* The power plug will vary depending on the standard power outlet of the country where it is sold.
English-1
Overview
1
23 4 5 67
1 Status LED 4 RS232 In/Out Port 7 Kensington Lock
2 IR Sensor 5 DC 12V Power Plug
3 USB 3.1 Type B Port 6 PoE Port*
* Power over Ethernet (PoE), compatible with IEEE 802.3AT/802.3AF. Please use CAT 5e FTP cable
(not included.)
English-2
Installation
1. Connect the camera to power outlet.
Power cord
2. Connect the necessary cables.
[Notes]
Secure the USB and RS232 cables with attached
screws.
Make sure the cable is well connected to the
connector on the camera before securing the cable.
3. Connect the camera to the computer/laptop.
[Notes]
Use the USB 2.0 cable included in the package.
CAM520 Pro2 has the USB 3.1 port which is USB
2.0 compatible.
Maximum resolution/fps for USB 2.0 and USB 3.1
port are shown below.
M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps
USB 2.0 1080@/60 fps 720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 1080p@/30 fps
720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB cable
English-3
4. Connect Ethernet cable for IP streaming and
remote camera control.
[Notes]
To ensure stability of IP video streaming, please
use CAT 5e FTP cable.
Ethernet cable
(Not included)
Switch / PoE Switch
English-4
Remote Control
Camera Select
Camera Directional
Control
OSD Menu*
SmartFrame
Zoom In/Out
Preset
Brightness -
Call/Answer
* Not supported for CAM520 Pro2
AAA Batteries (required)
Preset ():
The Preset button on the
remote serves 2 functions.
To Save a Preset
- Move camera to desired
position. Press and hold the preset button
until you receive the save message on the
screen. Select preset position button 0-9 to
store the current camera position. Repeat
steps if needed.
To Load a Preset
- Press the preset button
and preset position button 0-9 to load a saved
camera position. Repeat steps if needed.
Press and hold the number button “” for 1
second to turn on or off the WDR function.
Press and hold the number button “” for 1
second to turn on or off the SmartFrame
function.
Enter*
u
M
t
e
u
l
o
V
r
e
P
s
r
e
P
s
r
i
B
g
n
a
H
/
U
m
e
e
t
h
g
Press and hold the number button “”
for 1 second to enable or disable RTMP
streaming function.
Press and hold the number button “”
n
u
-
m
t
e
*
for 1 second to force camera to enter
e
t
o
H
e
t
y
K
sleep mode. This will end any video
streaming. To wake up the camera,
*
n
w
o
D
/
p
U
press the button or any directional button
o
s
i
t
i
o
n
t
P
n
e
s
s
+
u
p
for 1 second. This mode is not functional
while USB streaming is on.
Camera Select ():
If you
only have one camera and do not need
to adjust any setting, the default is
camera 1. If you press camera 2 or 3 on
the remote control, you will find your
remote can’t control your camera. In this
case, please press camera 1 on your
remote again.
SmartFrame ():
Press for 1 second
to switch the SmartFrame function
among Manual Framing/Auto Framing/
Preset Framing modes. A message (as
figures shown) will display on the screen
to indicate the mode.
SmartFrame deploys face and
[Note]
body detection technology. People
wearing masks and side facial profiles
can still be detected. The maximum
detection distance is 7-10 meters.
Set up preset points in advance (Only for
Preset point 1-9. Preset 0 is for home
position).
English-5
Wall Mount Installation
1. Use the drilling paper included in the package to drill the holes in the wall where the user wants
to mount the camera.
A
2. Use the screws (not included) to secure the L-mount bracket
For FAQs, technical support, software and user manual download, please visit:
Global:https://www.aver.com/download-center/
USA: https://www.averusa.com/business/support/
European Headquarters:https://www.aver.com/download-center/
Technical Support:
Global: https://aver.com/technical-support
USA: https://averusa.force.com/support/s/contactsupport
European Headquarters:https://www.avereurope.com/technical-support/
CONTACT INFORMATION
Global
AVer Information Inc.
https://www.aver.com
8F, No.157, Da-An Rd.,
Tucheng Dist.,
New Taipei City 23673,
Ta iw a n
Tel: +886 (2) 2269 8535
* 파워 오버 이더넷 플러스(PoE), IEEE 802.3AT/802.3AF 호환. CAT 5e FTP 케이블을
이용하십시오(별매)
한국어-39
설치
1. 카메라를 전원 콘센트에 연결하십시오.
