Auriol 2-LD3915-1-4 User Manual [it, en, es, de]

Page 1
IAN
106882
RELOJ DE PULSERA
/
OROLOGIO DA POLSO
/
OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE 11/2014 · Art.-Nr.: 2-LD3915-1-4
RELOJ DE PULSERA
Indicaciones sobre su utilización y su seguridad
OROLOGIO DA POLSO / OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE
Istruzioni per l’uso e per la sicurezza
RELÓGIO DE PULSO
Avisos de utilização e segurança
WRISTWATCH / BANGLE WATCH
Usage and safety instructions
ARMBANDUHR / SPANGENUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page 2
Indicaciones sobre su utilización y su
seguridad ............................................................. - 1 -
Istruzioni per l’uso e per
la sicurezza .......................................................... - 7 -
Avisos de utilização e segurança ........ - 13 -
Usage and safety instructions ... - 19 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise .......................................... - 24 -
Page 3
- 1 -
Indicaciones sobre su
utilización y su seguridad
Índice
Índice .................................................................... - 1 -
Introducción ......................................................... - 2 -
Uso conforme a su propósito ............................. - 2 -
Advertencias importantes de seguridad
Advertencias importantes de seguridad ....... - 2 -
Advertencias importantes de seguridadAdvertencias importantes de seguridad
Ajuste de la hora ................................................. - 3 -
Encortar la correa de relojes
2-LD3784-1 + 2 .................................................. - 3 -
Encortar la correa de relojes
2-LD3784-2 ........................................................ - 3 -
Nota relativa a la limpieza ................................ - 3 -
Reemplazo de la batería (SR626SW) ............. - 3 -
Resistencia al agua ............................................. - 4 -
Estanqueidad del reloj de pulsera ..................... - 4 -
Eliminación de las pilas ...................................... - 4 -
Garantía de digi-tech gmbh ............................... - 4 -
Condiciones de la garantía ................................ - 4 -
Duración de la garantía y derecho de
reclamación ......................................................... - 5 -
Ámbito de la garantía ......................................... - 5 -
Procedimiento en caso de garantía................... - 5 -
Servicio técnico.................................................... - 6 -
Proveedor ............................................................. - 6 -
Page 4
- 2 -
RELOJ DE PULSERA
Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera. Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este manual de instrucciones forma parte del equipamiento del reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo. Antes de comenzar a utilizar su reloj de pulsera, familiarícese con todas las indicaciones de uso y seguridad. Utilice el reloj de pulsera únicamente de la forma y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de ceder el reloj de pulsera a terceros, entrégueles también esta documentación.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la fecha y la hora, así como para las funciones adicionales que aquí se detallan. La utilización para cualquier otro propósito o la realización de modificaciones en el reloj de pulsera no se consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por una utilización no adecuada a sus propósitos o por una utilización errónea. El reloj de pulsera no es apto para un uso de carácter comercial o industrial.
Advertencias importantes de seguridad
Utilizadores
Este aparato puede ser usado por personas (incluídos niños a partir de los 8 años) con capacidades físicas , sensoriales o mentales disminuídas o con falta de experiencia y conocimentos siempre que sean supervisionadas o hayan sido instruídas sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar o mantener el aparato sin supervisión. Mantenga las películas del embalaje fuera del alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños. En caso de haber sido tragada una pila, deverá ser prestada inmediatamente ayuda médica. Las pilas/baterías han de colocarse siempre teniendo en atención la polaridad correcta. Siendo necesario, limpie primero los contactos de las pilas y del aparato. No intente cargar, provocar cortocircuito o abrir las pilas. Nunca tire las pilas al fuego, porque podrían explotar. Si no usa el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. El uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o derrame.
Page 5
- 3 -
Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con el ácido de la pila lave las partes afectadas con bastante água limpia y vaya a ver inmediatamente a un médico. Retire inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay peligro elevado de derrame.
Ajuste de la hora
Extraiga la corona cuidadosamente. Usted puede ajustar la hora girando la corona en o contra el sentido de las agujas del reloj. Finalmente presione la corona nuevamente hacia la carcasa del reloj.
