Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera.
Se ha decidido Ud. por un dispositivo de alta calidad. Este
manual de instrucciones forma parte del equipamiento del
reloj de pulsera. Contiene indicaciones importantes sobre
su seguridad, su manejo y su eliminación como residuo.
Antes de comenzar a utilizar su reloj de pulsera,
familiarícese con todas las indicaciones de uso y
seguridad. Utilice el reloj de pulsera únicamente de la
forma y para los ámbitos de aplicación indicados.
En caso de ceder el reloj de pulsera a terceros, entrégueles
también esta documentación.
Uso conforme a su propósito
El reloj de pulsera está diseñado para indicar la fecha y la
hora, así como para las funciones adicionales que aquí se
detallan. La utilización para cualquier otro propósito o la
realización de modificaciones en el reloj de pulsera no se
consideran adecuadas a sus propósitos. El fabricante no se
hace responsable de los daños causados por una
utilización no adecuada a sus propósitos o por una
utilización errónea. El reloj de pulsera no es apto para un
uso de carácter comercial o industrial.
Elementos incluidos en la entrega
Nota: una vez adquirido el producto, compruebe los
elementos incluidos en la entrega. Asegúrese de que no
falta ningún componente y de que estos no presentan
defectos.
• Reloj de pulsera
• Instrucciones de uso
- 3 -
Advertencias importantes de
- 4 -
No ajuste la
fecha entre las 21:00
h y la 1:00
h
24 horas
Cronómetro
minutos
Fecha
Cronómetro
segundos
Luneta
seguridad
Utilizadores
Este aparato puede ser usado por personas (incluídos
niños a partir de los 8 años) con capacidades físicas ,
sensoriales o mentales disminuídas o con falta de
experiencia y conocimentos siempre que sean
supervisionadas o hayan sido instruídas sobre el uso
seguro del aparato y hayan comprendido los peligros
resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los
niños no deben limpiar o mantener el aparato sin
supervisión. Mantenga las películas del embalaje fuera del
alcance de los niños. Hay riesgo de asfixia.
Pilas
Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños
pequeños. En caso de haber sido tragada una pila, deverá
ser prestada inmediatamente ayuda médica.
Las pilas/baterías han de colocarse siempre teniendo en
atención la polaridad correcta. Siendo necesario, limpie
primero los contactos de las pilas y del aparato. No intente
cargar, provocar cortocircuito o abrir las pilas. Nunca tire
las pilas al fuego, porque podrían explotar. Si no usa el
aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire
la pila y guarde el aparato en un lugar seco y sin polvo. El
uso inadequado de las pilas puede provocar explosión o
derrame.
Si la pila ha derramado, evite el contacto con la piel, los
ojos o las mucosas. Use guantes. En caso de contacto con
el ácido de la pila lave las partes afectadas con bastante
água limpia y vaya a ver inmediatamente a un médico.
Retire inmediatamente las pilas gastadas del aparato, hay
peligro elevado de derrame.
Funciones
giratoria
Ajuste de la indicación normal de la
hora
Antes de poner el reloj en hora asegúrese de que los
cronómetros estén en la posición “60” (posición 12 h) , y
no pulse ningún botón; de lo contrario, las manecillas del
cronógrafo se ajustarán mal.
Cuando el segundero se halle en el 12, tire
cuidadosamente de la corona hasta llegar al tope. A
continuación gírela en sentido horario para ajustar la hora
exacta y vuelva a presionarla de nuevo hasta su posición
original en la carcasa.
Ajuste de la fecha
Tire de la corona hacia afuera solo hasta la mitad de su
posición, sin alcanzar el tope, y gírela en sentido horario
hasta que aparezca la fecha actual. Después vuelva a
presionar la corona hasta su posición original. La fecha
cambia diariamente entre las 23:30 h y las 24:00 h. En
caso de que lo haga entre las 11:30 h y las 12:00 h,
adelante o retrase la hora de su reloj cronógrafo 12 horas
más.
ya que esto podría dañar el mecanismo de
relojería.
- 5 -
Función cronómetro
- 6 -
Para iniciar el cronómetro pulse el botón A, y para
detenerlo, pulse de nuevo el mismo botón. A continuación
podrá ver el tiempo marcado. Pulsando el botón B volverá
a poner las agujas en la posición “60” (posición 12 h).