전원 코드
2. 필요한 케이블을 연결하십시오.
[참고]
USB 와 RS232 케이블을 동봉된 나사로
고정하십시오.
케이블을 고정하기 전에 케이블이 카메라의
커넥터에 잘 연결되었는지 확인하십시오.
3. 카메라를 컴퓨터/노트북에 연결하십시오.
[참고]
패키지에 포함된 USB 2.0 케이블을
이용하십시오.
CAM520 Pro2 는 USB 2.0 과 호환되는 USB 3.1
포트를 갖고 있습니다.
USB 2.0 및 USB 3.1 포트의 최대 해상도/fps 는
다음과 같습니다.
M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps
USB 2.0 1080@/60 fps 720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 1080p@/30 fps
720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB 케이블
한국어-40
4. IP 스트리밍 및 원격 카메라 제어용 이더넷
케이블을 연결하십시오.
[참고]
IP 비디오 스트리밍의 안정성을 확보하기
위해 CAT 5e FTP 케이블을 이용하십시오.
스위치 / PoE 스위치
イ이더넷 케이블
(별매)
한국어-41
리모컨
카메라 선택
카메라 방향 제어
OSD 메뉴*
스마트프레임
줌 인/아웃
프리셋
밝기 -
호출/응답
* CAM520 Pro2 미지원
AAA 배터리(필수)
프리셋 (): 리모컨의 프리셋 버튼은 2
가지 기능을 합니다.
프리셋 저장 - 카메라를 원하는 위치로
움직입니다. 화면에 저장 메시지가 표시될
때까지 프리셋 버튼을 길게 누르십시오.
프리셋 위치 버튼 0 – 9 를 선택하여 현재
카메라 위치를 저장하십시오. 필요한 경우
단계를 반복하십시오.
프리셋 불러오기 - 프리셋 버튼과 프리셋
위치 버튼 0 – 9 를 눌러 저장된 카메라
위치를 불러오십시오. 필요한 경우 단계를
반복하십시오.
숫자 버튼“
”를 1 초 동안 눌러 WDR
기능을 켜거나 끄십시오.
숫자 버튼“
”를 1 초 동안 눌러
SmartFrame 기능을 켜거나 끄십시오.
입력*
소
음
륨
볼
리
프
리
프
기
밝
기
끊
숫자 버튼“
”를 1 초 동안 눌러
RTMP 기능을 활성화하거나
비활성화하십시오.
/
음
리기
해
거
소
기
내리
/
누르고 있으면 카메라가 절전 모드로
전환됩니다. 모든 비디오 스트리밍이
*
거
올
숫자 버튼“
*
제
”을 1 초 동안
차단됩니다. 깨우려면 버튼을 다시 1
키
핫
셋
치
위
셋
+
초 동안 누르거나 방향 버튼을
누르십시오.
USB 스트리밍이 켜져있는
동안에는 작동하지 않습니다.
카메라 선택 (): 카메라가
한 대이고 설정이 필요하지 않다면
기본 설정은 카메라 1 입니다.
리모컨에서 카메라 2 또는 3 을 누르면
리모컨이 카메라를 제어할 수 없게
됩니다. 이 경우에는 리모컨에서
카메라 1 을 다시 누르십시오.
SmartFrame (): 1 초 동안 눌러
SmartFrame 기능을 수동
프레이밍/자동 프레이밍/사전 설정
프레이밍모드 중에서 선택합니다.
메시지(그림의 메시지)가 화면에
표시되어 모드를 나타냅니다.
[참고] SmartFrame 은 얼굴 및 신체 감지
기술을 적용합니다. 마스크를 쓴
사람이나 옆 얼굴을 보이는 사람도
감지할 수 있습니다. 최대 감지 거리는
7 – 10 미터입니다.
프리셋 포인트를 미리 설정합니다.
(프리셋 포인트 1 – 9 만 해당. 프리셋
0 은 홈 포지션입니다.)
한국어-42
벽면 마운트 설치
1. 패키지에 포함된 드릴링 페이퍼를 이용하여 카메라를 장착하고자 하는 벽면에 구멍을
뚫으십시오.
A
2. 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓
[참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4) + 플라스틱 원추형 앵커
목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x4)
A
3. 그 다음에 L-마운트 브라켓
+ B를 2 개의 나사(M4 x 8 mm, 패키지에 동봉)로
조립하십시오.