Encortar la correa de relojes 2-LD3784-1 + 2
Para facilitarle el ajuste de la pulsera de su reloj, hay en la correa de su reloj un eslabón con cierre adicional. Abra el cierre de su reloj y del eslabón adicional. Retire Usted el eslabón adicional y cierre nuevamente la correa.
Encortar la correa de relojes 2-LD3784-2
También puede acortar la correa retirando los eslabones individuales. Abra el cierre y coloque el reloj sobre una superficie suave con la esfera plana hacia abajo. Los eslabones que se pueden retirar están marcados con una flecha. Inserte una herramienta puntiaguda en la apertura al lado de la correa y presione el pasador hacia afuera en el sentido de la flecha. Retire el pasador (si es necesario con una pinza fina). Usted puede desarmar ahora la correa. En caso necesario, retire más eslabones y vuelva a montar la correa. Coloque el pasador de aletas en el sentido contrario al de la flecha y presiónelo para colocarlo en su lugar.
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando únicamente un paño seco y sin pelusas, como los que se utilizan para la limpieza de gafas.
Reemplazo de la batería (SR626SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero. Para evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Page 6
- 4 -
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 3 bares. La indicación­bar se refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas de la resistencia al agua (DIN
8310).
Estanqueidad del reloj de pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los residuos domésticos. Deseche el reloj de pulsera utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Deseche el medidor de frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de duda, consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma adecuada en los contendores existentes para tal fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.
Garantía de digi-tech gmbh
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En caso de defectos de este reloj de pulsera le corresponden a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se ven limitados por la garantía que se expone a continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de la compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el ticket de compra original. Este documento es necesario como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres años contados a partir de la fecha de la compra aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o de fabricación, se procederá (a elección de digi-tech-gmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años, del reloj de pulsera defectuoso, de la prueba de la compra (ticket de compra) y de una corta descripción por escrito del defecto y del momento de su aparición. En caso de que nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de pulsera reparado o uno nuevo. A la
Page 7
- 5 -
recepción del reloj de pulsera reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un nuevo período de garantía.
Duración de la garantía y derecho de reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación del servicio garantizado, lo que se extiende también a piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya existentes en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después del desembalaje. Las reparaciones que se tengan que efectuar tras la finalización del período de garantía deberán ser abonadas.
Ámbito de la garantía
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un control de calidad previo a su puesta en venta. Esta garantía se extiende solamente a defectos de material o de fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas componentes del instrumento sometidas a un proceso de desgaste normal y que por lo tanto puedan ser consideradas como piezas consumibles, ni a desperfectos aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones, acumuladores o piezas compuestas de cristal. Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una utilización adecuada del reloj de pulsera deberán observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas en el manual de instrucciones. Deben evitarse necesariamente usos y manejos desaconsejados en el manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido en el mismo. El reloj de pulsera está indicado únicamente para su utilización a título particular y no para un uso comercial o industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud, siga por favor las siguientes instrucciones:
Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de compra y el código de artículo (106882), como prueba de su compra.
Encontrará el código del artículo bien en una placa indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la carcasa, en la portada del manual de instrucciones (parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte trasera o inferior del aparato.
En caso de aparecer defectos de funcionamiento, contacte primero por teléfono
Page 8
- 6 -
o mediante correo electrónico con el
En www.lidl
-
service.com pueden
IAN
106882
departamento técnico abajo indicado.
descargarse este y muchos otros manuales de instrucciones, videos de productos y software.
Servicio técnico
Razón social: Inter-Quartz GmbH Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 País: Alemania Correo electrónico: support@inter-quartz.de Teléfono: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Proveedor
Esta razón social no se corresponde con ningún servicio técnico. Contacte primero con la dirección de servicio arriba indicada.
