3. Sobald Sie die Krone
die Normalstellung zurück gedrückt
haben, startet der Sekundenzeiger
bis Position 1 5 heraus.
4, 1
3
.
2
Stunden
einstellen.
2
wieder in
5 DE/AT/CH
§
Wasserdichtigkeit
Diese Uhr ist wasserdicht bis
fünf bar (Englisch: 5 bar water
resistant) gemäß DIN 8310.
Abbildung C zeigt die zulässigen
Anwendungsbereiche. Bitte beachten
Sie, dass Wasserdichtigkeit keine
bleibende Eigenschaft ist. Sie
sollte jährlich und insbesondere vor
besonderen Belastungen geprüft
werden, da die eingebauten
Dichtelemente in ihrer Funktion
und im alltäglichen Gebrauch
nachlassen.
§ Zeit markieren
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
Die Lünette 6 ist dafür vorgesehen, eine
Zeitspanne zu markieren (z. B. Joggingzeit).
Anhand der Lünette lässt sich die
abgelaufene Zeit einfach ablesen.
Drehen Sie die Lünette
Uhrzeigersinn, um den Beginn einer
Zeitmessung zu markieren.
6
gegen den
6 DE/AT/CH
§ Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt nur
äußerlich mit einem weichen
trockenen Tuch.
§ Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die
Sie über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Produkt, wenn
es ausgedient hat, im Interesse
des Umweltschutzes nicht in
den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten
Entsorgung zu. Über
Sammelstellen und deren
Öffnungszeiten können Sie
sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
7 DE/AT/CH
Defekte oder verbrauchte Batterien
müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG recycelt werden.
Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch
falsche Entsorgung
der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige
Schwermetalle enthalten und unterliegen
der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle
sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie
deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.
8 DE/AT/CH
§ Garantie
Das Produkt wurde nach strengen
Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegenden Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre
Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist
beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Original Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis
für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem
Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl–
für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
9 DE/AT/CH
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind
(z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden
können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
Von der Garantieleistung ausgeschlossen
ist ebenfalls das Nachlassen der
Wasserdichtheit. Der Zustand der
Wasserdichtheit ist keine bleibende
Eigenschaft und sollte daher regelmäßig
gewartet werden. Bitte beachten Sie,
dass durch das Öffnen und Reparieren
Ihrer Uhr durch Personen, die hierzu nicht
ermächtigt sind, Ihre Garantieansprüche
erlöschen.
10 DE/AT/CH
WRISTWATCH
§ Preparations for use
§ Changing the battery Note: Have batteries changed in a
specialist shop.
§
Display
1
Minute hand
2
Crown
3
Second hand
4
Hour hand
5
1st position
6
Bezel (rotating outer ring)
(HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R)
§ Setting the time
1. To set the time, pull the crown 2 out
to the 1st position
2. Turn the crown
minute hands
3. When the crown
to the normal position the second
3
hand
begins to run.
5
.
2
to set the hour and
4, 1
.
2
is pushed back
11 GB/IE
§ Watertightness
This watch is watertight to five bar
in accordance with DIN 8310.
Figure C shows the permissible
areas of use. Please note that the
watertightness is not a permanent
feature. It should be checked
annually and particularly before
subjecting it to special conditions,
as the function of the inbuilt sealing
elements diminishes with daily use.
§ Timing (HG00076A/B/C/
D/E/F/G/I/L/R)
The bezel 6 is used to indicate a period
of time (e.g. jogging time).
The amount of time elapsed can be read
easily from the bezel.
Turn the bezel
direction to mark the start of timing.
12 GB/IE
6
in anti- clockwise
§
Cleaning and
maintenance
Clean the product on the outside
only with a soft, dry cloth.
§
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the
environment, please dispose of
the product properly when it
has reached the end of its
useful life and not in the
household waste. Information
on collection points and their
opening hours can be
obtained from your local
authority.
13 GB/IE
Faulty or used batteries must be recycled
in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the
batteries and / or the device to the
available collection points.
Environmental damage
through incorrect
disposal of the
batteries!
Batteries must not be disposed off with
domestic waste. They may contain
toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and
regulations. The chemical symbols of the
heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead.
