Avision DS610CU User Manual [it]

DS610CU
Manual do Utilizador
(D/N: 250-0886-0 Rev. 1.0)
Marcas Registadas
Microsoft é uma marca registada nos E.U.A. pela Microsoft Corporation.
Windows e MS-DOS são marcas registadas da Microsoft Corporation.
IBM, PC, AT, XT são marcas registadas da International Business Machines Corp.
As restantes marcas e nomes de produtos referidos neste documento são marcas registadas ou marcas comerciais dos respectivos fabricantes.
Direitos de Autor
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de arquivo, nem traduzida para qualquer idioma ou linguagem de computador, sob qualquer forma ou por quaisquer meios, sejam electrónicos, mecânicos, magnéticos, ópticos, químicos, manuais ou outros, sem autorização prévia, por escrito, da Avision .
Os materiais digitalizados através deste produto podem estar protegidos por leis oficiais e por outros regulamentos, tais como leis de propriedade intelectual. O cliente só é responsável pela conformidade com tais leis e regulamentos.
ii
Garantia
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
A Avision não confere garantias de espécie alguma relativamente a este material, incluindo, mas não se limitando a, garantias implícitas de adequação a fins específicos.
A Avision não se responsabiliza pelos erros existentes neste documento nem por danos acidentais ou consequentes relacionados com a apresentação, desempenho ou utilização deste produto.
iii
Declaração FCC sobre Interferências de Frequência de Rádio
Este equipamento foi testado e verificou-se que está em conformidade com os limites estabelecidos para dispositivos digitais Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos FCC.
Estes limites foram estabelecidos com o objectivo de assegurar uma protecção adequada contra interferências perigosas em instalações domésticas. Este equipamento gera, utiliza e pode emitir energia em frequências de rádio e, caso não seja instalado e utilizado de acordo com o manual de instruções, pode provocar interferências que podem afectar as comunicações via rádio. No entanto, não existe qualquer garantia de que não possam ocorrer interferências em instalações específicas. Se este equipamento provocar efectivamente interferências prejudiciais à recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando e desligando o equipamento, recomendamos que o utilizador tente eliminar as interferências utilizando uma ou mais das seguintes medidas:
* Reorientar ou mudar a localização da antena de recepção. * Aumentar a distância entre o equipamento e o dispositivo receptor. * Ligar o equipamento a uma tomada pertencente a um circuito diferente do
circuito ao qual o dispositivo receptor está ligado.
* Consultar o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para
obter assistência.
ATENÇÃO: Quaisquer alterações ou modificações que não
tenham sido expressamente autorizadas pelo fabricante deste produto podem anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.
iv
Índice
1. INTRODUÇÃO..................................................................................1-1
2. INSTALAÇÃO DO DS610CU..........................................................2-1
2.1 PRECAUÇÕES............................................................................... 2-1
2.2 DESBLOQUEAR O SCANCOPIER ...................................................2-2
2.3 LIGAR O CABO..............................................................................2-3
2.3.1 UTILIZAR O DS610CU EM CONJUNTO COM UMA IMPRESSORA LASER COMO UMA FOTOCOPIADORA DIGITAL.2-3
2.3.2 Ligue o cabo de alimentação e o cabo de sinal da forma a
seguir ilustrada....................................................................................2-4
2.4 COLOCAÇÃO DOS DOCUMENTOS..................................................2-5
3. UTILIZAR O DS610CU COMO UMA FOTOCOPIADORA.......3-1
3.1 PAINEL DE CONTROLO..................................................................3-1
3.2 ANTES DE EFECTUAR CÓPIAS .................................................3-5
3.3 CRIAR CÓPIAS SIMPLES................................................................. 3-7
3.4 CRIAR CÓPIAS UTILIZANDO AS FUNÇÕES DE CÓPIA........................3-8
4. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR DO DIGITALIZADOR 4-18
4.1 PROGRAMA DE INSTALAÇÃO AUTOMÁTICA ...............................4-18
4.2 PROCEDIMENTOS PARA TRANSFERIR A TABELA DE CORES .......4-20
4.3 ANULAR A INSTALAÇÃO DO DIGITALIZADOR..............................4-24
5. UTILIZAR O DIGITALIZADOR E IMPRIMIR DOCUMENTOS 5-1
INTERFACE DO USUÁRIO....................................................................5-1
OPERAÇÃO DA INTERFACE DO USUÁRIO ....................................................5-1
MÉTODO DE LEITURA.................................................................................5-1
DETERMINANDO A RESOLUÇÃO.................................................................5-1
SELECIONANDO UM TIPO DE IMAGEM APROPRIADO...................................5-4
REALÇANDO A SUA IMAGEM ...................................................................5-10
CONTRASTE ............................................................................................5-11
INVERTER IMAGEM .................................................................................5-12
v
ESPELHO.................................................................................................5-13
PRÉVIA DA AUTOREA:.........................................................................5-14
TAMANHO DO PAPEL...............................................................................5-14
UNIDADES...............................................................................................5-14
DESCREEN ..............................................................................................5-15
NITIDEZ...................................................................................................5-16
AJUSTE DA COR.......................................................................................5-16
AUTO NÍVEL.............................................................................................5-17
CONFIGURAÇÃO AVANÇADA ...................................................................5-17
CURVAS.................................................................................................. 5-19
EQUILIBRIO DE CORES.............................................................................5-20
REMOVER COR .......................................................................................5-22
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA...........................................................5-23
MISCELÂNEA ..........................................................................................5-25
5.1 IMPRIMIR ...................................................................................5-27
6. MANUTENÇÃO................................................................................6-1
6.1 LIMPEZA...................................................................................6-1
7. DETECÇÃO E CORRECÇÃO DE PROBLEMAS .......................7-1
7.1 PERGUNTAS E RESPOSTAS............................................................7-1
7.2 ASSISTÊNCIA TÉCNICA.................................................................7-4
8. FICHA TÉCNICA PRINCIPAL DA DS610CU..............................8-1
vi
9. MANUAL DO UTILIZADOR DO ALIMENTADOR
AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) DS610CU........................9-1
9.1 INSTALAR O ADF.........................................................................9-1
9.1.1 Desembalar o ADF .................................................................9-1
9.1.2 Instalar o ADF........................................................................9-2
9.1.3 Desbloquear o DS610CU.......................................................9-4
9.1.4 Ligar os cabos........................................................................9-5
9.2 UTILIZAR O ADF..........................................................................9-7
9.2.1 Antes de começar....................................................................9-7
9.2.2 Carregar o papel....................................................................9-8
9.2.3 Iniciar a primeira cópia .........................................................9-8
9.2.4 Fazer a primeira digitalização.............................................9-11
9.3 MANUTENÇÃO DO ADF.............................................................9-14
9.3.1 Limpar o ADF.......................................................................9-14
9.3.2 Substituir o suporte de encaixe do ADF...............................9-16
9.4 COMO LIMPAR UMA OBSTRUÇÃO DE PAPEL................................9-18
vii
1. INTRODUÇÃO
Tal como o próprio nome sugere, o DS610CU é um digitalizador e uma fotocopiadora. Em conjunto com uma impressora laser, o DS610CU funciona como uma fotocopiadora digital de alta qualidade a preto e branco.
A copiadora DS610CU produz impressões de qualidade superior e dispensa manutenção, duas vantagens de peso face às fotocopiadoras tradicionais. Graças à sua excelente qualid ade de impressão, funcionamento sem interrupções para manutenção e baixo preço, a DS610CU representa a melhor solução de fotocópia para escritórios.
A Figura 1-1 ilustra a forma como o DS610CU está embalado. Utilizando a lista incluída na caixa, ou a Figura 1-1, verifique se foram incluídos todos os artigos. Se detectar a falta de algum artigo, ou se algum deles estiver danificado, entre em contacto com o seu revendedor mais próximo.