Razón social: digi-tech gmbh Dirección.: Valterweg 27A Localidad: Eppstein 65817 País: Alemania
Page 9
- 7 -
Istruzioni per l’uso e per
la sicurezza
Contenuto
Contenuto ............................................................. - 7 -
Introduzione ......................................................... - 8 -
Utilizzo conforme alle disposizioni .................... - 8 -
Importanti avvertenze di sicurezza
Importanti avvertenze di sicurezza................ - 8 -
Importanti avvertenze di sicurezzaImportanti avvertenze di sicurezza
Impostazione dell'ora ......................................... - 9 -
Accorciare il cinturino 2-LD3915-1 & 2 ......... - 9 -
Accorciare il cinturino 2-LD3915-2 .................. - 9 -
Istruzioni per la pulizia ........................................ - 9 -
Sostituzione della batteria (SR626SW) ............ - 9 -
Impermeabilita' ................................................. - 10 -
Smaltimento dell’orologio ............................... - 10 -
Smaltimento delle batterie ............................... - 10 -
Garanzia della digi-tech gmbh ...................... - 10 -
Condizioni di garanzia .................................... - 10 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami
per difetti............................................................ - 11 -
Entità della garanzia ........................................ - 11 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da
garanzia ............................................................ - 11 -
Assistenza .......................................................... - 12 -
Fornitore ............................................................ - 12 -
Page 10
- 8 -
OROLOGIO DA POLSO / OROLOGIO DA POLSO A BRACCIALE
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo orologio. Contengono importanti informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e all’utilizzo. Utilizzate l’orologio attenendovi esclusivamente alle istruzioni e modalità riportate. Non dimenticate di consegnare tutta la documentazione in caso cediate a terzi l’orologio.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L’orologio è destinato alla visualizzazione dell’ora e all’utilizzo delle funzioni aggiuntive descritte. Qualsiasi suo altro utilizzo o modifica è non conforme alle disposizioni. Il produttore non risponde di danni causati da un utilizzo non conforme alle disposizioni o da un uso errato. L’orologio non è destinato all‘uso industriale.
Importanti avvertenze di sicurezza
Utente
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone (inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza o nozioni sufficienti solo in presenza di altre persone o se sono stati istruiti su come usare in maniera sicura l’apparecchio e sui pericoli connessi al suo utilizzo. I bambini non devono giocare con l‘apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell’utente non può essere eseguita da bambini senza la presenza di altre persone. Tenete lontano dai bambini anche le pellicole per l’imballaggio, c’è il rischio di soffocamento.
Batterie
Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se una batteria è stata inghiottita è necessario consultare immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di bisogno pulite prima i contatti della batteria e dell’apparecchio. Non cercate di ricaricare le batterie, provocare corti circuiti o aprirle. Non gettate mai le batterie nel fuoco, potrebbero esplodere. Se non utilizzate a lungo questo apparecchio estraete la batteria e conservatela in un luogo asciutto e privo di polvere. In caso di uso non conforme della batteria c’è il rischio di esplosione e fuoriuscita di liquidi.
Page 11
- 9 -
Se la batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli occhi e mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di contatto con l’acido della batteria siete pregati di sciacquare la parte interessata con acqua pulita e di rivolgervi subito ad un medico. Estraete dall’apparecchio le batterie esaurite, sussiste un forte rischio di fuoriuscita di liquidi.
Impostazione dell'ora
Estraete con cautela la corona. Ruotando la corona in senso orario o antiorario potete impostare l’ora. Premete infine la corone reinserendola nella cassa.
Accorciare il cinturino 2-LD3915-1 & 2
Per accorciare in maniera più semplice il cinturino è presente nel vostro cinturino un’altra maglia con meccanismo di chiusura. Aprite questo meccanismo del vostro orologio e della maglia aggiuntiva. Estraete la maglia e richiudete il cinturino.
Accorciare il cinturino 2-LD3915-2
L'accorciamento può essere effettuato anche rimuovendo singoli elementi. Aprire la chiusura e poggiare orizzontalmente l'orologio con il quadrante rivolto verso il basso su una superficie morbida. Gli elementi che possono essere rimossi sono contraddistinti da una freccia. Fate scorrete un utensile appuntito nel foro laterale del cinturino e premete verso l’esterno la piccola vite nella direzione della freccia. Estraete la vite (eventualmente con una pinzetta). Adesso potete scomporre il cinturino. Il cinturino ora può essere smontato. Staccare altri elementi secondo necessità e rimontare il cinturino. Inserire la copiglia in direzione opposta alla freccia e spingerla dentro.
