AVISION AV50F User Manual

Manuel de l’utilisateur
Scanner couleur
Regulatory model: FF-0803S
Avision Inc.
Microsoft est une marque déposée aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou enregistrées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
IBM, PC, AT, XT sont des marques déposées d’International Business Machines Corp.
Les autres marques et produits cités sont des marques déposées ou des marques de leurs propriétaires respectifs.
Droits d’auteurs
Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage, ou traduite dans n’importe quelle langue ou n’importe quel langage de programmation, sous n’importe quelle forme ou par n’importe quels moyens, électroniques, mécaniques, magnétiques, optiques, chimiques, manuels, ou autres, sans la permission par écrit de Avision Inc.
Le matériel scanné par ce produit peut être protégé par des lois gouvernementales et autres règlements, tel que lois de droits d’auteur. C’est l’unique responsabilité de l’utilisateur de se conformer à de telles lois et règlements.
Garantie Les informations contenues dans ce document sont sujettes à des
modifications sans préavis. Avision ne fait pas de garantie de n’importe quel genre en ce qui
concerne ce matériel, y compris, mais sans limitations, la garantie impliquée de convenance dans un but déterminé.
Avision décline toute responsabilité pour toute erreur contenue ci­après, ou pour tout dommage accessoire ou indirect résultant de la fourniture, performance, ou utilisation de ce matériel.
ii
Manuel de l’utilisateur
Déclaration FCC
Cet équipement a été testé et reconnu conforme aux limites de la classe B pour les équipements numériques, conformément à la section 15 des Réglementations FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre toutes interférences nuisibles dans un milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise, et peut émettre de l’énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instruction, peut pert urber la réception radio. Cependant, il n’est pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, qui peuvent être déterminées en l’éteignant et le rallumant, l’utilisateur est encouragé à essayer de remédier au problème en prenant les mesures suivantes:
* Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. * Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. * Connecter l’équipement à une prise secteur sur un circuit
différent de celui utilisé par le récepteur.
* Consulter le négociant ou un technicien radio/TV
expérimenté.
CE
Ce produit satisfait les limitations de la Classe B de EN55022, EN55024 et les conditions de sécurité de EN
60950.
En tant que partenaire ENERGY STAR a déterminé que ce produit est conforme aux directives d’ENERGY STAR énergétique.
®
en matière d’efficacité
®
, Avision Inc.
iii
Evacuation dees équipements usagés par les utilisateurs dans les foyers privés au sein de l’Union européenne
La présence de ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que vous ne pouvez pas vous débarasser de ce produit de la même façon que vos déchets courants. Au contraire, vous êtes responsable de l’évacuation de vos équipements usagés et à cet effet, vous êtes tenu de les remettre à un point de collecte agréé pour le recyclage des equipments électriques et électroniques usagés. Le tri, l’évacuation et le recyclage séparés de vos équipments usages permettent de préserver les ressources naturelles et de s’assurer que ces équipements sont recyclés dans le respect de la santé humaine et de l’environment. Pour plus d’informations sur les lieu x de collecte des équipments usagés, veuillez contacter votre mairie, votre service de traitement des déchet ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Configuration requise
¾ Ordinateur IBM compatible 586, Pentium ou plus ¾ Microsoft Windows 2000, ou Windows XP, Windows Vista,
Windows 7
¾ Un port USB (universal serial bus) - taux de transfert ultra-
rapide seulement avec la carte USB 2.0
¾ Au moins 100Mo d’espace libre sur le disque dur (500Mo
recommandé)
¾ Au moins 128Mo de mémoire système (512Mo de RAM
recommandé) Au moins 1Go de mémoire RAM pour Windows Vista/7
¾ Un lecteur CD-ROM
iv
Manuel de l’utilisateur
Table des matières
1. Introduction.....................................................1-1
2. Installation ......................................................2-1
2.1 Montage et démontage du module de balayage2-2
2.1.1 Connexion à l'alimentation...............2-4
2.1.2 Mise sous tension du scanner...........2-6
2.1.3 Mise hors tension du scanner ...........2-7
2.2 Installer les logiciels...................................2-7
2.3 Connecter à l’ordinateur .............................2-9
3. Votre premier balayage.................................... 3-1
3.1 PLACER VOTRE ORIGINAL...........................3-1
3.1.1 Chargement du papier dans le dispositif
d'alimentation de documents............3-2
3.1.2 Chargement d'une seule page par le
bac d'entrée avant..........................3-4
3.1.3 Utiliser la fonction « Ejection papier
côté opposé » ................................ 3-5
3.2 Vérifier l’installation de votre scanner...........3-7
3.2 Un coup d’œil à l’interface utilisateur.......... 3-11
4. Utilisation de la boîte de dialogue Propriétés du
scanner ............................................................ 4-1
4.1 Boutons de la boîte de dialogue Propriétés du
scanner....................................................4-2
4.2 L'onglet Image..........................................4-4
4.2.1 La boîte Sélection d'image ............... 4-5
4.2.2 Autres options d'image....................4-8
4.2.3 Numériser des images en couleur ... 4-18
4.2.4 Numériser des images en niveau de
gris ............................................ 4-18
4.2.5 Numériser des images N et B ......... 4-18
4.2.6 Edition de profils .......................... 4-19
v
4.3 L'onglet Compression............................... 4-22
]
4.4 L'onglet Abandon de couleur ..................... 4-24
4.4.1 Sélection de l'Abandon de couleur... 4-24
4.4.2 Autres options d'Abandon de couleur4-26
4.5 L'onglet Papier ........................................ 4-28
4.5.1 Rognage ..................................... 4-29
4.5.2 Autre Sélection de Papier............... 4-32
4.6 Détection d'alimentation multiple............... 4-35
4.6.1 Relatif au Document ..................... 4-42
4.7 L’onglet Aperçu ....................................... 4-45
4.8 L'onglet Options ...................................... 4-46
4.9 L'onglet Paramètre................................... 4-54
4.10 L'onglet Dispositif d’impression................ 4-57
4.11 L'onglet Informations............................. 4-60
5. Opération de l’interface ISIS ........................... 5-1
6. Utiliser les boutons .......................................... 6-1
6.1 Installation du gestionnaire de boutons.........6-2
6.2 Vérifier les configurations des boutons avant la
numérisation.............................................6-3
6.3 Numériser d'une simple pression sur les
boutons....................................................6-5
7. Soins et maintenance....................................... 7-1
7.1 Nettoyage du verre du scanner....................7-1
7.2 Nettoyage des rouleaux et du tampon ADF....7-3
7.3 Remplacement du rouleau ADF....................7-7
7.4 Remplacement du module du tampon ADF .. 7-11
8. Troubleshooting...............................................8-1
8.1 Nettoyage d'un bourrage de papier ..............8-1
8.2 Questions et réponses................................8-3
8.3 Support technique .....................................8-5
9. Spécifications...................................................9-1
Indice ...............................................................9-2
vi
Manuel de l’utilisateur

