BabyTrend DELUXE NURSERY CENTER - ALL STAR User Manual [en, es, fr]

STOP ALTO
ARRÊT
If you experience any difculty with the use of our product or have a question
regarding these instructions, please contact our Customer Service Department at
1-800-328-7363 between the hours of 8:00 a.m. and 4:30 p.m. (PST). Please do not
return the product to the store as once it is returned it cannot be re-sold and the
materials and energy used to make it are wasted.
Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
alguna pregunta sobre estas instrucciones, llame al departamento de atención
al cliente al 1-800-328-7363 entre las 8:00 a. m. y las 4:30 p. m. (hora estándar
del Pacíco). No devuelva el producto a la tienda ya que una vez que es devuelto no puede ser vendido nuevamente y los materiales y la energía
Si vous éprouvez des difcultés avec l’utilisation de ce produit contactez notre
département de service à la clientèle au 1-800-328-7363 entre 8h00 et 16h30 heure
côte pacique. Veuillez ne pas renvoyer le produit au magasin comme une fois que
ce lui est retourné ne peut pas être revendu et les matières et l'énergie employées
Baby Trend, Inc. 1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
Si tiene dicultades para usar nuestro producto o tiene
utilizados para hacerlo se desperdician.
pour le faire sont gaspillées.
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST) www.babytrend.com
Instruction Manual
Manuel d’instruction
10.11
www.babytrend.com
WARNING
ADVERTENCIA
WARNING: Failure to follow these warnings and
the instructions could result in serious injury or death.
FALL HAZARD: To help prevent falls, do not use
this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old, whichever
comes rst.
SUFFOCATION HAZARD: INFANTS CAN
SUFFOCATE:
• In gaps between an extra pad and sides of the bassinet/
cradle
• On soft bedding Never add a mattress, pillow, comforter, or padding. Use only the mattress provided by manufacturer. Never use a water mattress with this product.
To reduce the risk of SIDS, pediatricians recommend healthy infants be placed on their
back to sleep, unless otherwise advised by your physician.
• If a sheet is used with the pad, use ony the one provided by the bassinet or cradle manufacturer or one specically designed to t the dimension of the
bassinet or cradle mattress.
• Strings can cause strangulation! NEVER place items with a string around a child's neck such as hood strings or pacier cords. NEVER suspend strings over bassinet or attach
strings to toys.
• Discontinue use of the bassinet when child begins to push up on hands and knees or
has reached the height of 25 in. (635 mm), weight of 15 lbs. (6.8 kgs) or 4 months old,
whichever comes rst.
NEVER place product near a window where cords from blinds or drapes can
strangle a child.
• Always provide the supervision necessary for the continued safety of your child. When
used for playing, NEVER leave child unattended.
NEVER use plastic shipping bags or other plastic lm as mattress covers not sold and
intended for that purpose. They can cause suffocation.
• Use bassinet with only one child at at time.
NEVER place a child under the bassinet.
NEVER store the bassinet in the playard while in use.
• The bassinet must be fully assembled and installed before using.
ADVERTENCIA: La inobservancia de las
advertencias e instrucciones podría causar lesiones graves o la muerte.
PELIGRO DE CAÍDA: Para evitar caídas, el
producto deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.
PELIGRO DE ASFIXIA: LOS NIÑOS PUEDEN
SUFRIR ASFIXIA:
• En los espacios entre una almohadilla extra y los costados
de la cuna
• En colchones blandos Nunca agregue colchones, almohadas, colchas ni rellenos. Utilice sólo el colchón suministrado por el fabricante. Nunca utilice un colchón de agua con este producto.
Para reducir el riesgo de SMIS, los pediatras recomiendan acostar a los niños sanos boca
arriba para dormir, a menos que el médico indique lo contrario.
• Si se usa una sábana con la almohadilla, use solamente la provista por fabricante de la cuna o una especícamente diseñada para ajustarse a la dimensión del colchón
de la cuna.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulamiento! NUNCA coloque elementos con cordones alrededor del cuello del niño, tales como cordones de capuchas o de chupetes.
NUNCA cuelgue cordones sobre el corralito ni ate cuerdas a los juguetes.
• La cuna deberá dejar de usarse cuando el niño comience a levantarse apoyándose en
sus manos y rodillas o alcance una altura de 25 pulgadas (635 mm), un peso de 15 libras (6.8 kg) o tenga 4 meses de edad, lo que ocurra primero.
NUNCA coloque el producto cerca de ventanas donde el niño se pueda estrangular con cordones de persianas o cortinas.
• Proporcione siempre la supervisión necesaria para la seguridad continua de su niño. Cuando se use para jugar, NUNCA deje al niño solo.
NUNCA use bolsas de plástico para transporte u otras envolturas plásticas para cubrir el colchón no diseñadas o comercializadas para ese n. Pueden causar asxia.
• Coloque a un solo niño por vez en la cuna.
NUNCA coloque al niño debajo de la cuna.
