Connect two speaker signals at a time by
connecting one end of a Power Link cable to the
PL1 socket on the transmitter and the other end
to a Power Link socket on the television.
> Continue to connect Power Link cables by filling
up the PL sockets on your transmitter from the
left until all speakers signals are connected.
> Connect the television, the transmitter, and the
speakers to the mains. The transmitter’s wireless
status indicator starts flashing white, the
product status indicator on the front panel
becomes solid red for some seconds before
switching o, and the speakers’ wireless status
indicators start flashing green.
Fill up the PL sockets from the left (PL1) to the right.
Four Power Link cables are shown here, which is a
full 7.1 setup
When Power Link sockets on your television are
predefined…
Fill the PL sockets on the transmitter from the left
to the right, remember to connect a subwoofer to
the last of the used PL sockets. Note down which
socket you connect to on the television, for
example:
Television sockets Transmitter sockets:
Left REAR PL1
Right REAR PL1
Left FRONT PL2
Right FRONT PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Example of cable connection between the
transmitter box and a television.
If only the subwoofer and centre speaker sockets
are predefined on the television, 1(SUB) should
always be chosen for the last PL socket on the
transmitter to be connected, having in mind the
sockets are filled from the left.
Wireless sound
When you switch on a source, it takes several
seconds before sound is heard in the speakers,
during which time a stable wireless connection is
established between the transmitter and speakers.
Contact your retailer to get the correct cables.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
7
PL 5
PL 1PL
Two examples of Power Link sockets that are not
predefined.
Example of predefined Power Link sockets.
Example of Power Link sockets where only the
subwoofer and centre speaker sockets are
predefined.
Note: If, during setup, you inadvertently store a
wrong speaker on a given PL input, you can
reconfigure that PL input by shortly pressing the
SELECT and STORE buttons simultaneously.
PL 4
CONTROL
L 3
Make the wireless connections…
> Press the SELECT button shortly for the
transmitter to find the wireless speakers. The
transmitter’s wireless status indicator starts
flashing green. This takes several seconds.
When the search is done, the PL status indicator
lights up – red or white – for each speaker
found.*1
…for non-predefined Power Link sockets:
> Press the STORE button on the transmitter to
store the wireless connections. All PL status
indicators switch o.
> You must now set up the speaker roles and
types in the television menu.*2 See the guide for
your television.
…for predefined Power Link sockets:
> Press and hold the SELECT button on the
transmitter for more than 1.5 seconds to be able
to configure the speakers. The leftmost PL
status indicator is now flashing, the others are
switched o, and a sound is produced in one of
the speakers.
> First, you must set up the speaker connected to
PL1 on the transmitter, (in the table to the left,
this would be the LEFT REAR speaker). You
must have in mind, which socket on the
television is connected to which PL socket on
the transmitter. If the sound does not come
from the intended speaker, press SELECT once
or repeatedly until the sound comes from the
intended speaker, then press the STORE button
on the transmitter. The leftmost PL status
indicator becomes solid and the next PL status
indicator starts flashing. A sound is produced in
another speaker.
> Repeat the previous step for all speakers in your
setup.
> When you have made a wireless connection to
all speakers, all PL status indicators for the
connected speakers changes to solid light and
then switches o. You must now enter your
television menu and set up speaker roles and/or
types in the television menu.*2 See the guide for
your television.
1
*If all speakers are not found, make sure that they
are flashing green to be searchable. If this is not
the case, see the guide enclosed with your
speakers to reset them. Then press the SELECT
button shortly to find the wireless speakers.
2
*When you set up the speaker distance in the
television menu, we recommend that you add
3.5metres (11ft.) to the actual distance to each
wireless speaker due to a sound delay.
Note that when you switch on a source, it takes
several seconds before sound is heard in the
speakers, during which time a stable wireless
connection is established between the transmitter
and speakers.
8
Connect to a non-Bang & Olufsen surround
sound system…
– Set the B&OINPUT switch to NO.
– Fill up the PL sockets on your transmitter from
the left (PL1) to the right with a subwoofer as
the last to connect.
– Contact your Bang& Olufsen retailer for
information about cables for your setup.
Connect the cables…
> Make sure the system and transmitter are
disconnected from the mains.
> Connect two speaker signals at a time by
connecting one end of a cable to the socket
marked PL1 on the transmitter and the other end
(left and right) to the appropriate line outputs
on the system.
> Continue to connect cables by filling up the PL
sockets on your transmitter from the left until all
speaker signals are connected.
> Note which sockets on the transmitter you
connected to which sockets on the system.
> Connect the system, the transmitter, and the
speakers to the mains. The transmitter’s wireless
status indicator starts flashing white, the
product status indicator on the front panel
becomes solid red for some seconds before
switching o, and the speakers’ wireless status
indicators start flashing green.
Make the wireless connections…
> Press the SELECT button shortly for the
transmitter to find the wireless speakers. The
transmitter’s wireless status indicator starts
flashing green. This takes several seconds.
When the search is done, the PL status indicator
lights up – red or white – for each speaker
found.*1
> Press and hold the SELECT button on the
transmitter for more than 1.5 seconds to be able
to configure the speakers. The leftmost PL
status indicator is now flashing, the others are
switched o, and a sound is produced in one of
the speakers.
> First, you must set up the speaker connected to
PL1 (left). If the sound does not come from the
intended speaker, press SELECT once or
repeatedly until the sound comes from the
intended speaker, then press the STORE button
on the transmitter. The leftmost PL status
indicator becomes solid and the next PL status
indicator starts flashing. A sound is produced in
another speaker.
> Repeat the previous step for all speakers in your
setup.
> When you have made a wireless connection to
all speakers, all PL status indicators for the
connected speakers changes to solid light and
then switches o. Remaining setup is made on
the surround sound system.*2 See the guide for
your surround sound system.
Transmitter socketSpeaker signal
PL1 left Left front
PL1 right Right front
PL2 lef t Left surround
PL2 right Right surround
PL3 lef t Left back
PL3 right Right back
PL4 left Centre
PL4 right Subwoofer
Example of a 7.1 surround sound setup.
1
*If all speakers are not found, make sure that they
are flashing green to be searchable. If this is not
the case, see the guide enclosed with your
speakers to reset them. Then press the SELECT
shortly button to find the wireless speakers.
2
*If you set up the speaker distance in the system
menu, we recommend that you add 3.5metres
(11ft.) to the actual distance to each wireless
speaker due to a sound delay.
Wireless sound
When you switch on a source, it takes several
seconds before sound is heard in the speakers,
during which time a stable wireless connection is
established between the transmitter and speakers.
Note: If, during setup, you inadvertently store a
wrong speaker on a given PL input, you can
reconfigure that PL input by shortly pressing the
SELECT and STORE buttons simultaneously.
9
Make a wireless stereo setup
If you want to connect two speakers and one
subwoofer, remember to set the SUB – 2.1 switch
to ON. Consequently, three speakers are found
and three PL status indicators should light up.
Connect cable…
> If you are connecting to a Bang& Olufsen
system, set the B&OINPUT switch to YES.
> If you are connecting to a non-Bang& Olufsen
system, set the B&OINPUT switch to NO.
> Make sure the audio system and transmitter are
disconnected from the mains.
> Connect one end of the appropriate cable to
either the PL1, INPUT (R-L) or TOSLINK input on
the transmitter and the other end to the
appropriate speaker outputs on the audio
system.
> Connect the audio system, the transmitter, and
the speakers to the mains. The transmitter’s
wireless status indicator starts flashing white,
the product status indicator on the front panel
becomes solid red for some seconds before
switching o, and the speakers’ wireless status
indicators start flashing green.
Make the wireless connections…
> Press the SELECT button shortly for the
transmitter to find the wireless speakers. The
transmitter’s wireless status indicator starts
flashing green. This takes several seconds.
When the search is done, the PL status indicator
lights up – red or white – for each speaker
found.*1
> Press and hold the SELECT button on the
transmitter for more than 1.5 seconds to be able
to configure the speakers. The leftmost PL
status indicator is now flashing, the others are
switched o, and a sound is produced in one of
the speakers.
> First, you must set up the left front speaker. If
the sound does not come from the left front
speaker, press SELECT until the sound comes
from the left front speaker, then press the
STORE button on the transmitter. The leftmost
PL status indicator becomes solid and the next
PL status indicator starts flashing. A sound is
produced in another speaker.
Example of cable connection between the
transmitter box and an audio system.
> Repeat the previous step for the right front
speaker and then for the subwoofer. When the
last PL status indicator starts flashing, it will
automatically become solid after a while and
the wireless connection has now completed.
> When you have made a wireless connection to
all speakers, the PL status indicators for the
connected speakers changes to solid light and
then switches o.
Note: If, during setup, you inadvertently store a
wrong speaker on a given PL input, you can
reconfigure that PL input by shortly pressing the
SELECT and STORE buttons simultaneously.
1
*If all speakers are not found, make sure that they
are flashing green to be searchable. If this is not
the case, see the guide enclosed with your
speakers to reset them. Then press the SELECT
button to find the wireless speakers.
Wireless sound
When you switch on a source, it takes several
seconds before sound is heard in the speakers,
during which time a stable wireless connection is
established between the transmitter and speakers.
If you have both wired and wireless speakers in
one setup…
Left front
(PL1 left)
Left
front
Left back
(PL2 lef t)
Left back
(PL1 left)
Right back
(PL2 right)
Right back
(PL1 right)
Right front
(PL1 right)
Right
front
Examples comparing an all wireless setup and a
setup with wired front speakers
– Fill up the PL sockets on your transmitter from
the left (PL1) to the right with a subwoofer as
the last to connect.
– When you set up the speaker distance in the
television menu, we recommend that you add
3.5metres (11ft.) to the actual distance to each
wireless speaker due to a sound delay.
10
Tilslutningspanel
Dansk
Tryk på begge sider af kabelskjuleren for at løsne
den fra senderen.
~ – Strømstik
Tilslutning til lysnettet.
WIRELESS
Indikator for trådløs forbindelse
SELECT
Tryk kortvarigt for at scanne efter
ukonfigurerede trådløse højttalere. Hold knappen
nede for at starte manuel konfiguration, og tryk
derefter kortvarigt for at skifte mellem højttalerne,
indtil den ønskede højttaler afgiver en lyd under
opsætningen af den trådløse forbindelse.
STORE
Gem højttalerindstillingen, og gå videre til
næste højttaler. Hold knappen nede for at få vist
antallet af trådløst tilsluttede højttalere i PLstatusdioderne.
USB-B
Kun til brug ved service.
USB-A ()
Til tilslutning af en USB-flash-enhed ved
softwareopdatering. Se www.bang-olufsen.dk for
oplysninger om softwareopdateringer.
PL1-4
Indgange til tilslutning af audio-/videosystem.
Hver indgang har både en venstre og højre kanal,
hvilket PL-statusdioderne venstre/hvid og højre/
rød i hvert stik indikerer. Hvis en PL-statusdiode
blinker, er der ikke forbindelse til højttaleren.
B&OINPUT (YES-NO)
Omskifter for indgangssignal YES bruges til
tilslutning af et Bang& Olufsen system, mens
NO er til systemer af andre mærker.
TOSLINK
TM
Optisk stereoindgang til tilslutning af et musiksystem.
Signalets lydstyrke skal justeres på selve
musiksystemet.
INPUT (R–L)
Højre og venstre lydindgang til tilslutning af et
musiksystem. Signalets lydstyrke skal justeres på
selve musiksystemet.
SUB2.1 (OFF-ON)
Subwoofer-omskifter. ON er til tilslutning af to
højttalere og én subwoofer via stereoindgangen
(PL1, TOSLINK eller INPUT (R-L)).
OFF anvendes til alle andre opsætninger, f.eks.
surround sound-opsætninger.
Produktstatusdioden sidder foran på senderen.
Produktstatusdiode
– Rød(lyserkonstant): Dioden lyser kortvarigt
rødt, når senderen tilsluttes lysnettet, når den
slukkes, eller når den genstartes efter en nulstilling.
– Grøn(lyserkonstant): Dioden lyser kortvarigt
grønt, mens senderen starter op.
– Grøn (blinker): Softwaren opdateres, og
højttalerne kan ikke afspille lyd. Afbryd ikke
strømmen til højttalerne.
– Orange(blinker): Der opstod en hardwarefejl.
Afbryd strømmen til senderen, og slut den til
igen. Kontakt din Bang& Olufsen forhandler,
hvis problemet varer ved.
Trådløs forbindelse-diode
–
Hvid(lyserkonstant): Højttalerne har forbindelse
til senderen.
– Hvid (blinker): Ingen højttalere har forbindelse
til senderen.
– Grøn (blinker): Højttalerne er ved at oprette
forbindelse til senderen.
Både produktstatus- og trådløs forbindelse-dioderne
– Orange(lyserkonstant): Den trådløse
signalstyrke er svag.
– Orange(blinker): Der opstod en fejl. Afbryd
strømmen til senderen, og slut den til igen.
Kontakt din Bang& Olufsen forhandler, hvis
problemet varer ved.
Trådløs opsætning
11
Du kan tilslutte BeoLab Transmitter1 til et Bang&
Olufsen AV-system eller til et system, der ikke er
fra Bang& Olufsen, for at lave en trådløs opsætning
med dine trådløse højttalere.
Denne vejledning handler om førstegangsopsætning
af BeoLab Transmitter1.
Din Bang& Olufsen forhandler kan hjælpe dig
med at finde de rigtige kabler til din opsætning.
Vær opmærksom på, at TOSLINK-kabler ikke må
bøjes i mere end en radius på 30mm, da dette
kan resultere i signalinterferens.
Processen med tilslutning af kabler og konfigurering
af trådløs forbindelse afhænger af tv'et eller
musiksystemet i din opsætning. Bang& Olufsen
anbefaler at skrive navnet ned på de stik, der er
tilsluttede mellem BeoLabTransmitter1 (senderen)
og dit AV-system. Se www.bang-olufsen.com for
yderligere oplysninger.
For at sikre en velfungerende trådløs forbindelse
skal alle højttalere placeres inden for 12meter fra
senderen.
Fjern alle genstande foran senderen og højttalerne,
da disse kan forstyrre den trådløse forbindelse.
Højttalerne bør stå i samme rum, og alle trådløse
højttalere bør være synlige fra senderens placering.
Nulstil senderen
Hvis du af en eller anden grund har brug for at
nulstille din konfiguration, f.eks. hvis du udskifter
dine højttalere, skal du trykke på knapperne SELECT
og STORE og holde dem nede i mindst 1,5sekund.
Dine højttalere skal blinke grønt efter en nulstilling.
Hvis dette ikke sker, skal de højttalere,
der kommunikerer med senderen, også nulstilles,
så du kan omkonfigurere dem. Se yderligere
oplysninger i vejledningen, der fulgte med
højttalerne.
Trådløs lyd
Når du tænder for en kilde, tager det flere sekunder,
før lyden kan høres i højttalerne. I dette tidsrum
oprettes en stabil trådløs forbindelse mellem sender
og højttalere.
Eksempel på trådløs højttaleropsætning.
12
Slut til et Bang& Olufsen tv...
– Indstil B&OINPUT omskifteren til YES.
– Sæt alle stikkene i senderens PL-indgange fra
venstre (PL1) til højre, og afslut med subwooferen
Tilslut kabler…
>
Kontroller, at tv og sender ikke er tilsluttet lysnette
> Tilslut to højttalersignaler ad gangen ved at
tilslutte den ene ende af et PowerLink kabel til
senderens PL1-indgange og den anden ende til
et PowerLink stik på tv'et.
> Fortsæt med at tilslutte PowerLink kabler ved
at sætte alle stikkene i senderens PL-indgange
fra venstre, indtil alle højttaleres signaler er
tilsluttet.
>
Slut tv, sender og højttalere til lysnettet. Senderens
trådløs forbindelse-diode blinker hvidt,
produktstatusdioden på frontpanelet lyser rødt
i nogle sekunder, inden den slukker, og højttalernes
trådløs forbindelse-dioder blinker grønt.
.
t.
Sæt alle PowerLink stikkene i fra venstre (PL1) til
højre. Her vises fire PowerLink kabler, dvs. en
komplet 7.1-opsætning.
Prædefinerede PowerLink stik…
Sæt alle stikkene i senderens PL-indgange fra
venstre til højre, og tilslut en subwoofer til den
sidste PL-indgang, der anvendes. Noter, hvilket
stik, du anvender på tv'et, f.eks.:
Tv-sti k Stik på sender
Venstre BAG PL1
Højre BAG PL1
Venstre FRONT PL2
Højre FRONT PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Eksempel på en kabelforbindelse mellem sender og tv
Hvis kun subwooferen og centerhøjttaleren er
prædefinerede på tv'et, skal 1(SUB) altid vælges
som den sidste PL-tilslutning på senderen. Husk,
at tilslutningerne foretages fra venstre til højre.
Trådløs lyd
Når du tænder for en kilde, tager det flere sekunder,
før lyden kan høres i højttalerne. I dette tidsrum
oprettes en stabil trådløs forbindelse mellem sender
og højttalere.
.
Kontakt din forhandler for at få de rigtige kabler.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
13
PL 5
PL 1PL
To eksempler på PowerLink stik, der ikke er
prædefinerede.
Eksempel på prædefinerede PowerLink stik.
Eksempel på PowerLink stik, hvor kun stikkene til
subwoofer og centerhøjttaler er prædefinerede.
Bemærk: Hvis du under opsætningen ved en fejl
gemmer en forkert højttaler på en PL-indgang, kan
du omkonfigurere denne indgang ved at trykke
kortvarigt på knapperne SELECT og STORE
samtidigt.
PL 4
CONTROL
L 3
Opret trådløs forbindelse…
> Tryk kortvarigt på knappen SELECT på senderen
for at registrere de trådløse højttalere. Senderens
trådløs forbindelse-diode begynder at blinke
grønt. Det tager flere sekunder. Når søgningen
er gennemført, lyser PL-statusdioden rødt eller
hvidt for hver registrerede højttaler.1
..
.for PowerLink stik, der ikke er prædefinerede
> Tryk på knappen STORE på senderen for at
gemme de trådløse højttalere. Alle PL-statusdioder
slukkes.
> Du skal nu konfigurere højttalerplaceringer og
-typer i tv-menuen.2 Se yderligere oplysninger i
brugervejledningen til dit tv.
…for prædefinerede PowerLink stik:
> Hold knappen SELECT på senderen nede i mindst
1,5sekund for at begynde konfigurationen af
højttalerne. Derefter blinker PL-statusdioden
længst til venstre, mens de andre er slukket. En
af højttalerne afgiver en lyd.
> Begynd med at konfigurere højttaleren tilsluttet
PL1 på senderen (i tabellen til venstre er dette
den venstre baghøjttaler). Noter, hvilket stik på
tv'et, der er forbundet til hvilket PL-stik på
senderen. Hvis den pågældende højttaler ikke
afgiver en lyd, skal du trykke på SELECT en eller
gentagne gange, indtil du hører en lyd. Tryk
derefter på knappen STORE på senderen. PLstatusdioden længst til venstre lyser nu konstant,
og den næste diode begynder at blinke. En af
de andre højttalere afgiver en lyd.
> Gentag foregående trin for alle højttalere i din
opsætning.
> Når alle højttalerne har trådløs forbindelse,
lyser PL-statusdioderne hvidt i nogle sekunder.
Du skal nu konfigurere tv-menuen og konfigurere
højttalerplaceringer og -typer i tv-menuen.2
Se yderligere oplysninger i brugervejledningen
til dit tv.
1
Hvis nogle højttalere ikke registreres, skal du
kontrollere, om de blinker grønt. Gør de ikke det,
skal du nulstille dem – se vejledningen, der fulgte
med højttalerne. Tryk derefter kortvarigt på knappen
SELECT for at registrere de trådløse højttalere.
2
Bang& Olufsen anbefaler, at du i tv-menuen
indstiller afstanden til 3,5meter mere end de
:
faktiske afstande til hver højttaler pga.
lydforsinkelser.
Bemærk, at når du tænder for en kilde, tager det
flere sekunder, før lyden kan høres i højttalerne.
I dette tidsrum oprettes en stabil trådløs forbindelse
mellem sender og højttalere.
14
Slut til et andet surround sound-system end
Bang& Olufsen...
– Indstil B&OINPUT omskifteren til NO.
– Sæt alle stikkene i PL-indgangene på senderen
fra venstre (PL1) til højre, og afslut med
subwooferen.
– Kontakt din Bang& Olufsen forhandler for at få
oplysninger om kabler til din opsætning.
Tilslut kabler…
> Kontroller, at system og sender ikke er tilsluttet
lysnettet.
>
Tilslut to højttalersignaler ad gangen ved at sætte
den ene ende af et PowerLink kabel i stikket
PL1 på senderen og den anden ende (venstre og
højre kanal) i den rigtige line-udgang i systemet.
> Fortsæt med at tilslutte kablerne ved at sætte
alle stikkene i PL-indgangene på senderen fra
venstre, indtil alle højttalersignaler er tilsluttet.
>
Noter de forbundne stik på hhv. system og sender.
> Slut system, sender og højttalere til lysnettet.
Senderens trådløs forbindelse-diode blinker hvidt,
produktstatusdioden på frontpanelet lyser rødt i
nogle sekunder, inden den slukker, og højttalernes
trådløs forbindelse-dioder blinker grønt.
Opret trådløs forbindelse…
> Tryk kortvarigt på knappen SELECT på senderen
for at registrere de trådløse højttalere. Senderens
trådløs forbindelse-diode begynder at blinke
grønt. Det tager flere sekunder. Når søgningen
er gennemført, lyser PL-statusdioden rødt eller
hvidt for hver registrerede højttaler.1
> Hold knappen SELECT på senderen nede i mindst
1,5sekund for at begynde konfigurationen af
højttalerne. Derefter blinker PL-statusdioden
længst til venstre, mens de andre er slukket.
En af højttalerne afgiver en lyd.