1. Introduction

Félicitations! Vous avez acquis le scanner couleur Avision. Avec ce scanner, vous pouvez numériser rapidement des documents papier à partir du chargeur de documents automatique ou à partir du bac avant pour obtenir des images électroniques. Avision Inc. est une société réputée dans le monde pour ses scanners de qualité supérieure.
Avant d’installer et d’utiliser votre nouveau scann er, prenez quelques minutes pour lire ce manuel. Il vous fournit des instructions sur comment déballer, installer, opérer et maintenir le scanner.
Contrôlez SVP si tous les articles sur la liste de vérification sont présents. Si vous n’avez pas reçu tous les articles, contactez votre revendeur immédiatement.
1-1
1
2
3
4
5
1. Unité principale du scanner
2. CD
3. USB cable
4. Câble d'alimentation USB
5. Adaptateur d’alimentation/Cordon d’alimentation
Note:
1. Veuillez conserver tous les matériaux d’emballage pour pouvoir retourner le scanner pour réparation.
2. Utilisez seulement l’adaptateur HEG42-240100-7L (HITRON)
/ DA-24C24 (ADP) inclus avec l’appareil. L’utilisation d’un autre adaptateur CA peut endommager l’appareil et annuler la garantie.
1-2
Manuel de l’utilisateur

2. Installation

Précautions
¾ Protégez le scanner du soleil. Le soleil direct ou une
chaleur excessive peuvent endommager l’appareil.
¾ N’installez pas le scanner dans un endroit humide ou
poussiéreux.
¾ Utilisez une source d’alimentation correcte. ¾ Installez le scanner sur une surface plate et stable. Les
surfaces penchées ou inégales peuvent causer des problèmes d’opération.
¾ Conservez la boîte du scanner et le matériel
d’emballage pour transport.
2-1