El cronómetro puede medir un intervalo de tiempo de hasta
60 minutos.
Medición de un intervalo de tiempo
intermedio
Al pulsar el botón A se pone en marcha el cronómetro, y al
pulsar el botón B este se detiene y se puede leer el tiempo
intermedio marcado mientras el mecanismo del reloj
continúa funcionando de manera interna. Si se vuelve a
pulsar el botón B la medición se reinicia y las agujas saltan
hasta la posición de tiempo que el mecanismo interno ha
seguido marcando. Puede repetir este proceso tantas veces
como desee. Al volver a pulsar el botón A, la medición del
tiempo se detiene y podrá ver el tiempo marcado.
Ajustar el cronómetro
Si al término del cronometraje la aguja pequeña no se
desplaza exactamente hasta la posición “60” (posición
12 h) esta deberá ajustarse. Para ésto, extraiga
cuidadosamente la corona hasta el tope. Presionando
repetidamente el botón A coloque las manecillas, en
contra del sentido horario, sobre el “60” (posición - 12
horas); presionando repetidamente el botón B coloque las
manecillas, en sentido horario, sobre el “60” (posición 12 horas). Cuando termine vuelva a presionar la corona
hasta su posición original en la carcasa.
Resistencia al agua
Resistencia al agua hasta 10 bares. La indicación- bar se
refiere a la presión que ha sido empleada en las pruebas
de la resistencia al agua (DIN 8310).
Reemplazo de la batería
(SR920SW)
El cambio de la batería debe ser realizado por un relojero.
Para evitar daños en la carcasa y en los anillos sellados.
Nota relativa a la limpieza
Realice la limpieza del reloj de pulsera utilizando
únicamente un paño seco y sin pelusas, como los que se
utilizan para la limpieza de gafas.
Estanqueidad del reloj de pulsera
Este reloj de pulsera no debe eliminarse con los
residuos domésticos. Deseche el reloj de pulsera
utilizando un servicio de reciclaje autorizado o el
punto verde de su municipio. Deseche el medidor de
frecuencia cardíaca utilizando un servicio de reciclaje
autorizado o el punto verde de su municipio. En caso de
duda, consulte a su punto de reciclaje.
Eliminación de las pilas
Por favor, deseche las pilas usadas de forma
adecuada en los contendores existentes para tal
fin en los comercios. Las pilas no deben desecharse con los
residuos domésticos. Deseche las pilas utilizando un
servicio de reciclaje autorizado o el punto verde de su
municipio. Cumpla la normativa vigente a tal respecto. En
caso de duda, consulte con su punto de reciclaje.
- 7 -
Garantía de digi-tech gmbh
- 8 -
Ámbito de la garantía
Con este reloj de pulsera recibe Ud. una garantía con una
validez de 3 años a partir de la fecha de la compra. En
caso de defectos de este reloj de pulsera le corresponden
a Ud. derechos legalmente reconocidos frente al
vendedor. Estos derechos legalmente reconocidos no se
ven limitados por la garantía que se expone a
continuación.
Condiciones de la garantía
El período de garantía comienza con la fecha de la
compra. Por favor, guarde cuidadosamente y a tal fin el
ticket de compra original. Este documento es necesario
como prueba de la compra. Si en el transcurso de tres
años contados a partir de la fecha de la compra
aparecieran en el reloj de pulsera defectos de material o
de fabricación, se procederá (a elección de digi-techgmbh) a la reparación o sustitución del mismo sin coste
alguno para Ud. La prestación de esta garantía se halla
supeditada a la presentación, dentro del plazo de 3 años,
del reloj de pulsera defectuoso, de la prueba de la compra
(ticket de compra) y de una corta descripción por escrito
del defecto y del momento de su aparición. En caso de que
nuestra garantía cubra el defecto, recibirá Ud. el reloj de
pulsera reparado o uno nuevo. A la recepción del reloj de
pulsera reparado o de su sustituto nuevo no comenzará un
nuevo período de garantía.