> Begynd med at konfigurere højttaleren tilsluttet
PL1 (venstre). Hvis den pågældende højttaler ikke
afgiver en lyd, skal du trykke på SELECT en eller
gentagne gange, indtil du hører en lyd. Tryk
derefter på knappen STORE på senderen. PLstatusdioden længst til venstre lyser nu konstant,
og den næste diode begynder at blinke. En af de
andre højttalere afgiver en lyd.
> Gentag foregående trin for alle højttalere i din
opsætning.
> Når alle højttalerne har trådløs forbindelse, lyser
PL-statusdioderne hvidt i nogle sekunder. Den
resterende opsætning foretages på surround
sound-systemet.2 Se vejledningen til dit surround
sound-system.
Bemærk: Hvis du under opsætningen ved en fejl
gemmer en forkert højttaler på en PL-indgang, kan
du omkonfigurere denne indgang ved at trykke
kortvarigt på knapperne SELECT og STORE samtidigt.
Stik på senderHøjttalersignal
PL1, venstre Venstre front
PL1, højre Højre front
PL2, venstre Venstre surround
PL2, højre Højre surround
PL3, venstre Venstre bag
PL3, højre Højre bag
PL4, venstre Center
PL4, højre Subwoofer
Eksempel på en 7.1surround sound-opsætning.
1
Hvis nogle højttalere ikke registreres, skal du
kontrollere, om de blinker grønt. Gør de ikke det,
skal du nulstille dem – se vejledningen, der fulgte
med højttalerne. Tryk derefter kortvarigt på knappen
SELECT for at registrere de trådløse højttalere.
2
Bang& Olufsen anbefaler, at du i systemets menu
indstiller afstanden til 3,5meter mere end de
faktiske afstande til hver højttaler pga. lydforsinkelser.
Trådløs lyd
Når du tænder for en kilde, tager det flere sekunder,
før lyden kan høres i højttalerne. I dette tidsrum
oprettes en stabil trådløs forbindelse mellem sender
og højttalere.
15
Foretag en trådløs stereoopsætning
Hvis du vil tilslutte to højttalere og én subwoofer,
skal du huske at indstille SUB2.1-omskifteren til
ON. Dette resulterer i, at tre højttalere registreres,
og tre PL-statusdioder lyser.
Tilslut kablet…
> Hvis du tilslutter til et Bang& Olufsen system,
indstilles B&OINPUT omskifteren til YES.
> Hvis du tilslutter til et andet system end Bang&
Olufsen, indstilles B&OINPUT omskifteren til NO.
> Kontroller, at musiksystem og sender ikke er
tilsluttet lysnettet.
> Tilslut den ene ende af det rigtige kabel i stikket
PL1, INPUT (R-L) eller TOSLINK på senderen og
den anden ende i den rigtige højttalerudgang
på musiksystemet.
>
Slut musiksystem, sender og højttalere til lysnettet.
Senderens trådløs forbindelse-diode blinker hvidt
produktstatusdioden på frontpanelet lyser rødt
i nogle sekunder, inden den slukker, og højttalernes
trådløs forbindelse-dioder blinker grønt.
Opret trådløs forbindelse…
> Tryk kortvarigt på knappen SELECT på senderen
for at registrere de trådløse højttalere. Senderens
trådløs forbindelse-diode begynder at blinke
grønt. Det tager flere sekunder. Når søgningen
er gennemført, lyser PL-statusdioden rødt eller
hvidt for hver registrerede højttaler.1
> Hold knappen SELECT på senderen nede i mindst
1,5sekund for at begynde konfigurationen af
højttalerne. Derefter blinker PL-statusdioden
længst til venstre, mens de andre er slukket.
En af højttalerne afgiver en lyd.
> Begynd med at konfigurere venstre fronthøjttaler.
Hvis venstre fronthøjttaler ikke spiller, skal du
trykke på SELECT, indtil du hører en lyd. Tryk
derefter på knappen STORE på senderen. PLstatusdioden længst til venstre lyser nu konstant,
og den næste diode begynder at blinke. En af
de andre højttalere afgiver en lyd.
Eksempel på en kabelforbindelse mellem sender og
et musiksystem.
> Gentag foregående trin for højre fronthøjttaler
og derefter for subwooferen. Når den sidste PLstatusdiode begynder at blinke, begynder den
automatisk at lyse konstant efter nogle sekunder.
Alle trådløse forbindelser er nu oprettet.
,
> Når alle højttalerne har trådløs forbindelse,
lyser PL-statusdioderne i nogle sekunder.
Bemærk: Hvis du under opsætningen ved en fejl
gemmer en forkert højttaler på en PL-indgang,
kan du omkonfigurere denne indgang ved at trykke
kortvarigt på knapperne SELECT og STORE samtidigt.
1
Hvis nogle højttalere ikke registreres, skal du
kontrollere, om de blinker grønt. Gør de ikke det,
skal du nulstille dem – se vejledningen, der fulgte
med højttalerne. Tryk derefter på knappen SELECT
for at registrere de trådløse højttalere.
Trådløs lyd
Når du tænder for en kilde, tager det flere sekunder,
før lyden kan høres i højttalerne. I dette tidsrum
oprettes en stabil trådløs forbindelse mellem sender
og højttalere.
Hvis du har både kablede og trådløse højttalere
i din opsætning…
Venstre
front (PL1,
venstre)
Venstre
front
Venstre
bag (PL2,
venstre)
Venstre
bag (PL1,
venstre)
bag (PL2,
bag (PL1,
Højre front
(PL1,
højre)
Højre
højre)
Højre
højre)
Sammenligning af en komplet trådløs opsætning
og en opsætning med kablede fronthøjttalere.
– Sæt alle stikkene i PL-indgangene på senderen
fra venstre (PL1) til højre, og afslut med
subwooferen.
– Bang& Olufsen anbefaler, at du i tv-menuen
indstiller afstanden til 3,5meter mere end de
faktiske afstande til hver højttaler pga.
lydforsinkelser.
Højre
front
16
Anschlussfeld
Deutsch
Drücken Sie auf beide Seiten der Kabelabdeckung,
um sie vom Transmitter zu entfernen.
~ – Netzanschluss
Verbindung zum Stromnetz.
WIRELESS
Wireless-Statusanzeige.
SELECT
Drücken Sie kurz, um nach nicht konfigurierten
Drahtlos-Lautsprechern zu suchen. Drücken Sie lange,
um die manuelle Konfiguration zu beginnen. Drücken
Sie dann kurz, um die Lautsprecher durchzuschalten,
bis der gewünschte Lautsprecher ein akustisches
Signal während der Einrichtung von sich gibt.
STORE
Speichern Sie die Einstellung für einen
Lautsprecher und wechseln Sie dann zum nächsten
Lautsprecher.
Anzahl der drahtlos verbundenen Lautsprecher in
den PL-Statusanzeigen
USBB
Nur für Servicezwecke.
USBA ()
Für den Anschluss eines Flash-USB-Geräts für die
Softwareaktualisierung. Weitere Informationen über
Softwareaktualisierungen finden Sie unter
www.bang-olufsen.com.
Bei einem langen Druck wird die
dargestellt.
PL1-4
Eingänge für den Anschluss eines Video- oder
Audiosystems. Jeder Eingang besitzt einen linken
und einen rechten Tonkanal. Die Tonkanäle der
einzelnen Eingänge werden jeweils durch eine weiße
(links) und eine rote (rechts) PL-Statusanzeige
gekennzeichnet. Blinkt eine PL-Statusanzeige,
besteht keine Verbindung zum Lautsprecher.
B&OINPUT (YES–NO)
Eingangssignalschalter Die Schalterstellung YES
gilt für den Anschluss eines Bang& Olufsen Systems
und NO für den Anschluss eines Systems eines
anderen Herstellers.
TOSLINK
Audiosystems. Die Lautstärke des Signals muss am
Audiosystem eingestellt werden.
TM
Optischer Stereo-Eingang für den Anschluss eines
INPUT (R–L)
Linker und rechter Line-Eingang für den Anschluss
eines Audiosystems. Die Lautstärke des Signals muss
am Audiosystem eingestellt werden.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Subwoofer-Schalter: Die Schalterstellung ON ist für
den Anschluss von zwei Lautsprechern und einem
Subwoofer mit Stereoeingang (PL1, TOSLINK oder
INPUT (R-L)) gedacht.
Die Schalterstellung OFF ist für alle anderen
Setups (z.B. Surround-Sound-Aufstellungen)
gedacht.
Die Gerätestatusanzeige befindet sich an der
Vorderseite des Transmitters.
Gerätestatusanzeige:
– Rot(dauerhaft): Die Anzeige leuchtet dauerhaft
rot, wenn der Transmitter mit dem Stromnetz
verbunden ist, ausgeschaltet wird oder nach dem
Zurücksetzen neu gestartet wird.
–
Grün(dauerhaft): Die Anzeige leuchtet kurz grün
auf, wenn der Transmitter eingeschaltet wird.
– Grün(blink t): Es wird eine
Softwareaktualisierung durchgeführt und die
Lautsprecher können nicht verwendet werden.
Trennen Sie das Gerät nicht vom Netz.
– Orange(blinkt): Es ist ein Hardwarefehler
aufgetreten. Trennen Sie den Transmitter vom
Netz und schließen Sie ihn wieder an. Falls das
Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an
Ihren Bang&Olufsen Fachhändler.
Wireless-Statusanzeige:
– Weiß(dauerhaf t): Die Lautsprecher sind mit
dem Transmitter verbunden.
– Weiß(blinkt): Es sind keine Lautsprecher mit
dem Transmitter verbunden.
–
Grün(blinkt): Die Lautsprecher werden mit dem
Transmitter verbunden.
Geräte- und Wireless-Statusanzeigen gleichzeitig:
–
Orange(dauerhaft): Das Funksignal ist schwach.
– Orange(blinkt): Es ist ein Fehler aufgetreten.
Trennen Sie den Transmitter vom Netz und
schließen Sie ihn wieder an. Falls das Problem
weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren
Bang&Olufsen Fachhändler.
Wireless-Konfiguration
17
Sie können den BeoLab Transmitter1 an ein Audio-
oder Videosystem von Bang& Olufsen oder ein
System eines anderen Herstellers anschließen und
damit eine drahtlose Verbindung zu Ihren
Lautsprechern herstellen.
Diese Anleitung unterstützt Sie bei der
Ersteinrichtung Ihres BeoLab Transmitter1.
Die passenden Kabel für Ihre Konfiguration erhalten
Sie von Ihrem Bang& Olufsen Fachhändler.
Beachten Sie, dass TOSLINK-Kabel nicht weiter
als bis zu einem Radius von 30mm gebogen werden
sollten, da ansonsten der Klang beeinträchtigt
werden kann.
In Abhängigkeit von der Art des verwendeten TVGeräts oder Audiosystems kann die Vorgehensweise
beim Anschließen der Kabel und bei der WirelessKonfiguration unterschiedlich sein. Es wird empfohlen,
sich zu notieren, welche Anschlüsse an Ihrem
Transmitter mit welchen Anschlüssen an Ihrem
Audio- oder Videosystem verbunden sind.
Weitere Informationen erhalten Sie auf
www.bang-olufsen.com.
Um die einwandfreie Funktion der drahtlosen
Verbindung zu gewährleisten, müssen alle
Lautsprecher in einem Radius von zwölf Metern
um den Transmitter platziert werden.
Positionieren Sie keine Gegenstände vor dem
Transmitter oder vor den Lautsprechern, da dies
Störungen der Funkverbindung verursachen kann.
Die Lautsprecher sollten alle in einem Zimmer
aufgestellt werden. Zwischen den Funklautsprechern
und dem Transmitter sollte eine Sichtverbindung
bestehen.
Zurücksetzen des Transmitters
Wenn Sie die eingerichteten
Konfigurationseinstellungen aus irgendeinem
Grund
zurücksetzen müssen, weil Sie z.B. andere
Lautsprecher anschließen, halten Sie die Tasten
SELECT und STORE gleichzeitig länger als
1,5 Sekunden gedrückt. Nach dem Reset blinken
die Lautsprecher-LEDs grün. Ist das nicht der Fall,
müssen Sie auch die Lautsprecher zurücksetzen,
die zusammen mit dem Transmitter eingerichtet
wurden, um eine Neukonfiguration durchführen zu
können. Informationen hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihrer Lautsprecher.
Beispiel für eine Wireless-Konfiguration.
Drahtlose Audioübertragung
Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es
mehrere Sekunden, bis die Lautsprecher die
Wiedergabe starten. Während dieser Zeit wird
eine stabile drahtlose Verbindung zwischen dem
Transmitter und den Lautsprechern hergestellt.
18
Verbindung mit einem Bang& Olufsen TV-Gerät:
– Stellen Sie den B&OINPUT-Schalter auf YES.
– Belegen Sie die PL-Buchsen Ihres Transmitters
von links (PL1) nach rechts, wobei der Subwoofer
als letztes verbunden wird.
Anschließen der Kabel…
> Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät und der
Transmitter nicht mit dem Stromnetz verbunden
sind.
> Schließen Sie jeweils zwei Lautsprechersignale
gleichzeitig an, indem Sie ein Ende des Power
Link-Kabels mit der PL1-Buchse am Transmitter
und das andere Ende mit der Power Link-Buchse
am TV-Gerät verbinden.
>
Fahren Sie mit dem Anschuss von weiteren Power
Link-Kabeln fort, bis sämtliche Lautsprecher mit
den PL-Buchsen am Transmitter verbunden sind.
> Schließen Sie das TV-Gerät, den Transmitter
und die Lautsprecher an das Stromnetz an. Die
Wireless-Statusanzeige des Transmitters beginnt,
weiß zu blinken, während die Gerätestatusanzeige
am vorderen Bedienfeld einige Sekunden rot
leuchtet und dann erlischt. Die WirelessStatusanzeigen der Lautsprecher beginnen,
grün zu blinken.
Belegen Sie die PL-Buchsen von links (PL1) nach
rechts. Hier werden vier Power Link-Kabel verwendet,
was einer vollständigen 7.1-Konfiguration entspricht
Wenn die Power Link-Buchsen an Ihrem TV-Gerät
vorgegeben sind:
Belegen Sie die PL-Buchsen am Transmitter von
links nach rechts und schließen Sie den Subwoofer
an die letzte verwendete PL-Buchse an. Notieren
Sie sich, mit welcher Buchse Sie das TV-Gerät
verbinden, zum Beispiel:
Buchsen am TV-Gerät Buchse am
Transmitter:
Links HINTEN PL1
Rechts HINTEN PL1
Links VORNE PL2
Rechts VORNE PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Beispiel für eine Kabelverbindung zwischen
Transmitter und T V-Gerät.
Wenn am TV-Gerät nur die Buchsen für den
Subwoofer und den Mittellautsprecher vorgegeben
sind, sollte immer 1(SUB) für die letzte
anzuschließende PL-Buchse am Transmitter gewählt
werden. Dabei ist zu beachten, dass die Buchsen
beginnend von links belegt werden müssen.
Drahtlose Audioübertragung
Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es mehrere
Sekunden, bis die Lautsprecher die Wiedergabe
starten. Während dieser Zeit wird eine stabile
drahtlose Verbindung zwischen dem Transmitter
und den Lautsprechern hergestellt.
Die richtigen Kabel erhalten Sie von Ihrem
Fachhändler.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
19
PL 5
PL 1PL
Zwei Beispiele für nicht vorgegebene Power Link-
Buchsen.
Beispiel für vorgegebene Power Link-Buchsen.
Beispiel für Power Link-Buchsen, bei denen nur die
Buchsen für den Subwoofer und den Mittellautsprecher
vorgegeben sind.
Hinweis: Wenn Sie während der Einrichtung einen
PL-Eingang mit einem falschen Lautsprecher belegen,
können Sie diesen PL-Eingang neu belegen, indem
Sie SELECT und STORE gleichzeitig kurz drücken.
PL 4
CONTROL
L 3
Herstellen der Wireless-Anschlüsse
>
Drücken Sie kurz die Taste SELECT am Transmitter,
um die drahtlosen Lautsprecher zu finden. Die
Wireless-Statusanzeige am Transmitter beginnt
grün zu blinken. Dieser Vorgang dauert mehrere
Sekunden. Nach Abschluss der Suche leuchtet
die PL-Statusanzeige für jeden Lautspreche auf,
der gefunden wurde – entweder rot oder weiß.*1
Für nicht vorgegebene Power Link-Buchsen:
> Drücken Sie die Taste STORE am Transmitter,
um die Funkverbindungen zu speichern. Alle PLStatusanzeigen erlöschen.
>
Sie müssen jetzt die Rollen und Typen der
Lautsprecher
Weitere Informationen erhalten Sie in der
Anleitung Ihres TV-Geräts.
Für vorgegebene Power Link-Buchsen:
>
Halten Sie die Taste SELECT am Transmitter länger
als 1,5 Sekunden gedrückt, um die Lautsprecher
konfigurieren zu können. Die äußere linke PL-
Statusanzeige blinkt jetzt, während die anderen
Anzeigen ausgeschaltet sind. Aus einem der
Lautsprecher wird ein Ton ausgegeben.
>
Zunächst müssen Sie den Lautsprecher einrichten,
der am Transmitter an PL1 angeschlossen ist. (In
der Tabelle auf der linken Seite wäre das der LEFT
REAR-Lautsprecher). Sie müssen sich merken,
welche Buchse am TV-Gerät mit welcher PL-
Buchse am Sender verbunden ist. Wenn der Ton
nicht aus dem vorgesehenen Lautsprecher
ausgegeben wird, drücken Sie die Taste SELECT
einmal oder mehrmals, bis der korrekte
Lautsprecher ertönt. Drücken Sie dann die Taste
STORE am Sender. Die äußere linke PL-
Statusanzeige leuchtet dauerhaft und die nächste
PL-Statusanzeige beginnt zu blinken. Aus einem
anderen Lautsprecher wird ein Ton ausgegeben.
> Wiederholen Sie den vorherigen Schritt für alle
Lautsprecher innerhalb Ihrer Konfiguration.
> Wenn Sie mit allen Lautsprechern eine
Funkverbindung hergestellt haben, leuchten die
PL-Statusanzeigen aller verbundenen Lautsprecher
zunächst dauerhaft auf und erlöschen dann.
Sie müssen jetzt Ihr TV-Menü aufrufen und die
Rollen und Typen der Lautsprecher im Menü des
TV-Geräts einrichten.2 Weitere Informationen
erhalten Sie in der Anleitung Ihres TV-Geräts.
im Menü des TV-Geräts einrichten.2
1
*Wenn keine Lautsprecher gefunden werden können,
überprüfen Sie, ob sie grün blinken und damit für
die Suche erkennbar sind. Wenn das nicht der Fall
ist, setzen Sie die Lautsprecher gemäß Anweisung
in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher zurück.
Drücken Sie dann kurz auf die Taste SELECT, um die
Funklautsprecher zu suchen.
2
*Wenn Sie die Lautsprecherentfernung im Menü
des
TV-Geräts einstellen, empfehlen wir, für jeden
Funklautsprecher 3,50 m zu der tatsächliche
Entfernung hinzu zu addieren, um so die
auftretenden Tonverzögerungen zu kompensieren.
Bitte beachten Sie: Nach dem Einschalten einer
Quelle dauert es mehrere Sekunden, bis die
Lautsprecher die Wiedergabe starten. Während
dieser Zeit wird eine stabile drahtlose Verbindung
zwischen dem Transmitter und den Lautsprechern
hergestellt.
20
Verbindung mit einem Surround-Sound-System,
das nicht von Bang& Olufsen stammt:
– Stellen Sie den B&OINPUT-Schalter auf NO.
– Belegen Sie die PL-Buchsen Ihres Transmitters
von links (PL1) nach rechts, wobei der Subwoofer
als letztes verbunden wird.
– Informationen über die für Ihre Konfiguration
geeigneten Kabel erhalten Sie von Ihrem
Bang&Olufsen Fachhändler.
Anschließen der Kabel…
> Stellen Sie sicher, dass das System und der
Transmitter nicht mit dem Stromnetz verbunden
sind.
>
Schließen Sie jeweils zwei Lautsprechersignale an,
indem Sie ein Ende eines Kabels mit der Buchse
PL1 am Transmitter und das andere Ende (links
und rechts) mit den entsprechenden LineLautsprecherausgängen am System verbinden.
>
Fahren Sie mit dem Anschuss von weiteren Kabeln
fort, bis sämtliche Lautsprecher mit den PLBuchsen am Transmitter verbunden sind.
> Notieren Sie sich, welche Buchsen am Sender Sie
mit welchen Buchsen am System verbunden haben.
> Schließen Sie das System, den Transmitter und
die Lautsprecher an das Stromnetz an. Die
Wireless-Statusanzeige des Transmitters beginnt,
weiß zu blinken, während die Gerätestatusanzeige
am vorderen Bedienfeld einige Sekunden rot
leuchtet und dann erlischt. Die Wireless-
Statusanzeigen der Lautsprecher beginnen,
grün zu blinken.
Herstellen der Wireless-Anschlüsse…
>
Drücken Sie kurz die Taste SELECT am Transmitter,
um die drahtlosen Lautsprecher zu finden. Die
Wireless-Statusanzeige am Transmitter beginnt
grün zu blinken. Dieser Vorgang dauert mehrere
Sekunden. Nach Abschluss der Suche leuchtet
die PL-Statusanzeige für jeden Lautspreche auf,
der gefunden wurde – entweder rot oder weiß.*1
>
Halten Sie die Taste SELECT am Transmitter länger
als 1,5 Sekunden gedrückt, um die Lautsprecher
konfigurieren zu können. Die äußere linke PLStatusanzeige blinkt jetzt, während die anderen
Anzeigen ausgeschaltet sind. Aus einem der
Lautsprecher wird ein Ton ausgegeben.
> Zuerst müssen Sie den an PL1 (links)
angeschlossenen Lautsprecher konfigurieren.