2.1 Montage et démontage du module de balayage

Le module de balayage est détachable du dispositif d'alimentation automatique de documents. Le module de balayage sans le dispositif d'alimentation automatique peut être facilement transporté. Etapes relatives au montage
Alignez le module de balayage au dispositif d'alimentation de documents et introduisez-le dans le dispositif d'alimentation. Si vous l'avez introduit correctement, vous entendrez un déclic.
Le module de balayage
2-2
Manuel de l’utilisateur
Etapes relatives au démontage:
Appuyez sur le bouton de déclenchement en bas à droite et soulevez le module de balayage. Le module de balayage s'enlève très.
Le module de balayage
Important:
Avant d'assembler le module du scanner au chargeur automatique de documents, veuillez d'abord supprimer le coussinet de protection des deux côtés du module de scanner.
2-3

2.1.1 Connexion à l'alimentation

Vous pouvez alimenter le scanner de deux manières.
(1) Alimentation avec l'adaptateur d'alimentation
Branchez la petite extrémité de l'adaptateur d'alimentation dans la prise d'alimentation de votre scanner. Branchez l'autre extrémité à une prise appropriée.
2-4
Manuel de l’utilisateur
(2) Alimentation depuis un ordinateur via un câble
d'alimentation USB
Branchez l'extrémité ronde du câble d’alimentation USB dans la prise d'alimentation de votre scanner. Connectez l'extrémité rectangulaire au port USB de votre ordinateur.
Remarque:
Avec le câble d'alimentation USB, un port USB
supplémentaire de votre ordinateur sera occupé.
En raison de la limite d'alimentation, la vitesse du balayage
est plus faible avec le câble USB pour l'alimentation qu'avec l'adaptateur d'alimentation.
2-5

2.1.2 Mise sous tension du scanner

Tournez le bouton du scanner dans le sens horaire pour que le pointeur bleu soit placé vers un chiffre activant la mise en marche du scanner. La diode LED verte s'allume.
Remarque: Chacune des marques représentant un chiffre (1, 2, 3, 4, 5, 6) correspond à sa destination respective dans l'application Gestion des boutons (Button Manager). Reportez-vous au chapitre 5 pour de plus amples informations. Dans cette section, n'importe quel chiffre peut représenter le statut de « mise sous tension ».
2-6
Manuel de l’utilisateur

2.1.3 Mise hors tension du scanner

Pour mettre le scanner hors tension sur Arrêt, tournez le bouton pour que le pointeur bleu sot sur la marque (
)
comme ci-dessous.

2.2 Installer les logiciels

* Pour assurer que votre ordinateur peut identifier le scanneur USB, installez tout d’abord le pilote du scanneur avant de connecter le scanneur à votre ordinateur. * Le pilote du scanneur contient le pilote TWAIN et le pilote WIA. Si vous utilisez Windows ME, Windows XP ou Windows Vista, après l’installation du pilote du scanneur, ce scanneur vous permettra de scanner en utilisant une interface d’utilisateur TWAIN ou une interface WIA (Acquisition d’image Windows). Lancez votre logiciel d’édition d’image compatible avec TWAIN pour choisir une interface d’utilisateur TWAIN ou WIA. Vous pouvez aussi utiliser l’Assistant de caméra et de scanneur de Microsoft pour scanner via l’interface d’utilisateur WIA.
1. Placer le CD-ROM fourni avec le scanner dans le lecteur
CD-ROM de votre ordinateur.
2. La fenêtre d’installation du logiciel apparaît à l’écran. Dans
le cas contraire, retournez dans le menu de configuration et lancez setup.exe
2-7
Contenu de l’installation graphique:
y Installer le Gestionnaire de Bouton: Pour
utiliser les boutons du scanner, vous devez installer le gestionnaire de bouton. Pour garantir que le gestionnaire de bouton fonctionne correctement, veuillez D’ABORD installer le gestionnaire avant d’installer le pilote du scanner.
y Installer Pilote du Scanner: Pour communiquer
avec votre scanner, vous avez besoin d’installer le pilote du scanner. Après avoir installé le logiciel du gestionnaire de bouton, cliquez sur Installer Pilote du Scanner pour installer le pilote du scanner sur votre ordinateur.
y Installer Adobe Reader: Pour visualiser les
manuels de l’utilisateur du scanner et du gestionnaire de bouton, vous devez utiliser Adobe Reader pour ouvrir et afficher les manuels au format pdf. Si vous avez déjà installé Adobe Reader, vous pouvez ignorer cette tâche.
2-8
Manuel de l’utilisateur
y Voir les manuels: Cliquez sur “Voir les
manuels” pour visualiser ou imprimer le manuel
de l’utilisateur détaillé du scanner et du gestionnaire de bouton.
3. Cliquez sur Installer le Gestionnaire de Bouton pour
installer le logiciel du gestionnaire de bouton puis cliquez sur Installer le Gestionnaire de Bouton pour installer le pilote du scanner sur votre ordinateur.

