Congratulations on the purchase of your new
wristwatch. You have chosen a high quality product.
The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety
notes before using the watch. Only use the watch in
the intended way and for the intended applications.
If the watch is given to someone else, include all
documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the
described additional features. Any other use or
modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is
not liable for damages caused by improper use or
misuse. The device is not intended for commercial
use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after
purchase. Please ensure that all parts are included
and undamaged.
• wristwatch incl. battery
• two removable links
• band changing tool
• instruction manual
Important safety
information
User
This device may be used by persons (including
children over 8 years of age) with reduced physical,
sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge, if they are supervised or instructed
regarding the safe use of the device and understand
the dangers that may arise. Children may not play
with the device. Cleaning and user maintenance of
the device may not be performed by children without
supervision. Keep packaging films out of the hands
of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a
battery is swallowed, you must seek medical
attention immediately. Batteries/rechargeable
batteries must always be inserted in the correct
polarity. If necessary, clean the battery and device
contacts. Never attempt to recharge nonrechargeable batteries. Never short-circuit or attempt
to open batteries. Never throw batteries into fire as
they may explode.
If the device will not be used for an extended time
period, remove the battery and store the device in a
dry and dust-free area. Improper use of the battery
can lead to explosion or leakage.
If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes. Use gloves. If you are exposed
to battery acid, rinse the affected areas with plenty of
clean water and immediately seek medical attention.
- 3 -
Remove discharged batteries from the device as they
present an increased risk of leakage.
Time setting
To set the time, carefully pull the crown out all the
way. Turn the crown clockwise or counter clockwise
to set the time. Carefully press the crown back in
halfway to the case. The date can be set by turning
the crown. To finish the setting press the crown back
in all the way.
Band shortening instruction for
metal straps
Band shortening can be accomplished by removing
links. Open the band clasp safety and open the
clasp. The band is held to the clasp by a spring bar.
Image 1. compress and remove the spring bar by
using a pointed tool. Now place the watch face
down on a soft surface. Image 2. The links that can
be removed are marked with an arrow. Image 3.
Place the band in the band changing tool in such a
way that the pointed end of the tool points directly at
the metal rod. Turn the screw in the direction of the
arrow until the metal rod is pushed out a small
distance. The rod can now be pulled out (using pliers
if necessary). The strap can now be taken
disassembled. Remove as many links as necessary
using this method. Reinsert the rod in the opposite
direction of the arrow and push it back into the band.
The strap and clasp can now be reassembled.
An instructional video is available for online viewing
at the following URL:
http://www.lidl.com/nou9nohN
...or simply scan the following QR code:
Replacement of battery
(SR626SW)
Battery replacements must be performed by an
expert to avoid damaging the case or gaskets.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free
cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies
the atmospheric overpressure which is applied
during testing (DIN 8310).
- 4 -
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with
normal household waste. Dispose of the
wristwatch at an approved disposal facility
or at your local recycling centre. Please observe the
current rules and regulations when disposing of the
watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in
containers especially set up at retailers.
Batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries at an approved disposal
facility or at your local recycling centre. Contact the
disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting
on the day of purchase. In case of defects of this
wristwatch you have, by law, certain rights
regarding the vendor of the watch. These rights are
not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe place. The
receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the wristwatch within 3 years, the
wristwatch will be repaired or replaced (according
to our choice) free of charge. This warranty requires
that, within the 3 year warranty period, the
wristwatch and the receipt can be made available to
us along with a short written description of the defect
and when it occured. If the defect is covered by the
warranty, you will receive the repaired wristwatch or
a new watch. Repair or replacement does not cause
the warranty period to restart.
Warranty period and defects
liability
The warranty period is not increased by the defect
liability. This also applies to repaired or replaced
parts. If defects are noticed at the time of purchase
they must be reported immediately upon unpacking
the item. Paid repair may be available after the end
of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict
quality guidelines and was carefully inspected
before delivery. The warranty does not include parts
that experience normal wear and tear and can thus
be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or
parts made of glass.
- 5 -
This warranty becomes void if the wristwatch is
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
IAN
109796
damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this
manual must be adhered to exactly. Use of the
wristwatch in a way that is discouraged in the
manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use.
Abusive or improper use, excessive force and
changes that are made by non-authorized repair
centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and
efficient manner please note the following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the
article number (109796) handy.
• The article number can be found on the type
label, an engraving, the front page of the manual
(bottom left) or a sticker on the back side or
bottom side of the case.
• In case defects occur, please first contact the
service center (see below) by phone or em
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or emservice center (see below) by phone or em
this and many other manuals, product
videos and software.
Tavaran toimittaja ................................................. - 11 -
- 7 -
RANNEKELLO
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston
johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa.
Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot,
käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät
tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi
ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen
käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä
rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen
mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan
käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten
käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden
mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty
tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä
ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki
muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole
määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta
käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä.
Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen
sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat
pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.
