Auriol 2-LD3834-1-4 User Manual [en, fr, de]

IAN
64952
WRISTWATCH
4/2014
Art.-Nr.: 2-LD33834-1-4, 2-LD3834-6
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
ARMBANDSUR
Användar- och säkerhetsinstruktione
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
MONTRE
Utilisation et avertissements de sécurité
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Usage and safety instructions ..................... - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet ....................................... - 6 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner ................. - 12 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ............... - 17 -
Utilisation et avertissements de sécurité - 22 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips . - 28 -
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise ................................................................. - 34 -
- 1 -
Usage and safety
instructions
Table of contents
Table of contents ..................................................... - 1 -
Introduction .............................................................. - 2 -
Intended use ............................................................ - 2 -
Important safety information .................................. - 2 -
- Batteries .......................................................... - 2 -
- The wristwatch should not be in the hands of
children .............................................................. - 2 -
Turning bezel ........................................................... - 2 -
Cleaning instructions ............................................... - 2 -
Time setting: wristwatch without date display ...... - 3 -
Time setting: wristwatch with date display ............ - 3 -
Strap Shortening Instructions ................................. - 3 -
1. At the buckle................................................. - 3 -
2. At the strap ................................................... - 3 -
Replacement of battery (SR626SW) .................... - 3 -
Water resistance ..................................................... - 3 -
Disposal of the watch ............................................ - 4 -
Disposal of the batteries ......................................... - 4 -
digi-tech gmbh warranty ........................................ - 4 -
Warranty conditions ............................................... - 4 -
Warranty period and defects liability ................... - 4 -
Scope of the warranty ............................................ - 4 -
Warranty claim procedure .................................... - 5 -
Service...................................................................... - 5 -
Supplier .................................................................... - 5 -
- 2 -
WRISTWATCH
Turning
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the correct polarity. Don’t try to recharge non­rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
Turning bezel
2-LD3834-6
60
bezel
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
- 3 -
Time setting: wristwatch without date display
Carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you may set the time. To finish the setting press the crown back in all the way.
Time setting: wristwatch with date display
To set the time, carefully pull the crown out all the way. By turning the crown you may set the time. Carefully press the crown back in halfway to the case. The date can be set by turning the crown. To finish the setting press the crown back in all the way.
Strap Shortening Instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the desired position and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring bar as described in part 1. Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers). The strap can now be disassembled. Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery (SR626SW)
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN 8310).
- 4 -
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
- 5 -
This warranty becomes void if the wristwatch is
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
IAN
64952
damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (64952) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.service center (see below) by phone or email.
this and many other manuals, product videos and software.
first contact the
first contact the first contact the
Service
Name: Inter-Quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Based in: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
- 6 -
Käyttö- ja
turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo ......................................................... - 6 -
Johdanto .................................................................. - 7 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö.. - 7 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita ..................................... - 7 -
- Paristot............................................................ - 7 -
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin ................. - 7 -
Pyörivä kehys ........................................................... - 7 -
Puhdistusohje ........................................................... - 8 -
Kellonajan asetus: Kello ilman päivämäärää ...... - 8 -
Kellonajan asetus: Kello päivämäärällä ............... - 8 -
Rannekkeenlyhennysohje ....................................... - 8 -
1. Lukosta .......................................................... - 8 -
2. Rannekkeesta ............................................... - 8 -
Paristojen vaihtaminen (SR626SW) ..................... - 8 -
Vesitiiviys .................................................................. - 9 -
Rannekellon hävittäminen ...................................... - 9 -
Paristojen hävittäminen ........................................... - 9 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu ............................ - 9 -
Takuuehdot .............................................................. - 9 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset .. - 10 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ....................... - 10 -
Takuutapauksen käsittely...................................... - 10 -
Asiakaspalvelu ...................................................... - 11 -
Tavaran toimittaja ................................................. - 11 -
- 7 -
RANNEKELLO
Pyörivä
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Laita paristot/akut laitteeseen aina navat oikeassa suunnassa. Älä koskaan yritä ladata paristoja uudestaan tai avata niitä. Älä heitä paristoja missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi aiheuttaa räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos paristot ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan, niin käytä suojahansikkaita ja kuivaa liinaa puhdistaessasi rannekellosi perusteellisesti.
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin
Älä anna lasten koskaan käyttää rannekelloa ilman aikuisen opastusta. Lapset eivät aina osaa havaita mahdollisia vaaroja. Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne vahingossa nielaistaan. Säilytä paristoja aina pikkulasten ulottumattomissa. Jos paristo on vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua. Säilytä myös pakkausmuovit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Pyörivä kehys
2-LD3834-6
60
kehys
- 8 -
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen.
Kellonajan asetus: Kello ilman päivämäärää
Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Aseta nuppia pyörittämällä kello oikeaan aikaan. Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään.
Kellonajan asetus: Kello päivämäärällä
Kellonajan asentamiseksi vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Aseta nuppia pyörittämällä kello oikeaan aikaan. Paina nyt nuppi takaisin väliasentoon ja aseta nuppia pyörittämällä oikea päivämäärä. Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään.
Rannekkeenlyhennysohje
Kellorannekkeen lyhentäminen onnistuu kahdella tavalla. .
1. Lukosta
Avatkaa lukkovarmistus ja tämän jälkeen lukko (jos laitteessanne sellainen on). Ranneke pysyy koossa jousitapin avulla. Painamalla rannekkeen kiinnitystapin jousimekanismia terävällä apuvälineellä voit laittaa hihnan sopivan pitkäksi. Vapauta jousitappi puristuksesta.
2. Rannekkeesta
Rannekkeen lyhentäminen onnistuu myös poistamalla yksittäiset ketjuosat. Avatkaa lukko, vedä jousitappi ulos kuvan 1 osoittamalla tavalla ja aseta kello kellotaulu alaspäin pehmeälle alustalle. Ketjuosat, jotka voidaan poistaa, on merkitty nuolella. Työnnä terävä apuväline rannekkeen takapuolella olevaan aukkoon ja paina splint irti nuolen osoittamaan suuntaan. Vedä tappi ulos (esim. pinseteillä), jolloin ranneke voidaan purkaa osiin. Poista haluamanne ketjuosat ja kokoa ranneke. Aseta tappi nuolen suuntaa vastaan ja paina se sisään. Yhdistä ranneke ja solki tapilla.
Paristojen vaihtaminen (SR626SW)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset vauriot.
- 9 -
Vesitiiviys
Vesitiivis 5 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310).
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon, valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen rannekello ja kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
- 10 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen
Nettisivulta www.lidl
-
service.com voit
korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on valmistettu lasista. Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (64952) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen. sähköpostia käyttäen.
downloadata tämän sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
- 11 -
Asiakaspalvelu
IAN
64952
Nimi: Inter-Quartz GmbH Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: +49 (0)6198 571825
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
Tavaran toimittaja
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite. Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa
Loading...
+ 29 hidden pages