1-1
1
2
6
3
1. CD de Utilidades & Documentações
2. Adaptador de força/ Corda
3. Cabo Paralelo para Conexão ao
Computador
4. Cabo Paralelo para Conexão a
Impressora
5. Cabo de USB
6. Unidade principal de DS610CU
Figura 1-1 Embalagem do DS610CU
(nao incluído)
1-2
2. INSTALAÇÃO DO DS610CU
2.1 PRECAUÇÕES
y Mantenha o DS610CU afastado da luz solar directa. A
exposição directa à luz solar ou ao calor excessivo podem danificar o equipamento.
y Não instale o DS610CU em locais húmidos ou com
muita poeira.
y Verifique se está a utilizar uma fonte de alimentação
CA apropriada.
y Coloque o DS610CU numa superfície plana e estável.
As superfícies inclinadas ou instáveis podem provocar problemas mecânicos ou de alimentação de papel.
y Guarde a caixa do DS610CU e os materiais de
embalagem para o eventual transporte do equipamento.
2-1
2.2 DESBLOQUEAR O SCANCOPIER
1 2
Utilizando a seguinte ilustração, desbloqueie o DS610CU rodando o fecho do DS610CU para a posição Use (Utilização).
1. Posição de Transporte
2. Posição de Utilização
Figura 2-1 Desbloquear o DS610CU
2-2
2.3 LIGAR O CABO
eléctrica
Ligação à impressora
2.3.1 UTILIZAR O DS610CU EM CONJUNTO COM
UMA IMPRESSORA LASER COMO UMA FOTOCOPIADORA DIGITAL
Cabo da impressora
Figura 2.2
Cabo de alimentação
Ligação à tomada
2-3
2.3.2 LIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO E O CABO
DE SINAL DA FORMA A SEGUIR ILUSTRADA.
Cabo USB
Cabo de alimentação
Figura 2-3 Ligação do cabo do digitalizador DS610CU
2-4
2.4 COLOCAÇÃO DOS DOCUMENTOS
2 3
Conforme indicado na Figura 2-3, coloque o documento sobre o vidro, de forma a que o texto fique virado para baixo.
1
4
Figura 2.4 Colocação do Documento
1. Tampa do Documento
2. Moldura de Referência
3. Documento
4. Vidro
2-5
3. UTILIZAR O DS610CU COMO UMA
Prima para seleccionar sucessivamente a cópia de fotografia, texto ou
para
ão anterior visuali zada na janela de Mensagens ou aumenta o valo
Muda para a próxima selecção visualizada na jan ela de Mensagens ou reduz o valor
12
10 11 15 16 17 9
13
FOTOCOPIADORA
3.1 PAINEL DE CONTROLO
1. Copy (Color): Prima para iniciar uma cópia a cores.
2. Copy(B/W): Prima para iniciar uma cópi a a preto e branco.
3. LED Power/Copy : Este LED fica verde quando a energia está activa e cor de laranja
durante a cópia.
4. All Clear : Pressione e logo solta para retornar a programação do cliente. Pressione por 5 segundos para voltar a programação da fábrica.
5.
Mixed/Text/Photo:
automática.
6.
Normal/Quality : Permite seleccionar a qualidade de cópia: Normal (300 dpi) ou
Quality (600 dpi).
7. Copy Count : Permite seleccionar o número de cópias, de 1 a 99. Utilize o botão
aumentar o valor numérico e para reduzir esse valor.
8. Select: Pressione para salvar a última programação do cliente. ( Um sinal de estrela, “*”,
aparecerá no lado direito).
9.
: Muda para a selecç
das entradas numéricas.
:
10.
das entradas numéricas.
11. Menu: Sel ecci onar tamanho do papel, tipo de impressora, função de espelho, intervalo de
poupança de energia, Duplex, ajustar-a-A3, tabuleiro de entrada ou tabuleiro de saída, dependendo dos vários modelos de impressoras.
14
3-1
3
6
4
5
2
8
12. Janela Message Display (Mensagens): Visualiza as definições actuais.
13. Light/Dark (Mais claro/Mai s escuro): Torna a sua imagem mais clara ou mais
escura.
Aumente o grau de brilho ou de escuridão com o botão ( Reduza o grau de brilho ou de escuridão com o botão (
14. Contrast: Torna mais intensa a i magem copiada ou digitalizada. Para aumentar a intensidade da cor prima o botão ( Para reduzir a intensidade da cor prima o botão ( ).
15. Reduce/Enlarge (Reduzir/ampliar): Reduz, amplia ou ajusta automaticamente o
tamanho do documento original. Prima este botão para selecci onar um factor predefinido : 100%, 115%, 122%,
, 200%, 400%, 25%, 50%, and 86%.
Seleccione o factor pr et endido ou ajuste o factor em incrementos de 1%,
utilizando os botões (
16. Media Type: prima para seleccionar o tipo de papel, por exemplo papel no r mal, transparência, lustroso ou premium (para impressoras de jacto de t inta).
17. Power Saving: Pressione para entrar no estado de poupança de energia.
7
) ou ( ).
).
1
).
).
3-2
Sugestões:
Para utilizar definições diferentes das mostradas na janela de Mensagens, prima novamente o botão correspondente à definição pretendida para seleccionar opções diferentes
Notas:
As definições assumidas são: Tamanho A4, Qualidade de impressão Normal e factor de 100%.
IMPORTANTE! Memória da impressora
Para tirar o máximo partido do DS610CU, aconselhamos a instalação de pelo menos 4 MB de memória na impressora. Se desejar imprimir um documento no modo de cópia de Qualidade (600 dpi), terá de adicionar mais RAM à impressora, dado que esta opção aumenta o tempo de processamento e exige mais memória.
Aconselhamos vivamente que consulte a seguinte tabela para ter a certeza de obter impressões de qualidade.
3-3
Qualidade de cópia
Normal Carta (Letter)
Qualidade Carta (Letter)
Tamanho do Documento Memória mín.
da impressora
16MB
Ofício (Legal)
Ofício (Legal)
32 MB 32MB
64MB
Se a sua impressora não dispuser de memória suficiente, obterá provavelmente os seguintes resultados:
1. A impressora não imprimirá.
2. A qualidade de impressão será fraca.
3-4
3.2 ANTES DE EFECTUAR CÓPIAS
O DS610CU permite utilizar três tamanhos de papel: A4, carta e ofício. Active ou seleccione o tamanho de papel que corresponde ao tipo de papel que pretende utilizar de forma a assegurar um funcionamento sem problemas.
Para activar ou seleccionar o tamanho do papel,
1. Prima o botão Tamanho do Papel. A janela de
mensagens indicará “Size:A4 *” (valor assumido). Se estiver a utilizar papel de tamanho A4, pode ignorar os seguintes passos. Caso contrário, execute os passos que se seguem.
2. Volte a premir o botão or . A janela de
mensagens indicará “Letter ” (Carta).
Se o papel que está a utilizar for do tamanho carta,
prima o botão Seleccionar. A janela de mensagens indicará “Size:Letter *” (Carta). Isso significa que o tamanho do papel foi correctamente alterado para o tamanho carta.
Se estiver a utilizar papel de tamanho ofício, volte a
premir o botão Tamanho do Papel. A janela de mensagens indicará “Size:Legal ” (Ofício). Prima o botão Seleccionar para alterar o tamanho de papel assumido para ofício.
Nota: Para retornar a sua programação salvo pelo botão Select,
pressione e solte rapidamente o botão “All Clear”. Toda vez que você pressionar o botão “All Clear”
3-5
por 5 segundos, o DS610CU rretornará automaticamente a programação da fábrica.
3-6
3.3 CRIAR CÓPIAS SIMPLES
Passos da operação:
1. Coloque o original, com a face voltada para baixo, sobre o
vidro dos documentos.
2. Presione los botones “Copy (Color)” (Copia en color) o
“Copy (B/W) (Copia en blanco y negro). Aparecerá el mensaje “Color copy…” (Copia en color) o “ Mono copy…” (Copia en blanco y negro) y parpadeará el indicador luminoso Ready (Preparado).
