Microsoft est une marque dos aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Windows et MS DOS sont des marques de Microsoft Corporation.
IBM, PC, AT, XT sont des marques doss dnternational Business
Machines Corp.
Les autres marques et produits cit sont des marques doss ou des
marques de leurs propriaires respectifs.
Droits duteur
Tous droits rerv. Aucune partie de cette publication ne peut re
reproduite, transmise, transcrite, stock dans un syste drchivage, ou
traduite dans nmporte quelle langue ou nmporte quel langage de
programmation, sous nmporte quelle forme ou par nmporte quels
moyens, ectroniques, maniques, magniques, optiques, chimiques,
manuels, ou autres, sans la permission par rit de Avision.
Le matiel scanné par ce produit peut re proté par des lois
gouvernementales et autres rlements, tel que lois de droits duteur.
Cst lnique responsabilité de ltilisateur de se conformer à de telles
lois et rlements.
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à
modifications sans prvis.
Avision ne fait pas de garantie de nmporte quel genre en ce qui
concerne ce matiel, y compris, mais sans limitations, la garantie
impliqu de convenance dans un but derminé.
Avision dline toute responsabilité pour toute erreur contenue ci-apr,
ou pour tout dommage accessoire ou indirect rultant de la
fourniture, performance, ou utilisation de ce matiel.
7.1 AV830C PLUS – SPÉCIFICATIONS .................................. 7-2
iv
1. INTRODUCTION
Félicitations pour l’achat du scanner d’images de Avision.
Avant de procéder à l’installation de votre nouveau scanner, prenez
s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel. Il vous
indiquera comment déballer, installer, faire fonctionner et entretenir
le scanner.
La figure 1-1 montre comment le scanner est emballé. Vous pouvez
contrôler tous les articles d’après la “liste de vérification” fournie
avec votre scanner.
1-1
1
7
2
8
3
9
4
5
6
1. Adaptateur d’alimentation
2. Cordon d’alimentation
3. Câble données
4. Mousse
5. Corps du scanner
6. Carton
7. Plateau de réception
8. Carte d’interface (SCSI)
9. Guide utilisateur, CD
Figure 1-1 – Emballage du scanner
1-2
2. INSTALLATION ET CONNEXIONS
Précautions:
v Maintenez le scanner à l’abri des rayons du soleil. Une
exposition directe au soleil ou à une source de chaleur
excessive pourrait endommager l’appareil.
v N’installez pas le scanner dans un endroit humide ou
poussiéreux.
v Assurez-vous d’utiliser une source d’alimentation
adéquate.
v N’utilisez que l’adaptateur CA (modèle SA60-24 par Sino
America) inclus avec l’appareil. L’utilisation d’un autre
adaptateur CA peut endommager l’appareil et annuler la
garantie.
v Placez le scanner sur une surface plane et stable. Les
surfaces inclinées ou inégales peuvent causer des
problèmes mécaniques ou d’alimentation du papier.
v Conservez le carton du scanner et son emballage pour un
transport futur.
2.1 SYSTEME DE BLOCAGE DE TRANSPORT
Le scanner possède un système de blocage qui verrouille le
mécanisme du chariot lors du transport. Ce système doit être mis
dans la position d’utilisation avant de faire fonctionner le scanner.
2-1
Note:
Si le scanner est mis sous tension avant que le système de blocage
ne soit retiré, la lumière de BOURRAGE PAPIER s’allumera. Avant
de procéder, éteignez le scanner, débranchez tous les câbles et
suivez les instructions ci-dessous pour retirer le système de
blocage de transport;
Retirer le système de blocage de transport (se référer aux
figures 2-1 et 2-2)
i)Placez soigneusement le scanner debout sur sa face
avant.
ii)Utilisez un tournevis adéquat pour retirer la vis et
retirer le système de blocage de transport.
iii)Mettez le système de blocage de transport en
position d’utilisation et fixez-le avec la vis.
iv)Replacez soigneusement le scanner en position
d’utilisation normale.
2-2
Figure 2-1 - Retirer le système de blocage de transport
Figure 2-2 – Fixer le système de blocage de transport
2-3
Chaque fois que vous aurez besoin de transporter le scanner, il
serait judicieux de replacer le système de blocage de transport pour
éviter des dommages au mécanisme interne du scanner. Suivez les
instructions ci-dessous pour le replacer.
i). Eteignez le scanner.
ii). Débranchez tous les câbles.