Wenn der Ton nicht aus dem vorgesehenen
Lautsprecher ausgegeben wird, drücken Sie die
Taste SELECT einmal oder mehrmals, bis der
korrekte Lautsprecher ertönt. Drücken Sie dann
die Taste STORE am Sender. Die äußere linke PLStatusanzeige leuchtet dauerhaft und die nächste
PL-Statusanzeige beginnt zu blinken. Aus einem
anderen Lautsprecher wird ein Ton ausgegeben.
> Wiederholen Sie den vorherigen Schritt für alle
Lautsprecher innerhalb Ihrer Konfiguration.
> Wenn Sie mit allen Lautsprechern eine
Funkverbindung hergestellt haben, leuchten
die PL-Statusanzeigen aller verbundenen
Lautsprecher zunächst dauerhaft auf und
erlöschen dann. Die Einrichtung wird am
Surround-Sound-System abgeschlossen.*2
Weitere Informationen entnehmen Sie der
Anleitung Ihres Surround-Sound-Systems.
Hinweis: Wenn Sie während der Einrichtung einen
PL-Eingang mit einem falschen Lautsprecher belegen,
können Sie diesen PL-Eingang neu belegen, indem
Sie SELECT und STORE gleichzeitig kurz drücken.
Buchse am Transmitter Lautsprechersignal
PL1 links Links vorne
PL1 rechts Rechts vorne
PL2 links Links Surround
PL2 rechts Rechts Surround
PL3 links Links hinten
PL3 rechts Rechts hinten
PL4 links Mitte
PL4 rechts Subwoofer
Beispiel für eine 7.1-Surround-Sound-Konfiguration.
1
*Wenn keine Lautsprecher gefunden werden können,
überprüfen Sie, ob sie grün blinken und damit für
die Suche erkennbar sind. Wenn das nicht der Fall
ist, setzen Sie die Lautsprecher gemäß Anweisung
in der Bedienungsanleitung der Lautsprecher zurück.
Drücken Sie dann kurz auf die Taste SELECT, um die
Funklautsprecher zu suchen.
2
*
Wenn Sie die Lautsprecherentfernung im Menü
des Systems einstellen, empfehlen wir, für jeden
Funklautsprecher 3,50 m zu der tatsächliche
Entfernung hinzu zu addieren, um so die
auftretenden Tonverzögerungen zu kompensieren.
Drahtlose Audioübertragung
Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es
mehrere Sekunden, bis die Lautsprecher die
Wiedergabe starten. Während dieser Zeit wird
eine stabile drahtlose Verbindung zwischen dem
Transmitter und den Lautsprechern hergestellt.
21
Einrichtung eines drahtlosen Stereo-Setups
Wenn Sie zwei Lautsprecher und einen Subwoofer
anschließen möchten, stellen Sie den SUB –
2.1-Schalter auf ON. Dementsprechend werden
dabei drei Lautsprecher gefunden und es sollten
drei PL-Statusanzeigen aufleuchten.
Anschließen der Kabel:
>
Wenn Sie die Kabel an ein Bang & Olufsen System
anschließen, stellen Sie den B&OINPUT-Schalter
auf YES.
> Wenn Sie die Kabel an ein System eines anderen
Herstellers anschließen, stellen Sie den
B&OINPUT-Schalter auf NO.
> Stellen Sie sicher, dass das Audiosystem und der
Transmitter nicht mit dem Stromnetz verbunden
sind.
> Verbinden Sie ein Ende eines geeigneten Kabels
mit entweder der Buchse PL1, INPUT (R-L) oder
der TOSLINK-Buchse am Transmitter und das
andere Ende mit den entsprechenden
Lautsprecherausgängen am Audiosystem.
> Schließen Sie das Audiosystem, den Transmitter
und die Lautsprecher an das Stromnetz an. Die
Wireless-Statusanzeige des Transmitters beginnt,
weiß zu blinken, während die Gerätestatusanzeige
am vorderen Bedienfeld einige Sekunden rot
leuchtet und dann erlischt. Die WirelessStatusanzeigen der Lautsprecher beginnen,
grün zu blinken.
Beispiel für eine Kabelverbindung zwischen
Transmitter und Audiosystem.
> Wiederholen Sie den vorangegangenen
Schritt für den rechten Frontlautsprecher und
anschließend für den Subwoofer. Wenn die
letzte PL-Statusanzeige zu blinken beginnt,
geht sie nach kurzer Zeit automatisch zum
Dauerleuchten über. Die Funkverbindung ist
damit eingerichtet.
> Wenn Sie mit allen Lautsprechern eine
Funkverbindung hergestellt haben, leuchten
die PL-Statusanzeigen aller verbundenen
Lautsprecher zunächst dauerhaft auf und
erlöschen dann.
Hinweis: Wenn Sie während der Einrichtung einen
PL-Eingang mit einem falschen Lautsprecher belegen
können Sie diesen PL-Eingang neu belegen, indem
Sie SELECT und STORE gleichzeitig kurz drücken.
Verwendung von kabelgebundenen und kabellosen
Lautsprechern innerhalb einer Konfiguration:
Links
vorne (PL1
links)
Links
vorne
Links
hinten
(PL2 links)
Links
hinten
(PL1 links)
hinten (PL2
hinten (PL1
Rechts
vorne (PL1
rechts)
Rechts
rechts)
Rechts
Rechts
rechts)
Vergleich zwischen einer vollständig kabellosen
Konfiguration und einer Konfiguration mit
,
kabelgebundenen Frontlautsprechern
vorne
Herstellen der drahtlosen Verbindungen:
>
Drücken Sie kurz die Taste SELECT am Transmitter,
um die drahtlosen Lautsprecher zu finden. Die
Wireless-Statusanzeige am Transmitter beginnt
grün zu blinken. Dieser Vorgang dauert mehrere
Sekunden. Nach Abschluss der Suche leuchtet
die PL-Statusanzeige für jeden Lautspreche auf,
der gefunden wurde – entweder rot oder weiß.*1
>
Halten Sie die Taste SELECT am Transmitter länger
als 1,5 Sekunden gedrückt, um die Lautsprecher
konfigurieren zu können. Die äußere linke PLStatusanzeige blinkt jetzt, während die anderen
Anzeigen ausgeschaltet sind. Aus einem der
Lautsprecher wird ein Ton ausgegeben.
> Zuerst müssen Sie den linken Frontlautsprecher
konfigurieren. Wenn der Ton nicht aus dem linken
Frontlautsprecher ausgegeben wird, drücken
Sie die Taste SELECT so lange, bis der Ton aus
dem linken Frontlautsprecher ertönt. Drücken
Sie dann die Taste STORE am Sender. Die äußere
linke PL-Statusanzeige leuchtet dauerhaft und
die nächste PL-Statusanzeige beginnt zu blinken.
Aus einem anderen Lautsprecher wird ein Ton
ausgegeben.
1
*Wenn keine Lautsprecher gefunden werden
können, überprüfen Sie, ob sie grün blinken und
damit für die Suche erkennbar sind. Wenn das
nicht der Fall ist, setzen Sie die Lautsprecher
gemäß Anweisung in der Bedienungsanleitung
der Lautsprecher zurück. Drücken Sie dann die
Taste SELECT, um die Funklautsprecher zu suchen.
Drahtlose Audioübertragung
Nach dem Einschalten einer Quelle dauert es
mehrere Sekunden, bis die Lautsprecher die
Wiedergabe starten. Während dieser Zeit wird
eine stabile drahtlose Verbindung zwischen dem
Transmitter und den Lautsprechern hergestellt.
– Belegen Sie die PL-Buchsen Ihres Transmitters
von links (PL1) nach rechts, wobei der Subwoofer
als letztes verbunden wird.
– Wenn Sie die Lautsprecherentfernung im Menü
des TV-Geräts einstellen, empfehlen wir, für jeden
Funklautsprecher 3,50 m zu der tatsächliche
Entfernung hinzu zu addieren, um so die
auftretenden Tonverzögerungen zu kompensieren.
22
Aansluitpaneel
Nederlands
Druk op beide zijden van het kabelpaneel om dit
los te maken van de zender.
~ – Netvoeding
Aansluiting voor het netsnoer.
DRAADLOOS
Draadloze statusindicator.
SELECT
Druk kort om niet-ingestelde draadloze
luidsprekers te detecteren. Houd lang ingedrukt
voor een handmatige instelling en druk vervolgens
kort om naar een andere luidspreker te gaan,
totdat de gewenste luidspreker geluid maakt bij
de draadloze instelling.
OPSLAAN
De luidsprekeropstelling opslaan voor een
bepaalde luidspreker en naar de volgende
luidspreker gaan. Door de toets lang ingedrukt te
houden wordt het nummer van de draadloos
verbonden luidsprekers in de PL statusindicator
weergegeven.
USBB
Alleen voor servicedoeleinden.
USBA ()
Voor aansluiting met een flash USB-apparaat voor
software-updates. Meer informatie over de
software-updates vindt u op www.bang-olufsen.com.
PL1-4
Ingangen om een video- of audiosysteem aan te
sluiten. Elke ingang heeft zowel een linker- als
rechterkanaal, wat ook wordt aangeduid met een
links/ witte en rechts/rode PL statusindicator per
ingang. Als de PL-statusindicator knippert,
betekent dit dat er geen aansluiting is op de
luidspreker.
B&O INGANG (YES–NO)
Schakelaar ingangssignaal YES is voor aansluiting
op een systeem van Bang & Olufsen en NO is voor
aansluiting op een systeem van een ander merk
dan Bang & Olufsen.
TOSLINK
TM
Optische stereo-ingang voor aansluiting op een
audiosysteem. De signaalsterkte moet worden
aangepast op het audiosysteem.
INGANG (R – L)
Lijningang links en rechts voor aansluiting op een
audiosysteem. De signaalsterkte moet worden
aangepast op het audiosysteem.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Schakelaar subwoofer: ON is voor de aansluiting
van twee luidsprekers en één subwoofer met
behulp van een stereo-ingang (PL1, TOSLINK of
INGANG (R-L)).
OFF is voor alle andere opstellingen, zoals
bijvoorbeeld surround-soundopstellingen.
De productstatusindicator bevindt zich op de
voorkant van de zender.
Productstatusindicator.
– Rood (ononderbroken): De indicator licht kort
rood op als de zender is aangesloten op de
netstroom, bij uitschakeling of wanneer hij
opnieuw wordt ingeschakeld na een reset.
– Groen (ononderbroken): De indicator licht
kort groen op als de zender wordt ingeschakeld.
– Groen (knipperend): Er is een software-
update bezig en de luidsprekers kunnen nu
geen geluid afspelen. Trek de netstekker niet uit
het stopcontact.
– Oranje(knipperend): Er is een hardware-fout
opgetreden. Koppel de zender los van het
stopcontact en sluit deze opnieuw aan. Als het
probleem zich blijft voordoen, neem dan
contact op met uw Bang& Olufsen-dealer.
Draadloze statusindicator:
– Wit(ononderbroken): De luidsprekers zijn
verbonden met de zender.
– Wit(knipperend): Er zijn geen luidsprekers
verbonden met de zender.
– Groen (knipperend): De luidsprekers maken
een verbinding met de zender.
Productstatusindicator en draadloze
statusindicator samen:
– Oranje(ononderbroken): De draadloze
signaalsterkte is zwak.
– Oranje(knipperend): Er is een fout opgetreden.
Koppel de zender los van het stopcontact en
sluit deze opnieuw aan. Als het probleem zich
blijft voordoen, neem dan contact op met uw
Bang& Olufsen-dealer.
Draadloze instellingen
23
U kunt de BeoLabTransmitter 1 aansluiten op een
audio- of videosysteem van Bang & Olufsen of op
een ander systeem dan een Bang & Olufsen om
een draadloze opstelling te maken met uw
draadloze luidsprekers.
Deze handleiding helpt u om de BeoLabTransmitter 1
in te stellen voor het eerste gebruik.
Uw Bang & Olufsen-dealer kan u de juiste kabels
voor uw opstelling bezorgen. Opgelet, de
TOSLINK-kabels mogen niet gebogen worden
over een straal van meer dan 30mm, omdat dit
het geluid zou kunnen verstoren.
Afhankelijk van het soort televisie of audiosysteem
in uw setup, kan de procedure voor kabelverbinding
en draadloze opstelling verschillen. Het is raadzaam
om te noteren welke aansluitingen op uw zender
bij welke aansluitingen op uw audio- of videoproduct
passen. Raadpleeg www.bang-olufsen.com voor
meer informatie.
Om zeker te zijn dat de draadloze verbinding werkt,
moeten alle luidsprekers binnen een straal van 12
meter van de zender worden geplaatst.
Plaats geen voorwerpen voor de zender of
luidsprekers, want dit zou storingen kunnen
veroorzaken in de draadloze verbinding. De
luidsprekers moeten in één kamer worden
opgesteld, en alle draadloze luidsprekers moeten
zichtbaar zijn vanaf de zender.
De zender resetten.
Als u om welke reden dan ook de instellingen
die u bij een opstelling hebt ingesteld wenst te
veranderen, bijvoorbeeld bij het vervangen van
uw luidsprekers, dan drukt u tegelijkertijd op
SELECT en STORE en houd u deze toetsen voor
meer dan 1,5 seconden ingedrukt. Uw luidsprekers
moeten groen knipperen na een
reset. Indien dit niet het geval is, moet u ook de
luidsprekers resetten die op de zender zijn
afgesteld, om deze opnieuw te configureren.
Zie de met uw luidsprekers meegeleverde
handleiding.
Draadloos geluid
Als u een bron inschakelt, duurt het enkele seconden
alvorens er geluid uit de luidsprekers komt. Tijdens
dit tijdsinterval wordt er een stabiele draadloze
verbinding ingesteld tussen de zender en de
luidsprekers.
Voorbeeld van een draadloze opstelling.
24
Aansluiting op een televisie van Bang&
Olufsen...
– Zet de schakelaar B&OINPUT op YES.
– Plug de PL-aansluitingen in van links (PL1) naar
rechts, en sluit de subwoofer als laatste aan.
De kabels aansluiten...
> Zorg er voor dat de televisie en de zender zijn
losgekoppeld van de netstroom.
> Sluit twee luidsprekersignalen tegelijkertijd aan
door één uiteinde van de Power Link-kabel aan
te sluiten op de aansluiting met aanduiding PL1
op de zender en het andere uiteinde op een
Power Link-aansluiting op de televisie.
> Ga verder met het aansluiten van de Power
Link-kabels door de PL-aansluitingen op uw
zender in te pluggen van links te beginnen
totdat alle luidsprekersignalen aangesloten zijn.
> Sluit de televisie, de zender en de luidsprekers
aan op de netstroom. De draadloze
statusindicator van de zender begint wit te
knipperen, de productstatusindicator op het
voorpaneel licht een paar seconden
ononderbroken rood op alvorens weer uit te
gaan en de draadloze statusindicatoren van de
luidsprekers beginnen groen te knipperen.
Plug de PL-aansluitingen in van links (PL1) naar
rechts. Hier worden vier Power Link-kabels
weergegeven, in een volledige 7.1 opstelling.
Bij voorgedefinieerde Power Link-aansluitingen
op uw televisie...
Plug de PL-aansluitingen op de zender in van links
naar rechts en vergeet hierbij niet de subwoofer
op de laatste gebruikte PL-aansluiting aan te
sluiten. Noteer welke aansluiting u op de televisie
aansluit, bijvoorbeeld:
Televisieaansluitingen
Links REAR PL1
Rechts REAR PL1
Links FRONT PL2
Rechts FRONT PL2
SUB PL3
Aansluitingen zender:
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Voorbeeld van een kabelaansluiting tussen de
zenderbox en een televisie.
Als enkel de aansluitingen voor de subwoofer en
de centerluidspreker voorgedefinieerd zijn op de
televisie, moet u altijd 1(SUB) als laatste aansluiten
op de PL-aansluiting, rekening houdend met de
van links te beginnen in te pluggen aansluitingen.
Draadloos geluid
Als u een bron inschakelt, duurt het enkele seconden
alvorens er geluid uit de luidsprekers komt. Tijdens
dit tijdsinterval wordt er een stabiele draadloze
verbinding ingesteld tussen de zender en de
luidsprekers.
Neem contact op met uw dealer, die u de juiste
kabels zal bezorgen.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
25
PL 5
PL 1PL
Twee voorbeelden van Power Link-aansluitingen die
niet voorgedefinieerd zijn.
Voorbeeld van voorgedefinieerde Power Link-
aansluitingen.
Voorbeeld van Power Link-aansluitingen waar enkel
de subwoofer en de centerluidsprekeraansluitingen zijn voorgedefinieerd.
Opgelet: Als u tijdens de opstelling per ongeluk een
verkeerde luidspreker op een PL-ingang aansluit, kunt
u kort tegelijkertijd de SELECT-en STORE toetsen
ingedrukt houden om de PL-ingang opnieuw te
configureren.
PL 4
CONTROL
L 3
Maak de draadloze aansluitingen...
> Druk kort op de SELECT-knop voor de zender
om de draadloze luidsprekers te vinden. De
draadloze statusindicator van de zender begint
groen te knipperen. Dit duurt enkele seconden.
Wanneer het zoeken stopt, licht de PL-
statusindicator op - rood of wit - voor elke
gevonden luidspreker.*1
... voor niet-voorgedefinieerde Power Link-
aansluitingen:
> Druk op de knop STORE op de zender om de
draadloze verbindingen op te slaan. Alle PLstatusindicatoren gaan uit.
> U moet nu de luidsprekerfuncties en -types
toekennen in het televisiemenu.*2 Zie hiervoor
de handleiding van uw televisietoestel.
... voor voorgedefinieerde Power Link-
aansluitingen:
> Hou de SELECT-knop op de zender langer dan
1,5 seconden ingedrukt om de luidsprekers te
configureren. De PL-statusindicator uiterst links
begint nu te knipperen, de andere staan uit en
één van de luidsprekers maakt geluid.
> Eerst moet u de luidspreker aangesloten op PL1
op de zender instellen. (op de tabel links is dit
de luidspreker LINKS REAR). U moet weten welke
aansluiting van uw televisie is aangesloten op
welke PL-aansluiting op uw zender. Als er geen
geluid komt uit de bedoelde luidspreker, druk
dan een of verschillende keren op SELECT totdat
er geluid komt uit de bedoelde luidspreker. Druk
dan op STORE op de zender. De PL-statusindicator
uiterst links licht ononderbroken op en de volgende
PL-statusindicator begint te knipperen. Er komt
nu geluid uit een andere luidspreker.
> Herhaal de vorige stappen voor alle luidsprekers
van uw opstelling.
>
Van zodra u de draadloze aansluiting hebt gemaakt
tussen alle luidsprekers, zullen alle PLstatusindicatoren voor de aangesloten luidsprekers
ononderbroken oplichten en dan uitgaan. U
moet nu in het televisiemenu gaan en de
luidsprekerfuncties en/of -types instellen in het
televisiemenu.*2 Zie hiervoor de handleiding van
uw televisietoestel.
1
*Indien niet alle luidsprekers worden gevonden,
zorg er dan voor dat zij groen knipperen om
detecteerbaar te zijn. Is dit niet het geval, raadpleeg
dan de met uw luidsprekers meegeleverde
handleiding om deze te resetten. Druk dan kort op
de SELECT-knop om de draadloze luidsprekers te
vinden.
2
*Bij het instellen van de luidsprekerafstand in het
televisiemenu, raden wij u aan om voor elke draadloze
luidspreker 3,5 meter (20 ms.) toe te voegen aan
de werkelijke afstand omwille van een vertraging
van het geluid.
Opgelet, als u een bron inschakelt, duurt het
enkele seconden alvorens er geluid uit de
luidsprekers komt. Tijdens dit tijdsinterval wordt er
een stabiele draadloze verbinding ingesteld
tussen de zender en de luidsprekers.
26
Aansluiting op een surround-soundsysteem dat
niet van Bang& Olufsen is...
– Zet de schakelaar B&OINPUT op NO.
– Plug de PL-aansluitingen in van links (PL1) naar
rechts, en sluit de subwoofer als laatste aan.
– Raadpleeg uw Bang & Olufsen-dealer voor
informatie over de kabels voor uw opstelling.
De kabels aansluiten...
> Verzeker u ervan dat het systeem en de zender
zijn losgekoppeld van de netstroom.
> Sluit twee luidsprekersignalen tegelijkertijd aan
door één uiteinde van een kabel aan te sluiten
op de aansluiting met aanduiding PL1 op de zender
en het andere uiteinde (links en rechts) op de
juiste lijnuitgangen van het systeem.
> Ga verder met het aansluiten van de kabels door
de PL-aansluitingen op uw zender in te pluggen
van links te beginnen totdat alle
luidsprekersignalen zijn aangesloten.
> Noteer welke aansluitingen op uw zender u hebt
aangesloten op de aansluitingen op uw systeem.
> Sluit het systeem, de zender en de luidsprekers
aan op de netstroom. De draadloze statusindicator
van de zender begint wit te knipperen, de
productstatusindicator op het voorpaneel licht
een paar seconden ononderbroken rood op
alvorens weer uit te gaan en de draadloze
statusindicatoren van de luidsprekers beginnen
groen te knipperen.
Maak de draadloze aansluitingen...
> Druk kort op de SELECT-knop voor de zender
om de draadloze luidsprekers te vinden. De
draadloze statusindicator van de zender begint
groen te knipperen. Dit duurt enkele seconden.
Wanneer het zoeken stopt, licht de PL-
statusindicator op - rood of wit - voor elke
gevonden luidspreker.*1
> Hou de SELECT-knop op de zender langer dan
1,5 seconden ingedrukt om de luidsprekers te
configureren. De PL-statusindicator uiterst links
begint nu te knipperen, de andere staan uit en
één van de luidsprekers maakt geluid.
> Eerst moet u de luidspreker aangesloten op PL1
(links) instellen. Als er geen geluid komt uit de
bedoelde luidspreker, druk dan een of verschillende
keren op SELECT totdat er geluid komt uit de
bedoelde luidspreker. Druk dan op STORE op
de zender. De PL-statusindicator
uiterst links licht
ononderbroken op en de volgende PLstatusindicator begint te knipperen. Er komt nu
geluid uit een andere luidspreker.