3. Após alguns segundos, será produzida uma cópia. A janela
de mensagens indicará “1 Copy @100%” e o LED Pronto ficará aceso até receber a tarefa seguinte.
3-7
3.4 CRIAR CÓPIAS UTILIZANDO AS FUNÇÕES DE CÓPIA
FUNÇÃO MIRROR (ESPELHO)
Esta função permite inverter a imagem copiada na horizontal, como se a imagem estivesse reflectida num espelho.
Procedimentos
1. Coloque o documento sobre o vidro dos documentos
com a face virada para baixo .
2. Mantenha premido o botão Menu até visualizar a
mensagem “Mirror: off”.
3. Prima os botões ou para obter a mensagem
“Mirror: on”.
4. Prima o botão Copy. A cópia impressa apresentará a
imagem original invertida na horizontal, como se estivesse espelhada num espelho.
Função Espelho desactivada Função Espelho seleccionada
3-8
AMPLIAR OU REDUZIR O ORIGINAL
À semelhança de uma fotocopiadora normal, o DS610CU inclui capacidades de ampliação/redução que permitem redimensionar o original.
Passos da operação:
1. Coloque o documento com a face voltada para baixo
sobre o vidro dos documentos.
2. Prima o botão Reduzir/Ampliar. A janela de
mensagens indica “Ratio:100%” (Factor:100%).
3. Volte a premir o botão para ver outras opções. Por
exemplo, para efectuar uma ampliação de 150%, seleccione “141%” e depois prima o botão para aumentar a percentagem para 150 em incrementos de 1%.
4. Prima o botão Copiar. A cópia impressa assim obtida
corresponderá a uma ampliação de 150% do original.
Factor: 100% Factor: 150%
Nota: Outro método que lhe permite reduzir o original
consiste em repetir em primeiro lugar os passos de ampliação ou redução, de 1 a 3 e depois premir o botão
percen tagem em increment os de 1%.O factor de ampliação máximo é de 400%, en quan to que o f actor de redu ção m áxim o é de 25%.
3-9
para reduzir a
AMPLIAÇÃO AUTOMÁTICA DO ORIGINAL
A função de ampliação automática é uma forma prática de redimensionar o original para o respectivo tamanho máximo reproduzido pela impressora.
Passos da operação:
1. Repita os passos de ampliação 1 e 2, acima descritos.
2. Prima novamente o botão Ampliar/Reduzir até a
janela de mensagens indicar “Auto Zoom” (Ampliação Automática).
3. Prima o botão Copiar. A cópia impressa
corresponderá ao original automaticamente redimensionado para corresponder ao tamanho do papel.
3-10
ALTERAR A DENSIDADE DE CÓPIA
A densidade de cópia corresponde ao grau de escuridão da reprodução da fotocopiadora digital. Haverá situações em que o original é excessivamente escuro ou claro. Nessas situações, será extremamente vantajosa a utilização da função de densidade para compensar a qualidade inadequada do original.
Passos da operação:
1. Coloque o original com a face voltada para baixo
sobre o vidro dos documentos.
2. Prima o botão Mais Claro/Mais Escuro. A janela de
mensagens indicará o grau de escuridão assumido.
3. Prima novamente o botão Mais Claro/Mais Escuro para
seleccionar outro nível. Se preferir, pode premir o botão para aumentar o nível, ou o botão para diminuí­lo.
4. Prima o botão Copiar. A cópia impressa evidenciará o
factor de compensação de escuridão ou brilho seleccionado.
3-11
CAMBIAR LA INTENSIDAD DEL COLOR
El concepto de intensidad del color hace referencia a la saturación del color que reproduce el DS610CU. Es posible que, en ocasiones, la saturación de la imagen original no sea la deseada y utilizando esta función podrá obtener una intensidad de color óptima.
Pasos a seguir:
1. Coloque el original con la cara hacia abajo sobre la
superficie del escáner.
2. Presione el botón “Color Intensity” (Intensidad del
color). La ventana de mensajes mostrará la saturación predeterminada.
3. Vuelva a presionar el botón “Color Intensity” para
cambiar el nivel de saturación. También puede presionar el botón “
” para aumentar el nivel o el botón “” para
reducirlo.
4. Presione el botón Copy (Copiar).
3-12
SELECCIONAR O NÚMERO DE CÓPIAS
Passos da operação:
1. Coloque o original com a face voltada para baixo
sobre o vidro dos documentos.
2. O número de cópias assumido é 1. Se necessitar de
fazer, por exemplo, 3 cópias, prima o botão Número de Cópias. A janela de mensagens indicará “2 copy @100%” (2 cópias a 100%).
3. Prima novamente o botão Número de Cópias. A
janela de mensagens indicará “3 copy …” (3 cópias).
4. Prima o botão Copiar. Após alguns segundos, a
impressora produzirá 3 cópias.
Nota: Outro método que pode utilizar para alterar o
número de cópias produzidas consiste em premir o botão para aumentar o número de cópias ou o botão ▼ para reduzir o número de cópias.
O número máximo de cópias que podem ser
produzidas de cada vez é 99.
3-13
MELHORAR A QUALIDADE DAS CÓPIAS
O DS610CU dispõe de uma opção Modo Qualidade que permite melhorar a qualidade das cópias, o que pode ser particularmente útil se o seu original incluir fotografias. O Modo Qualidade faz com que a cópia impressa apresente imagens fotográficas com um grau de detalhe muito maior.
Passos da operação:
1. Coloque o documento com a face voltada para baixo
sobre o vidro dos documentos.
2. Prima o botão Normal/Quality. A janela de
mensagens indicará Modo Normal.
3. Prima novamente o botão Normal/Quality. A janela
de mensagens indicará “Quality mode” (Modo Qualidade).
4. Prima o botão Copiar. O processo de cópia é iniciado
utilizando o Modo Qualidade.
Observe as seguintes reproduções de fotografias e texto e repare nas diferenças entre uma fotocopiadora normal e o DS610CU no Modo Qualidade.
Cópias criadas com uma Cópias criadas com o
DS610CU fotocopiadora normal no Modo Qualidade
3-14
COPIAS DE FOTOGRAFÍAS, DE TEXTO O DE UNA COMBINACIÓN DE AMBOS
Si el contenido del original está formado por fotografías solamente o por fotografías con algo de texto, seleccione la función Photo (Fotografía) para obtener una copia concentrada en la fotografía. La función Text (Texto), por el contrario, le permitirá realizar una copia concentrada en el texto. Sin embargo, si la proporción entre textos y fotografías es la misma en el original, se recomienda seleccionar la función Auto (Automática) con el botón Miwed/Text/Photo(Tipo de documento) para obtener los mejores resultados con una combinación de textos y fotografías.
Pasos a seguir:
1. Coloque el original con la cara hacia abajo sobre la
superficie del escáner.
2. Presione el botón “Auto/Text/Photo” (Tipo de
documento) para seleccionar una de las tres funciones: Photo (Fotografía), Text (Texto) y Auto (Automática).
3. Presione el botón Copy (Copiar) y obtendrá unos
resultados óptimos en función del tipo de documento seleccionado.
3-15
CRIAR CÓPIAS DE UM OBJECTO TRIDIMENSIONAL
A solução de cópia digital melhora consideravelmente a reprodução das cópias, tornando também as cópias de objectos tridimensionais (3D) muito mais nítidas.
Passos da operação:
1. Coloque o objecto tridimensional sobre o vidro dos
documentos.
2. Prima o botão Copiar. É criada uma cópia do objecto
tridimensional.
Cópia 3D com fotocopiadora Cópia 3D obtida através do normal DS610CU
3-16
POUPANÇA AUTOMÁTICA DE ENERGIA
As funções do Avision DS610CU poupam energia automaticamente sem o desligar da corrente.