Istruzioni per la pulizia
Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito, come ad es. per la pulizia delle lenti degli occhiali.
Sostituzione della batteria (SR626SW)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un orologiaio specializzato. In
Page 12
- 10 -
questo modo si evitano danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Impermeabilita'
Impermeabile fino a 3 bar. L'indicazione in bar si riferisce alla sovrappressione dell'aria, che viene applicata per collaudare l'impermeabilità all'acqua (DIN 8310).
Smaltimento dell’orologio
Questo orologio non può essere smaltito nei normali rifiuti domestici. Smaltite l’orologio tramite un impianto omologato per lo smaltimento o tramite la struttura comunale preposta allo smaltimento. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Smaltimento delle batterie
Smaltire correttamente le batterie nei recipienti in commercio, a questo scopo appositamente predisposti. Le batterie non devono essere gettate nei rifiuti domestici. Smaltire le batterie attraverso un’impresa di smaltimento approvata oppure tramite i servizi di smaltimento comunali. Rispettare le disposizioni in merito, in vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda locale di Servizi pubblici di smaltimento.
Garanzia della digi-tech gmbh
Questo orologio prevede una garanzia di 3 anni dall‘acquisto. In caso di difetti di questo orologio vi spettano i diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Questi diritti di legge non vengono ridotti dalla nostra garanzia descritta al punto seguente.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Conservare con cura lo scontrino originale di cassa. Questa documentazione è necessaria per comprovare l’acquisto. Se nei tre anni dall’acquisto di questo orologio subentra un difetto di materiale o di fabbricazione, l’orologio verrà riparato gratuitamente o sostituito a nostra discrezione. Questa prestazione di garanzia prevede che all’interno del termine di tre anni presentiate l’orologio difettoso e la ricevuta di acquisto (scontrino) e che descriviate brevemente la tipologia del difetto e quando è stato rilevato. Se il guasto è coperto dalla nostra garanzia, riceverete l’orologio riparato o uno nuovo. Con la
Page 13
- 11 -
riparazione o sostituzione del prodotto non comincia un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per difetti
Il periodo di garanzia non viene prolungato dalla prestazione della garanzia. Questo vale anche per le parti sostituite o riparate. Danni e difetti eventualmente già presenti all’acquisto devono essere dichiarate subito dopo l’apertura dell’imballaggio. Le riparazioni che avvengono dopo la scadenza del periodo di garanzia vengono eseguite al costo.
Entità della garanzia
L’orologio è stato fabbricato accuratamente secondo rigidi criteri di qualità ed è stato esaminato scrupolosamente prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto soggetti a normale usura e che quindi possono essere considerati parti usurate o per danni a componenti fragili come ad es. l’interruttore, batterie ricaricabili o componenti in vetro. Questa garanzia decade se l’orologio è stato danneggiato o è stato sottoposto ad un uso o manutenzione inappropriati. Per un uso appropriato dell’orologio devono essere seguite esattamente tutte le indicazione elencate nel libretto delle istruzioni. Siete pregati di evitare scopi di utilizzo o azioni che vi vengono sconsigliati o dai quali siete ammoniti nel libretto delle istruzioni. L’orologio è destinato all’utilizzo esclusivamente in ambienti domestici e non all’uso industriale. In caso di uso indebito, uso della forza e interventi non effettuati dalla nostra filiale di servizio autorizzata decade la garanzia.
Procedura di esecuzione nei casi coperti da garanzia
Per garantire un rapido trattamento delle richieste del cliente, è necessario seguire la seguente procedura:
In tutti i casi di richieste rendere disponibili lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (106882) come prova di acquisto.
Il numero dell’articolo si può rilevare dalla targhetta che descrive il tipo di apparecchio, da una incisione, dalla prima pagina delle istruzioni in possesso del cliente (in basso a sinistra) oppure dall’etichetta autoadesiva sul lato posteriore o inferiore dell’apparecchio.
Nel caso si verifichino difetti di funzionamento o altri guasti, è opportuno contattare
dapprima telefonicamente o per e- mail la divisione di Assistenza sotto riportata.