4. L-마운트 브라켓을 조립한 후 나사(별매)를 이용하여 L-마운트 브라켓 하단을 벽면에
고정하십시오.
[참고] 시멘트 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x2) + 플라스틱 원추형 앵커
목재 벽: M4 x 20 mm 셀프 태핑 나사 (x2)
5. 케이블을 L-마운트 브라켓 구멍으로 통과시켜 케이블을 케이블에 맞는 연결 포트에
연결하십시오.
6. 나머지 나사(1/4” - 20 L = 7.5 mm, 패키지에 동봉)를 이용하여 카메라를 L-마운트 브라켓에
고정하십시오.
123
46.00[1.81]
Ø5.50[Ø0.2 2]
51.00[2.01]
P/N: 303AU340-AGR
45
를 벽면에 고정하십시오.
A
A
B
6
한국어-43
화상통화 하기
이 장치를 이용하려면 컴퓨터가 필요합니다.
1. Zoom, Microsoft
BlueJeans, V-Cube, LiveOn, CyberLink U Meeting
Fuze, GoToMeeting, Microsoft
협업용 애플리케이션을 여십시오.
2. 애플리케이션에서 CAM520 Pro2 를 기본 카메라, 마이크, 스피커 장치로 설정하십시오 (자세한
내용은 이용하시는 애플리케이션의 설정 안내를 참조하십시오).
3. 화상통화를 할 준비가 되었습니다.
[참고] CAM520 Pro2 는 플러그 앤 플레이 방식 컨퍼런스 카메라입니다. 이 시스템에는 별도의
드라이버가 필요하지 않습니다. 고급 설정 및 펌웨어 업데이트는 PTZApp 2 를 다운로드하십시오.
®
Teams, Skype for Business, Skype, Google Meet, Intel® Unite, RingCentral,
®
Lync, Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit 등 비디오
®
, TrueConf, Adobe Connect, Cisco WebEx®,
브라우저를 통해 연결하기
CAM520 Pro2 는 IP 스트리밍용 이더넷 포트가 있으며 관리자가 인터넷 접속을 통해 원격으로
카메라를 제어하고 설정할 수 있습니다. 또한 CAM520 Pro2 는 RTSP 및 RTMP 기능을 지원합니다.
자세한 내용은 사용설명서를 참조하시거나 저희 기술 지원을 문의해주십시오.
CAM520 Pro2 가 인터넷에 접속되었는지 확인하십시오.
1. PTZApp 2* ()를 실행하고 CAM520 Pro2 를 USB 로 PC 에 연결하십시오.
2. 카메라의 기본 IP 주소는 192.168.1.168 입니다. 연필 아이콘()을 클릭하여 IP 주소를
편집하십시오**.
3. 웹링크 아이콘()을 클릭하여 Chrome 페이지를 실행하십시오. 비밀번호를
한국어-44
입력하십시오(기본 비밀번호는 aver4321 입니다).
[참고] 지원 브라우저:
Chrome: 버전 76.x 이상 Firefox: 버전 69 이상 IE: 미지원
4. IP 주소를 편집하면 사용자가 이더넷 케이블 연결로만 카메라의 웹 설정에 접속할 수
있습니다. USB 케이블 분리.
5. 메인 웹 화면은 아래와 같이 표시됩니다.
로그 아웃
* PTZApp 2 에서 사용자는 CAM520 Pro2 의 IP 주소 설정을 변경하고 카메라 매개변수를 구성할 수
있으며, AI 트래킹 기능 및 고급 이미지 설정, 카메라의 팬, 틸트, 줌을 설정할 수 있습니다.
자세한 내용은 사용 설명서를 참조하십시오.
https://www.aver.com/download-center (글로벌 및 유럽 지역)
또는 https://www.averusa.com/business/support/ (미국)로 이동하여 PTZApp2 를 다운로드하십시오.
다운로드 후 파일을 더블 클릭하고 화면 상의 안내에 따라 설치를 완료합니다.
PTZApp 2 를 설치한 후 PTZApp 2 아이콘을 더블 클릭하여 애플리케이션을 실행합니다.
** 그룹 IP 주소 변경을 지원하기 위해 AVer IP Finder 앱을 다운로드하실 수 있습니다.
1. IP Finder는https://www.aver.com/download-center (글로벌 및 유럽 지역)
매자 또는 사용자는 이 점을 주의하시기 바라
며, 가정외의 지역에서 사용하는 것을 목적으로
합니다.