NUNCA guarde la cuna en el corralito mientras está en uso.
• La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar.
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
1
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
2
AVERTISSEMENT
PARTS PIEZAS PIÈCES
AVERTISSEMENT : Manquer de suivre ces
avertissements et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès.
DANGER DE CHUTE : Pour prévenir les
risques de chute, ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé
commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus
de 25 po (635 mm), pèse plus de 15 lb (6.8 kg) ou est âgé de plus de 4 mois, peut importe quel arrive en premier.
DANGER DE SUFFOCATION : LES
BÉBÉS PEUVENT SUFFOQUER :
• Dans les lacunes entre une rampe et aux côtés de la couchette/berceau
• Sur une douillette molle
NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du rembourrage. Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby Trend. NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.
Pour réduire le risque de mort subite du nourrisson, les pédiatres recommandent que
les nourrissons en bonne santé soient mis sur le dos pour dormir, sauf avis contraire de votre médecin.
• Si un drap est utilisée avec le coussinet, utiliser seulement celui fourni par le fabricant de la nacelle ou berceau, ou un coussinet spécialement conçu pour s’ajuster au matelas de la nacelle
ou berceau.
• Les cordes peuvent causer l'étranglement! NE JAMAIS placer des articles avec une corde
autour du cou d'un enfant tel que les cordes de tétine ou de capuchon. NE JAMAIS suspendre
des cordes au-dessus de la nacelle ou à des jouets.
• Cessez d’ utiliser ce produit lorsque le bébé commence à se soulever sur les mains et les genoux ou a atteint la hauteur de 25 po (635 mm), pèse 15 lb. (6,8 kg) ou a 4 mois, selon le
premier qui arrive.
NE JAMAIS placer le produit à proximité d'une fenêtre avec rideaux ou volets, les cordes des
peuvent étrangler un enfant.
• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant.
NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance.
NE JAMAIS utiliser comme couvre-matelas des draps qui ne sont pas vendus et conçus à cet usage, tel que des sacs d'épicerie ou d’autre lms plastiques. Ils peuvent causer la suffocation
• Utilisez la nacelle avec un enfant à la fois seulement.
NE JAMAIS placer un enfant sous le bassinet.
NE JAMAIS entreposer le bassinet dans le parc pour bébé pendant son utilisation.
• Le bassinet doit être complètement assemblé et installé avant de l'utiliser.
TYPE A: Close N Cozy bassinet with back basket TIPO A: Cuna Close N Cozy con canasta trasera
(part of a nursery center)
TYPE A : Close N Cozy Bassinet avec panier arrière
(parte de un centro de juegos)
(Partie d’un parc pour bébé)
Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre Supérieure du Dos
Armazón Superior Izquierdo
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho / Cadre Droit
Upper Left Frame
Cadre Supérieur Gauche
Back Basket / Canasta Trasera / Panier Arrière
Upper Right Frame Armazón Superior Derecho Cadre Supérieur Droit
Screws
Tornillos
Vis
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
3
Legs
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo / Cadre Gauche
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Patas Pieds
4
PARTS PIEZAS PIÈCES PARTS PIEZAS PIÈCES
TYPE B: Close N Cozy Bassinet with side basket TIPO B: Cuna Close N Cozy con canasta lateral
(parts of a nursery center)
TYPE B : Close N Cozy Bassinet avec panier de côté
(parte de un centro de juegos)
(Partie d’un parc pour bébé)
Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Side Basket / Canasta Lateral / Panier de côté
TYPE C: Close N Cozy Bassinet TIPO C: Cuna Close N Cozy Bassinet TYPE C : Close N Cozy Bassinet
Soft Cover / Cubierta Blanda / Housse Moelle
Strap set
Juego de Correas
Ensemble d’attaches
Mattress Support Bars / Barras de Soporte del Colchón / Barres de Support du Matelas
Mattres / Colchón / Matelas
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre Supérieure du Dos
Armazón Superior Izquierdo
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho / Cadre Droit
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo / Cadre Gauche
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
5
Upper Left Frame
Cadre Supérieur Gauche
Upper Right Frame Armazón Superior Derecho Cadre Supérieur Droit
Legs
Patas Pieds
Screws
Tornillos
Vis
Lower Front & Back Bar / Barra Frontal y Trasera Inferior / Barre Inférieure Avant et Arrière
Center Cross Bar / Barra Transversal del Centro / Barre Centrale
Upper Back Bar / Barra Trasera Superior / Barre supérieure du dos
Armazón Superior Izquierdo
Left Side Frame / Armazón Lateral Izquierdo / Cadre Gauche
Copyright © 2010, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Upper Left Frame
Cadre Supérieur Gauche
Right Side Frame / Armazón Lateral Derecho / Cadre Droit
Upper Right Frame Armazón Superior Derecho Cadre Supérieur Droit
Legs
Patas Pieds
Screws
Tornillos
Vis
6
Loading...
+ 8 hidden pages