Refer to the instruction and reference guide for detailed instruction.
Also, there are differences in the keys and screens depending on the display language. In this guide,
English screens are used for basic explanations.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
Par ailleurs, il y a des différences dans les touches et les écrans en fonction de la langue d’affichage.
Dans ce guide, les explications de base utilisent les écrans anglais.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
Además, dependiendo del idioma visualizado algunos botones y pantallas podrán ser diferentes.
En esta guía, para las explicaciones básicas se emplean pantallas en inglés.
<English display>
<Affichage en anglais>
<Visualización en inglés>
<Example: French>
<Exemple : français>
<Ejemplo: Francés>
<Example: Spanish>
<Exemple : espagnol>
<Ejemplo: Español>
Contents
2 Winding the Bobbin
4 Setting the Bobbin
5 Upper Threading
6 Preparing to Embroider
8 Selecting Stitch Patterns
13 Summary of Stitch Patterns
33 Embroidery Pattern Color Change Table
87 Examples of Combinations
90 Color Thread Conversion Chart
Table des matières
2 Bobinage de la canette
4 Mise en place de la canette
5 Enfilage supérieur
6 Préparation de la broderie
8 Sélection des configurations de point
13 Sommaire des motifs de point
33 Tableau de changement de couleur des motifs de broderie
87 Exemples de combinaisons
90 Tableau de conversion des fils de couleur
Contenido
2 Devanado de la bobina
4 Colocación de la bobina
5 Hilo superior
6 Preparativos para bordar
8 Selección de tipos de puntada
13 Resumen de tipos de puntada
33 Tabla de cambio de color para patrones de bordado
87 Ejemplos de combinaciones
90 Tabla de conversión de hilos de color
1
2
(approx. 7/16 inch)11.5 mm
(env. 7/16 po)
(aprox. 7/16 pulg.)
11,5 mm
Winding the Bobbin
1
2
3
5
3
4
2
8
6
79
Bobinage de la canette
Devanado de la bobina
Follow the numbered steps below in order. Refer to the instruction and reference guide for detailed instructions.
Suivez les étapes numérotées ci-dessous dans l'ordre. Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
Realice los siguientes pasos numerados en el orden indicado. Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
Use only the included bobbin or bobbins of the same type.
N’utilisez que la canette fournie ou des canettes du même type.
Utilice solo la bobina incluida o bobinas del mismo tipo.
Using the Supplemental Spool Pin
You can wind the bobbin during sewing.
Utilisation du porte-bobine supplémentaire
Vous pouvez bobiner la canette pendant la
couture.
Uso del portacarrete suplementario
Puede devanar la bobina mientras está
cosiendo.
1
5
2
34
6
7
8
9
3
Using the Spool Pin
4
7
568
3
2
1
2
3
You can use the main spool pin to wind the
bobbin before sewing.
Utilisation du porte-bobine
Vous pouvez bobiner la canette avant de
coudre à l'aide du por te-bobine principal.
123
Uso del portacarrete
Puede utilizar el portaca rrete principal
para devana r la bobina antes de coser.
4
56
78
4
Setting the Bobbin
Mise en place de la canette
Colocación de la bobina
Refer to the instruction and reference guide for detailed instructions.
Pour des instructions détaillées, reportez-vous au manuel d’instructions.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte el Manual de instrucciones.
123
4
6
7
5
5
4
11
238
10
12
6
79
5
Upper Threading
Enfilage supérieur
Hilo superior
12
5
8
9
3
6
10
4
7
11
12
6
Preparing to Embroider
13
2
1
11
8
7
6
7159
12
14
10
3
45
16
Préparation de la broderie
Preparativos para bordar
123
4
5
76
7
89
10
1213
11
14
16
15
8
Selecting Stitch Patterns
Sélection des configurations de point
Selección de tipos de puntada
LCD Flow Chart
Organigramme de l’écran à cristaux liquides
Diagrama de flujo del LCD
9
Utility Stitches
When the machine is turned on, the home
screen is displayed after the opening
movie is played. Press
utility stitch. Either “1-01 Straight stitch
(Left)” or “1-03 Straight stitch (Middle)”
is selected, depending on the setting
selected in the setting screen.
to display the
Points utilitaires
Lorsque la machine est mise sous tension,
l’écran d’accueil s’affiche après la lecture
de la vidéo de démarrage. Appuyez sur
pour afficher le point de couture courant.
« 1-01 point droit (gauche) » ou « 1-03 point
droit (milieu) » est sélectionné, en fonction
du réglage choisi sur l’écran de réglages.
Puntadas utiles
Cuando encienda la máquina y, una vez
visualizada la película de presentación,
aparecerá la pantalla principal. Pulse
para ver la costura de utilidad. Se
seleccionará la “Puntada recta 1-01
(izquierda)” o la “Puntada recta 1-03
(medio)”, según el ajuste seleccionado en
la pantalla de ajustes.
The stitch "C-01" is to be used with the optional couching foot.*
Le point « C-01 » doit être utilisé avec le pied pour la couture de cordons en option.*
La puntada "C-01" debe utilizarse con el pie para coser cordones opcional.*