한국어-46
Contenu de l'emballage
Module caméra Télécommande
Câble adaptateur Mini
DIN 9 à Mini DIN 8 RS232
Supports de
montage en forme
Carte de code
QR
de L
Adaptateur
secteur & Prise
d’alimentation*
Câble USB 2.0 de
type B à type A (5 m)
Vis de montage Dessin de perçage
46.00[1.81]
M4 x8mm (x2)
1/4”-20 L=7,5mm
(x2)
P/N: 303AU340-AGR
Ø5.50[Ø0.2 2]
51.00[2.01]
* La prise d'alimentation diffère en fonction de la prise de courant standard du pays d'achat.
Français-47
Vue d’ensemble
1
23 4 5 67
1 Voyants d’état LED 4 Port E/S RS232 7 Dispositif antivol
Kensington
2 Capteur IR 5 Prise d’alimentation
DC 12 V
3 Port USB 3.1 de type B 6 Port PoE*
* Alimentation par Ethernet (PoE), compatible avec IEEE 802.3AT/802.3AF. Veuillez utiliser un câble
FTP CAT 5e (non inclus).
Français-48
Installation
1. Branchez la caméra sur le secteur.
Cordon d’alimentation
2. Raccordez les câbles nécessaires.
[Remarques]
Les câbles USB et RS232 doivent être sécurisés à
l’aide des vis placées sur les prises.
Assurez-vous que le câble est bien connecté au
connecteur de la caméra avant de fixer le câble.
3. Connectez la caméra à l’ordinateur de
bureau/portable.
[Remarques]
Utilisez le câble USB 2.0 inclus dans l’emballage.
La CAM520 Pro2 possède un port USB 3.1
compatible avec l’USB 2.0.
Résolution maximale/fps pour les ports USB 2.0 et
USB 3.1 tel indiqué ci-dessous.
M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps
USB 2.0 1080@/60 fps 720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 1080p@/30 fps
720p@/10 fps
480p@/30 fps
Câble USB
Français-49
4. Connectez un câble Ethernet pour le
streaming IP et le contrôle à distance de la
caméra.
[Remarques]
Veuillez utiliser un câble FTP CAT 5e pour assurer
la stabilité du flux vidéo IP.
Câble Ethernet
(non fourni)
Commutateur /
commutation PoE
Français-50
Télécommande
Sélection caméra
Commande de la
direction de la caméra
Menu OSD*
Cadrage intelligent
Zoom AV/AR
Préréglage
Luminosité -
Appeler/répondre
* Pas pris en charge pour la CAM520 Pro2
Piles AAA (requises)
Préréglage () :
La touche de préréglage
de la télécommande assure 2 fonctions.
Pour mémoriser un préréglage -
caméra à la position souhaitée. Appuyez sur
la touche de préréglage et maintenez-la
enfoncée jusqu’à ce que vous receviez le
message de mémorisation à l’écran.
Sélectionnez la touche de position préréglée 0
- 9 pour mémoriser la position actuelle de la
caméra. Répétez cette opération si
nécessaire.
Pour charger un préréglage
touche de préréglage et sur la touche de
position préréglée 0 - 9 pour charger une
position de caméra mémorisée. Répétez cette
opération si nécessaire.
Appuyez sur la touche numérique «»
pendant 1 seconde pour activer ou désactiver
la fonction WDR.
Appuyez sur la touche numérique «»
pendant 1 seconde pour activer ou désactiver
la fonction Cadrage Intelligent.
Touche Entrée*
M
V
T
P
L
R
- Appuyez sur la
u
e
u
o
l
u
o
o
s
u
m
a
c
t
*
-
*
/
+
e
m
c
h
e
d
e
i
t
i
o
n
i
n
o
s
i
t
é
+
r
o
c
h
e
r
c
Déplacer la
Français-51
Appuyez sur la touche numérique «
» pendant 1 seconde pour activer
ou désactiver la fonction de streaming
RTMP.
Appuyez sur la touche numérique«»
et maintenez-la enfoncée pendant 1
seconde pour forcer l'appareil photo à
passer en mode veille. Cela coupera
tout le streaming vidéo. Pour le réveiller,
appuyez à nouveau sur le bouton
pendant 1 seconde ou appuyez sur le
bouton de direction.
pas lorsque la diffusion USB est activée.