• Rannekello, sisältää pariston
• Kaksi ylimääräistä osaa
• Hihnavaihtajassa
• Käyttöohje
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Käyttäjä
Tätä laitetta voivat käyttää henkilöt (mukaan luettuina
8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset), joiden fyysiset,
sensoriset (kuulo tai näkö) tai henkiset kyvyt ovat
rajoitettuja, tai kokemuksen ja tiedon puuttuessa,
vain silloin, jos heillä on kokeneen vastuullinen apu
tai heidät on opetettu käyttämään laitetta turvallisesti
sekä he tiedostavat ja ymmärtävät mahdolliset
vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteen kanssa.
Laitteen puhdistamista ja käyttäjän tehtäviksi
tarkoitettuja huoltotöitä ei saa antaa lapsen suorittaa
ilman valvontaa. Pidä myös muoviset
pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Paristot
Säilytä paristoja poissa pikkulasten ulottuvilta. Jos
kuitenkin paristo on nielaistu, hae heti lääkärin
apua. Huolehdi aina, että paristot/akut ovat
laitteessa navat oikeassa suunnassa. Puhdista
tarvittaessa paristojen ja laitteen kontaktipinnat. Älä
milloinkaan yritä ladata, oikosulkea tai avata
paristoja. Älä koskaan heitä paristoja tuleen, sillä ne
voivat räjähtää. Jos et halua käyttää laitetta
- 8 -
pisemmän aikaa, niin ota paristo pois ja säilytä
laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Pariston
asiaankuulumaton käyttäminen voi aiheuttaa
räjähdys- ja pariston vuotamisvaaran.
Jos paristo on kuitenkin päässyt vuotamaan, niin yritä
välttää kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin.
Käytä suojahanskoja. Huuhtele mahdolliset
paristohapon kosketuskohdat hyvin pelkällä vedellä
ja hakeudu heti lääkärin vastaanotolle. Poista tyhjät
paristot aina heti laitteesta, niin vältät paristojen
hyvin todellisen vuotamisvaaran.
Kellonajan asetus
Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Nyt voit
säätää kellonajan pyörittämällä nuppia joko myötätai vastapäivään. Työnnä nuppi säädön jälkeen
takaisin tiukasti pohjaan.
Metallihihnan lyhentäminen
Lyhennys voidaan tehdä poistamalla yksittäisiä
elementtejä. Poista turvalukon lukitus ja avaa suljin.
Hihnaa pidetään kiinni lukossa jousitangon avulla.
Kuva 1. Voit terävän työkalun avulla puristaa
jousitangon yhteen ja poistaa sen. Aseta sitten kello
kellotaulu alaspäin tasaiselle, pehmeälle alustalle.
Kuva 2. Poistettavissa olevat elementit on merkitty
nuolella. Kuva 3. Kiristä hihnaa hihnavaihtajassa
niin, että työkalun kärki osoittaa suoraan sokkaan.
Käännä nyt ruuvia nuolen suuntaisesti, kunnes sokka
sijaitsee yhden elementin yläpuolella. Vedä sokka
ulos (sopivimmin pikku pihdeillä, pinsetillä). Hihna
voidaan nyt purkaa. Tarvittaessa voit poistaa
lisäelementtejä ja asettaa hihnan takaisin yhteen.
Aseta sokka nuolen suuntaisesti ja työnnä takaisin.
Aseta hihna ja lukko takaisin yhteen jousitangon
avulla.
Tuotevideon ohjeita voit katsoa seuraavalta
nettisivulta: http://www.lidl.com/nou9nohN
tai skannaa helposti älypuhelimellasi seuraava QRkoodi:
Paristojen vaihtaminen (SR626SW)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa
kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin
vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset
vauriot.
- 9 -
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla
liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien
puhdistukseen.
Vesitiiviys
Vesitiivis 3 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa
ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä
testattaessa (DIN 8310).
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen
talousjätteen mukana. Hävitä rannekello
virallisen jätekierrätyksen kautta tai
asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi
voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin
ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla
toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän
tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin.
Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä
paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai
asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi
voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin
ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3
vuoden takuu.
Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat
lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan.
Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi
esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei
rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen
kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste
rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana
ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä
johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin
korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle
uuden rannekellon, valintamme mukaan.
Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden
sisällä esitetään viallinen rannekello ja kassakuitti
sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on
vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme
kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun
tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai
uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen
vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset
vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä
on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille.
- 10 -
Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot,
Nettisivulta www.lidl
-
service.com voit
virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta
purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat
korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen
vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on
tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista
myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja
valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät
kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä
kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään
takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten
esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka
on valmistettu lasista.
Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai
sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla
tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn
löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on
tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai
käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla
tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti
vältettävä.
Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen
käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön.
Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman
käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme
valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat
takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn,
pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
• Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja
artikkelinumeroa (109796) valmiina todistaaksesi
laitteen oston.
• Artikkelinumeron näet tyyppilapusta,
kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla
vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla
olevasta tarrasta.
• Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten Ota ensin yhteyttä mahdollisten
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen. sähköpostia käyttäen.
downloadata tämän sekä myös muita
oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia
(Software).