Note: Pour les étapes (iii) à (vi), veuillez vous référer aux
figures 2-1 et 2-2
iii). Posez le scanner debout sur sa face avant.
iv). Dévissez la vis qui maintient le système de blocage de
transport en position d’utilisation.
v). Fixez le système de blocage de transport en position
d’expédition.
vi). Replacez soigneusement le scanner en position normale.
Identificateur de périphérique de l’interface SCSI
Si vous avez plusieurs périphériques sur une chaîne SCSI, il sera
peut-être nécessaire d’ajuster le réglage du sélecteur de
l’identificateur SCSI localisé au dos du scanner. Ce réglage assigne
un “ID (identificateur) de périphérique” spécifique au scanner. En
cas de conflit avec un autre périphérique SCSI existant,
sélectionnez un nouvel identificateur (voir figure 2.3).
Note:Le réglage d’usine pour ce scanner est ID 6. En général, ID
0 est assigné à un lecteur de disque dur interne, et ID7 à
l’adaptateur ou l’hôte SCSI. ID 8 et 9 ne sont pas utilisés.
Utilisez un outil adéquat pour pointer la flèche du sélecteur au
nombre ID désiré.
2-4
SCSI Terminator Switch
Figure 2-3 - Réglage de la valeur ID SCSI
2-5
SCSI ID Selector
2.2 BAC FEUILLE A FEUILLE DE L’ADF (ALIMENTATION AUTOMATIQUE DE
DOCUMENTS) (FIGURE 2-4)
i). Relevez le côté droit du dispositif du bac feuille à feuille à
environ 45 degrés.
ii). Abaissez le pied métallique situé au-dessous du bac feuille à
feuille.
iii). Insérez le pied métallique dans les ergots de blocage situés
sur le couvercle ‚.
iv). Faites coulisser le support papier à la longueur désirée.
ADF paper chute
Document cover
Figure 2-4 - Installation du dispositif d’alimentation papier et du
guide papier
2-6
Réceptacle papier de l’ADF (figure 2-5)
i). Maintenez le réceptacle papier avec un angle d’environ 30°
comme illustré dans la figure 2-5.
ii). Insérez les trois attaches du réceptacle dans les trois fentes
de l’ADF •.
iii). Abaissez doucement le réceptacle papier ‚. Assurez-vous
qu’il est fermement fixé à l’ADF.
iv). Faites coulisser le guide papier métallique du réceptacle
jusqu’à la longueur désirée.
Figure 2-5 - Installer le réceptacle papier de l’ADF
2-7
2.3 CHARGER UN DOCUMENT
Document
Vitre
Couvre-
Pour numériser à plat.
Les documents qui ne peuvent pas être numérisés en utilisant l’ADF
peuvent être placés sur la vitre du scanner. (Voir la figure 2-6).
i). Placez le document à numériser face imprimée sur la vitre.
ii). Placez le bord du document sur le repère.
document
Figure 2-6 - Placer un document sur la vitre
2-8
Numériser avec l’ADF
Document
Guide
Les formats de papier standards peuvent être numérisés
automatiquement avec l’ADF (alimentation automatique de
documents). (Voir la figure 2-7).
i). Pour empêcher un bourrage papier durant l’alimentation
automatique de documents, déliassez les documents avant
de les charger.
ii). Soulevez le stabilisateur de documents et placez les
documents à numériser face imprimée vers le bas dans le
bac d’alimentation papier de l’ADF, et placez le bord des
documents face à l’ouverture de l’ADF. Baissez le
stabilisateur sur les documents.
iii). Resserrez les guides gauches et droits contre les documents.
Figure 2-7 – Charger du papier dans l’ADF
2-9
2.4 CONNECTER LES CABLES
i)Couper l’alimentation
L’interrupteur de mise sous tension est localisé sur le côté
droit du scanner.
Pressez le côté marqué “O” pour couper la mise sous
tension.
ii)Mettre sous tension
Pressez le côté marqué “³” pour mettre sous tension. La
LED s’allumera. Dans le cas contraire, contrôlez la source
d’alimentation.
iii)Connecter le câble d’alimentation et les câbles SCSI
Connectez le câble d’alimentation et les câbles SCSI selon la
figure 2-8/ 2-9.
iv)Terminaison SCSI
Le AV830C Plus de Avision est livré avec un bouchon de
terminaison SCSI incorporé. Si le scanner est le dernier
périphérique dans une chaîne SCSI, le bouchon de
terminaison devra être allumé. Si le scanner n’est pas le
dernier périphérique, le bouchon de terminaison devra être
coupé. L’interrupteur (on-off) du bouchon de terminaison
est localisé au dos du scanner, à gauche des connecteurs des
câbles SCSI.