Page 14
- 12 -
Dal sito www.lidl
-
service.com è
possibile scaricare questo e molti altri
IAN
106882
manuali, video relativi ai prodotti e software.
Assistenza
Nome: Inter-Quartz GmbH Via.: Valterweg 27A Città: Eppstein 65817 Paese: Germania E-mail: support@inter-quartz.de Telefono: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Fornitore
Prendere nota che l’indirizzo seguente non è un indirizzo destinato all’assistenza. Prendere contatto dapprima con il punto di Assistenza precedentemente indicato.
Nome: digi-tech gmbh Via.: Valterweg 27A Città: Eppstein 65817 Paese: Germania
Page 15
- 13 -
Avisos de utilização e
segurança
Índice
Índice
Índice ................................................................ - 13 -
ÍndiceÍndice
Introdução ......................................................... - 14 -
Utilização adequada ....................................... - 14 -
Avisos de seguranca importantes
Avisos de seguranca importantes ............... - 14 -
Avisos de seguranca importantesAvisos de seguranca importantes
Acerto da hora ................................................. - 15 -
Encurtar a bracelete de relógio
2-LD3784-1 + 2 ............................................... - 15 -
Encurtar a bracelete de relógio
2-LD3784-2 ..................................................... - 15 -
Avisos de limpeza ............................................ - 15 -
Mudança de pilha (SR626SW) ..................... - 15 -
Impermeabilidade à água .............................. - 15 -
Eliminação do relógio de pulso ...................... - 16 -
Eliminação das pilhas ...................................... - 16 -
Garantia da empresa digi-tech gmbh............ - 16 -
Condições de garantia .................................... - 16 -
Período de garantia e direitos legais relativos a
defeitos .............................................................. - 16 -
Extensão da garantia ....................................... - 17 -
Procedimento no caso de garantia ................ - 17 -
Serviço ............................................................... - 18 -
Fornecedor ........................................................ - 18 -
Page 16
- 14 -
RELÓGIO DE PULSO
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo relógio de pulso. Você decidiu-se por um relógio de pulso de grande qualidade. O manual de utilização faz parte deste relógio de pulso. Aqui encontrará avisos importantes referentes à segurança, à utilização e ao descarte do relógio de pulso. Leia atentamente este manual antes de utilizar o relógio de pulso. Use-o apenas como é descrito e só nos campos de aplicação indicados. Se vender o relógio de pulso ou o entregar a outra pessoa, entregue-lhe também este manual.
Utilização adequada
O relógio de pulso destina-se à indicação da hora e ao uso das funções descritas neste manual. Qualquer outro uso ou alteração do relógio de pulso é indevido. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pelo uso indevido ou pelo manuseamento incorrecto. O relógio de pulso não se destina ao uso comercial.
Avisos de seguranca importantes
Utilizadores
Este aparelho pode ser usado por pessoas (incluídas crianças a partir dos 8 anos) com capacidades físicas , sensoriais ou mentais diminuídas ou com falta de experiência e conhecimento desde que sejam supervisionadas ou tenham sido instruídas sobre a utilização segura do aparelho e tenham entendido os perigos daí resultantes. As crianças não devem brincar com o aparelho. As crainças não devem limpar ou fazer manutenção sem supervisão. Mantenha as películas da embalagem fora do alcance das crianças. Há perigo de asfixia.
Pilhas
Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças pequenas. No caso de ter sido engolida uma pilha, deverá ser prestada ajuda médica imediatamente. As pilhas/baterías devem ser sempre colocadas tendo em conta a polaridade correcta. Sendo necessário, limpe primeiro os contactos das pilhas e do aparelho. Não tente carregar, provocar curto-circuito ou abrir as pilhas. Nunca deite pilhas ao fogo, pois elas podem explodir. Se não usar o aparelho durante um período de tempo prolongado, retire a pilha e guarde o aparelho num local seco e livre de pó. A utilização indevida das pilhas pode causar explosão ou derrame das mesmas. Se a pilha sofreu derrame, evite o contacto com a pele, os olhos ou as mucosas. Use luvas. Em caso de contacto com o ácido da pilha lave as partes afectadas com bastante água limpa e procure imediatamente um médico. Retire as pilhas gastas
Page 17
- 15 -
imediatamente do aparelho, há perigo elevado de derrame.