Não utilizou o DS610CU num intervalo de
poupança de energia seleccionado (15 minutos, 2 horas, 4 horas ou nenhum) ou se premir apenas o botão Poupança de energia, o sistema passa automaticamente para o estado de poupança de energia.
Para continuar no estado Pronto, pressione qualquer um dos botões do Painel de controlo. A janela da mensagem apresenta a mensagem “Warming up…” e, em seguida, “1 Copy @100%”, o estado Pronto. Agora o indicador Pronto fica acesso.
3-17
4. INSTALAÇÃO DO CONTROLADOR
DO DIGITALIZADOR
Para funcionar à velocidade máxima, o digitalizador de imagens a cores DS610CU deve ser utilizado com a configuração mínima a seguir indicada:
* Sistema compatível IBM PC 386/486, Pentium ou
superior; * Microsoft Windows 95/98/Me/2000; * Uma porta de impressora disponível :EPP(porta
paralelo melhorada recomendada); * 20 Megabytes de espaço disponível no disco rígido
para a instalação; * 16 Megabytes de RAM (32 Megabytes ou mais
recomendados); * Monitor VGA; * Dispositivo indicador compatível com o Microsoft
Windows (por exemplo, um rato); * Uma unidade de CD-ROM.
4.1 PROGRAMA DE I NSTALAÇÃO AUTOMÁTICA
Os procedimentos de instalação do controlador do Digitalizador DS610CU através do Programa de
1. Instalação Automática Avision são descritos a seguir.
2. Introduza o CD do kit para o DS610CU na sua unidade
de CD-ROM.
3. Prima o botão Iniciar, seleccione Executar, escreva
d:\driver\setup.exe (d: corresponde à letra da unidade actual do CD-ROM) e, em seguida, seleccione OK (consulte as figuras 3-1 e 3-2)
4-18
4. Siga as instruções apresentadas no ecrã para concluir a
instalação.
Fig. 3.1
Fig. 3.2
4-19
4.2 PROCEDIMENTOS PARA TRANSFERIR A TABELA DE CORES
Antes de imprimir com DS610CU, faça download o arquivo compatível a ídice da impressora colorida. Siga seguintes passos para completar o download do índice da impressora colorida que é compatível a sua impressora conectada ao DS610CU.
1. Para transferir a tabela de cores para o computador,
1). Desactive Color Copy Device e desligue o computador.
2). Ligue o Color Copy Device ao computador, ligando uma das extremidades do cabo fornecido à porta paralela do dispositivo de cópia e a outra extremidade à porta da impressora do computador.
3). Active Color Copy Device e ligue o computador.
4). Introduza o CD-ROM fornecido na unidade do CD-ROM e clique duas vezes no ficheiro “Color Table Download Kit.exe” a partir da pasta “Color Table Download Kit”.
4-20
8) Uma janela de diálogo da Ferramenta para Download do Dispositivo da Cópia Digital Colorida aparecerá como mostra abaixo:
Se a sua impressora conectada a DS610CU não está na lista localizada ao lado direito da janela de diálogo, adicione o índice da impressora a DS610CU.
Veja a página seguinte, descrevendo como faz para acomodar índices de cores no DS610CU.
4-21
2. Para transferir a tabela de cores para o disposit i vo
de cópia
1). Prima Start>Programs> Color Table Download Kit > Color Table Download Kit. Aparece a caixa de diálogo Color Digital Copy Device Download Kit.
2). Seleccione o nome e modelo da nova impressora no lado esquerdo e clique no botão “Add” para inserir o modelo no lado direito.
3). Se o tamanho do ficheiro da nova tabela exceder a memória do dispositivo de cópia, aparece a seguinte mensagem de aviso.
Seleccione um modelo
de impressora no lado direito e clique no botão “Delete” para eliminar uma tabela e disponibilizar memória.
4) Se a mensagem de aviso não
aparecer, seleccione o modelo da nova impressora no lado direito e clique no botão “Update” para transferir a tabela de cores para o Color Copy Device.
4-22
cores para o Color Copy Device.
5) Quando a barra de estado mostrar 100%, significa que transferiu com êxito a tabela de
Parabéns!
6) Ligue o Color Copy Device à impressora e active o Color Copy Device.
7) No Painel de controlo do Color Copy Device, prima o botão
“Menu” e utilize o botão “▼” ou ” para seleccionar o novo
modelo de impressora.
Atualizando o firmware do DS610CU:
De tempo em tempo, o DS610CU será atualizado para ter maior faixa de compatibilidade como, suportando mais impressoras, incluindo mais variedade de cores, etc. Portanto, fazer download do seu firmware do DS610CU ocasionalmente do seu website é recomendado.
Para atualizar o firmware,
1. Faça download do novo firmware diretamente a pasta de DS610CU Download Utility.
2. Clique no botão de Atualizar o Firmware na tela de Download Utility.
4-23
4.3 ANULAR A INSTALAÇÃO DO DIGITALIZADOR
Para anular a instalação do digitalizador, faça duplo clique no ícone Uninstall (Anulação de Instalação) existente no grupo do controlador Avision .
4-24
5. UTILIZAR O DIGITALIZADOR E IMPRIMIR DOCUMENTOS
DS610CU permite você a operar o scaner dentro do TWAIN ou do “plug-in” de um aplicativo do software. Como o driver do scaner não é um software que opera independentement e, ele precisa ser iniciado dentro de um software do aplicativo que seja conforme TWAIN* e assim o driver do scaner conseguir á escanear e carregar a imagem par a o seu com put ador . O comando para iniciar o driver do scaner pode variar devido a diferentes aplicativos do software. Para verificar o comando correto, favor ref ir a ao manual do usuário do seu aplicativo do software.
OPERAÇÃO DA INTERFACE DO USUÁRIO
1. Abra o TWAIN, aplicativo do scaner.
2. Abra o menu do Arquivo (File menu), e selecione “Select Source”.
Se o comando do “Select Source” não estiver disponível no menu do
Arquivo, veja a guia do usuário do aplicativo para determinar como a conexão TWAIN é usada.
Uma janela com a lista de fontes de scaner (scanning sources)
aparecerá.
3. Selecione Avision Scanner/32Vx.xx.
Você precisa selecionar a fonte somente uma vez, a não ser que você
queira escolher outro scaner.
4. Coloque o documento a ser escaneado no ADF ou no vidro do scaner
(flatbed glass).
5. Abra o menu do Arquivo (File menu) e selecione Adquirir (Acquire)
Uma janela contendo caracteristicas de leitura aparecerá.
5-1
6. Selecione o método de leitura que você quer usar no menu do “Scan
Method” (método de leitura).
7. Selecione o modo que você quer usar para leitura no menu do “Image
Type” (tipo de imagem)
8. Selecione a resolução de leitura no menu do “Resolution” (Resolução)
9. Selecione a configuração para as características de leitura (exemplo:
nitidez, etc.) que você quer usar.
10. Clique no botão do Preview (Prévia) ou Scan (Scanear) para prévia ou
leitura do seu documento.
5-2
INTERFACE DO USUÁRIO
MÉTODO DE LEITURA
Selecione como você quer a leitura feita no menu do Scan Method
Simplex/One Page – use essa configuração se você estiver
usando alimentador automático de papel (ADF) para escanear lotes de documentos de página única de uma vez
Flatbed (vidro do scaner) – use essa configuração se você estiver usando o “flatbed” para escanear uma pág ina por vez.
DETERMINANDO A RESOLUÇÃO
Um bom controle da resolução resulta em detalhes satisfatórios da imagem usada par a leit ura. A resolução é medida por pontos por polegadas (dpi). Normalmente, quanto maior número de dpi, maior é a resolução e o tam anho do arquivo de imagem.
5-1
Esteja consciente que a resolução maior g er a m ais tempo, memória, e espaço do disco, então até um certo grau de dpi, a resolução não melhorará visualmente, e pelo contrário, dificultará na administração dos seus arq uivos.