> Herhaal de vorige stappen voor alle luidsprekers
van uw opstelling.
> Van zodra u de draadloze aansluiting hebt
gemaakt tussen alle luidsprekers, zullen alle PLstatusindicatoren voor de aangesloten luidsprekers
ononderbroken oplichten en dan uitgaan. De rest
van de opstelling gebeurt op het surroundsoundsysteem.*2 Raadpleeg hiervoor de
handleiding van het surround-soundsysteem.
Opgelet: Als u tijdens de opstelling per ongeluk
een verkeerde luidspreker op een PL-ingang
aansluit, kunt u kort tegelijkertijd de SELECT-en
STORE toetsen ingedrukt houden om de PL-ingang
opnieuw te configureren.
Aansluiting zenderLuidsprekersignaal
PL1 Links Links voor
PL1 rechts Rechts voor
PL2 links Links surround
PL2 rechts Rechts surround
PL3 links Links achter
PL3 rechts Rechts achter
PL4 links Midden
PL4 rechts Subwoofer
Voorbeeld van een 7.1 surround-soundopstelling.
1
* Indien niet alle luidsprekers worden gevonden,
zorg er dan voor dat zij groen knipperen om
detecteerbaar te zijn. Is dit niet het geval,
raadpleeg dan de met uw luidsprekers meegeleverde
handleiding om deze te resetten. Druk dan kort op
de SELECT-knop om de draadloze luidsprekers te
vinden.
2
*Bij het instellen van de luidsprekerafstand in het
systeemmenu, raden wij u aan om voor elke draadloze
luidspreker 3,5 meter toe te voegen aan de werkelijke
afstand omwille van een vertraging van het geluid.
Draadloos geluid
Als u een bron inschakelt, duurt het enkele seconden
alvorens er geluid uit de luidsprekers komt. Tijdens
dit tijdsinterval wordt er een stabiele draadloze
verbinding ingesteld tussen de zender en de
luidsprekers.
27
Maak een draadloze stereo-opstelling
Als u twee luidsprekers en één subwoofer wenst
aan te sluiten, vergeet dan niet de SUB-2.1
schakelaar op ON te zetten. De drie luidsprekers
worden nu gevonden, en de drie PLstatusindicatoren moeten oplichten.
Sluit de kabel aan...
> Als u een aansluiting maakt met een systeem
van Bang& Olufsen, zet de schakelaar B&O
INPUT op YES.
> Als u een aansluiting maakt met systeem van een
ander merk dan Bang& Olufsen, zet de schakelaar
B&O INPUT op NO.
> Verzeker u ervan dat het audiosysteem en de
zender zijn losgekoppeld van de netstroom.
>
Sluit één uiteinde van de geschikte kabel aan ofwel
op PL1, ofwel op INGANG (R-L) ofwel op de
TOSLINK-ingang op de zender en het andere
uiteinde op de juiste luidsprekeruitgangen van
het audiosysteem.
> Sluit het audiosysteem, de zender en de
luidsprekers aan op de netstroom. De draadloze
statusindicator van de zender begint wit te
knipperen, de productstatusindicator op het
voorpaneel licht een paar seconden
ononderbroken rood op alvorens weer uit te
gaan en de draadloze statusindicatoren van de
luidsprekers beginnen groen te knipperen.
Voorbeeld van een kabelaansluiting tussen de
zenderbox en een audiosysteem.
> Herhaal voorgaande stappen voor de
luidspreker rechts voor en vervolgens voor de
subwoofer. Nadat de laatste PL-statusindicator
begint te knipperen, gaat hij vanzelf na een
tijdje ononderbroken oplichten en de draadloze
aansluiting is nu voltooid.
> Van zodra u de draadloze aansluiting hebt
gemaakt tussen alle luidsprekers, zullen de PLstatusindicatoren voor de aangesloten luidsprekers
ononderbroken oplichten en dan uitgaan.
Opgelet: Als u tijdens de opstelling per ongeluk
een verkeerde luidspreker op een PL-ingang
aansluit, kunt u kort tegelijkertijd de SELECT-en
STORE toetsen ingedrukt houden om de PL-
ingang opnieuw te configureren.
Als u zowel bekabelde als draadloze
luidsprekers in dezelfde opstelling hebt...
Links voor
(PL1 links)
Links
achter
(PL2 links)
Links
vóór
Links
achter
(PL1 links)
Rechts
voor (PL1
rechts)
Rechts
achter
(PL2
rechts)
Rechts
vóór
Rechts
achter
(PL1
rechts)
Vergelijkend voorbeeld tussen een draadloze
opstelling en een opstelling met bekabelde
luidsprekers voor.
Maak de draadloze aansluitingen...
> Druk kort op de SELECT-knop voor de zender
om de draadloze luidsprekers te vinden. De
draadloze statusindicator van de zender begint
groen te knipperen. Dit duurt enkele seconden.
Wanneer het zoeken stopt, licht de PL-
statusindicator op - rood of wit - voor elke
gevonden luidspreker.*1
> Hou de SELECT-knop op de zender langer dan
1,5 seconden ingedrukt om de luidsprekers te
configureren. De PL-statusindicator uiterst links
begint nu te knipperen, de andere staan uit en
één van de luidsprekers maakt geluid.
> Eerst moet u de luidspreker links voor instellen.
Als er geen geluid komt uit de luidspreker links
voor, druk dan op SELECT totdat er geluid komt
uit de luidspreker links voor. Druk dan op STORE
op de zender. De PL-statusindicator uiterst links
licht ononderbroken op en de volgende PLstatusindicator begint te knipperen. Er komt nu
geluid uit een andere luidspreker.
1
* Indien niet alle luidsprekers worden
gevonden, zorg er dan voor dat zij groen knipperen
om detecteerbaar te zijn. Is dit niet het geval,
raadpleeg dan de met uw luidsprekers meegeleverde
handleiding om deze te resetten. Druk dan op de
SELECT-knop om de draadloze luidsprekers te
vinden.
Draadloos geluid
Als u een bron inschakelt, duurt het enkele
seconden alvorens er geluid uit de luidsprekers
komt. Tijdens dit tijdsinterval wordt er een stabiele
draadloze verbinding ingesteld tussen de zender
en de luidsprekers.
– Plug de PL-aansluitingen in van links (PL1) naar
rechts, en sluit de subwoofer als laatste aan.
– Bij het instellen van de luidsprekerafstand in het
televisiemenu, raden wij u aan om voor elke
draadloze luidspreker 3,5 meter toe te voegen
aan de werkelijke afstand omwille van een
vertraging van het geluid.
28
Panneau de connexion
Français
Appuyez des deux côtés du cache-câbles pour le
retirer de l'émetteur.
~– Secteur
Connexion à l’alimentation secteur.
WIRELESS
Indicateur d’état de la connexion sans fil.
SELECT
Appuyez brièvement sur cette touche pour
détecter les enceintes sans fil non configurées.
Maintenez-la enfoncée pour lancer la configuration
manuelle puis appuyez brièvement pour passer
d'une enceinte à l'autre durant la procédure de
configuration sans fil jusqu’à ce que l’enceinte
souhaitée émette un son.
STORE
Enregistre la configuration d’une enceinte et
passe à l’enceinte suivante. Lorsque vous maintenez
ce bouton enfoncé, le système indique le nombre
d’enceintes sans fil connectées au niveau des
indicateurs d’état PL.
USBB
Réservé à la maintenance.
USBA ()
Sert à la connexion d’un périphérique USB flash,
pour les mises à jour logicielles. Pour plus
d’informations sur les mises à jour logicielles,
rendez-vous sur le site www.bang-olufsen.com.
PL1 à 4
Entrées pour la connexion d’un système audio ou
vidéo. Chaque entrée dispose d’un canal audio
gauche et droite, associé à un indicateur d’état PL
blanc (gauche) ou rouge (droite). Si un indicateur
d’état PL clignote, cela signifie que l'enceinte
correspondante n'est pas connectée.
B&OINPUT (YES–NO)
Commutateur du signal d’entrée: Choisissez YES
si vous avez branché un appareil Bang& Olufsen
ou NO s'il s'agit d'un appareil d’une autre marque.
TOSLINK
TM
Entrée stéréo optique pour la connexion d’un système
audio. Le volume du signal doit se régler sur le
système audio.
INPUT (R–L)
Entrée de ligne gauche et droite pour la connexion
d’un système audio. Le volume du signal doit se
régler sur le système audio.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Commutateur du subwoofer: Choisissez ON si vous
avez connecté deux enceintes et un subwoofer via
une entrée stéréo (PL1, TOSLINK ou INPUT (R-L)).
Choisissez OFF dans tous les autres cas, par
exemple si vous avez une installation surround.
L’indicateur d’état de l’appareil est situé sur la face
avant de l’émetteur.
Indicateur d’état de l’appareil:
– Rouge(xe): L’indicateur s’allume en rouge
lorsque l’émetteur est branché au secteur,
lorsqu’il est éteint ou lorsqu’il redémarre après
une réinitialisation.
– Vert(xe): L’indicateur s’allume en vert
brièvement lorsque l’émetteur se met en
marche.
– Vert(clignotant): Une mise à jour logicielle
est en cours, empêchant le fonctionnement
des enceintes. Ne débranchez pas l'appareil
du secteur.
– Orange(clignotant): Indique qu’une erreur
matérielle s’est produite. Débranchez l’émetteur
de la prise secteur et rebranchez-le. Si le
problème persiste, contactez votre revendeur
Bang& Olufsen.
Indicateurs d’état de l’appareil et de la connexion
sans fil, allumés simultanément:
– Orange(xe): Indique que la puissance du
signal sans fil est faible.
– Orange(clignotant): Une erreur s'est produite.
Débranchez l’émetteur de la prise secteur et
rebranchez-le. Si le problème persiste, contactez
votre revendeur Bang& Olufsen.
Configuration sans fil
29
Le BeoLab Transmitter1 se connecte à un système
audio ou vidéo Bang& Olufsen ou de toute autre
marque et vous permet de monter une installation
à enceintes sans fil.
Ce manuel vous donne toutes les informations dont
vous aurez besoin concernant l'installation et la
configuration initiale du BeoLab Transmitter1.
Vous trouverez les câbles nécessaires à l’installation
auprès de votre revendeur Bang&Olufsen. Notez
que les câbles TOSLINK ne doivent pas être pliés
selon un rayon de moins de 30mm car cela pourrait
engendrer des perturbations sonores.
La procédure de branchement des câbles et de
configuration sans fil varie en fonction du type de
téléviseur ou de système audio utilisé dans votre
installation, raison pour laquelle il est recommandé
de noter à quelle prise de l’émetteur est branchée
chaque prise de l’équipement audio ou vidéo. Pour
plus d’informations, rendez-vous sur le site
www.bang-olufsen.com.
Pour bénéficier de la meilleure connexion sans fil
possible, nous vous recommandons de placer
toutes les enceintes à moins de 12mètres de
l’émetteur.
Veillez à éviter tout obstacle entre l’émetteur et
les enceintes, car ceux-ci peuvent interférer avec
la connexion sans fil. Les enceintes doivent être
installées dans une même pièce et toutes les
enceintes sans fil doivent être placées en vue
directe de l’émetteur.
Réinitialisation de l’émetteur
Si, pour quelque raison que ce soit, vous avez besoin
de réinitialiser vos paramètres de configuration
(par exemple si vous changez d'enceintes),
maintenez simultanément enfoncés les boutons
SELECT et STORE pendant au moins 1,5seconde.
Le témoin lumineux de vos enceintes doit clignoter
en vert après cette réinitialisation; si ce n'est pas
le cas, réinitialisez également les enceintes qui ont
été configurées sur l’émetteur afin de pouvoir les
reconfigurer. Pour ce faire, reportez-vous au
manuel fourni avec les enceintes.
Son sans fil
Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
secondes pour que l'émetteur établisse une
connexion stable avec les enceintes; pendant ce
temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
Exemple de configuration sans fil.
30
Connexion à un téléviseur Bang& Olufsen:
– Réglez le commutateur B&OINPUT sur YES.
– Branchez les éléments sur les prises PL de
l’émetteur, en allant de la gauche (PL1) vers la
droite, en connectant le subwoofer en dernier.
Branchement des câbles
> Assurez-vous que le téléviseur et l’émetteur sont
débranchés du secteur.
> Connectez les deux premières enceintes en
branchant l’extrémité d’un câble Power Link sur
la prise PL1 de l’émetteur et l’autre extrémité sur
une prise Power Link du téléviseur.
> Connectez les autres câbles Power Link sur les
prises PL de l'émetteur en procédant de gauche
à droite jusqu'à ce que toutes les enceintes soient
connectées.
> Branchez le téléviseur, l’émetteur et les enceintes
sur le secteur. L’indicateur d’état de la connexion
sans fil de l’émetteur se met à clignoter en blanc;
l’indicateur d’état situé sur la face avant de
l’appareil s’allume en rouge (non clignotant)
pendant quelques secondes, puis s’éteint;
et les indicateurs d’état de connexion sans fil
des enceintes se mettent à clignoter en vert.
Branchez les éléments sur les prises PL en allant de
la gauche (PL1) vers la droite. Quatre câbles Power
Link sont présentés ici, ce qui correspond à une
configuration 7.1 complète.
Si les prises Power Link de votre téléviseur sont
prédéfinies…
Remplissez les prises PL de l'émetteur en procédant
de gauche à droite et connectez le subwoofer à la
dernière prise PL utilisée. Notez les prises
auxquelles vous vous connectez sur le téléviseur;
par exemple:
Prises du téléviseur Prises de l’émetteur
REAR gauche PL1
REAR droite PL1
FRONT gauche PL2
FRONT droite PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Exemple de connexion entre l’émetteur et un
téléviseur.
Si seules les prises du subwoofer et de l’enceinte
centrale sont prédéfinies sur le téléviseur,
effectuez toujours le dernier branchement entre
1(SUB) et la dernière prise PL de l’émetteur, en
gardant à l’esprit que le branchement s’effectue de
gauche à droite.
Son sans fil
Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
secondes pour que l'émetteur établisse une
connexion stable avec les enceintes; pendant ce
temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
Contactez votre revendeur Bang& Olufsen pour
obtenir les bons câbles.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
31
PL 5
PL 1PL
Deux exemples de prises Power Link non
prédéfinies.
Exemple de prises Power Link prédéfinies:
Exemple de prises Power Link où seules les prises
du subwoofer et de l’enceinte centrale sont
prédéfinies.
Remarque: si, durant l'installation, vous configurez
par inadvertance la mauvaise enceinte sur une
entrée PL, vous pouvez reconfigurer cette entrée
en appuyant brièvement et simultanément sur les
boutons SELECT et STORE.
PL 4
CONTROL
L 3
Établir les connexions sans fil…
> Appuyez brièvement sur le bouton SELECT de
l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil.
L'indicateur d’état de la connexion sans fil de
l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette
opération prend quelques secondes. Lorsque la
recherche est terminée, l'indicateur d’état PL
s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte
détectée*1.
…sur des prises Power Link non prédéfinies:
> Appuyez sur le bouton STORE de l’émetteur
pour enregistrer les connexions sans fil. Tous les
indicateurs d'état PL s'éteignent.
> Vous devez à présent configurer le rôle et le
type de chaque enceinte, dans le menu du
téléviseur*2. Reportez-vous au manuel du téléviseur
pour plus d’informations.
…sur des prises Power Link prédéfinies:
> Sur l’émetteur, maintenez le bouton SELECT
enfoncé pendant plus de 1,5seconde, pour pouvoir
configurer les enceintes. L’indicateur d’état PL le
plus à gauche se met à clignoter, les autres sont
éteints et l’une des enceintes émet un son.
> Vous devez tout d’abord configurer l’enceinte
branchée sur la prise PL1 de l’émetteur (dans le
tableau ci-à gauche, cela correspondrait à
l'enceinte ARRIÈRE GAUCHE). Gardez bien à
l’esprit à quelle prise du téléviseur est branchée
chaque prise PL de l’émetteur. Si l’enceinte
souhaitée n’émet aucun son, appuyez une ou
plusieurs fois sur SELECT jusqu’à ce qu’un son
soit émis, puis appuyez sur le bouton STORE de
l’émetteur. L’indicateur d’état PL le plus à
gauche s’allume (fixe) et le suivant se met à
clignoter. Une autre enceinte émet un son.
> Répétez l’étape précédente pour toutes les
enceintes de votre installation.
> Lorsque vous avez configuré la connexion sans
fil de toutes les enceintes, l’indicateur d’état PL
de chaque enceinte connectée devient fixe, puis
s’éteint. Vous devez à présent accéder au menu
de votre téléviseur et configurer le type et/ou le
rôle de chaque enceinte*2. Reportez-vous au
manuel du téléviseur pour plus d’informations.
1
*Si aucune enceinte n’est détectée, assurez-vous
que l’indicateur correspondant est bien vert
clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables.
Si ce n’est pas le cas , reportez-vous au manuel
fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser.
Appuyez ensuite brièvement sur le bouton SELECT
pour détecter les enceintes sans fil.
2
*Lorsque vous réglez la distance des enceintes
dans le menu du téléviseur, il est recommandé
d'ajouter 3,5mètres à la distance réelle de chaque
enceinte sans fil afin de prendre en compte le
décalage sonore.
Notez que lorsque vous allumez une source, il faut
quelques secondes pour que l'émetteur établisse
une connexion stable avec les enceintes; pendant
ce temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
32
Connexion à un système surround non
Bang& Olufsen…
– Réglez le commutateur B&OINPUT sur NO.
– Branchez les éléments sur les prises PL de
l’émetteur en procédant de la gauche (PL1)
vers la droite et en connectant le subwoofer
en dernier.
– Contactez votre revendeur Bang& Olufsen pour
en savoir plus sur les câbles nécessaires à votre
installation.
Branchement des câbles
> Assurez-vous que votre installation et l’émetteur
sont débranchés du secteur.
> Connectez les deux premières enceintes en
branchant l’extrémité d’un câble sur la prise de
l’émetteur marquée PL1 et l’autre extrémité
(gauche et droite) sur les sorties ligne
appropriées de l’appareil.
> Connectez les câbles suivants sur les prises PL
de l'émetteur en procédant de gauche à droite
jusqu'à ce que toutes les enceintes soient
connectées.
> Notez bien à quelle prise de l’émetteur est
branchée chaque prise de l’appareil.
> Branchez l'installation, l’émetteur et les enceintes
sur le secteur. L’indicateur d’état de la connexion
sans fil de l’émetteur se met à clignoter en blanc;
l’indicateur d’état situé sur la face avant de
l’appareil s’allume en rouge (non clignotant)
pendant quelques secondes, puis s’éteint; et les
indicateurs d’état de connexion sans fil des
enceintes se mettent à clignoter en vert.
Connexions sans fil requises
> Appuyez brièvement sur le bouton SELECT de
l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil.
L'indicateur d’état de la connexion sans fil de
l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette
opération prend quelques secondes. Lorsque
la recherche est terminée, l'indicateur d’état PL
s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte
détectée*1.
> Sur l’émetteur, maintenez le bouton SELECT
enfoncé pendant plus de 1,5seconde, pour
pouvoir configurer les enceintes. L’indicateur
d’état PL le plus à gauche se met à clignoter,
les autres sont éteints et l’une des enceintes
émet un son.
> Vous devez tout d’abord configurer l’enceinte
de gauche branchée sur la prise PL1. Si l’enceinte
souhaitée n’émet aucun son, appuyez une ou
plusieurs fois sur SELECT jusqu’à ce qu’un son
soit émis, puis appuyez sur le bouton STORE
de l’émetteur. L’indicateur d’état PL le plus à
gauche s’allume (fixe) et le suivant se met à
clignoter. Une autre enceinte émet un son.
> Répétez l’étape précédente pour toutes les
enceintes de votre installation.
> Lorsque vous avez configuré la connexion sans
fil de toutes les enceintes, l’indicateur d’état PL
de chaque enceinte connectée devient fixe, puis
s’éteint. Le reste de la configuration s'eectue
sur l'installation surround*2. Reportez-vous au
manuel de celle-ci pour plus d'informations.
Remarque: si, durant l'installation, vous configurez
par inadvertance la mauvaise enceinte sur une
entrée PL, vous pouvez reconfigurer cette entrée
en appuyant brièvement et simultanément sur les
boutons SELECT et STORE.
Prise d’émetteurSignal d'enceinte
PL1 gauche Avant gauche
PL1 droite Avant droite
PL2 gauche Son surround gauche
PL2 droite Son surround droite
PL3 gauche Arrière gauche
PL3 droite Arrière droite
PL4 gauche Centre
PL4 droite Subwoofer
Exemple de configuration de son surround 7.1.
1
*Si aucune enceinte n’est détectée, assurez-vous
que l’indicateur correspondant est bien vert
clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables.
Si ce n’est pas le cas , reportez-vous au manuel
fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser.
Appuyez ensuite brièvement sur le bouton SELECT
pour détecter les enceintes sans fil.
2
*Si vous réglez la distance des enceintes dans le
menu de votre installation, il est recommandé
d'ajouter 3,5mètres à la distance réelle de chaque
enceinte sans fil afin de prendre en compte le
décalage sonore.
Son sans fil
Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
secondes pour que l'émetteur établisse une
connexion stable avec les enceintes; pendant ce
temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
33
Monter une installation stéréo sans fil
Si vous souhaitez connecter deux enceintes et un
subwoofer, pensez à bien régler le commutateur
SUB – 2.1 sur ON. Suite à cela, trois enceintes sont
détectées et trois indicateurs d’état PL s’allument.
Branchement des câbles
> Si vous vous connectez à un système
Bang& Olufsen, réglez le commutateur
B&OINPUT sur YES.
> Si vous vous connectez à un système
d'une autre marque, réglez le commutateur
B&OINPUT sur NO.
> Assurez-vous que le système audio et l’émetteur
sont débranchés du secteur.