Sélection caméra () :
Cela ne fonctionne
Si
vous n’avez qu'une caméra et n’avez
rien à paramétrer, la caméra par défaut
est la caméra 1. Si vous appuyez sur
caméra 2 ou 3 sur la télécommande,
celle-ci ne commandera pas votre
caméra. Dans ce cas, réappuyez sur
caméra 1 sur la télécommande.
): Appuyez
Cadrage Intelligent
(
pendant 1 seconde pour faire basculer la
fonction Cadrage Intelligent entre les
modes Cadrage manuel/Cadrage
automatique/
Cadrage prédéfini. Un
message (comme indiqué ci-dessous)
s’affichera à l’écran pour préciser le
mode.
[Remarque] Le Cadrage Intelligent
utilise une technologie de détection du
visage et du corps. Les personnes
portant des masques ou dont le profil
facial est latéral peuvent tout de même
être détectées. La distance de détection
maximale est de 7 à 10 mètres.
Configurez les points préréglés à
l'avance (Uniquement pour les points
préréglés 1 - 9. Le préréglage 0 est pour
la position d'origine).
Français-52
Installation murale
1. Utilisez le dessin de perçage fourni dans l’emballage pour percer les trous dans le mur où vous
voulez installer la caméra.
A
2. Utilisez les vis (non fournies) pour fixer le support de montage en L
[Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4) + chevilles coniques
en plastique
Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x4)
A
3. Assemblez ensuite les supports de montage en L
+ B avec 2 vis (M4 x 8 mm, fournies).
4. Après avoir assemblé les supports de montage en L, utilisez des vis (non fournies) pour fixer la
partie inférieure des supports de montage en L au mur.
[Remarque] Pour un mur en ciment : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x2) + chevilles coniques
en plastique
Pour un mur en bois : Vis autotaraudeuses M4 x 20 mm (x2)
5. Faites passer les câbles par le trou des supports de montage en L et connectez les câbles aux
ports de connexion correspondants.
6. Utilisez les vis restantes (1/4” - 20 L = 7,5 mm, fournies) pour maintenir la caméra sur les supports
de montage en L.
123
46.00[1.81]
P/N: 303AU340-AGR
Ø5.50[Ø0.2 2]
51.00[2.01]
A
au mur.
A
B
45
6
Français-53
Effectuer un appel vidéo
Un ordinateur est nécessaire pour utiliser ce périphérique.
1. Ouvrez votre application de collaboration vidéo tel Zoom, Microsoft
Skype, Google Meet, Intel
®
Meeting
Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast, XSplit.
2. Définissez la CAM520 Pro2 comme votre caméra, microphone et haut-parleur principal dans
votre application (Veuillez consulter le guide de configuration de votre application pour plus de
détails).
3. Vous êtes maintenant prêt à effectuer un appel vidéo.
[Remarque] La CAM520 Pro2 est une caméra de conférence prête à l’usage. Le système ne
nécessite pas de pilotes spéciaux. Pour les réglages avancés et la mise à jour du micrologiciel,
Pour la FAQ, l'assistance technique et le téléchargement du logiciel et du mode d'emploi, veuillez
visiter : https://www.aver.com
Coordonnées de contact
Mondiales
AVer Information Inc.
https://www.aver.com
8F, No.157, Da-An Rd., Tucheng Dist.,
New Taipei City 23673, Taïwan
Tel : +886 (2) 2269 8535
Siège européen
AVer Information Europe B.V.
https://www.avereurope.com
Westblaak 140, 3012KM, Rotterdam, Pays-Bas
Tel : +31 (0) 10 7600 550
Assistance technique : EU.RMA@aver.com
Français-56
Contenidos del paquete
Unidad de Cámara Mando a distancia
Adaptador y
Conector de
fuente de
alimentación*
Cable USB 2.0
Tipo-B a Tipo-A (5 m)
Cable adaptador RS232
Mini DIN 9 a Mini DIN 8
Tarjeta de
código QR
Soportes de
montaje en L
Tornillos para el
montaje
M4 x8mm (x2)
1/4”-20 L=7,5mm (x2)
Papel de taladrado
46.00[1.81]
Ø5.50[Ø0.2 2]
51.00[2.01]
P/N: 303AU340-AGR
* El conector de fuente de alimentación variará dependiendo del enchufe estándar del país donde fue
vendido.