Resolução: 50 dpi
Resolução: 100 dpi
5-2
Palpites:
1. Para sua informação, uma imagem colorida de tamanho A4
escaneado a um dpi de 300 com modo True Color, consome aproximadamente 25 MB de espaço no disco. Uma resolução maior (geralmente um dpi maior que 600) é recomendado somente quando você precisa escanear uma área pequena em modo True Color.
2. Você também pode usar a tabela seguinte como referência
para escolher uma resolução apropriada quando aplicar sua image em outro aplicativo.
Tipo de
Imagem
Resolução
(dpi)
Configuração do Scaner - Aplicação
Escaner seu
LineArt 200
documento Escaner sua foto
True Color
100
colorida OCR* no seu
LineArt 300
documento
*OCR: Significa “Optical Charact er Recognition
(Reconhecimento ótica de letra), o processo de convert er uma imagem para texto.
5-3
SELECIONANDO UM TIPO DE IMAGEM APROPRIADO
Selecione o tipo de imagem através do modo do “scanner user interface” (interface do usuário do scaner) par a o seu próprio propósito.
Cada tipo de imagem é especificado como o seguinte:
Line art (Preto e Branco)
LineArt apresenta a imagem em preto e branco somente e
não existem sombras em cinza entre a imagem. Isso significa que cada pixel da imagem é 100% preto e 100% branco. LineArt é a melhor escolha para o tipo de imagem se você quiser escanear texto, e desenhos feitos a caneta ou tinta. Como somente 1-bit da informação em pr et o e branco é requerido para cada pixel*, o espaço necessário no disco para salvar a imagem lineArt é somente em t orno de 1/24 de o que é requerido para salvar uma imagem colorida de 24-bit.
5-4
Imagem de Lineart
*Pixel: uma combinação de duas palavras: imagem e elemento, um pixel é um único ponto no display do computador ou numa imagem digital.
5-5
Halftone
Além do display em preto e branco, Halftone simula escala
cinza usando tamanhos de pontos diferentes. Especificamente quando você olhar a imagem de um a cer ta distância, ele parece com uma imagem em cinza mas ele consome mínimo espaço no disco. Halftone é o tipo de imagem que a gente g er almente vê em jornais e revistas. Como Halftone é um tipo de imagem preto e branco, o espaço necessário para salvar uma imagem halftone é 1/ 24 de o que é requerido para salvar uma imag em color ida de 24-bit.
imagem halftone
5-6
8-Bit Cinza
Uma imagem de canal única consiste de pelo menos 256 sombras de cinza. Um scaner de 8-bit produz uma imagem em escala cinza com 1024 sombras de cinza entre preto-total e branco-total. Escolha esta opção se você estiver escaneando fotografias pr et o e br anco.
Com 8 bits de informação colorida por pixel, o ta m anho do arquivo é oito vezes maior que uma imagem Preto e Branco e 1/3 do tamanho de uma imagem colorida de 24-bit .
Imagem Cinzenta
5-7
8-Bit Colorido
Uma imagem colorida de 8-bit providencia uma imagem com 256 tonalidades de cor. O tamanho do arquivo de uma imagem colorida com 256 cores é 1/3 do tamanho de um a imagem colorida de 24-bit.
Imagem de cor de 8-Bit
5-8
24-Bit Colorido
Uma imagem colorida de 24-bit consiste de t r ês canais coloridos de 8-bit. Os canais vermelho, verde, e azul são misturados para criar uma combinação de um bilhão de cores, a qual providencia uma imagem mais verdadeira. Escolha 24- bit colorido se você estiver escaneando fotos coloridas.
Imagem de cor de 24-Bit
5-9
REALÇANDO A SUA IMAGEM
Brilho: : ajusta a claridade e a escuridão da sua imagem.
Quanto maior o valor, maior o brilho da imagem.
5-10
CONTRASTE
Ajusta a escala entre as sombras mais escuras e claras da imagem. Quanto maior o contraste, maior a escala de cinzas diferentes.
5-11
INVERTER IMAGEM
O comando de inverter muda o sentido do brilho e cor da imagem. Para imagens coloridas, cada pixel mudará para uma cor complementar com o comando invert.
Original
5-12
ESPELHO
Clique o botão “Mirror” (Espelho) para mudar o sentido da imagem (criar uma imagem espelho)
Função de espelho ligado
Função de espelho desligado
5-13
PRÉVI A DA AU TO-ÁREA:
Clicando no botão “Preview Auto-Area” (Prévia da auto-área) automaticamente corta a prévia da área escaneada para prévia do documento. Isso será a área cortada de todos os documentos escaneados.
TAMANHO DO PAPEL
Selecione o tamanho da lista do Paper Size (Tamanho do Papel) os tamanhos de leitura mais frequêntemente usadas, incluindo cartões de negócios, 5 x 3 polegadas, 6 x 4 polegadas, Cartas, Legal, B5, A5, A4, A3, ou sua presente área escaneada para executar uma seleção imediata do tamanho de leitura.
UNIDADES
O botão Units (Unidades) indica o sistema de medidas que está em uso (Polegadas, Cm, ou Pixel).
5-14
DESCREEN
Clique no botão Descreen para acessar o menu que permite que você especifique o tipo de documento que você está escaneando com o objetivo de eliminar o “moiré pattern” normalmente encontrado em impressões.
Antes de Descreen
Depois de Descreen
5-15
*Moiré pattern – um padrão não desejado resultado de um ângulo de tela incorreto do excesso de impressão do halftone.
NITIDEZ
Clique o botão “Sharpen” para acessar o menu que permite que você especifique o nível de nitidez da imagem escaneada. Você pode especificar a configuração do Sharpen para “Light” (leve), “More” (mais), “Heavy” (forte), ou “Extra Heavy” (super forte)
AJUSTE DA COR
Clique no botão Color Adjustment (Ajuste da Cor) para habilitar as características de “Hue” (Tonalidade), “Saturation” (Saturação) , e “Lightness” (Claridade)
Observação: O botão de configuração avancaçada precisar ser habilitado
para poder usar “Hue”, “Saturation”, e “Lightness”.
5-16
AUTO NÍVEL
Clique no botão Auto Level (Auto Nível) para adicionar sombra para revelar maiores detalhes na imagem.
CONFIGURAÇÃO AVANÇADA
Clique no botão Advanced Settings (Configuração avançada) para visualizar os botões de configuração avançada de Highlight/Shadow”” (Destacar/Sombra), “Curves” (Sombra), “Color Balance” (Equilibrio de cor), “Hue/Saturation/Lightness” (Tonalidade/Saturação/Claridade), “Color Drop­out” (Remover cor), “Custom Settings” (Configuração personalizada) (Seis botões no lado direito da janela TWAIN).
Destacar/Sombra
Essa característica é disponível quando 8-Bit Cinza, 8-Bit Colorido, ou 24-Bit Colorido for selecionado no menu do Image Type (Tipo de Imagem).
“Hightlight” (Destacar) refere-se ao ponto mais claro da imagem escaneada; “shadow” (sombra) ao ponto mais escuro.
Clique no botão Hightlight / Shadow para acessar a janela com os níveis do Highlight / Shadow. Você pode digitar valores nos quadros de text ou você pode apontar o mouse sobre a linha, clicar o botão direito, e arrastar a linha para especificar os que valores que você deseja.
5-17
Use as configurações de “Highlight” e “Shadow” juntos para extender a escala de cor e revelar maiores detalhes.
5-18
CURVAS
Quando você selecionar o botão Curves (Curvas), uma janela aparecerá que permite que você ajuste o a meia-tonalidade da imagem, sem perder os detalhes das áreas claras e escuras.
Selecione o botão “Curva” ou “Line” (Linha), dependendo se você quer uma configuração curva ou angular. Aponte o mouse sobre a linha, clique o botão da direita, e arraste a linha para determinar a curva que voce deseja.