> Branchez l’extrémité d’un câble sur la prise PL1,
INPUT(L-R) ou TOSLINK de l’émetteur et l’autre
extrémité sur les sorties d’enceinte appropriées
du système audio.
> Branchez le système audio, l’émetteur et les
enceintes sur une prise secteur. L’indicateur
d’état de la connexion sans fil de l’émetteur se
met à clignoter en blanc; l’indicateur d’état situé
sur la face avant de l’appareil s’allume en rouge
(non clignotant) pendant quelques secondes,
puis s’éteint; et les indicateurs d’état de
connexion sans fil des enceintes se mettent à
clignoter en vert.
Connexions sans fil requises
> Appuyez brièvement sur le bouton SELECT de
l’émetteur pour détecter les enceintes sans fil.
L'indicateur d’état de la connexion sans fil de
l'émetteur se met à clignoter en vert. Cette
opération prend quelques secondes. Lorsque la
recherche est terminée, l'indicateur d’état PL
s’allume (rouge ou blanc) pour chaque enceinte
détectée*1.
> Sur l’émetteur, maintenez le bouton SELECT
enfoncé pendant plus de 1,5seconde, pour
pouvoir configurer les enceintes. L’indicateur
d’état PL le plus à gauche se met à clignoter, les
autres sont éteints et l’une des enceintes émet
un son.
> Vous devez tout d’abord configurer l’enceinte
avant gauche. Si l’enceinte avant gauche n’émet
aucun son, appuyez sur SELECT jusqu’à ce
qu’un son soit émis, puis appuyez sur le bouton
STORE de l’émetteur. L’indicateur d’état PL le
plus à gauche s’allume (fixe) et le suivant se met
à clignoter. Une autre enceinte émet un son.
Exemple de connexion entre l’émetteur et un
système audio.
> Répétez l'étape précédente pour l'enceinte
avant droite puis pour le subwoofer. Le dernier
indicateur d’état PL se met à clignoter, puis
devient automatiquement fixe au bout d’un
moment. La procédure de connexion sans fil est
désormais terminée.
> Lorsque vous avez configuré la connexion sans
fil de toutes les enceintes, l’indicateur d’état PL
de chaque enceinte connectée cesse de
clignoter, puis s’éteint.
Remarque: si, durant l'installation, vous configurez
par inadvertance la mauvaise enceinte sur une
entrée PL, vous pouvez reconfigurer cette entrée
en appuyant brièvement et simultanément sur les
boutons SELECT et STORE.
1
*Si aucune enceinte n’est détectée, assurez-vous
que l’indicateur correspondant est bien vert
clignotant, ce qui signifie qu’elles sont détectables.
Si ce n’est pas le cas , reportez-vous au manuel
fourni avec vos enceintes pour les réinitialiser.
Appuyez ensuite sur le bouton SELECT pour
détecter les enceintes sans fil.
Son sans fil
Lorsque vous allumez une source, il faut quelques
secondes pour que l'émetteur établisse une
connexion stable avec les enceintes; pendant ce
temps, le son n'est pas audible dans ces dernières.
Si votre configuration comprend des enceintes
filaires et des enceintes sans fil
Avant gauche
(PL1 gauche)
Avant
gauche
Arrière
gauche
(PL2
gauche)
Arrière
gauche
(PL1
gauche)
droite (PL2
droite (PL1
Avant
droite (PL1
droite)
Arrière
droite)
Avant
droite
Arrière
droite)
Exemples comparant une configuration
entièrement sans fil et une configuration avec
enceintes avant filaires.
– Branchez les éléments sur les prises PL de
l’émetteur, en allant de la gauche (PL1) vers la
droite, en connectant le subwoofer en dernier.
– Lorsque vous réglez la distance des enceintes
dans le menu du téléviseur, il est recommandé
d'ajouter 3,5mètres à la distance réelle de
chaque enceinte sans fil afin de prendre en
compte le décalage sonore.
34
Panel de conexiones
Español
Presione la cubierta de los cables por ambos
extremos para liberarla del transmisor.
~ – Red eléctrica
Esta toma permite conectar el equipo a la red
eléctrica.
WIRELESS
Indicador de estado de la conexión inalámbrica.
SELECT
Pulse brevemente este botón para buscar
altavoces inalámbricos no configurados.
Manténgalo pulsado para iniciar una configuración
manual y, a continuación, púlselo brevemente
para cambiar de un altavoz a otro hasta que el
altavoz deseado reproduzca sonido durante la
configuración inalámbrica.
STORE
Este botón permite guardar la configuración
de un altavoz y pasar al siguiente. Al mantenerlo
pulsado, los indicadores de estado de las tomas PL
indican el número de altavoces conectados
inalámbricamente.
USBB
Sólo para uso técnico.
USBA ()
Este puerto permite conectar una memoria flash
USB para llevar a cabo actualizaciones de software.
Visite el sitio web www.bang-olufsen.com si desea
obtener más información acerca de las
actualizaciones de software.
PL 1-4
Estas entradas permiten conectar un sistema de
audio o vídeo. Cada una de ellas admite dos canales
de sonido (izquierdo y derecho), lo cual se manifiesta
por medio de los indicadores de estado blanco
(canal izquierdo) y rojo (canal derecho) de la toma
PL en cuestión. Si alguno de los indicadores de
estado de una toma PL parpadea, significará que
no se ha establecido una conexión con el altavoz
en cuestión.
B&OINPUT (YES–NO)
Interruptor de señal de entrada: coloque este
interruptor en la posición YES para establecer una
conexión con un sistema Bang& Olufsen, o en la
posición NO para establecer una conexión con un
sistema de otro fabricante.
TOSLINK
TM
Esta entrada estéreo óptica permite conectar
un sistema de audio. El volumen de la señal debe
ajustarse en el sistema de audio.
INPUT (R–L)
Estas entradas de línea permiten conectar los
canales izquierdo y derecho de un sistema de
audio. El volumen de la señal debe ajustarse en
el sistema de audio.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Interruptor de subwoofer: coloque este interruptor
en la posición ON para conectar dos altavoces
y un subwoofer a través de una entrada estéreo
(PL 1, TOSLINK o INPUT (R-L)); colóquelo en la
posición OFF para conectar, por ejemplo, una
instalación de sonido envolvente.
El indicador de estado del equipo se encuentra en
la parte delantera del transmisor.
Indicador de estado del equipo:
– Rojo(jo): El indicador permanece iluminado en
color rojo brevemente al conectar el transmisor
a la red eléctrica o apagarlo, y cuando se reinicia
tras un restablecimiento.
–
Verde(jo): El indicador permanece iluminado en
color verde brevemente al encender el transmisor.
– Verde(intermitente): Existe una actualización
de software en curso, durante la cual los altavoces
permanecerán inactivos. No desconecte el equipo
de la red eléctrica.
– Naranja(intermitente): Se ha producido un
error de hardware. Desconecte el transmisor de
la red eléctrica y conéctelo de nuevo a
continuación. Si el problema no desaparece,
póngase en contacto con su distribuidor de
Bang& Olufsen.
Indicador de estado de la conexión inalámbrica:
– Blanco(jo): Los altavoces están conectados al
transmisor.
– Blanco(intermitente): Ninguno de los
altavoces está conectado al transmisor.
– Verde(intermitente): Los altavoces se están
conectando al transmisor.
Los indicadores de estado del equipo
y la conexión inalámbrica se iluminan
simultáneamente en los casos descritos
a continuación:
– Naranja(jo): La intensidad de la señal
inalámbrica es baja.
– Naranja(intermitente): Se ha producido
un error. Desconecte el transmisor de la red
eléctrica y conéctelo de nuevo a continuación.
Si el problema no desaparece, póngase en
contacto con su distribuidor de Bang& Olufsen.
Configuración inalámbrica
35
Puede conectar BeoLab Transmitter1 a un sistema
de audio o vídeo Bang& Olufsen o de otro
fabricante para crear una instalación inalámbrica
en conjunto con sus altavoces inalámbricos.
En esta guía se explica la instalación y configuración
inicial de BeoLab Transmitter1.
Su distribuidor de Bang& Olufsen pone a su
disposición los cables necesarios para llevar a
cabo cualquier instalación. Recuerde que los
cables TOSLINK no deben formar curvas de
radio inferior a 30mm (1,18"), ya que ello
puede dar lugar a perturbaciones durante la
reproducción de sonido.
Dependiendo del tipo de televisor o sistema
de audio que contenga la instalación, los
procedimientos de conexión por cable y
conexión inalámbrica serán diferentes; se
recomienda anotar qué tomas del transmisor
se conectan a qué tomas del sistema de audio
o vídeo. Si desea obtener más información,
visite el sitio web www.bang-olufsen.com.
Para garantizar el correcto funcionamiento de la
conexión inalámbrica, todos los altavoces deben
permanecer a una distancia inferior a 12 metros
(39 ft) del transmisor.
No coloque obstáculos frente al transmisor o
los altavoces; ello podría perjudicar la conexión
inalámbrica. Los altavoces deben instalarse en una
única habitación. Asimismo, todos los altavoces
inalámbricos deben ser visibles desde el transmisor.
Restablecimiento del transmisor
Si necesita restablecer la configuración aplicada
para una instalación en particular (por ejemplo,
a la hora de sustituir los altavoces), mantenga
pulsados simultáneamente los botones SELECT
y STORE durante más de 1,5 segundos. Los
indicadores LED de los altavoces deben parpadear
en color verde tras el restablecimiento; si no es así,
deberá restablecer también los altavoces conectados
al transmisor para poder configurarlos de nuevo.
Consulte la guía que acompaña a los altavoces.
Sonido inalámbrico
Al encender una fuente, pasan varios segundos
hasta que el sonido comienza a reproducirse
a través de los altavoces; a lo largo de dicho
período, se establece una conexión inalámbrica
estable entre el transmisor y los altavoces.
Ejemplo de una instalación inalámbrica.
36
Conectar un televisor Bang& Olufsen…
– Coloque el interruptor B&OINPUT en
la posición YES.
– Inserte conectores en las tomas PL de izquierda
(PL 1) a derecha, conectando el subwoofer en
último lugar (si forma parte de la instalación).
Conectar los cables…
> Asegúrese de que el televisor y el transmisor se
encuentren desconectados de la red eléctrica.
>
Conecte dos señales de altavoz a la vez conectando
un extremo de un cable Power Link a la toma PL
1 del transmisor y el otro extremo a una toma
Power Link del televisor.
> Continúe conectando cables Power Link a las
tomas PL del transmisor desde la izquierda
hasta que todas las señales de altavoz estén
conectadas.
> Conecte el televisor, el transmisor y los altavoces
a la red eléctrica. El indicador de estado de la
conexión inalámbrica del transmisor comenzará
a parpadear en color blanco; el indicador de estado
del equipo, situado en el panel delantero, se
iluminará en color rojo durante algunos segundos
y se apagará a continuación; y los indicadores de
estado de la conexión inalámbrica de los altavoces
comenzarán a parpadear en color verde.
Inserte los conectores en las tomas PL de izquierda
(PL 1) a derecha. Esta ilustración muestra cuatro
cables Power Link, que permitirían crear una
instalación 7.1 completa.
Si las tomas Power Link del televisor están
predefinidas…
Conecte los cables a las tomas PL del transmisor
de izquierda a derecha, conectando el subwoofer
(si forma parte de la instalación) a la última de las
tomas PL empleadas. Tome nota de la
correspondencia entre las tomas del televisor
y las tomas del transmisor. Hágalo, por ejemplo,
empleando una tabla como la siguiente:
Tomas del televisor Tomas del transmisor
REAR izquierda PL 1
REAR derecha PL 1
FRONT izquierda PL 2
FRONT derecha PL 2
SUB PL 3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Ejemplo de una conexión por cable entre el
transmisor y un televisor.
Si las únicas tomas predefinidas del televisor son la
de subwoofer y la de altavoz central, la toma 1 (SUB)
deberá conectarse siempre a la última toma PL libre
del transmisor, teniendo en cuenta que las tomas
deben ocuparse desde la izquierda.
Sonido inalámbrico
Al encender una fuente, pasan varios segundos
hasta que el sonido comienza a reproducirse a
través de los altavoces; a lo largo de dicho período,
se establece una conexión inalámbrica estable
entre el transmisor y los altavoces.
Su distribuidor pone a su disposición los cables
necesarios para llevar a cabo cualquier instalación.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
37
PL 5
PL 1PL
Dos posibles conjuntos de tomas Power Link no
predefinidas.
Un posible conjunto de tomas Power Link
predefinidas.
Un posible conjunto de tomas Power Link en el que
las únicas tomas predefinidas son la de subwoofer y
la de altavoz central.
Nota: Si asocia accidentalmente el altavoz
incorrecto
la configuración, pulse los botones SELECT y STORE
breve y simultáneamente.
a una determinada entrada PL durante
PL 4
CONTROL
L 3
Establecer las conexiones inalámbricas…
>
Pulse brevemente el botón SELECT del transmisor
para buscar los altavoces inalámbricos. El indicador
de estado de la conexión inalámbrica del
transmisor parpadeará en color verde durante
varios segundos. Una vez finalizada la búsqueda,
se iluminará (en color rojo o blanco) uno de los
indicadores de estado de una toma PL por cada
uno de los altavoces encontrados.*1
…para tomas Power Link no predefinidas:
> Pulse el botón STORE del transmisor para
guardar las conexiones inalámbricas. Todos
los indicadores de estado de las tomas PL
deben encontrarse apagados.
> Configure ahora las funciones de los altavoces y
los tipos de altavoz a través del menú del
televisor.*2 Consulte para ello la guía del
televisor.
…para tomas Power Link predefinidas:
>
Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor
durante más de 1,5 segundos para configurar los
altavoces. El indicador de estado de las tomas
PL situado más a la izquierda comenzará a
parpadear; los demás permanecerán apagados
y se reproducirá un sonido a través de uno de
los altavoces.
> En primer lugar, configure el altavoz conectado
a la toma PL 1 del transmisor (en la tabla de la
izquierda, se trataría del altavoz conectado a la
toma REAR izquierda). Recuerde qué toma del
televisor está conectada a qué toma PL del
transmisor. Si el sonido no se reproduce a través
del altavoz esperado, pulse el botón SELECT
una o más veces hasta que así sea; pulse
entonces el botón STORE del transmisor. El
indicador de estado de
a la izquierda permanecerá
siguiente comenzará a parpadear. Se
reproducirá un sonido a través de otro altavoz.
> Repita los pasos descritos anteriormente para
todos los altavoces de la instalación.
> Una vez establecida una conexión inalámbrica
con todos los altavoces, todos los indicadores
de estado de las tomas PL correspondientes a
los altavoces conectados se iluminarán y se
apagarán a continuación. Acceda ahora al menú
del televisor y configure las funciones de los
altavoces y los tipos de altavoz.*2 Consulte para
ello la guía del televisor.
las tomas PL situado más
iluminado y el
1
* Si no se encuentran todos los altavoces, asegúrese
de que sus indicadores de estado parpadeen en
color verde, confirmando así que pueden ser
encontrados. Si no es el caso, consulte
acompaña a los altavoces para restablecerlos
entonces brevemente el botón SELECT del transmisor
para buscar los altavoces inalámbricos.
2
* Al establecer la distancia asociada a un altavoz a
través del menú del televisor, se recomienda sumar
3,5m (11ft) a la distancia real que separe el altavoz
inalámbrico para contemplar el retardo sonoro.
Recuerde que, al encender una fuente, pasan
varios segundos hasta que el sonido comienza a
reproducirse a través de los altavoces; a lo largo
de dicho período, se establece una conexión
inalámbrica estable entre el transmisor y los
altavoces.
la guía que
. Pulse
38
Conectar un sistema de sonido envolvente de
otro fabricante…
– Coloque el interruptor B&OINPUT en
la posición NO.
– Inserte conectores en las tomas PL de izquierda
(PL 1) a derecha, conectando el subwoofer en
último lugar (si forma parte de la instalación).
– Póngase en contacto con su distribuidor de
Bang& Olufsen si desea obtener información
acerca de los cables que necesita para llevar
a cabo la instalación.
Conectar los cables…
> Asegúrese de que el sistema y el transmisor se
encuentren desconectados de la red eléctrica.
>
Conecte dos señales de altavoz a la vez conectando
un extremo de un cable a la toma PL 1 del
transmisor
y el otro extremo (canales izquierdo y
derecho) a las salidas de línea correspondientes
del sistema.
> Continúe conectando cables a las tomas PL del
transmisor desde la izquierda hasta que todas
las señales de altavoz estén conectadas.
> Anote qué tomas del transmisor ha conectado a
qué tomas del sistema.
> Conecte el sistema, el transmisor y los altavoces
a la red eléctrica. El indicador de estado de la
conexión inalámbrica del transmisor comenzará
a parpadear en color blanco; el indicador de estado
del equipo, situado en el panel delantero, se
iluminará en color rojo durante algunos segundos
y se apagará a continuación; y los indicadores
de estado de la conexión inalámbrica de los
altavoces comenzarán a parpadear en color verde.
Establecer las conexiones inalámbricas…
> Pulse brevemente el botón SELECT del
transmisor para buscar los altavoces inalámbricos.
El indicador de estado de la conexión inalámbrica
del transmisor parpadeará en color verde durante
varios segundos. Una vez finalizada la búsqueda,
se iluminará (en color rojo o blanco) uno de los
indicadores de estado de una toma PL por cada
uno de los altavoces encontrados.*1
>
Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor
durante más de 1,5 segundos para configurar los
altavoces. El indicador de estado de las tomas
PL situado más a la izquierda comenzará a
parpadear; los demás permanecerán apagados
y se reproducirá un sonido a través de uno de
los altavoces.
> En primer lugar, deberá configurar el altavoz
conectado a la toma PL 1 (izquierda). Si el sonido
no se reproduce a través del altavoz esperado,
pulse el botón SELECT una o más veces hasta
que así sea; pulse entonces el botón STORE del
transmisor. El indicador de estado de las tomas
PL situado más a la izquierda permanecerá
iluminado y el siguiente comenzará a parpadear.
Se reproducirá un sonido a través de otro
altavoz.
> Repita los pasos descritos anteriormente para
todos los altavoces de la instalación.
> Una vez establecida una conexión inalámbrica
con todos los altavoces, todos los indicadores
de estado de las tomas PL correspondientes a
los altavoces conectados se iluminarán y se
apagarán a continuación. El resto de la
configuración debe llevarse a cabo en el sistema
de sonido envolvente.*2 Consulte la guía del
sistema de sonido envolvente.
Toma del transmisorSeñal de altavoz
PL 1 izquierda Frontal izquierdo
PL 1 derecha Frontal derecho
PL 2 izquierda Envolvente izquierdo
PL 2 derecha Envolvente derecho
PL 3 izquierda Posterior izquierdo
PL 3 derecha Posterior derecho
PL 4 izquierda Central
PL 4 derecha Subwoofer
Ejemplo de una instalación de sonido envolvente 7.1.
1
* Si no se encuentran todos los altavoces,
asegúrese de que sus indicadores de estado
parpadeen en color verde, confirmando así
que pueden ser encontrados. Si no es el caso,
consulte la guía que acompaña a los altavoces
para restablecerlos. Pulse entonces brevemente
el botón SELECT del transmisor para buscar los
altavoces inalámbricos.
2
* Al establecer la distancia asociada a un altavoz a
través del menú del sistema, se recomienda sumar
3,5m (11ft) a la distancia real que separe el altavoz
inalámbrico para contemplar el retardo sonoro.
Sonido inalámbrico
Al encender una fuente, pasan varios segundos
hasta que el sonido comienza a reproducirse a
través de los altavoces; a lo largo de dicho período,
se establece una conexión inalámbrica estable
entre el transmisor y los altavoces.
Nota: Si asocia accidentalmente el altavoz
incorrecto a una determinada entrada PL durante
la configuración, pulse los botones SELECT y
STORE breve y simultáneamente.
39
Creación de una instalación estéreo inalámbrica
Si desea conectar dos altavoces y un subwoofer,
recuerde colocar el interruptor SUB – 2.1 en la
posición ON. Al hacerlo, se encontrarán tres
altavoces y se iluminarán tres de los indicadores
de estado de las tomas PL.
Conectar los cables…
>
Si el sistema conectado es Bang& Olufsen, coloque
el interruptor B&OINPUT en la posición YES.
> Si el sistema conectado es de otro fabricante,
coloque el interruptor B&OINPUT en la
posición NO.
> Asegúrese de que el sistema de audio y el
transmisor se encuentren desconectados de la
red eléctrica.
> Conecte un extremo del cable correspondiente
a la toma PL 1, INPUT (R-L) o TOSLINK del
transmisor y el otro extremo a las salidas de
altavoz correspondientes del sistema de audio.
> Conecte el sistema de audio, el transmisor y los
altavoces a la red eléctrica. El indicador de estado
de la conexión inalámbrica del transmisor
comenzará a parpadear en color blanco; el
indicador de estado del equipo, situado en
el panel delantero, se iluminará en color rojo
durante algunos segundos y se apagará a
continuación; y los indicadores de
estado
de la conexión inalámbrica de los altavoces
comenzarán a parpadear en color verde.
Establecer las conexiones inalámbricas…
>
Pulse brevemente el botón SELECT del transmisor
para buscar los altavoces inalámbricos. El indicador
de estado de la conexión inalámbrica del
transmisor parpadeará en color verde durante
varios segundos. Una vez finalizada la búsqueda,
se iluminará (en color rojo o blanco) uno de los
indicadores de estado de una toma PL por cada
uno de los altavoces encontrados.*1
>
Mantenga pulsado el botón SELECT del transmisor
durante más de 1,5 segundos para configurar los
altavoces. El indicador de estado de las tomas
PL
situado más a la izquierda comenzará a parpadear;
los
demás permanecerán apagados y se
reproducirá un sonido a través de uno de los
altavoces.
> En primer lugar, deberá configurar el altavoz
delantero izquierdo. Si el sonido no se reproduce
a través del altavoz delantero izquierdo, pulse el
botón SELECT hasta que así sea; pulse entonces
el botón STORE del transmisor. El indicador de
estado de las tomas PL situado más a la izquierda
permanecerá iluminado y el siguiente comenzará
a parpadear. Se reproducirá un sonido a través
de otro altavoz.