Español-57
Vista general
1
23 4 5 67
1 LED de estado 4 Puert de
entrada/salida RS232
2 Sensor IR 5 Conector de fuente de
alimentación DC 12 V
3 Puerto USB 3.1
Tipo B
* Fuente de alimentación sobre Ethernet (PoE), compatible con IEEE 802.3AT/802.3AF. Por favor, use
el cable CAT 5e FTP (no incluido.)
6 Puerto PoE*
7 Bloqueo
Kensington
Español-58
Instalación
1. Conecte la cámara al enchufe de la fuente de
alimentación.
Cable de alimentación
2. Conecte los cables necesarios.
[Notas]
Asegure los cables USB y RS232 con los tornillos
correspondientes.
Asegúrese que el cable esté bien conectado al
conector de la cámara antes de fijar el cable.
3. Conecte la cámara al ordenador/portátil.
[Notas]
Use el cable USB 2.0 incluido en el paquete.
CAM520 Pro2 tiene el puerto USB 3.1 que es
compatible con USB 2.0.
La resolución máximo/fps para el puerto USB 2.0 y
USB 3.1 se muestran a continuación.
M-JPEG/fps NV12/fps YUV/fps
USB 2.0 1080@/60 fps 720p@/10 fps
480p@/30 fps
USB 3.1 1080p@/60 fps 1080p@/30 fps 1080p@/30 fps
720p@/10 fps
480p@/30 fps
Cable USB
Español-59
4. Conecte el cable Ethernet para el streaming
IP y el control de cámara de forma remota.
[Notas]
Para asegurarla estabilidad del streaming de vídeo
IP, por favor use el cable CAT 5e FTP.
Interruptor/ Interruptor PoE
Cable Ethernet
(No incluido)
Español-60
Mando a distancia
Seleccionar Cámara
Control direccional
de la cámara
Menú OSD*
SmartFrame
Acercar/Alejar Zoom
Preconfig
Brillo -
Llamada/Respuesta
Entrar*
S
i
n
l
e
s
i
o
N
i
r
b
u
S
r
a
j
a
B
c
l
e
T
a
i
c
r
e
D
s
i
o
c
P
c
P
o
r
e
r
i
l
l
o
B
s
c
e
D
Mantenga pulsado el botón de número
” durante 1 segundo para activar
“
o desactivar la función Streaming
RTMP.
r
/
c
i
a
c
i
r
*
n
a
e
l
/
t
o
*
n
e
m
l
u
v
o
s
c
o
c
e
A
a
o
n
i
ó
i
f
g
n
+
e
n
i
g
f
n
c
P
o
r
e
.
r
c
a
t
Mantenga presionado el botón
numérico “
” durante 1 segundo
para forzar a la cámara a ingresar al
.
modo de suspensión. Cortará toda la
transmisión de video. Para despertarlo,
presione el botón durante 1 segundo
nuevamente o presione el botón de
dirección. No funciona mientras la
transmisión USB está activada.
* No es compatible con CAM520 Pro2
Pilas AAA (requeridas)
Preconfig. ():
El botón preconfig. en el
mando a distancia tiene 2 funciones.
Para guardar un preconfig. -
Mueva la cámara
a la posición deseada. Mantenga pulsado el
botón preconfig. hasta que reciba el mensaje de
guardado en la pantalla. Seleccione el botón 0 9 de posición de preconfig. para guardar la
posición actual de la cámara. Repita los pasos
si fuese necesario.
Para cargar una preconfig. -
Pulse el botón
Preconfig. y seleccione el botón 0 - 9 de
posición preconfig. para cargar una posición
guardada de la cámara. Repita los pasos si
fuese necesario.
Mantenga pulsado el botón de número “ ”
durante 1 segundo para activar o desactivar la
función WDR.
Mantenga pulsado el botón de número “ ”
durante 1 segundo para activar o desactivar la
función SmartFrame.
Seleccionar Cámara ():
solo tiene una cámara y no necesita
realizar ninguna configuración, la
cámara 1 es la predeterminada. Si
pulsa la cámara 2 o 3 en el mando a
distancia, descubrirá que su mando a
distancia no puede controlar su cámara.
En este caso, por favor pulse de nuevo
cámara 1 en su mando a distancia.