5-19
EQUILIBRIO DE CORES
Quando você selecionar o botão “Color Balance” (Equilibrio de cores), uma janela aparecerá que permite que você ajuste a cor da imagem para que ele fique mais parecida como a imagem original.
Os parâmetros padrões são usados para ajustar a imagem. Você pode digitar valores no quadro de texto do “Color Levels” (Níveis de Cor) ou você pode arrastar as setas arrastadoras embaixo da cor.
5-20
Tonalidade /Saturação /Claridade
Clique nesse botão para ajustar a tonalidade, saturação, e claridade da imagem. Esse botão é habilitado quando o botão do “Color Adjustment” (Ajuste de cores) é selecionado. Você pode digitar valores nos quadros de texto ou você pode arrastar as setas arrastadoras abaixo de cada um deles.
Tonalidade – especifica o valor no quadro “Hue” (Tonalidade) para ajustar a tonalidade para 360* clicando na cor desejada na roda de cores ou selecionando a configuração no menu.
Perceba que o nível de intensidade da cor muda simultâneamente quando o ajuste da tonalidade é feita.
Saturação – especifica o valor no quadro “Saturation” (Saturação) para ajustar o nível de saturação da cor. O nível de saturação indica se a cor é pálida ou rica.
Claridade – especifica o valor no quadro “Lightness” (Claridade) para ajustar a intensidade da cor.
Observação: Essas opções são disponíveis somente quando
o botão “Color Adjustment” (Ajuste de cor) é habilitado.
5-21
REMOVER COR
Essa caracteristica é disponível quando Preto e Branco, Halftone, ou 8-Bit Cinza é selecionado no menu do “Image Type“ (Tipo de imagem). Clique no botão Color Drop-out (Remover cor) para acessar a janela que permite que você escolha em remover o canal R (Red – vermelho), G (Green – verde), ou B (Blue – azul) durante a leitura.
Por exemplo, se sua imagem contém texto em vermelho ou fundo em vermelho, escolha canal R (vermelho) para remover o texto em vermelho ou fundo vermelho.
Essa caracteristica é aplicável somente para imagens em preto e branco e em cinza. Certifique-se que você tenha selecionado tipo de imagem preto e branco ou cinza (no menu do Image Type) quando usar esta opção.
Palpite
Aumentando a claridade depois de remover um dos canais de cor deixará a imagem mais limpa.
5-22
CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA
Clique no botão do “Custom Settings” (Configuração personalizada) para acessar a janela onde você pode salvar sua configuração de leitura e outras configurações. Existem dois “tabs”: Configuração de leitura e outras configurações.
Configuração de Leitura
A configuração de leitura permite que você salve as configurações de leitura num arquivo, carregue um arquivo existente, ou delete um arquivo existente.
5-23
Salvando as configurações de leitura num file
Digite o nome para a sua configuração no quadro de texto do “File Name” e clique o botão Salvar. Sua configuração será salvada e o nome do arquivo aparecerá no quadro de listas.
Usando o arquivo com as configurações de leitura Você pode usar um arquivo existente que contém as configurações. Clique o botão direito do mouse sobre o nome do arquivo com as configurações que você deseja usar, e clique o botão “Load” (carregar). As configurações do arquivo serão automaticamente especificadas na janela de caracteristicas de leitura.
Deletando um arquivo com as configurações de leitura.
Clique o botão direito do mouse sobre o nome do arquivo e pressione o botão Delete (deletar) no teclado do computador para deletar o arquivo. Você não pode deletar o arquivo com as configurações padrões de leitura: default.av2.
Outras configurações
As outras configurações permitem que você personalize algumas configurações especiais.
5-24
Modo de Economia de Energia (Energy Saving Mode) – selecione “Enable” (Habilitar) para habilitar economia de energia. Você pode especificar o tempo de demora no quadr o de minutos.
Configuração do Palpite – selecione o quadro “Show Hints” (mostrar palpites) se você quiser ter bandeiras que mostram o nome do ítem que aparece quando você posiciona o cursor do mouse sobre um ítem na janela. Clique o botão “Apply” (aplicar) para salvar as mudanças.
MISCELÂNEA
Width (Largura): mostra a largur a da imagem presente
Height (Altura): mostra a altura da imagem pr esent e
Size (Tamanho): mostra o tamanho do arquivo presente da
imagem escaneada.
Travar escala
Clique esse botão para reparar a largura e altura da saída, apesar do tamanho da leitura selecionada.
O valor da escala muda automaticamente quando você aplica essa opção e simultâneamente mude o tamanho da área selecionada.
5-25
Informação
Clique no botão “Information” (informação) para acessar a janela que fornece informação sobre o scaner e o driver.
Prévia: Clique no botão “Preview” (Prévia) para escanear o documento para que você possa revisar a imagem escaneada. Isso permite que você especifique a área a ser lida e qualquer outra configuração de caracteristica de leitura para usos posteriores. Quando uma caracteristica de leitura é alterada ou aplicada, o “Preview Image” (prévia da imagem) é atualizada para visualizar a mudança em “real-time”.
Visualizar Zoom: Clique o botão “Zoom view” (visualizar zoom) para a prévia da área selecionada.
Escanear: Clique o botão “Scan” (escanear) para escanear a área com os parâmetros especificados. Você pode definir a área a ser escaneada arrastando as linhas do cursor com o mouse.
Sair: Clique no botão “Exit” (Sair) para cancelar o trabalho presente.
5-26
5.1 IMPRIMIR
Ligue o cabo da impressora da forma a seguir ilustrada. Ligue o cabo da impressora da forma a seguir i lustrada.
Ligação à impressora
Ligação à porta paralelo do PC
Cabo USB
Cabo de alimentação
Ligação à tomada eléctrica
5-27
6. MANUTENÇÃO
6.1 LIMPEZA
O DS610CU foi concebido para dispensar quaisquer procedimentos de manutenção. No entanto, o equipamento não dispensa uma limpeza periódica para que possa proporcionar imagens de perfeita qualidade e o máximo desempenho.
Procedimento
1. Embeba um pano macio e limpo em álcool isopropílico
(95%).
2. Abra a tampa dos documentos da forma ilustrada na
figura 6-1.
3. Limpe suavemente o vidro dos documentos e a superfície
branca que se encontra por baixo do documento de forma a eliminar as partículas de poeira ou toner.
4. Feche a tampa dos documentos. O DS610CU estará
pronto para ser utilizado.
6-1
1. Tampa dos documentos
2. Vidro dos documentos
Figura 6-1. Limpeza do DS610CU
1
2
6-2
7. DETECÇÃO E CORRECÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver detectado problemas operacionais, leia as seguintes sugestões para correcção de problemas.
7.1 PERGUNTAS E RESPOSTAS
Pergunta: Porque é que as imagens digitalizadas estão
sempre muito escuras?
Resposta: 1) Modifique a definição Gama Cromática para
1,8 para o monitor e, para imprimir, defina uma Gama Cromática de 2,2 para a impressora.
2) Utilize a definição Brilho da interface de utilizador TWAIN para obter uma imagem mais brilhante.
Pergunta: A velocidade de digitalização do digitalizador é
muito inferior à de outros digitalizadores instalados em outros computadores. Como posso melhorá-la?
Resposta: a) Defina a porta de impressora do seu PC para
o modo EPP/ECP, utilizando a configuração BIOS.
Pergunta: Porque é que o digitalizador trabalha a uma
velocidade muito lenta?
Resposta: Se instalou o Works for Windows, esta aplicação
instala o Sistema de Impressão do Windows
7-1
(WPS) no ficheiro WIN.INI. Este sistema gasta uma parte significativa dos ciclos de tempo da porta de impressão. Pode remover o WPS do
ficheiro WIN.INI da seguinte forma: Altere: [MS Text Converters]
MSWorksWin=Works for Windows
2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv,wps
Works for Dos 2.0=Works for DOS 2.0 MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con,wps
Para:
[MS Text Converters]
MSWorksWin=Works for Windows 2.0,C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\worksdos.cnv Works for DOS 2.0=Works for DOS 2.0, C:\WINDOWS\MSAPPS\TEXTCONV\workswin.con
Pergunta: A impressora não imprime os documentos.