That is why you should dispose of used
batteries at a local collection point.
14 GB/IE
§ Warranty
The device has been manufactured to
strict quality guidelines and meticulously
examined before delivery. In the event
of product defects you have legal rights
against the retailer of this product. Your
legal rights are not limited in any way by
our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years
from the date of purchase. Should this
device show any fault in materials or
manufacture within three years from
the date of purchase, we will repair or
replace it - at our choice - free of charge
to you.
The warranty period begins on the date
of purchase. Please keep the original
sales receipt in a safe location. This
document is required as your proof of
purchase. This warranty becomes void
if the device has been damaged or
improperly used or maintained.
15 GB/IE
The warranty applies to faults in material
or manufacture. This warranty does
not cover product parts subject to
normal wear, thus possibly considered
consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches,
rechargeable batteries or glass parts.
The warranty further excludes a reduction
in water tightness. The state of water
tightness is not a permanent property
and should therefore be regularly
maintained. Please note, opening and
repairs performed by unauthorized
individuals will void any warranty.
16 GB/IE
MONTRE
§ Préparation en vue de
l‘utilisation
§ Remplacement de la pile
Remarque: Faites remplacer vos piles
dans und boutique spécialisée.
§ Affichage
1
Aiguille des minutes
2
Couronne
3
Trotteuse
4
Aiguille des heures
5
Position 1
6
Lunette (anneau externe rotatif)
(
HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R
§ Reglage de l‘heure
1. Pour régler l’heure, tirez la couronne
2
jusqu’à la position 1 5.
2. Réglez les heures et les minutes
1
en tournant la couronne 2.
3. Dès que vous avez enfoncé la
couronne
2
pour la remettre en
position normale, la trotteuse
démarre.
4
3
)
,
17 FR/BE
§ Etanchéité à l’eau
Cette montre est étanche à l’eau
jusqu’à 5 bar (en anglais: 5 bar
water resistant) conformément à
la norme DIN 8310. L’illustration C
montre les domaines d’utilisation
admissibles. Tenez compte du fait
que l’étanchéité à l’eau n’est pas
une propriété durable. Elle doit être
contrôlée une fois par an, et en
particulier avant toutes sollicitations
particulières, l’efficacité des éléments
d’étanchéité intégrés diminuant au
fil du fonctionnement et à l’usage
quotidien.
§ Marquage du temps
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
La lunette 6 est prévue pour marquer
une durée (par ex. durée de course).
La lunette permet la lecture aisée de la
durée écoulée.
Tourner la lunette
contraire des aiguilles d‘une montre
pour marquer le début d‘une mesure
de temps.
6
dans le sens
18 FR/BE
§ Nettoyage et entretien
Nettoyez uniquement l’extérieur du
produit, à l’aide d’un chiffon doux sec.
§ Traitement des déchets
L‘emballage et son matériel sont
exclusivement composés de matières
écologiques. Les matériaux peuvent être
recyclés dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits
usés sont à demander auprès de votre
municipalité.
Pour le respect de
l‘environnement, lorsque vous
n‘utilisez plus votre produit, ne
le jetez pas avec les ordures
ménagères, mais entreprenez
un recyclage adapté. Pour
obtenir des renseignements et
des horaires d‘ouverture
concernant les points de
collecte, vous pouvez contacter
votre administration locale.
19 FR/BE
Les piles défectueuses ou usées doivent
être recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et/ou l‘appareil
doivent être retournés dans les centres de
collecte.
Pollution de
l’environnement par
mise au rebut incorrecte
des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au
rebut dans les ordures ménagères. Elles
peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérés comme des
déchets spéciaux. Les symboles chimiques
des métaux lourds sont les suivants :
Cd = cadmium, Hg = mercure,
Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
20 FR/BE
§ Garantie
L’appareil a été fabriqué selon des
critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison.
En cas de défaillance, vous êtes en droit
de retourner ce produit au vendeur. La
présente garantie ne constitue pas une
restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie
de 3 ans à compter de sa date d’achat.
La durée de garantie débute à la date
d’achat. Veuillez conserver le ticket de
caisse original. Il fera office de preuve
d’achat.