SmartFrame ():
Pulse durante 1
segundo para cambiar la función
SmartFrame entre los modos
Enmarcado Manual / Enmarcado Auto /
Encuadre preestablecido. de vídeo. Se
mostrará un mensaje en la pantalla
(ilustración siguiente) para indicar el
modo.
SmartFrame despliega la
[Nota]
tecnología de detección de cara y
cuerpo. Las personas que lleven
mascarillas o perfiles faciales laterales
también podrán ser reconocidas. La
Si
Español-61
distancia máxima de detección es de 7 10 metros.
Configure los puntos predeterminados
de antemano (solo para los puntos
predeterminados 0 - 9. El valor
predeterminado 0 es para la posición
inicial).
Español-62
Instalación de montaje en pared
1. Use el papel de taladrado incluido en el paquete para taladrar los orificios en la pared donde el
usuario desea montar la cámara.
A
2. Use los tornillos (no incluidos) para asegurar el soporte
[Nota] Para pared de cemento: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm + taco cónico de
plástico
Para pared de madera: M4 x 4 tornillos autorroscantes de 20 mm
A
3. A continuación, instale los soportes
+ B de montaje en L con 2 tornillos (M4 x 8 mm,
incluidos en el paquete).
4. Después de instalar los soportes de montaje en L, use los tornillos (no incluidos) para asegurar la
parte inferior de los soportes de montaje en L en la pared.
[Nota] Para pared de cemento: M4 x 2 tornillos autorroscantes de 20 mm + taco cónico de
plástico
Para pared de madera: M4 x 2 tornillos autorroscantes de 20 mm
5. Pase los cables a través del orificios de los soportes de montaje en L y conecte los cables con los
puertos de conexión correspondientes.
6. Use los tornillos restantes (1/4” - 20 L = 7,5 mm, incluidos en el paquete) para asegurar la cámara
en los soportes de montaje en L.
123
46.00[1.81]
P/N: 303AU340-AGR
Ø5.50[Ø0.22 ]
51.00[2.01]
A
de montaje en L en la pared.
A
B
45
6
Español-63
Realizar una vídeollamada
Se requiere un ordenador para utilizar este dispositivo.
1. Abra la aplicación de colaboración de vídeo, como Zoom, Microsoft
Skype, Google Meet, Intel
®
Meeting
Vidyo, vMix, WebRTC, Wirecast o XSplit.
2. Configure la CAM520 Pro2 como su dispositivo primario de cámara, micrófono y altavoz en su
aplicación (consulte la guía de instalación de la aplicación para obtener más detalles).
3. Preparado para realizar una vídeollamada.
[Nota] CAM520 Pro2 es una cámara de conferencia de conectar y usar. El sistema no requiere de
controladores especiales. Para acceder a la configuración avanzada y la actualización del firmware,
4. Нажмите на значок веб-соединения () длязапускапрограммы Chrome. Введитепароль
(парольпоумолчанию: aver4321).
[Примечание] Поддержкабраузеров:
Chrome: версия 76.x или выше Firefox: версия 69 иливыше IE: не
поддерживается
5. После установки IP-адреса вы можете получить доступ к веб-интерфейсу настроек камеры
при наличии соединения по кабелю Ethernet. Отсоедините USB-кабель.
6. Откроется основной экран веб-интерфейса, как показано ниже.
Выйти
* Приложение PTZApp 2 позволяет изменить настройку IP-адреса CAM520 Pro2, настраивать
параметры камеры, AI-функции отслеживания и расширенные настройки изображения,
контролировать поворот, наклон и увеличение камеры. См. руководство пользователя.
Загрузите приложение PTZApp 2 с сайта https://www.aver.com/download-center (международные
и европейские офисы) или https://www.averusa.com/business/support/ (в США). Дважды нажмите
на файле и выполните установку, следуя инструкциям на экране.
После установки PTZApp 2 вы сможете запускать приложение двойным щелчком на значке
PTZApp 2.
Pусский -75
** Дляподдержкигрупповойнастройки IP-адресовнеобходимозагрузитьприложение AVer IP
Finder.
1. Загрузитеприложение IP Finder ссайтаhttps://www.aver.com/download-center
(международныеиевропейскиеофисы) илиhttps://www.averusa.com/business/support (в
США).
2. Запуститеприложение IP Finder.
3. Нажмите «Search» (Поиск), после этого на экране отобразится список всех доступных