Porquê?
Resposta: A passagem do sinal da impressora pode
constituir um problema em algumas
impressoras. Sugerimos que:
a) Adicione uma segunda placa de impressora
destinada à impressora, ou
Entre em contacto com o seu revendedor local
autorizado para obter informações adicionais.
Pergunta: A inicialização do digitalizador demora muito
tempo?
Resposta: Se a sua porta de impressora apenas suporta o
modo SPP, apenas serão necessários dois
minutos para efectuar a inicialização do
equipamento. Se a sua porta de impressora
suporta o modo EPP/ECP, a velocidade de
inicialização será muito superior, ficando
reduzida a cerca de 20 segundos.
7-2
Pergunta: Porque é que a minha impressora GDI não
funciona com o DS610CU?
Resposta: Desactive a função Digitalização Automática da
aplicação para que a impressora trabalhe da
forma habitual.
Pergunta: Porque é que determinados dispositivos da porta
paralelo e o software keypro não funcionam
com o DS610CU?
Resposta: O DS610CU efectua correctamente a passagem
do sinal da impressora, mas esta função pode
deixar de funcionar se forem ligados à porta
paralelo outros dispositivos além da impressora.
Por este motivo, se pretender ligar à porta
paralelo outros dispositivos, além da
impressora, não os ligue à mesma porta paralelo
actualmente utilizada pelo DS610CU.
Recomendamos que utilize outras portas
paralelo para ligar esse tipo de dispositivos ou o
keypro. Por exemplo, pode ligar o DS610CU à
porta LPT1 e ligar os restantes dispositivos de
porta paralelo à porta LPT2. Se preferir, pode
instalar um comutador de dados para solucionar
o problema.
7-3
7.2 ASSISTÊNCIA TÉCNICA
A assistência técnica do digitalizador Avision é assegurada pelo Centro de Assistência Técnica da Avision . Antes de contactar-nos, recolha as seguintes informações para obter uma resposta rápida:
y Números de série e de versão do digitalizador
(localizados na parte inferior do digitalizador);
y Configuração de hardware (por exemplo, o tipo de
CPU utilizado, capacidade de RAM, espaço livre em disco, placa de vídeo, placas de interface, etc.);
y O nome e a versão da sua aplicação de software de
digitalização;
y A versão do controlador do digitalizador.
AVISION LABS INC. 6815 Mowry Ave. Newark CA 94560, USA
TEL: +1 (510) 739-2369 FAX: +1 (510) 739-6060 Web Site: http://www.avision.com E-mail: support@avision-labs.com
AVISION INC. No. 20 Creation Rd. 1, Science-Based Industrial Park,
Hsinchu 300, Taiwan, R.O.C. TEL: +886 (3) 578-2388 FAX: +886 (3) 577-7017 Web Site: http://www.avision.com.tw E-mail: service@avision.com.tw
7-4
8. FICHA TÉCNICA PRINCIPAL DA DS610CU
Tipo de Digitalizador: Digitalizador de Mesa Resolução Óptica: Até 600 dpi * 600 dpi Resolução Máxima: 9600 * 9600 dpi Tamanho do Documento Legal, A4, B5, A5, cartão
de visita Interface: IEEE 1284(ECP/EPP/SPP) Alimentação: 100Vca~240Vca,
50~60Hz, externa Consumo de Energia: 20 watts Dimensões: (LxPxA) 477 x 356 x 98 (mm) Peso: 3.9 kg (8.5 lbs)
8-1
Especificações do ADF
10 PPM (páginas por minuto, em mod
Dimensões 448 x 290 x 192 mm Peso 1.4 kg Velocidade
monocromático)
Capacidade da bandeja
25 páginas
de papel Tamanho máximo do
papel
Tamanho Ofício (8.5” x 14”)
Vidro ou ADF Tamanho mínimo do
papel
4.5” X 5.5”
ADF Espessura do papel 0.07~0.15 mm
8-2
Declaração de Conformidade EC
De acordo com a norma EN45014
Nome do Fabricante: Avision, Inc.
Morada do Fabricante: No. 20 Creation Rd. 1,
Science- Based Industrial Park,
Hsinchu 300, Taiwan, R.O.C.
declara-se que o produto
Número de Modelo: DS610CU
está em conformidade com as seguintes Especificações:
Radiação: EN 50081-1 (1992)
EN 55022 (Class A) (Radiação Transmitida) (1994) EN 60555-2 (Harmonia) (1987) EN 60555-3 (Intermitência) (1987)
Protecção: EN50082-1 (1992)
IEC 1000-4-2 (ESD) (1995) IEC 1000-4-3 (RS) (1995) IEC 1000-4-4 (EFT/Burst) (1995) IEC 1000-4-5 (SURGE) (1995)
8-1
9. MANUAL DO UTILIZADOR DO
2 3
ALIMENTADOR AUTOMÁTICO DE DOCUMENTOS (ADF) DS610CU
O alimentador automático de documentos (ADF) do DS610CU é um equipamento opcional de grande utilidade para o seu DS610CU. Através do ADF, pode copiar ou digitalizar automaticamente até 25 páginas de cada vez.
9.1 IN STALAR O ADF
9.1.1 DESEMBALAR O ADF
1. T am pa de documentos do
ADF
2. Bandej a de papel do ADF
3. Supor t e de papel do ADF
1
9-1
9.1.2 INSTALAR O ADF
1. Desligue o DS610CU.
2. Desligue o cabo de alimentação.
3. Retire a tampa de documentos abrindo a tampa e
desencaixando as hastes dos orifícios das dobradiças, na parte traseira do DS610CU.
Nota: Guarde a tampa de documentos sobre uma superfície plana e num local seguro.
Tampa de documentos
Hastes
Tampa do ADF
9-2
5. Introduza os cantos marcados do supor te de papel do
ADF nos encaixes da bandeja de papel do ADF.
Bandeja do papel
Suporte do papel
6. Introduza os cantos marcados da bandeja de papel do
ADF nos encaixes da tampa de documentos do ADF.
9-3
9.1.3 DESBLOQUEAR O DS610CU
1 2
Desloque o interruptor de bloqueio existente na par te inferior do DS610CU para desbloquear o equipamento de digitalização.
1. Posição de Transporte
2. Posição de Utilização
9-4
9.1.4 LIGAR OS CABOS
Cabo da
9.1.4.1 Ligar o DS610CU para funcionar como fotocopiadora
Ligue o cabo do ADF, o cabo de alimentação e o cabo da impressora (não incluído) por esta ordem.
Cabo do ADF
impressora
Cabo de alimentação
9-5
Cabo da
9.1.4.2 Ligar o DS610CU para funcionar como um digitalizador
Ligue o cabo do ADF, o cabo de alimentação, o cabo paralelo e o cabo da impressora (não incluído) por esta ordem.
Cabo paralelo
impressora
Cabo do ADF
Cabo de alimentação
9-6
9.2 UTILIZAR O ADF
9.2.1 ANTES DE COMEÇAR
O papel normal deverá ser alimentado sem dificuldade. Para evitar obstruções ocasionais de papel alimentar automaticamente documentos com várias páginas, folheie o papel antes de o carregar.
Papéis ou materiais que o ADF não consegue alimentar correctamente:
Papel com clips ou agrafos;
Papel com tinta que não esteja completamente seca;
Papel de espessura inconsistente, como sejam envelopes;
Papel que esteja vincado, encaracolado ou rasgado;
Papel revestido;
Papel de duplicar sem folha de químico;
Papel de largura inferior a 11,43cm ou superior a 21,6cm; com
comprimento inferior a 12,7cm ou superior a 35,56cm.