Si un problème matériel ou de fabrication
devait survenir dans les trois ans suivant
la date d‘achat de ce produit, nous
assurons à notre discrétion la réparation
ou le remplacement de l‘appareil sans
frais supplémentaires. La garantie prend
fin si le produit est endommagé suite
à une utilisation inappropriée ou à un
entretien défaillant.
21 FR/BE
La garantie couvre les vices matériels
et de fabrication. Cette garantie ne
s‘étend pas aux pièces du produit
soumises à une usure normale et qui, par
conséquent, peuvent être considérées
comme des pièces d‘usure, ni aux
dommages sur des composants fragiles,
comme des interrupteurs, des batteries et
des éléments fabriqués en verre.
La garantie ne couvre pas non plus
la perte de l’étanchéité à l’eau. L’état
d’étanchéité à l’eau n’est pas une
propriété durable et fait l’objet d’une
maintenance périodique. Veuillez noter
que votre garantie devient caduque
pour les cas suivants: ouverture et la
réparation de votre montre par des
personnes non autorisées.
22 FR/CH
HORLOGE
§ Ingebruikneming
§ De batterij vervangen
Opmerking: Laat de batterijen
vervangen in een speciaalzaak.
§ Display
1
Minutenwijzer
2
kroontje
3
Secondewijzer
4
Uurwijzer
5
Positie 1
6
Lunette (draaibare buitenring)
(
HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R
§ Tijd instellen
1. Trek het kroontje 2 tot pos. 1 5
eruit om de tijd te kunnen instellen.
2. Stel de uren en de minuten
door aan het kroontje
3. Zodra u het kroontje
normale positie hebt teruggedrukt,
begint de secondewijzer
4, 1
2
te draaien.
2
weer in de
3
te lopen.
)
in
23 NL/BE
§ Waterdichtheid
Dit horloge is waterdicht tot
5 bar (Engels: 5 bar water
resistant) confrom DIN 8310.
Afbeelding C toont de geoorloofde
toepassingsgebieden. Houd er
rekening mee dat waterdichtheid
geen blijvende eigenschap is. U
dient het horloge jaarlijks en in het
bijzonder vóór bijzondere belasting
te testen omdat de ingebouwde
afdichtelementen in hun functie en in
het dagelijkse gebruik slijten.
§
Tijd markeren
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
De lunette 6 is bedoeld om een
tijdsbestek te markeren (bijv.
hardlooptijd).Aan de hand van de
lunette kan de verstreken tijd eenvoudig
worden afgelezen.
Draai de lunette
om het begin van een tijdsbestek te
markeren.
6
tegen de klok in
24 NL/BE
§ Reiniging en onderhoud
Reinig het product alleen aan de
buitenzijde met een zachte, droge
doek.
§ Verwijdering
De verpakking bestaat uit
milieuvriendelijke grondstoffen die U via
de plaatselijke recyclecontainers kunt
afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het
uitgediende artikel na gebruik af te
voeren, verstrekt uw gemeentelijke
overheid.
25 NL/BE
Gooi het produkt als U het niet
meer gebruikt met het oog op
milieu-bescherming niet bij het
huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over
afgifteplaatsen en hun
openingstijden kunt U zich bij
uw aangewezen instantie
informeren.
Defecte of verbruikte batterijen moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EC worden
gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer van
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval
worden afgevoerd. Ze kunnen giftig
zwaar metaal bevatten en moeten
worden behandeld als gevaarlijk afval.
De chemische symbolen van de zware
metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
26 NL/BE
§ Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen
op de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden door onze
hierna vermelde garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als
bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal- of productiefout optreedt,
dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd
of vervangen. Deze garantie komt te
vervallen als het product beschadigd
wordt, niet correct gebruikt of
onderhouden wordt.
27 NL/BE
De garantie geldt voor materiaal- en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen,
die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars,
accu’s of dergelijke onderdelen, die
gemaakt zijn van glas.
Het verminderen van de waterdichtheid
valt eveneens niet onder de garantie.