Acerto da hora
Puxe a coroa para fora com cuidado até ao máximo. Pode acertar a hora girando a coroa no sentido dos ponteiros ou no sentido contrário. Para finalizar carregue bem a coroa contra o relógio.
Encurtar a bracelete de relógio 2-LD3784-1 + 2
Para facilitar o melhor ajuste do seu relógio de pulso está contido um elo adicional com fecho. Abra o fecho do relógio e do elo adicional. Retire o elo adicional e feche a bracelete de novo.
Encurtar a bracelete de relógio 2-LD3784-2
Pode também reduzir o tamanho retirando elos individualmente. Abra o fecho e coloque o relógio numa superfície macia, com o indicador dos algarismos virado para baixo. Os elos amovíveis encontram-se identificados com uma seta. Introduza um objeto pontiagudo no orifício que se encontra na parte lateral da bracelete e empurre o contrapino carregando na direção indicada pela seta. Retire o contrapino (se necessário usando uma pinça). Agora pode encurtar a bracelete. Se necessário, retire mais elos e monte novamente a correia. Pressione o pino na direcção contrária da seta e empurre.
Avisos de limpeza
Limpe o relógio de pulso apenas com um pano seco que não largue pêlos, como por exemplo, para a limpeza de óculos.
Mudança de pilha (SR626SW)
A mudança de pilha deve ser feita por um relojoeiro. Só assim se evitam danos na caixa e nos anéis de calafetagem.
Impermeabilidade à água
À prova de água até 3 bar. Esta indicação refere­se à pressão atmosférica que foi aplicada no quadro da prova à impermeabilidade à água (DIN 8310).
Page 18
- 16 -
Eliminação do relógio de pulso
Não deite este relógio de pulso no lixo normal. Entregue-o num dos pontos de recolha autorizados ou na sua câmara municipal. Observe as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida contacte a sua câmara municipal.
Eliminação das pilhas
Deite as pilhas nos contentores existentes para o efeito („pilhões“). Não deite as pilhas no lixo normal. Entregue-as num dos pontos de recolha autorizados ou na sua câmara municipal. Observe as regulamentações respectivas em vigor. Em caso de dúvida contacte a sua câmana municipal.
Garantia da empresa digi-tech gmbh
Para este relógio de pulso oferecemos uma garantia de 3 anos contados a partir data de compra. No caso de este relógio apresentar falhas ou defeitos Você tem direitos legais perante o vendedor do produto. Estes direitos legais não são restringidos pela nossa garantia que descrevemos de seguida.
Condições de garantia
O prazo de garantia começa a partir da data de compra. Guarde por isso o talão de compra original num sítio seguro. Este documento é necessário como comprovativo da compra. Se, dentro do prazo de três anos contados a partir da data de compra, o relógio de pulso apresentar algum defeito ou falha de material ou de fabrico o relógio será - segundo o nosso critério ­arranjado ou substituído a título gratuito. É condição prévia que, dentro do prazo de três anos, apresente o relógio de pulso defeituoso bem como o comprovativo de compra (talão da caixa) e descreva por escrito de que defeito se trata e quando surgiu o mesmo. Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá um relógio reparado ou um novo.
Período de garantia e direitos legais relativos a defeitos
O período de garantia não será prolongado com a prestação de garantia. O mesmo se aplica aos componentes que tenham sido arranjados ou substituídos. Os danos ou defeitos que sejam detectados no acto da compra deverão ser-nos comunicados de imediato. Qualquer arranjo que tiver de ser feito passado o período de garantia terá de ser pago.