Ejemplo de una conexión por cable entre el
transmisor y un sistema de audio.
> Repita el paso anterior para el altavoz delantero
derecho y, a continuación, para el subwoofer.
Cuando comience a parpadear el último de
los indicadores de estado de las tomas PL,
pasarán unos segundos y el indicador de
estado quedará iluminado permanentemente;
la conexión inalámbrica podrá considerarse
entonces establecida.
> Una vez establecida una conexión inalámbrica
con todos los altavoces, los indicadores de
estado de las tomas PL correspondientes
a los altavoces conectados se iluminarán
y se apagarán a continuación.
Nota: Si asocia accidentalmente el altavoz
incorrecto a una determinada entrada PL
durante la configuración, pulse los botones
SELECT y STORE breve y simultáneamente.
1
* Si no se encuentran todos los altavoces,
asegúrese de que sus indicadores de estado
parpadeen en color verde, confirmando así
que pueden ser encontrados. Si no es el caso,
consulte la guía que acompaña a los altavoces
para restablecerlos. Pulse entonces el botón
SELECT del transmisor para buscar los altavoces
inalámbricos.
Sonido inalámbrico
Al encender una fuente, pasan varios segundos
hasta que el sonido comienza a reproducirse a
través de los altavoces; a lo largo de dicho período,
se establece una conexión inalámbrica estable
entre el transmisor y los altavoces.
Si la instalación en cuestión contiene altavoces
conectados por cable y altavoces conectados
de forma inalámbrica…
Frontal
izquierdo
(PL 1 izquierda)
Posterior
izquierdo
(PL 2
izquierda)
Frontal
izquierdo
Posterior
izquierdo
(PL 1
izquierda)
Frontal
derecho
(PL 1 derecha)
Posterior
derecho
(PL 2
derecha)
Frontal
derecho
Posterior
derecho
(PL 1
derecha)
Comparación entre una instalación íntegramente
inalámbrica y otra con los altavoces frontales
conectados por cable.
– Inserte conectores en las tomas PL de izquierda
(PL 1) a derecha, conectando el subwoofer en
último lugar (si forma parte de la instalación).
– Al establecer la distancia asociada a un altavoz
a través del menú del televisor, se recomienda
sumar 3,5m (11ft) a la distancia real que separe
el altavoz inalámbrico para contemplar el
retardo sonoro.
40
Pannello dei collegamenti
Italiano
Premere su entrambi i lati del coperchio dei cavi
per disimpegnarlo dal trasmettitore.
~ – Alimentazione elettrica
Per il collegamento alla rete di alimentazione elettrica.
WIRELESS
Indicatore di stato wireless.
SELECT
Premere brevemente per eseguire una
scansione dei diusori wireless non configurati.
Premere a lungo per avviare la configurazione
manuale e poi premere brevemente per passare
da un diusore a un altro fino a quando il diusore
desiderato non emette un segnale acustico
durante la configurazione wireless.
STORE
Consente di memorizzare le impostazioni di
un diusore e passare a quello successivo. Una
pressione prolungata consente di controllare il
numero di diusori collegati in modalità wireless
tramite gli indicatori di stato PL.
USBB
Solo per attività di servizio.
USBA ()
Per il collegamento di un dispositivo flash USB per
gli aggiornamenti software. Per ulteriori
informazioni sugli aggiornamenti software,
visitare www.bang-olufsen.com.
PL1-4
Ingressi per il collegamento di un impianto video o
audio. Ogni ingresso ha un canale audio sinistro e
destro, contrassegnati anche tramite un indicatore
di stato PL sinistro/bianco e destro/rosso per
ingresso. Se un indicatore di stato PL lampeggia,
non vi è alcuna connessione al diusore.
B&OINPUT (YES–NO)
Interruttore segnale ingresso: YES è per il
collegamento di un impianto Bang& Olufsen, e NO
per il collegamento di un impianto di altra marca.
TOSLINK
TM
Ingresso ottico stereo per il collegamento di un
impianto audio. Il volume del segnale deve essere
regolato sull'impianto audio.
INPUT (R–L)
Ingresso di linea sinistro e destro per il collegamento
di un impianto audio. Il volume del segnale deve
essere regolato sull'impianto audio.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Interruttore subwoofer: ON è per il collegamento
di due diusori e un subwoofer utilizzando un
ingresso stereo (PL1, TOSLINK o INPUT (R-L)).
OFF è selezionato per tutte le altre configurazioni,
come quelle audio surround.
L'indicatore di stato del prodotto è posizionato sulla
parte anteriore del trasmettitore.
Indicatore di stato del prodotto:
–
Rosso(sempreilluminato): l'indicatore si illumina
brevemente in rosso quando il trasmettitore
viene collegato alla rete elettrica, viene spento
o quando è stato resettato.
– Verde(sempreilluminato): l'indicatore è
costantemente illuminato in verde quando il
trasmettitore si accende.
– Verde(lampeggiante): un aggiornamento
software è in corso, durante il quale i diusori
non possono essere utilizzati. Non scollegare
dalla rete elettrica.
– Arancione(lampeggiante): errore hardware.
Scollegare il trasmettitore dalla rete elettrica e
ricollegarlo. Se il problema persiste, contattare
il proprio rivenditore Bang & Olufsen.
Indicatore di stato wireless:
– Bianco(sempreilluminato): i diusori sono
connessi al trasmettitore.
– Bianco(lampeggiante): nessun diusore
è connesso al trasmettitore.
– Verde(lampeggiante): i diusori si stanno
connettendo al trasmettitore.
Indicatori di stato del prodotto e wireless
contemporaneamente:
– Arancione(sempreilluminato): la potenza
del segnale wireless è bassa.
– Arancione(lampeggiante): errore. Scollegare
il trasmettitore dalla rete elettrica e ricollegarlo.
Se il problema persiste, contattare il proprio
rivenditore Bang & Olufsen.
Configurazione wireless
41
È possibile collegare il BeoLab Transmitter 1 a
impianto audio o video Bang & Olufsen o a un
impianto di altra marca per eettuare una
configurazione wireless con diusori wireless.
Questa guida tratta la configurazione iniziale del
BeoLab Transmitter1.
Il rivenditore Bang& Olufsen potrà fornire i cavi
corretti per la configurazione. Notare che
eventuali piegature nei cavi TOSLINK non devono
avere un raggio superiore a 30mm, in quanto ciò
potrebbe causare interferenze audio.
A seconda del tipo di televisore o impianto audio
nella propria configurazione, la procedura di
configurazione della connessione cablata o wireless
sarà diversa; si consiglia di prendere nota a quali
prese dell'impianto audio o video siano collegate
le prese del trasmettitore. Per ulteriori informazioni,
visitare www.bang-olufsen.com.
Per assicurare una connessione wireless
correttamente funzionante, tutti i diffusori devono
essere collocati a una distanza di 12 m dal
trasmettitore.
Non posizionare alcun ostacolo di fronte al
trasmettitore o ai diffusori, poiché ciò può
interferire con la connessione wireless. I diffusori
devono essere collocati in una stanza e tutti i
diffusori wireless devono essere visibili dal
trasmettitore.
Resettaggio del trasmettitore
Se, per qualche motivo, è necessario resettare le
impostazioni eettuate per una configurazione,
per esempio se si sostituiscono i diusori, premere
simultaneamente senza rilasciare i pulsanti
SELECT e STORE per più di 1,5 secondi. I diusori
lampeggeranno in verde dopo il resettaggio; in
caso contrario, è necessario resettare i diusori
configurati con il trasmettitore per poterli
riconfigurare. Vedere la guida in dotazione con i
diusori.
Audio wireless
Quando si attiva una fonte, trascorreranno
diversi secondi prima che alcun audio sia udibile
dai diusori; durante questo periodo, viene
stabilita una connessione wireless stabile tra il
trasmettitore e i diusori.
Esempio di una configurazione wireless.
42
Collegamento a un televisore Bang & Olufsen
– Impostare l'interruttore INPUT B&O su YES.
– Eettuare i collegamenti alle prese PL sul
trasmettitore da sinistra (PL1) verso destra,
collegando per ultimo il subwoofer.
Collegamento dei cavi…
> Assicurarsi che il televisore e il trasmettitore
siano scollegati dalla rete elettrica.
> Collegare due diusori alla volta inserendo
un'estremità di un cavo Power Link nella presa
PL1 sul trasmettitore e l'altra estremità in una
presa Power Link sul televisore.
> Continuare a collegare i cavi Power Link alle
altre prese PL sul trasmettitore, da sinistra a
destra, fino a quando tutti i segnali dei diusori
non sono collegati.
> Collegare il televisore, il trasmettitore e i
diusori alla rete elettrica. L'indicatore di stato
wireless sul trasmettitore inizierà a lampeggiare
in bianco, l'indicatore di stato del prodotto sul
pannello frontale diventerà rosso fisso per alcuni
secondi e quindi si spegnerà, e gli indicatori di
stato wireless dei diusori inizieranno a
lampeggiare in verde.
Effettuare i collegamenti alle prese PL da sinistra
(PL1) verso destra. Qui sono illustrati quattro cavi
Power Link, vale a dire una configurazione 7.1 completa.
Se le prese Power Link sul televisore sono predefinite…
Eettuare il collegamento alle prese PL sul
trasmettitore da sinistra a destra, ricordandosi di
collegare un subwoofer all'ultima delle prese PL
utilizzate. Annotare la presa del televisore alla
quale si eettua il collegamento, per esempio:
Prese del televisore Prese del
trasmettitore:
REAR sinistro PL1
REAR destro PL1
FRONT sinistro PL2
FRONT destro PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
PL 4
PL 2
CONTROL
PL1
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
Esempio di collegamento cablato tra la scatola del
trasmettitore e un televisore.
Se solo le prese del subwoofer e del diffusore
centrale sono predefinite sul televisore, 1 (SUB)
deve essere sempre selezionata per l'ultima presa
PL sul trasmettitore da collegare, tenendo
presente che i collegamenti sono effettuati da
sinistra a destra.
Audio wireless
Quando si attiva una fonte, trascorreranno
diversi secondi prima che alcun audio sia udibile
dai diusori; durante questo periodo, viene
stabilita una connessione wireless stabile tra il
trasmettitore e i diusori.
A+B
Contattare il proprio rivenditore per ottenere i cavi
corretti.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
43
PL 5
PL 1PL
Due esempi di prese Power Link non predefinite.
Esempio di prese Power Link predefinite.
Esempio di prese Power Link con solo le prese del
subwoofer e del diffusore centrale predefinite.
Nota: se, durante la configurazione si collega
inavvertitamente un diffusore a un ingresso PL,
è possibile riconfigurare l'ingresso PL premendo
brevemente i pulsanti SELECT e STORE
simultaneamente.
PL 4
CONTROL
L 3
Come eettuare le connessioni wireless...
> Premere brevemente il pulsante SELECT
perché il trasmettitore rilevi i diusori wireless.
L'indicatore di stato wireless del trasmettitore
inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede
diversi secondi. Al termine della ricerca,
l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o
bianco – per ciascuno dei diusori rilevati.*1
…per le prese Power Link non predefinite:
> Premere il pulsante STORE sul trasmettitore per
memorizzare le connessioni wireless. Tutti gli
indicatori di stato PL si spengono.
> Ora è necessario configurare i ruoli e i tipi dei
diusori nel menu del televisore.*2 Vedere la
guida del televisore.
…per le prese Power Link predefinite:
> Per configurare i diusori, premere senza
rilasciare il pulsante SELECT sul trasmettitore
per più di 1,5 secondi. L'indicatore di stato PL
più a sinistra ora lampeggia, gli altri sono spenti
e un segnale acustico viene riprodotto da uno
dei diusori.
> In primo luogo, è necessario configurare i
diusori collegati a PL1 sul trasmettitore (nella
tabella a sinistra, questo è il diusore REAR
sinistro). È necessario ricordare quali prese sul
televisore sono collegate alle prese PL sul
trasmettitore. Se il diusore selezionato non
emette un segnale acustico, premere SELECT
una volta o più volte fino a quando il segnale
acustico non viene emesso dal diusore
selezionato, quindi premere il pulsante STORE
sul trasmettitore. L'indicatore di stato PL più a
sinistra si illumina costantemente e l'indicatore
di stato PL successivo inizia a lampeggiare. Un
segnale acustico è prodotto da un altro diusore.
> Ripetere i passaggi precedenti per tutti i diusori
della configurazione.
> Dopo aver eettuato la connessione wireless a
tutti i diusori, tutti gli indicatori di stato PL per
i diusori collegati si illuminano costantemente
e quindi si spengono. Ora è necessario accedere
al menu del televisore e configurare i ruoli e/o i
tipi dei diusori nel menu del televisore.*2
Vedere la guida del televisore.
1
*Se non tutti i diffusori sono rilevati, assicurarsi
che stiano lampeggiando in verde; in caso
contrario, non saranno rilevati. Se questo non è il
caso, vedere la guida fornita con i diffusori per
resettarli. Premere quindi brevemente il pulsante
SELECT in modo che i diffusori wireless siano
rilevati.
2
*Quando si configura la distanza dei diffusori nel
menu del televisore, raccomandiamo di aggiungere
3,5 m alla distanza effettiva di ciascun diffusore
wireless a causa del ritardo audio.
Notare che, quando si attiva una fonte,
trascorreranno diversi secondi prima che alcun
audio sia udibile dai diusori; durante questo
periodo, viene stabilita una connessione wireless
stabile tra il trasmettitore e i diusori.
44
Collegamento a un impianto audio surround di
altra marca
– Impostare l'interruttore INPUT B&O su NO.
– Eettuare i collegamenti alle prese PL sul
trasmettitore da sinistra (PL1) verso destra,
collegando per ultimo il subwoofer.
– Per informazioni sui cavi per la propria
configurazione, contattare il proprio
rivenditore Bang & Olufsen.
Collegamento dei cavi…
> Assicurarsi che l'impianto e il trasmettitore
siano scollegati dalla rete elettrica.
>
Collegare i segnali diusore una alla volta inserendo
un'estremità di un cavo Power Link nella presa
contrassegnata PL1 sul trasmettitore e l'altra
estremità (sinistra e destra) negli ingressi di linea
appropriati sull'impianto.
> Continuare a collegare i cavi Power Link alle altre
prese PL sul trasmettitore, da sinistra a destra,
fino a quando tutti i segnali dei diusori non sono
collegati.
> Notare quali prese sul trasmettitore sono state
collegate alla prese sull'impianto.
> Collegare l'impianto, il trasmettitore e i diusori
alla rete elettrica. L'indicatore di stato wireless
sul trasmettitore inizierà a lampeggiare in bianco,
l'indicatore di stato del prodotto sul pannello
frontale diventerà rosso fisso per alcuni secondi
e quindi si spegnerà, e gli indicatori di stato
wireless dei diusori inizieranno a lampeggiare
in verde.
Come eettuare le connessioni wireless...
> Premere brevemente il pulsante SELECT perché
il trasmettitore rilevi i diusori wireless.
L'indicatore di stato wireless del trasmettitore
inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede
diversi secondi. Al termine della ricerca,
l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o
bianco – per ciascuno dei diusori rilevati.*1
> Per configurare i diusori, premere senza
rilasciare il pulsante SELECT sul trasmettitore
per più di 1,5 secondi. L'indicatore di stato PL più
a sinistra ora lampeggia, gli altri sono spenti e un
segnale acustico viene riprodotto da uno dei
diusori.
>
In primo luogo, è necessario configurare il diusore
collegato a PL1 (sinistro). Se il diusore selezionato
non emette un segnale acustico, premere SELECT
una volta o più volte fino a quando il segnale
acustico non viene emesso dal diusore
selezionato, quindi premere il pulsante STORE
sul trasmettitore. L'indicatore di stato PL più a
sinistra si illumina costantemente e l'indicatore
di stato PL successivo inizia a lampeggiare. Un
segnale acustico è prodotto da un altro diusore.
> Ripetere i passaggi precedenti per tutti i diusori
della configurazione.
> Dopo aver eettuato la connessione wireless a
tutti i diusori, tutti gli indicatori di stato PL per i
diusori collegati si illuminano costantemente e
quindi si spengono. Il resto della configurazione
viene eettuata sull'impianto audio surround.*2
Vedere la guida dell'impianto audio surround.
Presa trasmettitoreSegnale diffusore
PL1 sinistra Frontale sinistro
PL1 destra Frontale destro
PL2 sinistra Surround sinistro
PL2 destra Surround destro
PL3 sinistra Posteriore sinistro
PL3 destra Posteriore destro
PL4 sinistra Centrale
PL4 destra Subwoofer
Esempio di una configurazione audio surround 7.1.
1
*Se non tutti i diffusori sono rilevati, assicurarsi
che stiano lampeggiando in verde. Se questo non
è il caso, vedere la guida fornita con i diffusori per
resettarli. Premere quindi brevemente il pulsante
SELECT in modo che i diffusori wireless siano rilevati.
2
*Quando si configura la distanza dei diffusori nel
menu dell'impianto, raccomandiamo di aggiungere
3,5 m alla distanza effettiva di ciascun diffusore
wireless a causa del ritardo audio.
Audio wireless
Quando si attiva una fonte, trascorreranno diversi
secondi prima che alcun audio sia udibile dai
diusori; durante questo periodo, viene stabilita
una connessione wireless stabile tra il trasmettitore
e i diusori.
Nota: se, durante la configurazione, si collega
inavvertitamente un diffusore a un ingresso PL,
è possibile riconfigurare l'ingresso PL premendo
brevemente i pulsanti SELECT e STORE
simultaneamente.
45
Configurazione stereo wireless
Se si desidera collegare due diusori e un
subwoofer, ricordarsi di impostare l'interruttore
SUB – 2.1 su ON. Di conseguenza, tre diusori
saranno rilevati e tre indicatori di stato PL si
accenderanno.
Collegamento dei cavi...
> Se il collegamento viene eettuato a un impianto
Bang& Olufsen, impostare l'interruttore INPUT
B&O su YES.
> Se il collegamento viene eettuato a un impianto
non Bang& Olufsen, impostare l'interruttore INPUT
B&O su NO.
> Assicurarsi che l'impianto audio e il trasmettitore
siano scollegati dalla rete elettrica.
> Collegare un'estremità del cavo appropriato
all'ingresso PL1, INPUT (R-L) o TOSLINK sul
trasmettitore e l'altra estremità agli ingressi
del diusore appropriati sull'impianto audio.
> Collegare l'impianto audio, il trasmettitore e i
diusori alla rete elettrica. L'indicatore di stato
wireless sul trasmettitore inizierà a lampeggiare
in bianco, l'indicatore di stato del prodotto sul
pannello frontale diventerà rosso fisso per alcuni
secondi e quindi si spegnerà, e gli indicatori di
stato wireless dei diusori inizieranno a
lampeggiare in verde.
Esempio di collegamento cablato tra la scatola del
trasmettitore e un impianto audio.
> Ripetere il passaggio precedente per il diusore
frontale destro e poi per il subwoofer. Quando
l'ultimo indicatore di stato PL lampeggiante si
illumina costantemente (dopo un certo periodo
di tempo), la connessione wireless è stabilita.
> Dopo aver eettuato la connessione wireless a
tutti i diusori, gli indicatori di stato PL per i
diusori collegati si illuminano costantemente e
quindi si spengono.
Nota: se, durante la configurazione, si collega
inavvertitamente un diffusore a un ingresso PL,
è possibile riconfigurare l'ingresso PL premendo
brevemente i pulsanti SELECT e STORE
simultaneamente.
Se si dispone di diusori cablati e wireless in
un'unica configurazione...
Frontale
sinistro (PL1
sinistra)
Frontale
sinistro
Posteriore
sinistro (PL2
sinistra)
Posteriore
sinistro (PL1
sinistra)
Posteriore
Posteriore
destro (PL1
Frontale
destro (PL1
destra)
destro
(PL2 de-
stra)
Frontale
destro
destra)
Confronto fra una configurazione completamente
wireless e una con diusori frontali cablati.
Come eettuare le connessioni wireless...
> Premere brevemente il pulsante SELECT
perché il trasmettitore rilevi i diusori wireless.
L'indicatore di stato wireless del trasmettitore
inizia a lampeggiare in verde. Questo richiede
diversi secondi. Al termine della ricerca,
l'indicatore di stato PL si illumina – in rosso o
bianco – per ciascuno dei diusori rilevati.*1
> Per configurare i diusori, premere senza
rilasciare il pulsante SELECT sul trasmettitore
per più di 1,5 secondi. L'indicatore di stato PL
più a sinistra ora lampeggia, gli altri sono spenti
e un segnale acustico viene riprodotto da uno
dei diusori.
> In primo luogo, è necessario configurare il
diusore frontale sinistro. Se il diusore frontale
sinistro non emette un segnale acustico, premere
SELECT fino a quando il segnale acustico non
viene emesso dal diusore frontale sinistro, quindi
premere il pulsante STORE sul trasmettitore.
L'indicatore di stato PL più a sinistra si illumina
costantemente e l'indicatore di stato PL successivo
inizia a lampeggiare. Un segnale acustico è
prodotto da un altro diusore.
1
*Se non tutti i diffusori sono rilevati, assicurarsi che
stiano lampeggiando in verde. Se questo non è il
caso, vedere la guida fornita con i diffusori per
resettarli. Premere quindi il pulsante SELECT in
modo che i diffusori wireless siano rilevati.
Audio wireless
Quando si attiva una fonte, trascorreranno
diversi secondi prima che alcun audio sia udibile
dai diusori; durante questo periodo, viene
stabilita una connessione wireless stabile tra il
trasmettitore e i diusori.
– Eettuare i collegamenti alle prese PL sul
trasmettitore da sinistra (PL1) verso destra,
collegando per ultimo il subwoofer.