De toestand van de waterdichtheid is
geen voortdurende eigenschap en dient
daarom regelmatig onderhouden te
worden. Houd er alstublieft rekening
mee, dat door het openen en repareren
van uw horloge door personen, die
hiertoe niet gemachtigd zijn, uw garantie
komt te vervallen.
28 NL/BE
RELOJ DE PULSERA
§ Preparaciones para
su uso
§ Cambio de la batería
Nota: Lleve las baterías a una tienda
especializada cuando necesite que se
las cambien.
§ Indicador
1
Minutero
2
Corona
3
Segundero
4
Manecilla para la hora
5
Posición 1
6
Luneta (aro exterior giratorio)
(HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R)
§ Ajustar la hora
1. Para ajustar la hora, saque la corona
2
a la pos. 1 5.
2. Ajuste las horas y los minutos
girando la corona
2
3. En cuanto haya colocado la corona
2
en la posición normal, se iniciará
el segundero
3
.
4, 1
.
29 ES
§ Resistencia al agua
Este reloj es resistente al agua hasta
cinco bar (en inglés: 5 bar water
resistant) según DIN 8310. En la
figura C se muestran los ámbitos
de aplicación permitidos. Tenga en
cuenta que la resistencia al agua
no es una propiedad permanente;
por tanto, es preciso comprobar
que se conserva anualmente y
especialmente cuando el reloj está
sometido a un gran esfuerzo, puesto
que los elementos de estanquidad se
van aflojando debido a su función y
al uso diario.
§ Marcar tiempo
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
La luneta 6 está diseñada para marcar
un espacio temporal (ej.: tiempo de
hacer footing). Mediante la luneta puede
leer fácilmente el tiempo transcurrido.
Gire la luneta
contrario al de las agujas del
reloj, para marcar el inicio de una
medición de tiempo.
6
en el sentido
30 ES
§ Limpieza y
mantenimiento
Limpie el producto sólo por fuera con
un paño suave y seco.
§ Eliminación
El embalaje está compuesto por
materiales no contaminantes que pueden
ser eliminados en el centro de reciclaje
local.
Puede averiguar las posibilidades de
eliminación del producto estropeado en
la administración de su comunidad o
ciudad.
31 ES
No elimine el producto
estropeado con los desechos
domésticos, sino hágalo de
manera correcta. Proteja así el
medio ambiente. Se puede
informar en la oficina
competente de su
administración sobre los
puestos de recogida y sus
horarios de atención al público.
Las pilas defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en
la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello
devuelva las pilas y / o el aparato en los
puntos de recogida indicados.
¡Daño medioambiental
debido a un reciclaje incorrecto de las pilas!
Las pilas no deben eliminarse junto a los
residuos domésticos. Las pilas pueden
contener metales pesados tóxicos que
debe tratarse conforme a la normativa
aplicable a los residuos especiales. Los
símbolo químicos de los metales pesados
son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio,
Pb = Plomo. Las pilas deben reciclarse en el
punto de recolección específico para ello.
32 ES
§ Garantía
El aparato ha sido fabricado
cuidadosamente siguiendo exigentes
normas de calidad y ha sido probado
antes de su entrega. En caso de defecto
del producto, usted tiene derechos
legales frente al vendedor del mismo.
Nuestra garantía (abajo indicada)
no supone una restricción de dichos
derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3
años a partir de la fecha de compra. El
plazo de garantía comienza a partir de
la fecha de compra. Por favor, conserve
adecuadamente el justificante de compra
original. Este documento se requerirá
como prueba de que se realizó la
compra.
Si en el plazo de tres años a partir
de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este
producto, repararemos el producto o
lo sustituiremos gratuitamente por un
producto nuevo (según nuestra elección).
33 ES
La garantía quedará anulada si el
producto resulta dañado o es utilizado o
mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales
o de fabricación. Esta garantía no cubre
aquellos componentes del producto
sometidos a un desgaste normal y que,
por ello, puedan considerarse piezas de
desgaste (por ej. las pilas). Tampoco
cubre daños de componentes frágiles
como, por ejemplo, los interruptores,
baterías y piezas de cristal.