Page 19
- 17 -
Extensão da garantia
Em www.lidl
-
service.com pode
O relógio de pulso foi produzido cumprindo directivas de qualidade rigorosas e foi testado escrupulosamente antes da sua entrega. A garantia extende-se a falhas ou defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não se extende a componentes do produto que estejam sujeitos ao desgaste normal e que sejam, por isso, considerados como elementos desgastáveis, nem a danos em componentes frágeis como interruptores, acumuladores de bateria ou que sejam feitos de vidro. A garantia deixa de ter aplicação sempre que o relógio de pulso seja danificado ou não seja usado ou mantido devidamente. Devem ser cumpridas todas as instruções para uma utilização adequada mencionadas neste manual. Deverão ser evitadas as formas de uso que sejam desaconselhadas ou das quais se avise neste manual. O relógio de pulso destina-se exclusivamente ao uso privado e não ao uso comercial. A garantia deixa de aplicar-se em caso de uso abusivo ou indevido, uso de violência ou interferências não autorizadas pelo nosso serviço autorizado.
Procedimento no caso de garantia
Para assegurar um procedimento rápido queira seguir os seguintes conselhos:
No caso de ter reclamações ou perguntas tenha sempre à disposição o talão de compra e o número do artigo (106882).
O número do artigo encontra-se no rótulo, gravado, no título do manual de instruções (parte inferior esquerda) ou na etiqueta colada na parte de trás ou de baixo do aparelho.
Se surgirem falhas nas funções ou outros defeitos contacte primeiro o departamento de
serviço seguinte por telefone ou por E-Mail.
carregar este e muitos outros manuais de instruções, vídeos de produtos e software.
Page 20
- 18 -
Serviço
IAN
106882
Nome: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Cidade: Eppstein 65817 País: Alemanha E-Mail: support@inter-quartz.de Telefone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Fornecedor
Tenha em consideração que o endereço seguinte não é um endereço de serviço. Contacte primeiro o departamento de serviço mencionado acima.
Nome: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Cidade: Eppstein 65817 País: Alemanha
Page 21
- 19 -
Usage and safety
instructions
Table of contents
Table of contents............................................... - 19 -
Introduction ....................................................... - 20 -
Intended use ...................................................... - 20 -
Important safety information
Important safety information ........................ - 20 -
Important safety informationImportant safety information
Time setting ........................................................ - 21 -
Shortening the band 2-LD3915-1 & 2 ......... - 21 -
Shortening the band 2-LD3915-2.................. - 21 -
Cleaning instructions ........................................ - 21 -
Replacement of battery (SR626SW).............. - 21 -
Water resistance ............................................... - 21 -
Disposal of the watch ....................................... - 22 -
Disposal of the batteries................................... - 22 -
digi-tech gmbh warranty ................................. - 22 -
Warranty conditions ........................................ - 22 -
Warranty period and defects liability ............ - 22 -
Scope of the warranty...................................... - 22 -
Warranty claim procedure .............................. - 23 -
Service ............................................................... - 23 -
Supplier ............................................................. - 23 -
Page 22
- 20 -
WRISTWATCH / BANGLE WATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Important safety information
User
This device may be used by persons (including children over 8 years of age) with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge, if they are supervised or instructed regarding the safe use of the device and understand the dangers that may arise. Children may not play with the device. Cleaning and user maintenance of the device may not be performed by children without supervision. Keep packaging films out of the hands of children. There is a danger of suffocation.
Batteries
Keep batteries out of reach of small children. If a battery is swallowed, you must seek medical attention immediately. Batteries/rechargeable batteries must always be inserted in the correct polarity. If necessary, clean the battery and device contacts. Never attempt to recharge non­rechargeable batteries. Never short-circuit or attempt to open batteries. Never throw batteries into fire as they may explode. If the device will not be used for an extended time period, remove the battery and store the device in a dry and dust-free area. Improper use of the battery can lead to explosion or leakage. If the battery leaks, avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. Use gloves. If you are exposed to battery acid, rinse the affected areas with plenty of clean water and immediately seek medical attention. Remove discharged batteries from the device as they present an increased risk of leakage.
Page 23
- 21 -
Time setting
Carefully pull the crown out all the way. Turn the crown clockwise or counter clockwise to set the time. Press the crown back to the case to complete the setting.
Shortening the band 2-LD3915-1 & 2
Your watch band is equipped with an additional link with a fastener to simplify band shortening. Open the fastener of the band and of the additional link. Remove the additional link and re­close the fastener of the band.