– Quando si configura la distanza dei diusori nel
menu del televisore, raccomandiamo di aggiungere
3,5 m alla distanza eettiva di ciascun diusore
wireless a causa del ritardo audio.
46
Painel de ligações
Português
Prima dos dois lados da cobertura de cabos para
a libertar do transmissor.
~ – Rede eléctrica
Ligação à rede eléctrica.
WIRELESS
Indicador de estado da ligação sem fios.
SELECT
Prima brevemente para procurar colunas
sem fios não configuradas. Prima longamente
para iniciar a configuração manual e depois prima
brevemente para alternar as colunas até a coluna
pretendida emitir um som durante a configuração
sem fios.
STORE
Guarda a definição para uma determinada
coluna e passa para a coluna seguinte. Premir
longamente indica o número de colunas ligadas
sem fios nos indicadores de estado PL.
USBB
Destina-se apenas a assistência.
USBA ()
Para ligação de um dispositivo USB instantâneo
para actualizações de software. Para mais
informações sobre as actualizações de software,
consulte www.bang-olufsen.com
PL1-4
Terminais de entrada para ligação de um sistema
áudio ou vídeo. Cada terminal possui um canal de
som esquerdo e um direito, também indicado por
um indicador de estado PL esquerdo/branco e
direito/vermelho por terminal. Se o indicador PL
piscar, significa que não existe ligação à coluna.
B&OINPUT (YES–NO)
Interruptor do sinal de entrada: YES (SIM) para
ligação de um sistema Bang & Olufsen e NO (NÃO)
para ligação de um sistema não Bang & Olufsen.
TOSLINK
TM
Entrada estéreo óptica para ligação de um sistema
áudio. O volume do sinal deve ser ajustado no sistema
de som.
INPUT (R–L)
Entrada de linha esquerda e direita para ligação
de um sistema áudio. O volume do sinal deve ser
ajustado no sistema de som.
SUB–2.1 (OFF – ON)
Interruptor do subwoofer: ON (LIGADO) aplica-se
à ligação de duas colunas e um subwoofer com
entrada estéreo (PL1, TOSLINK ou INPUT (R-L)).
OFF (DESLIGADO) aplica-se a todas as restantes
configurações, como configurações de som
surround.
O indicador de estado do aparelho encontra-se na
frente do transmissor.
Indicador de estado do aparelho:
– Vermelho(constante): O indicador acende
momentaneamente a vermelho de forma
constante quando o transmissor é ligado à rede
eléctrica, se desliga ou quando se liga após uma
reinicialização.
– Verde(constante): O indicador acende
momentaneamente a verde constante quando o
transmissor é ligado.
– Verde(intermitente): Existe uma actualização
de software a decorrer, durante a qual as
colunas não podem reproduzir. Não desligue da
corrente eléctrica.
– Cordelaranja(intermitente): Ocorreu um
erro de hardware. Desligue o transmissor da
rede eléctrica e volte a ligar. Se o problema
persistir, contacte o seu revendedor Bang&
Olufsen.
Indicador de estado da ligação sem fios:
– Branco(constante): As colunas estão ligadas
ao transmissor.
– Branco(intermitente): Nenhuma coluna ligada
ao transmissor.
– Verde(intermitente): As colunas estão a ligar
ao transmissor.
Indicadores simultâneos de estado do aparelho
e da ligação sem fios:
– Cordelaranja(constante): A potência do sinal
sem fios é fraca.
– Cordelaranja(intermitente): Ocorreu um
erro. Desligue o transmissor da rede eléctrica e
volte a ligar. Se o problema persistir, contacte o
seu revendedor Bang& Olufsen.
Configuração sem fios
47
Pode ligar o BeoLab Transmitter1 a um sistema
de som ou de vídeo Bang& Olufsen ou a um
sistema não Bang& Olufsen para efectuar uma
configuração sem fios com as suas colunas sem fios.
Este Livro de consulta inclui informação sobre a
primeira configuração do BeoLab Transmitter1.
O seu revendedor Bang& Olufsen poderá
fornecer-lhe os cabos correctos para a sua
instalação. Tenha em atenção que os cabos
TOSLINK não devem ser dobrados a um raio
inferior a 30mm (1,18"), visto poder causar
interferências no desempenho sonoro.
Consoante o tipo de televisor ou sistema de som
presente na sua instalação, a ligação de cabos e o
procedimento de configuração sem fios varia, e
recomenda-se que tome nota do posicionamento
das ligações entre os terminais do transmissor e
os terminais do seu aparelho áudio ou vídeo. Para
mais informações, visite www.bang-olufsen.com.
Para garantir uma ligação sem fios funcional, todas
as colunas devem ser colocadas a uma distância
inferior a 12 metros (39 pés) do transmissor.
Não coloque obstáculos em frente do
transmissores ou das colunas, já que poderia
causar interferências na ligação sem fios . As
colunas devem ser colocadas numa sala, e todas as
colunas sem fios devem ser visíveis a partir do
transmissor.
Reiniciar o transmissor
Se por qualquer razão necessitar de reiniciar as
definições configuradas de uma instalação, como
por exemplo para mudar as colunas, prima
simultaneamente os botões SELECT e STORE
durante mais de 1,5 segundos. Após a reiniciação,
as colunas piscam a verde. Se não, deve reiniciar
também as colunas que tenham sido configuradas
no transmissor para poder reconfigurá-las.
Consulte o Livro de consulta fornecido com as
suas colunas.
Som sem fios
Quando activa uma fonte, demora alguns segundos
até ser emitido som das colunas, visto esse tempo ser
necessário para o estabelecimento de uma ligação
sem fios estável entre o transmissor e as colunas.
Exemplo de uma instalação sem fios.
48
Ligar a um televisor Bang & Olufsen ...
– Coloque o interruptor B&OINPUT em YES.
– Preencha os terminais PL do seu transmissor, da
esquerda (PL1) para a direita, ligando um
subwoofer em último lugar.
Ligar os cabos...
> Certifique-se de que o televisor e o transmissor
estão desligados da rede eléctrica.
> Ligue simultaneamente os sinais de duas colunas
ligando uma extremidade de um cabo Power
Link ao terminal PL1 do transmissor e a outra
extremidade a um terminal Power Link no
televisor.
> Continue a ligar os cabos Power Link preenchendo
os terminais PL do transmissor partindo da
esquerda até estarem ligados os sinais de todas
as colunas.
> Ligue o televisor, o transmissor e as colunas à
rede eléctrica. O indicador de estado da ligação
sem fios do transmissor começa a piscar a branco,
o indicador de estado do aparelho no painel
frontal
acende a vermelho de forma constante
por alguns segundos antes de se desligar, e os
indicadores de estado da ligação sem fios das
colunas começam a piscar a verde.
Preencha os terminais PL da esquerda (PL1) para a
direita. São aqui apresentados quatro cabos Power
Link, representando uma instalação completa 7.1.
Quando os terminais Power Link do seu televisor
estão predefinidos ...
Preencha os terminais PL do transmissor da
esquerda para a direita, ligando um subwoofer ao
último terminal PL utilizado. Tome nota das ligações
efectuadas entre os terminais para o televisor,
como por exemplo:
Terminais do televisor Terminais do
transmissor:
Traseiro esquerdo PL1
Traseiro direito PL1
Dianteiro esquerdo PL2
Dianteiro direito PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Exemplo da ligação de cabos entre a caixa do
transmissor e um televisor.
Se apenas os terminais da coluna central e subwoofer
estiverem predefinidos no televisor, 1 (SUB) deve
ser sempre o último terminal PL do transmissor a
ser ligado, tendo em conta que os terminais são
ligados da esquerda para a direita.
Som sem fios
Quando activa uma fonte, demora alguns segundos
até ser emitido som das colunas, visto esse tempo
ser necessário para o estabelecimento de uma
ligação sem fios estável entre o transmissor e as
colunas.
Contacte o seu revendedor para obter os cabos
correctos.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
49
PL 5
PL 1PL
Dois exemplos de terminais Power Link não
predefinidos.
Exemplo de terminais Power Link predefinidos.
Exemplo de terminais Power Link dos quais apenas
os terminais do subwoofer e da coluna central
estão predefinidos.
Nota: Se, durante e configuração, guardar
acidentalmente a coluna errada num terminal PL,
pode reconfigurar esse terminal PL premindo
brevemente os botões STORE e SELECT em
simultâneo.
PL 4
CONTROL
L 3
Efectuar as ligações sem fios ...
>
Prima brevemente o botão SELECT do transmissor
para detectar as colunas sem fios. O indicador de
estado da ligação sem fios do transmissor começa
a piscar a verde. Isto demora alguns segundos.
Quando
a procura está concluída,
indicador de estado PL acendem – a vermelho
ou a branco – para cada coluna detectada.*1
... para terminais Power Link não predefinidos:
>
Prima o botão STORE do transmissor para guardar
as ligações sem fios. Todos os indicadores de
estado PL desligam.
> Deve agora configurar os tipos e funções das
colunas no menu do televisor.*2 Consulte o Livro
de consulta do seu televisor.
... para terminais Power Link predefinidos:
>
Mantenha premido o botão SELECT do transmissor
por mais de 1,5 segundos para configurar as
colunas. O indicador de estado PL mais à esquerda
está agora a piscar, os restantes estão desligados,
sendo emitido um som de uma das colunas.
> Primeiro, tem de configurar a coluna ligada ao
PL1 no transmissor (na tabela à esquerda isto
seria a coluna LEFT REAR (esquerda traseira)).
Tenha atenção a que terminais do televisor estão
ligados os terminais PL do transmissor. Se não
for emitido som da coluna pretendida, prima
SELECT uma vez ou repetidamente até ser emitido
som da coluna em questão, e depois prima o
botão STORE no transmissor. O indicador de
estado PL mais à esquerda acende de forma
constante e o indicador PL seguinte começa a
piscar. É emitido um som de outra coluna.
> Repita o passo anterior para todas as colunas
da sua instalação.
> Depois de efectuar a ligação sem fios para todas
as colunas, todos os indicadores PL das colunas
ligadas mudam para luz constante e depois
desligam-se.
> Deve agora entrar no menu do televisor e aí
configurar os tipos e/ou funções das colunas.*2
Consulte o Livro de consulta do seu televisor.
as luzes do
1
*Se não forem detectadas todas as colunas,
certifique-se de que estão a piscar a verde, a
indicar que estão detectáveis. Se tal não for o
caso, consulte o Livro de consulta fornecido com
as suas colunas para saber como as reiniciar. A
seguir, prima brevemente o botão SELECT para
detectar as colunas sem fios.
2
*Quando configura a distância de colunas no
menu do televisor, recomendamos que adicione
3,5 metros (11 pés) à distância real para cada coluna
sem fios, devido a um retardamento de som.
Tenha em atenção que quando activa uma fonte,
demora alguns segundos até ser emitido som das
colunas, visto esse tempo ser necessário para o
estabelecimento de uma ligação sem fios estável
entre o transmissor e as colunas.
50
Ligar a um sistema de som surround não Bang &
Olufsen ...
– Coloque o interruptor B&OINPUT em NO.
– Preencha os terminais PL do seu transmissor, da
esquerda (PL1) para a direita, ligando um
subwoofer em último lugar.
– Contacte um revendedor Bang & Olufsen para
obter mais informações sobre cabos para a sua
instalação.
Ligar os cabos...
> Certifique-se de que o sistema e o transmissor
estão desligados da rede eléctrica.
> Ligue os sinais de duas colunas de cada vez,
ligando a extremidade de um cabo ao terminal
marcado PL1 no transmissor e a outra
extremidade (esquerda e direita) às saídas de
linha apropriadas no sistema.
>
Continue a ligar os cabos preenchendo os terminais
PL do transmissor partindo da esquerda até
estarem ligados os sinais de todas as colunas.
>
Tome nota dos terminais do transmissor aos quais
l
igou os terminais do sistema.
> Ligue o sistema, o transmissor e as colunas à
rede eléctrica. O indicador de estado da ligação
sem fios do transmissor começa a piscar a branco,
o indicador de estado do aparelho no painel
frontal acende a vermelho de forma constante
por alguns segundos antes de se desligar, e os
indicadores de estado da ligação sem fios das
colunas começam a piscar a verde.
Efectuar as ligações sem fios ...
> Prima brevemente o botão SELECT do
transmissor para detectar as colunas sem fios. O
indicador de estado da ligação sem fios do
transmissor começa a piscar a verde. Isto demora
alguns segundos. Quando a procura está concluída,
as luzes do indicador de estado PL acendem – a
vermelho ou a branco – para cada coluna
detectada.*1
>
Mantenha premido o botão SELECT do transmissor
por mais de 1,5 segundos para configurar as
colunas. O indicador de estado PL mais à esquerda
está agora a piscar, os restantes estão desligados,
sendo emitido um som de uma das colunas.
> Em primeiro lugar, tem de configurar a coluna
ligada a PL1 (esquerda). Se não for emitido som
da coluna pretendida, prima SELECT uma vez
ou repetidamente até ser emitido som da coluna
em questão, e depois prima o botão STORE no
transmissor. O indicador de estado PL mais à
esquerda acende de forma constante e o indicador
PL seguinte começa a piscar. É emitido um som
de outra coluna.
> Repita o passo anterior para todas as colunas da
sua instalação.
> Depois de efectuar a ligação sem fios para todas
as colunas, todos os indicadores PL das colunas
ligadas mudam para luz constante e depois
desligam-se. A restante configuração é efectuada
no sistema de som surround.*2 Consulte o Livro
de consulta do seu sistema de som surround.
Nota: Se, durante e configuração, guardar
acidentalmente a coluna errada num terminal PL,
pode reconfigurar esse terminal PL premindo
brevemente os botões STORE e SELECT em
simultâneo.
Terminal do
transmissor
PL1 esquerdo Dianteira esquerda
PL1 direito Dianteira direita
PL2 esquerdo Surround esquerda
PL2 direito Surround direita
PL3 esquerdo Traseira esquerda
PL3 direito Traseira direita
PL4 esquerdo Centro
PL4 direito Subwoofer
Sinal da coluna
Exemplo de uma instalação de som surround 7.1.
1
*Se não forem detectadas todas as colunas,
certifique-se de que estão a piscar a verde, a indicar
que estão detectáveis. Se tal não for o caso, consulte
o Livro de consulta fornecido com as suas colunas
para saber como as reiniciar. A seguir, prima
brevemente o botão SELECT para detectar as
colunas sem fios.
2
*Se configurar a distância de colunas no menu do
sistema, recomendamos que adicione 3 ,5 metros
(11 pés) à distância real para cada coluna sem fios,
devido a um retardamento de som.
Som sem fios
Quando activa uma fonte, demora alguns segundos
até ser emitido som das colunas, visto esse tempo ser
necessário para o estabelecimento de uma ligação
sem fios estável entre o transmissor e as colunas.
51
Executar uma configuração estéreo sem fios
Caso precise de ligar duas colunas e um subwoofer,
lembre-se de colocar o interruptor SUB – 2.1 em
ON. Consequentemente, são detectadas três
colunas, devendo acender três indicadores de
estado PL.
Ligar o cabo ...
> Se estiver a ligar a um sistema Bang& Olufsen,
coloque o interruptor B&OINPUT em YES.
> Se estiver a ligar a um sistema não Bang&
Olufsen, coloque o interruptor B&OINPUT em
NO.
> Certifique-se de que o sistema de som e o
transmissor estão desligados da rede eléctrica.
> Ligue a extremidade do cabo adequado ao
terminal PL1, INPUT (R-L) ou TOSLINK no
transmissor e a outra extremidade aos terminais
de saída apropriados para colunas no sistema
de som.
>
Ligue o sistema de som, o transmissor e as colunas
à rede eléctrica. O indicador de estado da ligação
sem fios do transmissor começa a piscar a branco,
o indicador de estado do aparelho no painel frontal
acende a vermelho de forma constante por alguns
segundos antes de se desligar, e os indicadores de
estado da ligação sem fios das colunas começam
a piscar a verde.
Efectuar as ligações sem fios ...
> Prima brevemente o botão SELECT do
transmissor para detectar as colunas sem fios.
O indicador de estado da ligação sem fios do
transmissor começa a piscar a verde. Isto
demora alguns segundos. Quando a procura
está concluída, as luzes do indicador de estado
PL acendem – a vermelho ou a branco – para
cada coluna detectada.*1
>
Mantenha premido o botão SELECT do transmissor
por mais de 1,5 segundos para configurar as
colunas. O indicador de estado PL mais à esquerda
está agora a piscar, os restantes estão desligados,
sendo emitido um som de uma das colunas.
> Em primeiro lugar, configure a coluna dianteira
do lado esquerdo. Se não for emitido som da
coluna dianteira do lado esquerdo, prima SELECT
até ser emitido som da coluna em questão, e
depois prima o botão STORE no transmissor. O
indicador de estado PL mais à esquerda acende
de forma constante e o indicador PL seguinte
começa a piscar. É emitido um som de outra coluna.
Exemplo da ligação de cabos entre a caixa do
transmissor e um sistema de som.
> Repita o passo anterior para a coluna dianteira
do lado direito e depois para o subwoofer. Quando
o último indicador de estado PL começa a piscar,
passa automaticamente a luz constante após
algum tempo, sendo que a ligação sem fios está
concluída.
> Depois de efectuar a ligação sem fios para todas
as colunas, os indicadores PL das colunas ligadas
mudam para luz constante e depois desligam-se.
Nota: Se, durante e configuração, guardar
acidentalmente a coluna errada num terminal PL,
pode reconfigurar esse terminal PL premindo
brevemente os botões STORE e SELECT em
simultâneo.
1
*Se não forem detectadas todas as colunas,
certifique-se de que estão a piscar a verde, a
indicar que estão detectáveis. Se tal não for o
caso, consulte o Livro de consulta fornecido com
as suas colunas para saber como as reiniciar. A
seguir, prima o botão SELECT para detectar as
colunas sem fios.
Som sem fios
Quando activa uma fonte, demora alguns
segundos até ser emitido som das colunas,
visto esse tempo ser necessário para o
estabelecimento de uma ligação sem fios
estável entre o transmissor e as colunas.
Se tiver colunas com e sem fios na mesma
instalação ...
Dianteira
esquerda (PL1
esquerdo)
Traseira
esquerda
(PL2
esquerdo)
Dianteira
esquerda
Traseira
esquerda
(PL1
esquerdo)
Dianteira
direita (PL1
direito)
Traseira
direita
(PL2
direito)
Dianteira
direita
Traseira
direita
(PL1
direito)
Exemplos de comparação de uma instalação
totalmente sem fios e uma instalação com colunas
dianteiras com fios.
– Preencha os terminais PL do seu transmissor, da
esquerda (PL1) para a direita, ligando um
subwoofer em último lugar.
– Quando configura a distância de colunas no
menu do televisor, recomendamos que adicione
3,5 metros (11 pés) à distância real para cada coluna
sem fios, devido a um retardamento de som.
52
Коммутационная панель
Русский
Нажмите с обеих с торон кабельной
крышки, чтобы снять ее с передатчика.
~ – Электросеть
Подключение к электрической сети.
WIRELESS
Индикатор состояния беспроводного соединения
SELECT
Нажмите кратковременно для поиска
несконфигурированных беспроводных
колонок. Нажмите и удерживайте, чтобы
начать ру чную конфигурацию, затем нажимайте
кратковременно для перек лючения между
колонками, пока требуемая колонка начнет
воспроизведение звука во время беспроводной
настройки.
STORE
Сохранение настроек текущей колонки и
переход к следующей колонке. При д линном
нажатии этой кнопки индикаторы состояния
PL показывают, сколько колонок подключено
с помощью беспроводного соединения.
USB B
Только для сервисного обслуживания.
USB A ()
Для подсоединения USB-накопителя с целью
обновления программного обеспечения. Для
получения дополнительной информации об
обновлении программного обеспечения
см. www.bang-olufsen.com.
PL1 - 4
Входы для подсоединения видео- или
аудиосистем. Каж дый вход имеет левый и
правый звуковые каналы, а также по два
индикатора состояния PL: белый для левого
канала и красный – для правого. Если
индикатор состояния PL мигает, это означает,
что отсутствует подключение к колонке.
B&O INPUT (YES – NO)
Переключатель входного сигнала: YES для
подключения сис темы Bang & Olufsen и NO –
для
подключения сис темы сторонних
производителей (не Bang & Olufsen).
TOSLINK
Оптический стереовход для подсоединения
аудиосистемы. Громкость сигнала следует
регулировать на аудиосистеме.
INPUT (R – L)
Левый и правый линейный вход д ля
подсоединения аудиосистемы. Громкость
сигнала следует регулировать на аудиосистеме.
SUB – 2.1 (OFF – ON)
Переключатель сабвуфера: ON – для
подсоединения двух колонок и одного
сабвуфера с помощью стереовхода (PL1,
TOSLINK или INPUT (R-L)).
OFF – выбирается д ля всех других систем,
например, систем объемного звучания.
TM
Индикатор состояния устройства
располагается на передней панели
передатчика.
Индикатор состояния устройс тва:
– Красный (светится): Индикатор светится
несколько секунд красным цветом при
подключении передатчика к сети
электропитания, при его выключении,
а также при перезагрузке передатчика
после сброса его настроек.
– Зеленый (светится): Индикатор светится
несколько секунд зеленым цветом при
включении передатчика.
– Зеленый (мигает): Выполняетс я процесс
обновления, во время которого колонки
не воспроизводят звук. Не отключайте от
электросети.
–
Оранжевый (мигает): Произошла аппаратная
ошибка. Отсоедините передатчик от сети
электропитания, затем снова подк лючите.
При повторном возникновении неполадки
обратитесь к местному торговому
предс тавителю компании Bang & Olufsen.
Индикатор состояния беспроводного
соединения:
– Белый (све тится): Колонки подк лючены к
передатчику.
– Белый (мигает): Колонки не подключены к
передатчику.
–
Зеленый (мигает): Выполняется подк лючение
колонок к передатчику.
Индикаторы состояния устройства и
беспроводного подключения одновременно:
– Оранжевый (светится): Низкая мощность
беспроводного сигнала.