Duración de la garantía y derecho de
reclamación
La duración de la garantía no se alarga tras la prestación
del servicio garantizado, lo que se extiende también a
piezas reparadas o sustituidas. Los posibles daños ya
existentes en el momento de la compra deberán ser
notificados inmediatamente después del desembalaje. Las
reparaciones que se tengan que efectuar tras la
finalización del período de garantía deberán ser
abonadas.
El reloj de pulsera ha sido fabricado cuidadosamente
siguiendo pautas de calidad muy estrictas y superando un
control de calidad previo a su puesta en venta. Esta
garantía se extiende solamente a defectos de material o de
fabricación. Esta garantía no se extiende a piezas
componentes del instrumento sometidas a un proceso de
desgaste normal y que por lo tanto puedan ser
consideradas como piezas consumibles, ni a desperfectos
aparecidos en partes frágiles como por ejemplo, botones,
acumuladores o piezas compuestas de cristal.
Esta garantía pierde su vigencia si el reloj de pulsera ha
sido dañado, utilizado incorrectamente o sometido a
operaciones de mantenimiento incorrectas. Para una
utilización adecuada del reloj de pulsera deberán
observarse estrictamente todas las indicaciones contenidas
en el manual de instrucciones. Deben evitarse
necesariamente usos y manejos desaconsejados en el
manual de instrucciones o de los cuales se haya advertido
en el mismo.
El reloj de pulsera está indicado únicamente para su
utilización a título particular y no para un uso comercial o
industrial. La garantía pierde su vigencia en caso de un mal
o incorrecto uso del mismo, su utilización de forma violenta
o en caso de operaciones técnicas no efectuadas por
alguno de nuestros servicios técnicos autorizados.
Procedimiento en caso de garantía
Para garantizar un procedimiento rápido de su solicitud,
siga por favor las siguientes instrucciones:
• Para cualquier comunicación, tenga a mano el ticket de
compra y el código de artículo (103134), como prueba
de su compra.
• Encontrará el código del artículo bien en una placa
indicativa del tipo de aparato, bien grabada en la
carcasa, en la portada del manual de instrucciones
(parte inferior izda.) o en una pegatina en la parte
trasera o inferior del aparato.
- 9 -
• En caso de aparecer defectos de funcionamiento,
En www.lidl
-
service.com pueden descargarse
IAN
103134
- 10 -
contacte primero por teléfono o mediante correo
contacte primero por teléfono o mediante correo
contacte primero por teléfono o mediante correo contacte primero por teléfono o mediante correo
electrónico con el departamen
electrónico con el departamento técnico abajo
electrónico con el departamenelectrónico con el departamen
indicado.
indicado.
indicado.indicado.
to técnico abajo
to técnico abajo to técnico abajo
Istruzioni per l’uso e per la
sicurezza
Contenuto
este y muchos otros manuales de
instrucciones, videos de productos y
software.
Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo
orologi. Avete scelto un apparecchio di alto valore. Le
istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo
orologio. Contengono importanti informazioni relative alla
sicurezza, utilizzo e smaltimento. Accertatevi di aver letto
con attenzione tutte le informazioni relative alla sicurezza e
all’utilizzo. Utilizzate l’orologio attenendovi esclusivamente
alle istruzioni e modalità riportate. Non dimenticate di
consegnare tutta la documentazione in caso cediate a terzi
l’orologio.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L’orologio è destinato alla visualizzazione dell’ora e
all’utilizzo delle funzioni aggiuntive descritte. Qualsiasi suo
altro utilizzo o modifica è non conforme alle disposizioni. Il
produttore non risponde di danni causati da un utilizzo non
conforme alle disposizioni o da un uso errato. L’orologio
non è destinato all‘uso industriale.
Oggetti compresi nella fornitura
Avviso: La preghiamo di controllare il volume di consegna
dopo l’acquisto. Si assicuri che ci siano tutti i pezzi e che
non siano difettosi.
• Orologio da polso
• Manuale delle istruzioni
Importanti avvertenze di
o nozioni sufficienti solo in presenza di altre persone o se
sono stati istruiti su come usare in maniera sicura
l’apparecchio e sui pericoli connessi al suo utilizzo. I
bambini non devono giocare con l‘apparecchio. La pulizia
e la manutenzione dell’utente non può essere eseguita da
bambini senza la presenza di altre persone. Tenete lontano
dai bambini anche le pellicole per l’imballaggio, c’è il
rischio di soffocamento.