Shortening the band 2-LD3915-2
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the side of the band and push the bolt out of the band in the direction of the arrow. Pull out the bolt (using pliers if necessary). The band can now be disassembled. The strap can now be disassembled. Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite direction of the arrow.
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 3 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
Page 24
- 22 -
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired.
Page 25
- 23 -
For proper use of the wristwatch all instructions in
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
IAN
106882
this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (106882) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
this and many other manuals, product videos and software.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
Page 26
- 24 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis.............................................. - 24 -
Einleitung ........................................................... - 25 -
Bestimmungsgemäße Verwendung ................ - 25 -
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise ...................... - 25 -
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Zeiteinstellung ................................................... - 26 -
Bandkürzung 2-LD3915-1 & 2 ...................... - 26 -
Bandkürzung 2-LD3915-2 ............................. - 26 -
Reinigungshinweis ............................................ - 26 -
Batteriewechsel (SR626SW) .......................... - 26 -
Wasserdichtigkeit ............................................. - 27 -
Entsorgung der Armbanduhr ........................... - 27 -
Entsorgung der Batterien ................................. - 27 -
Garantie der digi-tech gmbh........................... - 27 -
Garantiebedingungen ..................................... - 27 -
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche ............................................ - 28 -
Garantieumfang ............................................... - 28 -
Abwicklung im Garantiefall ............................. - 28 -
Service ............................................................... - 29 -
Lieferant ............................................................. - 29 -
Page 27
- 25 -
ARMBANDUHR / SPANGENUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige Sicherheitshinweise
Benutzer
Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Batterien
Bewahren Sie Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden. Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte zuvor bei Bedarf. Versuchen Sie nicht Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese explodieren können. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterie und verstauen Sie das Gerät an einem trockenen und
Page 28
- 26 -
staubfreien Ort. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterie besteht Explosions- und Auslaufgefahr. Sollte die Batterie doch einmal ausgelaufen sein, vermeiden Sie Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batteriesäure die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsuchen. Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr.
Zeiteinstellung
Ziehen Sie die Krone vorsichtig ganz heraus. Durch Drehen an der Krone im oder gegen den Uhrzeigersinn können Sie die Zeit einstellen. Drücken Sie zum Abschluss die Krone wieder fest an das Gehäuse.
Bandkürzung 2-LD3915-1 & 2
Um Ihnen das Kürzen Ihres Uhrenarmbandes zu erleichtern, ist in Ihrem Armband ein zusätzliches Glied mit Verschluss enthalten. Öffnen Sie den Verschluss Ihrer Uhr und des Zusatzgliedes. Entnehmen Sie das Zusatzglied und verschließen Sie das Armband wieder.
Bandkürzung 2-LD3915-2
Die Kürzung kann durch Entnahme von einzelnen Gliedern erfolgen. Verschluss öffnen, die Uhr mit dem Zifferblatt nach unten flach auf eine weiche Oberfläche legen. Die Glieder, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil gekennzeichnet. Schieben Sie ein spitzes Werkzeug in die Öffnung auf der Seite des Bandes und drücken Sie den Splint in Pfeilrichtung heraus. Ziehen Sie den Splint heraus (ggf. mit einer feinen Zange). Das Band kann nun auseinander genommen werden. Je nach Bedarf weitere Glieder entfernen und das Band wieder zusammensetzen. Splint entgegen der Pfeilrichtung einsetzen und hineindrücken.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
Batteriewechsel (SR626SW)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt werden. So
Page 29
- 27 -
vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks kostenpflichtigem Batteriewechsel an unsere unten genannte Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 3 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung angewandt wurde (DIN8310).
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
Page 30
- 28 -
wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (106882) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die
nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für
Page 31
- 29 -
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service
Auf www.lidl
-
service.com kön
nen Sie
IAN
106882
Anschrift übersenden.
diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Name: Inter-Quartz GmbH Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh Str.: Valterweg 27A Stadt: Eppstein 65817 Land: Deutschland
Page 32
IAN
106882
digi-tech gmbh
Valterweg 27A D-65817 Eppstein
Actualización de las informaciones · Versione delle informazioni · Data das informações · Last information update Stand der Informationen: 11/2014 Art.-Nr.: 2-LD3915-1-4
Loading...