Además, la garantía tampoco cubre
la pérdida de impermeabilidad. La
resistencia al agua no es una propiedad
duradera, por lo que debe revisarse
regularmente. Tenga en cuenta que si
permite la apertura y reparación del reloj
por personas no autorizadas, perderá
los derechos de garantía.
34 ES
OROLOGIO DA POLSO
§ Preparazione per l‘uso
§ Sostituire la batteria
Nota: Far sostituire le batterie in un
negozio specializzato.
§ Visualizzazione
1
Indicatore minuti
2
Corona
3
Indicatore secondi
4
Indicatore ore
5
Posizione 1
6
Lunetta (anello esterno girevole)
(HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R)
§ Impostare l‘orario
1. Per impostare l‘orario estragga la
2
corona
2. Ruotando la corona
e i minuti
3. Non appena ha rimesso la corona
nella sua posizione normale, si avvia
l’indicatore dei secondi
fino alla posizione 1 5.
2
, impostare le ore
4, 1
.
3
.
2
35 IT
§ Impermeabilità all’acqua
Questo orologio è impermeabile
all’acqua fino a 5 bar ai sensi delle
disposizioni della norma DIN 8310.
La figura C mostra gli ambiti di utilizzo
ammessi. Si prega di tenere presente
che l’impermeabilità all’acqua
non rappresenta una caratteristica
durevole. Essa deve essere controllata
annualmente e in modo particolare
prima di sottoporre l’orologio a
particolari sollecitazioni, giacché
la funzionalità dei componenti di
impermeabilità incorporati si riduce
con l’utilizzo quotidiano.
§ Funzione di segnatempo
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
La lunetta 6 ha lo scopo di
contrassegnare un intervallo di tempo
(z. Ad es. Tempo di jogging). Grazie alla
lunetta è semplice leggere il tempo
trascorso.
Giri la lunetta 6 in senso antiorario
per marcare l’inizio di una
misurazione del tempo.
36 IT
§ Pulizia e cura
Pulire l’apparecchio solamente
all’esterno con un panno soffice e
asciutto.
§ Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di
smaltimento del prodotto consumato
dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela
ambientale, quando il vostro
prodotto non funziona più, non
gettatelo nei rifiuti domestici
bensì nei luoghi adatti di
raccolta. Potete informarvi sui
luoghi di raccolta e i loro orari di
apertura dall‘amministrazione
competente.
37 IT
Batterie difettose o usate devono
essere riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smalt ire le batte rie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Vi possono essere
conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di uno
smaltimento non corretto
delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite
nella spazzatura domestica. Esse possono
contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = cadmio, Hg = mercurio,
Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie
usate ad un punto di raccolta comunale.
38 IT
§ Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato
con premura prima della consegna. In
caso di difetti del prodotto, l‘acquirente
può far valere i propri diritti legali nei
confronti del venditore. Questi diritti
legali non vengono limitati in alcun modo
dalla garanzia di seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto
di questo prodotto si rileva un difetto
di materiale o di fabbricazione, il
prodotto verrà riparato o sostituito
gratuitamente, a nostra discrezione. Il
termine di garanzia ha inizio a partire
dalla data di acquisto. Conservare lo
scontrino di acquisto originale in buone
condizioni. Questo documento servirà a
documentare l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
39 IT
La prestazione di garanzia vale sia
per difetti di materiale che per difetti
di fabbricazione. La presente garanzia
non si estende a parti del prodotto
soggette a normale usura e che possono
essere identificate, pertanto, come parti
soggette a usura (p. es., le batterie),
né a danni su parti staccabili, come
interruttore, batterie o simili, realizzate
in vetro.
Si esclude dalla garanzia l’eventuale
riduzione dell’impermeabilità.
L’impermeabilità, infatti, non è una una
proprietà permanente e deve essere
regolarmente sottoposta a manutenzione.
Prestare attenzione per evitare che
l’apertura e la riparazione del vostro
orologio, eseguita da personale non
autorizzato, possa far decadere la
garanzia.
40 IT
RELÓGIO DE PULSO
§
Preparações para a
utilização
§ Substituir a bateria
Nota: Mande substituir as baterias
numa loja especializada.