– Оранжевый (мигает): Произошла ошибка.
Отсоедините передатчик от сети
электропитания, затем снова подк лючите.
При повторном возникновении неполадки
обратитесь к местному торговому
предс тавителю компании Bang & Olufsen.
Настройка беспроводного сетевого подключения
53
Вы можете подсоединить BeoLab
Transmitter 1 к аудио- или видеосистеме
Bang & Olufsen, или к системе другого
производителя (не Bang & Olufsen) для
создания беспроводного соединения с
вашими беспроводными колонками.
В этом руководстве описана первоначальная
настройка BeoLab Transmitter 1.
Ваш торговый представитель компании
Bang & Olufsen может обеспечить вас
правильными кабелями, которые подходят
для вашей установки. Учтите, что кабели
TOSLINK нельзя сгибать с радиусом изгиба
менее 30 мм, поскольку это может привести
к нарушениям в воспроизведении звука.
В зависимос ти от типа телевизора или
аудиосистемы в вашей установке, подсоединение
кабелей и процедура нас тройки беспроводного
подключения может отличаться
рекомендуется записывать, какие разъемы на
вашем передатчике подсоединяютс я к каким
разъемам на вашей аудио- или видеосистеме.
Для получения дополнительной информации
см. www.bang-olufsen.com.
, поэтому
Для создания рабочего беспроводного
соединения все колонки должны быть
размещены на расстоянии не более 12
метров от передатчика.
Не ставьте какие-либо преграды перед
передатчиком или колонками, поскольку они
могут мешать беспроводному соединению.
Колонки следует размещать в одной комнате,
и все беспроводные колонки должны быть
видны с места установки передатчика.
Сброс настроек передатчика
Если вам по какой-либо причине необходимо
сбросить настройки, которые вы выполнили
для системы устройств, например, при замене
ваших колонок, нажмите и удерживайте
одновременно кнопки SELECT и STORE в течение
не менее 1,5 секунды. После сброса настроек
ваши колонки должны мигать зеленым цветом.
Если они не мигают, вы должны так же сбросить
настройки колонок, подсоединенных к
передатчику, чтобы иметь возможность
переконфигурировать их. См. руководство,
входящее в комплек т ваших колонок.
Беспроводное звучание
При включении источника звук на колонках
воспроизводитс я через несколько секунд,
в течение которых выполняется установка
стабильного беспроводного соединения
между передатчиком и колонками.
Пример беспроводной сис темы устройств.
54
Подключение к телевизору Bang & Olufsen...
– Установите перек лючатель B&O INPUT в
положение YES.
– Заполните все PL-разъемы на вашем
передатчике слева (PL1) направо, при этом
сабвуфер с лед ует подключать последним.
Подсоeдинeниe кабeлeй...
> Телевизор и передатчик должны быть
отключены от сети электропитания.
> Подключите два сигнала колонки
одновременно, подсоединив один конец
кабеля Power Link к разъему PL1 на
передатчике, а другой конец – к разъему
Power Link на телевизоре.
>
Продолжайте подсоединять кабели Power Link,
заполняя разъемы PL на вашем передатчике
слева направо, пока не подключите все
сигналы колонок.
> Подсоедините телевизор, передатчик и
колонки к сети электропитания. Индикатор
состояния беспроводного подключения на
передатчике начинает мигать белым цветом,
индикатор состояния устройства на передней
панели светится несколько секунд красным
цветом, затем выключается, а индикатор
состояния беспроводного подключения
колонок начинает мигать зеленым цветом.
Заполните все PL-разъемы слева (PL1) направо.
Здесь показаны четыре кабеля Power Link д ля
полной настройки 7.1.
Если разъемы Power Link на вашем
телевизоре зарезервированы…
Заполняйте разъемы PL на передатчике слева
направо и не забудьте подсоединить сабвуфер
к последнему из используемых разъемов PL.
Запишите, к каким разъемам выполняетс я
подсоединение на телевизоре, например:
Разъемы
телевизора
Левая REAR PL1
Правая REAR P L1
Левая FRONT PL2
Правая FRONT
САБВ. PL3
Разъемы на
передатчике:
PL2
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
Пример подсоединения кабелей между
передатчиком и телевизором.
Если на телевизоре зарезервированы только
разъемы сабвуфера и центральной колонки,
разъем 1(SUB) следует всегда выбирать для
подсоединения последнего PL-разъема на
передатчике, помня при этом, что разъемы
на передатчике заполняются с лева направо.
Беспроводное звучание
При включении источника звук на колонках
воспроизводитс я через несколько секунд,
в течение которых выполняется установка
стабильного беспроводного соединения
между передатчиком и колонками.
Обратитесь к вашему торговому представителю
компании для получения правильных кабелей.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
55
PL 5
PL 1PL
Два примера незарезервированных разъемов
Power Link.
Пример зарезервированных разъемов
Power Link.
Пример разъемов Power Link, где
зарезервированы только разъемы сабвуфера
и центральной колонки.
Примечание: Если в процессе настройки вы
бесповоротно сохраните неправильную
колонку на входе PL, вы можете
переконфигурировать этот вход PL, нажав
одновременно кнопку SELECT и STORE.
PL 4
CONTROL
L 3
Установка беспроводных соединений...
> Нажмите кратковременно кнопку SELECT,
чтобы передатчик выполнил поиск
беспроводных колонок. Индикатор
беспроводного состояния на передатчике
начнет мигать зеленым цветом. Поиск длится
несколько секунд. После завершения поиска
индикатор состояния PL на каж дой
обнаруженной колонке загорается красным
или белым цветом.*1
... для незарезервированных разъемов
Power Link:
> Нажмите кнопку STORE на передатчике,
чтобы сохранить беспроводные соединения.
Все индикаторы состояния PL вык лючатся.
> Теперь следует задать в меню телевизора
роли и типы колонок.*2 См. руководство к
вашему телевизору.
... для зарезервированных разъемов
Power Link:
> Нажмите и удерживайте кнопку SELECT на
передатчике не менее 1,5 секунды, чтобы
получить дост уп к конфиг урации колонок.
Крайний левый индикатор состояния PL
начинает мигать, все другие индикаторы
выключены, а одна из колонок
воспроизводит звук.
> Сначала следует настроить колонку,
подсоединенную к разъему PL1 на передатчике
(на рисунке слева – это будет ЛЕВАЯ ТЫЛОВА Я
колонка). Вы должны учитывать, какой разъем
на телевизоре подсоединен к какому разъему
PL на передатчике. Если требуемая колонка
не воспроизводит звук, нажмите кнопку
SELECT один или несколько раз, пока она не
начнет воспроизводить звук, затем нажмите
кнопку STORE на передатчике. Крайний левый
индикатор состояния PL начинает светиться
непрерывно, а следующий за ним индикатор
состояния PL начинает мигать. Звук
воспроизводитс я на другой колонке.
> Повторите предыдущий шаг для всех
колонок в вашей системе ус тройств.
> После установки беспроводного соединения
со всеми колонками все индикаторы состояния
PL подсоединенных колонок начнут светиться
непрерывно, затем погаснут. Теперь следует
задать в меню телевизора роли и/или типы
колонок.*2 См. руководство к вашему
телевизору.
1
*Если не обнаруживается ни одна колонка,
убедитесь, мигают ли их индикаторы зеленым
цветом. Если индикаторы не мигают, см.
руководство, прилагаемое к вашим колонкам,
чтобы выполнить сброс их настроек. Затем
нажмите кнопку SELECT, чтобы передатчик
выполнил поиск беспроводных колонок.
2
*При настройке в меню телевизора расстояний
к колонкам рекомендуем добавить 3,5 метра к
действительному расстоянию до каждой
беспроводной колонки в связи с задержкой
звука.
Обратите внимание, что при включении
источника звук на колонках воспроизводится
через несколько секунд, в течение которых
выполняетс я установка стабильного
беспроводного соединения между передатчиком
и колонками.
56
Подключение к системе объемного
звучания производителя, отличного от
Bang & Olufsen...
– Установите перек лючатель B&O INPUT в
положение NO.
– Заполните все PL-разъемы на вашем
передатчике слева (PL1) направо, при этом
сабвуфер с лед ует подключать последним.
– Свяжитесь с торговым представителем
компании Bang & Olufsen для получения
информации о кабелях для вашей сис темы
устройств.
Подсоeдинeниe кабeлeй...
> Ваша сис тема и передатчик должны быть
отключены от сети электропитания.
> Подключите одновременно два сигнала
колонки, подк лючив один конец кабеля к
разъему PL1 на передатчике, а другой конец
(левый и правый) – к соответствующим
линейным выходам на системе.
> Продолжайте подсоединять кабели,
заполняя разъемы PL на вашем передатчике
слева направо, пока не подключите все
сигналы колонок.
> Запишите, какие разъемы на передатчике
вы подсоединили к каким разъемам на
сис теме.
>
Подсоедините систему, передатчик и колонки
к сети электропитания. Индикатор состояния
беспроводного подключения на передатчике
начинает мигать белым цветом, индикатор
состояния устройс тва на передней панели
светится несколько секунд красным цветом,
затем выключается, а индикатор сос тояния
беспроводного подключения колонок
начинает мигать зеленым цветом.
Установка беспроводных соединений...
> Нажмите кратковременно кнопку SELECT,
чтобы передатчик выполнил поиск
беспроводных колонок. Индикатор
беспроводного состояния на передатчике
начнет мигать зеленым цветом. Поиск длится
несколько секунд. После завершения поиска
индикатор состояния PL на каж дой
обнаруженной колонке загорается красным
или белым цветом.*1
> Нажмите и удерживайте кнопку SELECT на
передатчике не менее 1,5 секунды, чтобы
получить дост уп к конфиг урации колонок.
Крайний левый индикатор состояния PL
начинает мигать, все другие индикаторы
выключены, а одна из колонок
воспроизводит звук.
> Сначала следует настроить колонку,
подсоединенную к разъему PL1 (слева). Если
требуемая колонка не воспроизводит звук,
нажмите кнопку SELECT один или несколько
раз, пока она не начнет воспроизводить звук,
затем нажмите кнопку STORE на передатчике.
Крайний левый индикатор состояния PL
начинает светиться непрерывно, а следующий
за ним индикатор сос тояния PL начинает
мигать. Звук воспроизводится на другой
колонке.
> Повторите предыдущий шаг для всех
колонок в вашей системе ус тройств.
> После установки беспроводного соединения
со всеми колонками все индикаторы состояния
PL подсоединенных колонок начнут светиться
непрерывно, затем погаснут. Остальная
настройка выполняетс я на системе объемного
звучания.*2 См. руководс тво к вашей системе
объемного звучания.
Примечание: Если в процессе настройки
вы бесповоротно сохраните неправильную
колонку на входе PL, вы можете
переконфигурировать этот вход PL, нажав
одновременно кнопку SELECT и STORE.
Разъем на
передатчике
PL1 левый Левая фронтальная
PL1 правый Правая
PL2 левый Левая объемного
PL2 правый Правая объемного
PL3 левый Левая тыловая
PL3 правый Правая тыловая
PL4 левый Центральная
PL4 правый Сабвуфер
Сигнал колонки
фронтальная
звучания
звучания
Пример системы объемного звучания 7.1.
1
*Если не обнаруживается ни одна колонка,
убедитесь, мигают ли их индикаторы зеленым
цветом. Если индикаторы не мигают, см.
руководство, прилагаемое к вашим колонкам,
чтобы выполнить сброс их настроек. Затем
нажмите кратковременно кнопку SELECT,
чтобы передатчик выполнил поиск
беспроводных колонок.
2
*При настройке в меню сис темы расстояний к
колонкам рекомендуем добавить 3,5 метра к
действительному расстоянию до каждой
беспроводной колонки в связи с задержкой
звука.
Беспроводное звучание
При включении источника звук на колонках
воспроизводитс я через несколько секунд,
в течение которых выполняется установка
стабильного беспроводного соединения
между передатчиком и колонками.
57
Создание беспроводной с тереосистемы
Если вы хотите подсоединить две колонки
и один сабвуфер, не забудьте установить
переключатель SUB – 2.1 на ON. После этого
будут обнаружены три колонки и начнут
светиться три индикаторы состояния PL.
Подсоедините кабель...
> Ес ли вы выполняете подключение к сис теме
Bang & Olufsen, установите переключатель
B&O INPUT на YES.
> Ес ли вы выполняете подключение к сис теме
другого производителя (не Bang & Olufsen),
установите перек лючатель B&O INPUT на NO.
> Ваша аудиосистема и передатчик должны
быть отключены от сети электропитания.
> Подсоедините один конец соответс твующего
кабеля к разъему PL1, INPUT (R-L) или к входу
TOSLINK на передатчике, а другой конец – к
соответствующим выходам колонки на
аудиосистеме.
> Подсоедините аудиосистему, передатчик и
колонки к сети электропитания. Индикатор
состояния беспроводного подключения на
передатчике начинает мигать белым цветом,
индикатор состояния устройства на передней
панели светится несколько секунд красным
цветом, затем выключается, а индикатор
состояния беспроводного подключения
колонок начинает мигать зеленым цветом.
Установка беспроводных соединений...
> Нажмите кратковременно кнопку SELECT,
чтобы передатчик выполнил поиск
беспроводных колонок. Индикатор
беспроводного состояния на передатчике
начнет мигать зеленым цветом. Поиск
длится несколько сек унд. После завершения
поиска индикатор состояния PL на каж дой
обнаруженной колонке загорается красным
или белым цветом.*1
> Нажмите и удерживайте кнопку SELECT на
передатчике не менее 1,5 секунды, чтобы
получить дост уп к конфиг урации колонок.
Крайний левый индикатор состояния PL
начинает мигать, все другие индикаторы
выключены, а одна из колонок воспроизводит
звук.
> Сначала следует настроить левую
фронтальную колонку. Если левая
фронтальная колонка не воспроизводит
звук, нажимайте кнопку SELECT, пока левая
фронтальная колонка не начнет
воспроизводить звук, затем нажмите
кнопку STORE на передатчике. Крайний
левый индикатор состояния PL начинает
Пример подсоединения кабелей между
передатчиком и аудиосистемой.
светитьс я непрерывно, а следующий за ним
индикатор состояния PL начинает мигать.
Звук воспроизводится на другой колонке.
> Повторите предыдущий шаг для правой
фронтальной колонки, а затем д ля сабвуфера.
Последний индикатор состояния PL также
сначала будет мигать, затем через некоторое
время начнет светиться непрерывно, указывая
на то, что беспроводное соединение
установлено.
> После установки беспроводного соединения
со всеми колонками индикаторы сос тояния
PL подсоединенных колонок начнут светиться
непрерывно, затем погаснут.
Примечание: Если в процессе настройки
вы бесповоротно сохраните неправильную
колонку на входе PL, вы можете
переконфигурировать этот вход PL, нажав
одновременно кнопку SELECT и STORE.
1
*Если не обнаруживается ни одна колонка,
убедитесь, мигают ли их индикаторы зеленым
цветом. Если индикаторы не мигают, см.
руководство, прилагаемое к вашим колонкам,
чтобы выполнить сброс их настроек. Затем
нажмите кнопку SELECT, чтобы передатчик
выполнил поиск беспроводных колонок.
Беспроводное звучание
При включении источника звук на колонках
воспроизводитс я через несколько секунд,
в течение которых выполняется установка
стабильного беспроводного соединения
между передатчиком и колонками.
Если в вашей сис теме устройств присутствуют
проводные и беспроводные колонки...
Левая
фронтальная
(PL1 левый)
Левая
тыловая
(PL2
левый)
Правая
тыловая
правый
Правая
фронтальная
(PL1 правый)
(PL2
)
Левая
фронтальная
Правая
фронтальная
Левая
тыловая
(P L1
левый)
Правая
тыловая
(P L1
правый)
Сравнение системы с полностью
беспроводным соединением и системы
с проводным соединением фронтальных
колонок
– Заполните все PL-разъемы на вашем
передатчике слева (PL1) направо, при этом
сабвуфер с лед ует подключать последним.
–
При настройке в меню телевизора расстояний
к колонкам рекомендуем добавить 3,5 метра
к действительному расстоянию до каждой
беспроводной колонки в связи с задержкой
звука.
PL1 소켓에 다른 쪽 끝을 TV의 Power Link
소켓에 연결하여 두 개의 스피커 신호를 한 번에
연결합니다.
> 모든 스피커 신호가 연결될 때까지
트랜스미터의 PL 소켓을 왼쪽부터 연결하여
Power Link 케이블을 연결합니다.
> TV와 트랜스미터, 스피커에 전원을 연결합니다.
트랜스미터의 무선 상태 표시등이 흰색으로
점멸하기 시작하고, 전면 패널의 제품 상태
표시등에 몇 초간 빨간색 불이 들어왔다가
꺼지고, 스피커의 무선 상태 표시등이 녹색으로
점멸하기 시작합니다.
PL 소켓을 왼쪽(PL1)부터 오른쪽으로 연결합니다.
이 그림은 완전한 7.1 설정으로 네 개의 Power Link
케이블이 표시되어 있습니다.
TV의 Power Link 소켓이 사전에 지정되어
있을 때…
트랜스미터의 PL 소켓을 왼쪽에서 오른쪽으로
연결하고, 서브우퍼를 사용된 PL 소켓 중에
마지막 소켓에 연결합니다. 가령 아래와 같이
TV 소켓을 어떻게 연결했는지 메모해두십시오.
TV 소켓 트랜스미터 소켓:
Left REAR PL1
Right REAR P L1
Left FRONT PL2
Right FRONT PL2
SUB PL3
MONITOR
PUC 2
CONTROL
PL1
A+B
PUC 3 A+B
CTRL 3
PL 5
PL 3
PL 4
PL 2
트랜스미터 박스와 TV의 케이블 연결의 예
TV에서 서브우퍼와 중앙 스피커 소켓만 미리
정의된 경우에는 소켓을 왼쪽부터 연결한다는
점을 명심하고 연결할 트랜스미터의 마지막 PL
소켓에는 항상 1(SUB)을 연결해야 합니다.
무선 사운드
소스를 켜면 몇 초 후에 스피커에서 소리가
들립니다. 이 시간 동안 트랜스미터와 스피커 간에
안정적인 무선 연결이 설정됩니다.
올바른 케이블 구입에 대해서는 매장에
문의하십시오.
2P
CAMERA
5
POWER
LINK
CENTRE
1
1 (SUB)
2
3
4
5
6
MONITOR
PUC 2
A+B
PUC 1
A+B
EXT. IR
PL 3
PL 2
PL1
PUC 3 A+B
1
2
3
4
5
AV
IN
67
PL 5
PL 1PL
사전 정의되지 않은 Power Link 소켓의 두 가지 예.
사전 정의된 Power Link 소켓의 예.
서브우퍼와 중앙 스피커 소켓만 사전 정의된
Power Link 소켓의 예.
참고: 설정 과정에서 특정 PL 입력부에 스피커를
잘못 저장한 경우에는 SELECT와 STORE 버튼을
동시에 짧게 눌러 PL 입력을 재구성할 수
있습니다.
PL 4
CONTROL
L 3
무선 연결…
> 트랜스미터가 무선 스피커를 찾을 수 있도록
SELECT 버튼을 짧게 누릅니다. 트랜스미터의
무선 상태 표시등이 녹색으로 점멸하기
시작합니다. 이 과 정은 몇 초가 걸립니다.
검색이 완료되면 각각의 감지된 스피커에 대해
PL 상태 표시등에 빨간색 또는 흰색 불이
들어옵니다.*1
…사전 정의되지 않은 Power Link 소켓의
경우:
> 트랜스미터의 STORE 버튼을 눌러 무선 연결을
저장합니다. PL 상태 표시등이 모두 꺼집니다.
> 이제 TV 메뉴에서 스피커 역할과 종류를
설정해야 합니다.*2 TV 설명서를 참조하십시오.
…사전 정의된 Power Link 소켓의 경우:
> 트랜스미터의 SELECT 버튼을 1.5초 이상 길게
누르면 스피커를 구성할 수 있습니다. 가장
왼쪽의 PL 상태 표시등만 깜박이고 나머지는
꺼집니다. 이때 스피커 중 하나에서 소리가
납니다.
> 먼저 트랜스미터의 PL1에 연결된 스피커(왼쪽
표의 경우에는 LEFT REAR 스피커)를
설정해야 합니다. TV의 소켓과 트랜스미터의 PL
소켓이 서로 어떻게 연결되었는지 확인해둬야
합니다. 원하는 스피커에서 소리가 나지 않으면
소리가 날 때까지 SELECT 버튼을 한 번 또는
여러 번 누른 다음, 트랜스미터의 STORE
버튼을 누릅니다. 가장 왼쪽의 PL 상태
표시등이 켜지고 다음 PL 상태 표시등이
깜박이기 시작합니다. 다른 스피커에서 소리가
납니다.
> 설정 내의 모든 스피커에 대해 이전 단계를
반복합니다.
> 모든 스피커에 대한 무선 연결이 끝나면 연결된
스피커의 모든 PL 상태 표시등에 불이
들어왔다가 꺼집니다. 이제 TV 메뉴를 입력하고
TV 메뉴에서 스피커 역할 및/또는 종류를
설정해야 합니다.*2 TV 설명서를 참조하십시오.
1
*모든 스피커가 감지되지 않으면 감지가 될 수
있도록 녹색으로 점멸하는지 확인합니다.
녹색으로 점멸하지 않으면 스피커와 함께 제공된
설명서를 참조해 스피커를 초기화하십시오. 그런
다음, SELECT 버튼을 짧게 눌러 무선 스피커를
찾습니다.
2
*TV 메뉴에서 스피커 거리를 설정할 때는 소리
지연(Sound Delay) 때문에 각 무선
스피커까지의 실제 거리에 3.5 m를 더하는 것이
좋습니다.
소스를 켜면 몇 초 후에 스피커에서 소리가
들립니다. 이 시간 동안 트랜스미터와 스피커 간에
안정적인 무선 연결이 설정됩니다.