2.3 Connecter à l’ordinateur

1. Connectez l’extrémité carrée du câble USB au port USB de
votre scanner, et l’extrémité rectangulaire au port USB de votre ordinateur.
2-9
2. L’ordinateur devrait détecter un nouveau dispositif USB et
afficher le message suivant: ‘’un nouveau matériel a été détecté’’.
3. Dans windows XP, appuyez sur le bouton “suivant’’ pour
continuer
4. Quand le dialogue est fini, appuyez sur le bouton
“terminer”.
Note:
Pour désinstaller le pilote du scanner, Windows XP, assurez­vous que le scanner est bien connecté à votre ordinateur.
2-10
Manuel de l’utilisateur

3. Votre premier balayage

3.1 PLACER VOTRE ORIGINAL

Ne peut pas être utilisé convenablement avec ADF:
* Papier avec trombone ou agrafe * Papier avec encre pas sèche * Papier avec épaisseur différente, telle qu'enveloppes * Papier froissé, déchiré ou plié * Papier calque * Papier sans carbone * Papier plus étroit que 3.5" ou plus large que 8.5" * Articles autres que papier, tels que tissu, métal ou film. * Papier photographique * Papier avec encoches ou trous * Papier de forme irrégulière (non-rectangulaire)
* Papier très mince.
3.1.1 Chargement du papier dans le dispositif
d'alimentation de documents
1. Sortez le bac de sortie situé en dessous du scanner (voir
ci-dessous).
3-2
Manuel de l’utilisateur
2. Chargez votre ou vos documents une face dans le
dispositif d'alimentation de documents avec la partie supérieure de la page pointant vers le dispositif d'alimentation.
Le dispositif de document peut contenir 20 feuilles (de papier Xerox 4024 de 20 lb)
Placez votre document une face avec le texte dirigé vers le bas avec la première page en premier.
Placez votre document à double face en introduisant la première page d'abord.
3. Réglez les guides de papier dans le chargeur de documents afin qu’ils touchent les deux côtés de la page. Assurez-vous que la page est bien droite et que les guides sont contre les bords de la page.
Le guide du papier
Le couvercle du bac d'entrée avant
Important : Pour charger le papier avec un dispositif d'alimentation automatique de documents, toujours fermer le couvercle du bac d'entrée avant.
3-3
3.1.2 Chargement d'une seule page par le bac d'entrée
avant
1. Ouvrez le couvercle du bac d'entrée avant.
2. Chargez votre document à une face dans le bac d'entrée
avant avec la partie supérieure de la page pointant vers le bac d'entrée avant. Chargez le document à une face avec le texte dirigé vers le bas.
3-4
Manuel de l’utilisateur
3. Centrez le document en vous servant des repères de
taille du papier.

3.1.3 Utiliser la fonction « Ejection papier côté opposé »

Le scanner est muni de la fonction avancée « Ejection papier côté opposé » pour atteindre la vitesse de scan la plus rapide. Par défaut, le papier charger dans le scanner sera éjecté par l'avant du tiroir. Vous pouvez sélectionner « Ejection papier côté opposé » sur l'onglet de l'interface utilisateur TWAIN (fenêtre Propriétés du scanner) pour que le papier soit éjecté par le côté opposé du tiroir.
Cependant, si vous souhaitez utiliser la fonction « Ejection papier côté opposé », veuillez d'abord désassembler le module du scanner du chargeur de documents puis scanner en utilisant le module du scanner seul.
3-5
L'illustration suivant montre la position du document scanné après avoir choisi « Ejection papier côté opposé »
3-6
Manuel de l’utilisateur