2-10
SCSI Device B
Câble SCSI
Cordon
Interrupteur général
d’alimentation
Figure 2-8 - Connexions des câbles du scanner AV830C Plus
2-11
2.5 INSTALLATION DE LA CARTE SCSI
2.5.1 Utilisateurs d’ordinateurs Ibm
2.5.1.1 carte scsi d’Adaptec
Installation du matériel
1. Eteignez l’ordinateur.
2. Branchez la carte SCSI dans une fente disponible. Assurez-vous
de bien la fixer.
3. Allumez l’ordinateur.
Installation du logiciel
Windows 3.1
Si votre scanner est fourni avec une carte Adaptec AVA-1505Ae,
l’installation du gestionnaire de carte SCSI sera complétée pendant
l’installation du gestionnaire du scanner.
Windows 95
Windows 95 installe directement le gestionnaire de votre adaptateur
hôte. Quand vous lancez Windows 95, l’adaptateur hôte est détecté
et le gestionnaire approprié est automatiquement installé.
Windows NT
1. Pressez Démarrer>Paramètres>Panneau de configuration, et
choisissez “Carte SCSI” du menu du Panneau de configuration.
La boîte de dialogue “Carte SCSI” est affichée. Choisissez
Pilote.
2-12
2. Choisissez “Ajouter” et sélectionner le fabricant et la carte
SCSI.
3. Sélectionnez “Adaptec” comme fabricant et “AIC-6X60 ISA
Single Chip SCSI Controller” comme carte et confirmez.
4. Suivez les instructions sur l’écran pour compléter l’installation.
5. Relancez Windows NT.
2.5.1.2 Aautres Cartes SCSI
Si vous achetez votre carte SCSI séparément du scanner, veuillez
suivre les instructions d’installation fournie par le fournisseur de la
carte SCSI.
2-13
3. INSTALLATION DU GESTIONNAIRE
3.1 UTILISATEURS MAC
Le scanner AV830C Plus requiert les conditions minimum suivantes
pour fonctionner à la vitesse recommandée:
• Séries MAC II; séries Quadra, séries Perfoma; séries Power
Macintosh ou plus;
• au moins 20 Mo d’espace disque dur libre;
• au moins 8 Mo de mémoire système; 16 Mo ou plus
recommandé;
• carte d’affichage compatible MAC et moniteur avec au moins
256 couleurs; carte milliers ou million de couleurs
recommandée;
• System 7 ou plus.
• Un lecteur de disquettes.
Procédures d’installation du gestionnaire de scanner de Avision:
1. Premièrement, il est conseillé de fermer tout programme anti-virus
et de quitter
toutes les applications ouvertes.
2. Installez sur votre ordinateur le programme de retouche d’images
ou de scanage que
vous voulez utiliser avec le scanner, tels que OmniPage, PhotoShop,
etc.
3. Insérez la disquette “Avision Driver Kit V.x.x” dans le lecteur de
disquettes. L’écran Avision Driver Kit Vx.xx (figure 3-1) apparaît.
Lisez “Read Me First” pour des notes ou des informations
importantes.
3-1
4. Cliquez deux fois sur l’icône “AV Kit Vx.xx Installer ”. L’écran AV Kit
Vx.xx Installer apparaît (figure 3-2).
5. Déplacez l’icône Easy Install sur l’icône système sur la droite. Une
boîte de dialogue “Select a folder for plug-in” apparaît (figure 3-3).
Sélectionnez dossier “plug-ins” dans le dossier d’applications.
Cliquez sur le bouton “Choose plug-ins". L’installation est
complète.
6. Choisissez Redémarrer pour passer à l’étape suivante.
7. Si vous voulez utiliser des applications OCR telles que
OmniPage, Xerox TextBridge, Type Reader, etc., y vous devez
installer le gestionnaire ISIS pour accéder au scanner. Le
gestionnaire ISIS est un fichier nommé “Avision Scan” Pour
l’installer, sélectionnez la commande “Chooser” du menu
“Apple” . La boîte de dialogue affichée ci-dessous
apparaît à l’écran. Sélectionnez l’icône “Avision Scan”,
ignorez la liste “Scanner Model” et le bouton “Set SCSI ID”. La
liste des scanners apparaît. Cliquez sur le bouton “Set SCSI
ID". La fenêtre “Scanner ID” apparaît (figure 2-17)” .
identificateur sera vérifié. Pressez sur OK. Vous pouvez alors
lancer votre application pour utiliser le scanner, voyez le
manuel de référence de l’application pour plus de détails.
3-2
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.