Papel com espessura inferior a 0,07mm ou superior a 0,15mm
Suportes que não sejam feitos de papel, por exemplo tecido, metal ou
película OHP;
Papel com relevo;
Papel com formato irregular (não rectangular);
. Utilize o vidro de leitura para copiar ou digitalizar documentos que não
possam ser alimentados pelo ADF.
9-7
9.2.2 CARREGAR O PAPEL
12
3
Coloque o documento com a face impressa virada para cim a e com a extremidade superior da página virada para o lado esquerdo, da forma ilustrada a seguir.
Direcção de alimentação
AB C
Parte superior da página
9.2.3 INICIAR A PRIMEIRA CÓPIA
9.2.3.1 Copiar um documento com várias páginas
Após ter concluído a instalação do ADF e colocado uma resma de folhas do documento na bandeja de papel do ADF, bastará premir o botão Copy do painel de controlo do DS610CU para que a tarefa seja realizada em poucos instant es.
9-8
Painel de controlo
Botão de cópia (Copy)
Para utilizar as funções de cópia mostradas no painel de controlo consulte a secção anterior, Fazer cópias utilizando as funções de cópia.
9-9
9.2.3.2 Copiar uma única página
I
O
para copiar uma única página coloque o documento na bandeja de papel do ADF ou sobre o vidro dos documentos (preferível). Par copiar uma única página utilizando o vidro do digitalizador, proceda da seguinte forma:
1. Retire as páginas da bandeja de papel do ADF.
2. Levante a tampa de documentos do ADF.
3. Coloque o documento com a face virada para baixo sobre o vidro dos documentos. Tenha o cuidado de alinhar a extremidade superior do documento original pela posição de alinhamento indicada pelo triângulo.
0
MAIO
A6 A5 B5 A4
LTR
Original Posição
M A
4. Feche a tampa de documentos do ADF.
5. Prima o botão Copy do painel de controlo do DS610CU. Passados alguns instantes, a cópia estará pro nta.
A6 A5 B5 LTR A4 LGL
Painel de controlo
Botão de cópia (Copy)
Para utilizar funções de cópia indicadas no painel de controlo, consulte a secção anterior, Fazer cópias utilizando as funções de cópia.
9-10
9.2.4 FAZER A PRIMEIRA DIGITALIZAÇÃO
9.2.4.1 Digitalizar um documento com várias páginas
1. Coloque o documento com a face impressa virada para
baixo na bandeja de papel do ADF.
2. Inicie a sua aplicação de edição de imagem fazendo clique
no botão Iniciar da barra de tarefas e seleccionando o nome da aplicação.
3. Seleccione a opção Adquirir a par tir do menu Ficheiro e
escolha a opção Seleccionar Origem TWAIN. Depois, seleccione por exemplo DS610CU V.X.xx (o comando que permite abrir a origem TWAIN pode variar conforme a aplicação utilizada. Consulte o manual do utilizador da sua aplicação compatível TWAIN) .
4. Após alguns instantes é visualizada a janela TWAIN.
5. Prima o botão Or igem para seleccionar como origem da
digitalização o ADF, na parte superior da janela T WAIN.
6. Prima o botão Pré- visualizar para obter uma imagem prévia
da digitalização, a baixa resolução, que lhe permitirá definir a área de digitalização.
7. Abra a tampa de document os do ADF par a retirar o
documento e depois coloque a primeira página do documento na bandeja de papel do ADF.
8. Por último, prima o botão Digitalizar, na parte inferior da
janela TWAIN, ou o botão Scan do painel de controlo.
9-11
9-12
9.2.4.2 Digitalizar uma única página
I
O
Para digitalizar uma única página pode colocar o seu documento na bandeja de papel do ADF ou sobre o vidro de digitalização (preferível). Para dig it alizar um a única página utilizando o vidro, proceda da seguinte forma:
1. Levante a tampa de documentos do ADF.
Coloque a página sobre o vidro dos documentos. Tenha o cuidado de alinhar
a extremidade superior do documento original pela posição de alinhamento indicada pelo triângulo.
0
MAIO
A6 A5 B5 A4
LTR
Original Posição
2. Feche a tampa de documentos do ADF.
3. Inicie a sua aplicação de edição de imagem fazendo clique no botão Iniciar da barra de tarefas e seleccionando o nome da aplicação.
4. Seleccione a opção Adquirir a partir do menu Ficheiro e escolha a opção Seleccionar Origem TWAIN. Depois, seleccione por exemplo DS610CU V.X.xx (o comando que permite abrir a origem TWAIN pode variar conforme a aplicação utilizada. Consulte o manual do utilizador da sua aplicação compatível TWAIN).
5. Após alguns instantes é visualizada a janela TWAIN.
6. Seleccione Origem flatbed na parte superior da janela TWAIN.
7. Prima o botão Pré-visualizar para obter uma imagem prévia da digitalização, a baixa resolução, que lhe permitirá definir a área de digitalização. Por último, prima o botão Digitalizar, na parte inferior da janela TWAIN, ou o botão Scan do painel de controlo.
M A
A6 A5 B5 LTR A4 LGL
9-13
9.3 MANUTENÇÃO DO ADF
9.3.1 LIMPAR O ADF
O DS610CU foi concebido de forma a dispensar cuidados de manutenção. No entanto, o equipament o não dispensa um a limpeza periódica para assegurar máxima qualidade de imagem e desempenho.
Ocasionalmente, o conjunto das molas e os rolament os de alimentação podem ser afectados por tint a, partículas de toner ou resíduos de papel. Nestes casos, o DS610CU poderá não alimentar correctamente os document os. Se t al acontecer, siga os procedimentos de limpeza para repor o desempenho original do digitalizador.
Procedimentos de limpeza:
1. Humedeça uma cotonete com álcool isopropílico (95%).
2. Abra cuidadosamente a tampa frontal do ADF. Limpe os rolos de alimentação deslocando horizontalmente a cotonete. Gire os rolos para a frente utilizando um dedo e repita os procedimentos de limpeza acima descritos até os rolos estarem limpos. Tenha cuidado para não deformar ou danificar as molas de suspensão.
3. Limpe o suporte, de cima para baixo. Tenha cuidado para não prender as molas de suspensão.
4. Feche o ADF. O digitalizador estará pronto para ser utilizado .
9-14
Suporte do ADF
Rolo de alimentação
9-15
9.3.2 SUBSTITUIR O SUPORTE DE ENCAIXE DO ADF
Após ter digitalizado cerca de 20 mil páginas com o ADF o suporte pode estar gasto, ocasionando problemas na alimentação dos documentos. Neste caso, é aconselhável proceder à substituição do módulo do suporte por um novo. Para encomendar um módulo de suporte, consulte o seu revendedor mais próximo e siga o procedimento abaixo indicado para substituí-lo.
Procedimento de desmontagem
1. Abra cuidadosamente a tampa front al do ADF,
deslocando-o para a esquerda.
2. Prima ambos os braços do supor t e de encaixe do ADF
para dentro, usando dois dedos para puxar o suporte de encaixe do ADF para fora.
Suporte do ADF
9-16
Procedimento de montagem
1. Retire o módulo do suporte do ADF da caixa.
2. Prima ambos os braços do suporte de encaixe do ADF
para dentro usando dois dedos.
3. Encaixe o módulo no respectivo lugar até ouvir um
estalido.
9-17
9.4 COMO LIMPAR UMA OBSTRUÇÃO DE PAPEL
Se ocorrer uma obstrução de papel, execute os seguintes procedimentos para retirar o papel:
1. Desligue o DS610CU desligando o cabo de aliment a ção.
2. Abra cuidadosamente a tampa frontal do ADF deslocando­a para a esquerda.
3. Retire cuidadosamente o papel do eq uipam ento ADF.
4. Feche a tampa fr ontal do ADF.
5. Ligue o DS610CU voltando a ligar o cabo de alim entação. O DS610CU estará pronto a ser utilizado.
9-18
Loading...