§
Mostrador
1
Ponteiro dos minutos
2
Coroa
3
Ponteiro dos segundos
4
Ponteiro das horas
5
Posição 1
6
Anel exterior (giratório)
(HG00076A/B/C/D/E/F/G/I/L/R)
§ Ajustar a hora
1. Para ajustar a hora, puxe a
2
coroa
2. Ajustar as horas e os minutos
3. Assim que a coroa
pressionada novamente para a sua
posição normal, o ponteiro dos
segundos
até à pos. 1 5.
1
, rodando a coroa 2.
3
arranca.
2
tiver sido
4
,
41 PT
§ Resistência à água
Este relógio é resistente à água
até cinco bar (Inglês: 5 bar water
resistant) conforme a norma
DIN 8310. A figura C indica as
áreas de utilização permitidas.
Tenha em atenção que a resistência
à água não é uma característica
permanente. Anualmente e,
sobretudo antes de exposição
a esforços especiais, esta deve
ser verificada, uma vez que os
elementos de vedação integrados
perdem qualidade como resultado
do seu funcionamento e uso diário.
§ Marcar o tempo
(HG00076A/B/C/D/E/F/
G/I/L/R)
O anel exterior 6 foi concebido para a
marcação de um período de tempo
(p. ex. para a prática de jogging).
Através do anel exterior, é possível
verificar facilmente o tempo decorrido.
Rode o anel exterior
dos ponteiros do relógio para indicar
o começo de uma cronometragem.
6
no sentido
42 PT
§ Limpeza e conservação
Limpe o produto somente na parte
exterior com um pano seco e macio.
§ Eliminação
A embalagem é feita de materiais não
poluentes que podem ser eliminados nos
contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem
dos artigos utilizados poderão ser
averiguadas no seu Município ou
Câmara Municipal.
43 PT
No interesse da protecção do
ambiente, não deite fora este
produto juntamente com o lixo
doméstico; entregue-o num
ponto de recolha adequado.
Pode informar-se no seu
município sobre os locais de
recolha adequados e o seu
período de funcionamento.
As pilhas avariadas ou gastas têm de
ser recicladas de acordo com a directiva
2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas
e / ou o aparelho nos locais específicos
destinados à sua recolha.
Danos ambientais
devido à eliminação
incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas
no lixo doméstico. Podem conter metais
pesados tóxicos e são consideradas
resíduos perigosos. Os símbolos
químicos dos metais pesados são os
seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio,
Pb = chumbo. Como tal, deposite as
pilhas utilizadas num ponto de recolha
adequado do seu município.
44 PT
§ Garantia
O aparelho foi cuidadosamente
fabricado segundo rigorosas directivas
de qualidade e meticulosamente testado
antes da sua distribuição. Em caso de
falhas deste aparelho, possui direitos
legais relativamente ao vendedor
do aparelho. Os seus direitos legais
não estão limitados pela garantia
representada de seguida.
Tem sobre este aparelho 3 anos de
garantia a partir da data de compra.
A validade da garantia inicia-se com
a data de compra. Guarde o talão da
caixa como comprovativo da compra.
Esse documento é necessário para
comprovar a compra.
Caso num espaço de tempo de 3 anos a
partir da data da compra deste aparelho
surja um erro de material ou de fabrico,
o aparelho será reparado ou substituído
por nós – segundo a nossa escolha – e
sem qualquer custo. Esta garantia expira
se o aparelho estiver danificado, se não
45 PT
for devidamente utilizado ou se não for
efectuada a devida manutenção.
A garantia é válida em caso de defeitos
de material ou de fabrico. Esta garantia
não é extensível a componentes do
produto que se desgastam com o uso e
que, por isso, podem ser consideradas
peças de desgaste (por ex.º pilhas)
ou a danos em peças frágeis, por ex.º
interruptores, baterias ou peças de vidro.
Na garantia não está também incluída
a diminuição da estanqueidade contra
água. O estado da estanqueidade
contra água não constitui uma
característica permanente e deve, por
isso, fazer-se a manutenção da mesma
com regularidade. Por favor atente que
se o seu relógio for aberto e reparado
por pessoas que não estão habilitadas
para esse efeito, perderá os seus direitos
de garantia.