3.2 Vérifier l’installation de votre scanner

Pour vérifier si l’installation de votre scanner est correcte, Avision fournit un programme de test utile appelé Avision Capture Tool. Avec cet outil, vous pouvez effectuer de simples scans et visualiser les images capturées. D’autre part, cela vous aide à terminer votre scan à une certaine rapidité.
La procédure suivante décrit comment vérifier l’installation de votre scanner. Si l’installation n’est pas correcte, veuillez revoir la section précédente pour vérifier si le câblage et le pilote du scanner ont été installés correctement.
Avant de commencer, assurez-vous que le scanner est activé.
1. Sélectionnez Démarrer>Programmes>Avision Avxxx
Scanner>Avision Capture Tool. Si l’outil Avision Capture n’apparaît pas dans la liste « Tous
les programmes » du menu Démarrer, veuillez ouvrir le chemin suivant : C\Windows\TWAIN_32\Avision\Avxxx\Avision Capture Tool.exe
La boîte de dialogue Sélectionner le Modèle de Scanner
apparaîtra.
3-7
2. Sélectionnez votre type de pilote et votre modèle de
scanner et cliquez OK. La boîte de dialogue suivante Avision Capture Tool apparaîtra.
Page
TAjuster
aille
Réelle
Scanner
Configurer
Enregistrer
Format de Fichier Chemin de Fichier
3. Choisissez votre format de fichier dans la liste déroulante
Format de Fichier. (Le format par défaut est BMP, d’autres choix inclus TIFF, GIF, et JPEG.)
4. Entrez le nom de dossier et nom de fichier dans la boîte
Chemin de Fichier. (Le chemin par défaut est C:\Mes Scans\Image.)
Remarque: Si vous ne voulez pas enregistrer l’image scannée, désélectionner le bouton Enregistrer puisque Enregistrement Activé est sélectionné par défaut. Dans ce cas, la vue miniature sera désactivée. Ensuite, après avoir visualisé toutes les images scannées, seule la dernière restera à l’écran.
5. Cliquez le bouton Configurer (
) ou choisissez Configurer dans le menu Fichier pour faire apparaître la boîte de dialogue Propriétés du Scanner.
3-8
Manuel de l’utilisateur
Boîte de
sélection
d’image
6. Dans la Boîte de Sélection d’Image, choisissez votre type d’image pour votre image scannée. (Le type par défaut est Avant N&B) Si vous avez un scanner duplex, choisissez Avant et Arrière pour scanner les deux côtés de votre document.
7. Cliquez OK pour quitter la boîte de dialogue Propriétés du Scanner. (Pour avoir plus de détails sur la boîte de dialogue Propriétés du Scanner, veuillez consulter le chapitre ultérieur, Utiliser la boîte de dialogue Propriétés du Scanner.)
8. Placez votre document face vers le bas sur la vitre ou face vers le haut dans le chargeur de document auto.
9. Dans la boîte de dialogue Validation du Scan, cliquez le bouton Scanner (
) ou choisissez Scanner dans le
menu Fichier.
10. Le document sera scanné et affiché dans l’écran Validation du Scan. Après que les images scannées aient été affichées, la vérification de l’installation de votre scanner est terminée.
3-9
Vue Miniature
Barre d’Etats
Vue Ajuster Page
11. Vous pouvez voir l’image scannée à l’aide du bouton Ajuster Page (
) ou Taille Réelle (100%) ( ) dans la
barre d’outils Affichage sur le côté droit.
12. Cliquez Fermer la boîte ou Quitter dans le menu Fichier pour quitter Avision Capture Tool.
3-10
Manuel de l’utilisateur

3.2 Un coup d’œil à l’interface utilisateur

1
2
3 4 5
6
7
8
1. Options des
onglets
2. Type d’image Choisissez le type d’image et la face du
3. Luminosité: Ajustez le niveau de luminosité de -100 à +100.
4. Contraste Ajustez le niveau de contraste de -100 à +100.
5. Résolution
6. Inverser Inverse les couleurs de votre image numérisée.
7. Source de
numérisation
8. Défauts Restaure toutes les valeurs des onglets à leur
Choix : Image, Compression, Détourage couleurs, Papier, Options, Paramètres, Information.
document à numériser.
Déterminez la qualité de l’image numérisée. La norme dans l’industrie est de 200 ppp.
Choix : Introducteur automatique, Verre, Automatique (varie selon le modèle du scanner)
valeur par défaut de sortie d’usine.
3-11
Manuel de l’utilisateur
4. Utilisation de la boîte de
dialogue Propriétés du scanner
La boîte de dialogue Propriétés du scanner vous permet de configurer les paramètres du scanner. Elle est constituée de plusieurs fenêtres à onglets qui seront chacune d'entre elles décrites dans ce chapitre
La boîte de dialogue Propriétés du scanner
4-1
+ 87 hidden pages