Batterie
Conservate le batterie lontano dalla portata dei bambini. Se
una batteria è stata inghiottita è necessario consultare
immediatamente un medico. Le batterie/ devono essere
inserite sempre tenendo conto della polarità. In caso di
bisogno pulite prima i contatti della batteria e
dell’apparecchio. Non cercate di ricaricare le batterie,
provocare corti circuiti o aprirle. Non gettate mai le batterie
nel fuoco, potrebbero esplodere. Se non utilizzate a lungo
questo apparecchio estraete la batteria e conservatela in un
luogo asciutto e privo di polvere. In caso di uso non
conforme della batteria c’è il rischio di esplosione e
fuoriuscita di liquidi.
Se la batteria è esaurita evitate contatti con la pelle, con gli
occhi e mucose. Utilizzate dei guanti. In caso di contatto con
l’acido della batteria siete pregati di sciacquare la parte
interessata con acqua pulita e di rivolgervi subito ad un
medico. Estraete dall’apparecchio le batterie esaurite,
sussiste un forte rischio di fuoriuscita di liquidi.
Funzioni
24 Ore
girevole
sicurezza
Utente
Questo apparecchio può essere utilizzato da persone
(inclusi bambini a partire da 8 anni) con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotti o che non hanno dimestichezza
Data
Secondi
- 13 -
Impostazione della visualizzazione
Non collocate la data e giorno della settimana
- 14 -
standard dell’ora
Prima di impostare l‘ora verificate che i cronometri siano
posizionati su “60” (posizione ore 12) e non attivate alcun
tasto per evitare di spostare le lancette del cronografo.
Se la lancetta dei secondi è posizionata su ore 12, estraete
la corona con cautela fino al suo arresto. Ruotando la
corona in senso orario potrete impostare l’orario esatto.
Premete la corona per posizionarla nuovamente nella
cassa.
Impostazione della data
Estraete la corona fino a metà – ruotatela in senso orario
fino a che non appare la data esatta. Premete la corona
fino a farla tornare nella posizione di partenza. La data
appare tra le 23:30 e 24:00. Se la data appare tra le
11.30 e le 12:00, spostate l’ora di 12 ore.
tra le ore 21:00 e le ore 1:00 poiché ciò può
comportare un danno al movimento meccanico.
nuovamente il tasto A arrestate il cronometro e potrete
leggere il tempo.
Regolazione delle lancette del cronografo
Se dopo aver terminato l’operazione di arresto le piccole
lancette del cronografo non sono esattamente nella
posizione “60” (posizione ore 12), dovrete regolarle.
Estraete la corona con attenzione fino a farla scattare.
Premendo ripetutamente il tasto A portate le lancette in
senso antiorario a „60“ (posizione ore 12), premendo
ripetutamente il tasto B portate le lancette in senso orario a
„60“ (posizione ore 12). Premete nuovamente la corona
fino a riposizionarla nella cassa.
Tenuta d'acqua
Impermeabile fino a 10 bar. L'indicazione bar si riferisce
alla sovrappessione d'aria, che è stata applicata nel
ambito della prova di tenuta d'acqua. (DIN
8310).Istruzioni per accorciare il cinturino
Funzione cronografo
Premendo il tasto A viene attivato il cronometraggio.
Premendo nuovamente il tasto A il cronometraggio viene
fermato. Potete così leggere l‘ora al momento dell’arresto.
Premendo il tasto B riportate nella “60” (posizione ore 12)
le lancette.
Il cronometro può arrivare fino a 60 minuti.
Rilevazione tempo parziale
Premendo il tasto A viene avviato il cronometraggio –
premendo il tasto B arrestate il cronometraggio e potrete
leggere il tempo parziale, mentre il meccanismo
dell’orologio internamente continua a contare. Premendo
nuovamente il tasto B la lancetta si sposta in avanti nel
tempo cronometrato precedentemente registrato. Potete
ripetere questa operazione quante volte volete. Premendo
Sostituzione della batteria
(SR920SW)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un
orologiaio specializzato. In questo modo si evitano
danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Istruzioni per la pulizia
Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente asciutto e
pulito, come ad es. per la pulizia delle lenti degli occhiali.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.