Congratulations on the purchase of your new
wristwatch. You have chosen a high quality product.
The instruction manual is part of the product- it
contains important information about safety, use and
disposal. Read the manual with all usage and safety
notes before using the watch. Only use the watch in
the intended way and for the intended applications.
If the watch is given to someone else, include all
documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the
described additional features. Any other use or
modification of the electronic appliance does not
comply with the intended uses. The manufacturer is
not liable for damages caused by improper use or
misuse. The device is not intended for commercial
use.
Important safety information
- Batteries
Insert the batteries/ rechargeable batteries in the
correct polarity. Don’t try to recharge nonrechargeable batteries and under no circumstances
throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline
and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use
the device for a long time, remove the batteries and
store the device in a dry and dust-free place.
Improper use of batteries may cause an explosion or
leakage. If the batteries have leaked, use gloves and
clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands
of children
Never let children use electrical devices
unsupervised. Children can’t always recognize the
possible dangers properly. Batteries/ rechargeable
batteries can be life threatening when swallowed.
Store the batteries where they cannot be reached by
small children. If a battery is swallowed, medical aid
must be sought immediately.
Also keep the packaging foils away from children.
Danger of suffocation.
Turning bezel
2-LD3834-6
60
bezel
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free
cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
- 3 -
Time setting: wristwatch without
date display
Carefully pull the crown out all the way. By turning
the crown you may set the time. To finish the setting
press the crown back in all the way.
Time setting: wristwatch with date
display
To set the time, carefully pull the crown out all the
way. By turning the crown you may set the time.
Carefully press the crown back in halfway to the
case. The date can be set by turning the crown. To
finish the setting press the crown back in all the way.
Strap Shortening Instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle
Unlock the safety cover (if applicable) and open the
buckle. The strap is held in position by a spring bar.
The spring bar can be compressed with a pointed
tool to enable shortening of the strap. Move the
strap to the desired position and allow the spring bar
to lock into place.
2. At the strap
Shortening of the strap can also be achieved by
removing segments. Open the buckle and remove
the spring bar as described in part 1.
Place the wristwatch on a soft surface with the dial
facing downward. The segments that can be
removed are marked with an arrow. Push a pointed
tool into the opening on the backside of the strap
and push the bolt out of the strap in the direction of
the arrow. Pull out the bolt (you may need to use
tweezers).
The strap can now be disassembled.
Remove as many segments as necessary in the
described fashion and reassemble the strap by
pushing the bolt inwards in the opposite direction of
the arrow. Reassemble the buckle with the spring
bar.
Replacement of battery
(SR626SW)
Battery replacements must be performed by an
expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies
the atmospheric overpressure which is applied
during testing (DIN 8310).
- 4 -
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with
normal household waste. Dispose of the
wristwatch at an approved disposal facility
or at your local recycling centre. Please observe the
current rules and regulations when disposing of the
watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in
containers especially set up at retailers.
Batteries do not belong in household waste.
Dispose of the batteries at an approved disposal
facility or at your local recycling centre. Contact the
disposal system if in doubt.
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting
on the day of purchase. In case of defects of this
wristwatch you have, by law, certain rights
regarding the vendor of the watch. These rights are
not changed by the warranty which is described in
the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase.
Please keep the original receipt in a safe place. The
receipt is needed as a proof of purchase. If a defect
occurs in the wristwatch within 3 years, the
wristwatch will be repaired or replaced (according
to our choice) free of charge. This warranty requires
that, within the 3 year warranty period, the
wristwatch and the receipt can be made available to
us along with a short written description of the defect
and when it occured. If the defect is covered by the
warranty, you will receive the repaired wristwatch or
a new watch. Repair or replacement does not cause
the warranty period to restart.
Warranty period and defects
liability
The warranty period is not increased by the defect
liability. This also applies to repaired or replaced
parts. If defects are noticed at the time of purchase
they must be reported immediately upon unpacking
the item. Paid repair may be available after the end
of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict
quality guidelines and was carefully inspected
before delivery. The warranty does not include parts
that experience normal wear and tear and can thus
be seen as wear parts or fragile parts that are
damaged. Examples include Switches, Batteries or
parts made of glass.
- 5 -
This warranty becomes void if the wristwatch is
Visit
www.lidl
-
service.com
to download
IAN
64952
damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired.
For proper use of the wristwatch all instructions in this
manual must be adhered to exactly. Use of the
wristwatch in a way that is discouraged in the
manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use.
Abusive or improper use, excessive force and
changes that are made by non-authorized repair
centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and
efficient manner please note the following directions:
• Have your receipt (as proof of purchase) and the
article number (64952) handy.
• The article number can be found on the type
label, an engraving, the front page of the manual
(bottom left) or a sticker on the back side or
bottom side of the case.
• In case defects occur, please first contact the
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.
service center (see below) by phone or email.service center (see below) by phone or email.
this and many other manuals, product
videos and software.
Tavaran toimittaja ................................................. - 11 -
- 7 -
RANNEKELLO
Pyörivä
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston
johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa.
Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot,
käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät
tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi
ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen
käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä
rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen
mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan
käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten
käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden
mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty
tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä
ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki
muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole
määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa
vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta
käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä.
Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen
käyttöön.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Laita paristot/akut laitteeseen aina navat oikeassa
suunnassa. Älä koskaan yritä ladata paristoja
uudestaan tai avata niitä. Älä heitä paristoja missään
tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti
räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja
heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa.
Epäasianmukainen paristojen käyttö voi aiheuttaa
räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos
paristot ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan,
niin käytä suojahansikkaita ja kuivaa liinaa
puhdistaessasi rannekellosi perusteellisesti.
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin
Älä anna lasten koskaan käyttää rannekelloa ilman
aikuisen opastusta. Lapset eivät aina osaa havaita
mahdollisia vaaroja.
Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne
vahingossa nielaistaan. Säilytä paristoja aina
pikkulasten ulottumattomissa. Jos paristo on
vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua. Säilytä
myös pakkausmuovit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
Pyörivä kehys
2-LD3834-6
60
kehys
- 8 -
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla
liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien
puhdistukseen.
Kellonajan asetus: Kello ilman
päivämäärää
Vedä nuppi varovasti kokonaan ulos. Aseta nuppia
pyörittämällä kello oikeaan aikaan.
Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin sisään.
Kellonajan asetus: Kello
päivämäärällä
Kellonajan asentamiseksi vedä nuppi varovasti
kokonaan ulos. Aseta nuppia pyörittämällä kello
oikeaan aikaan. Paina nyt nuppi takaisin
väliasentoon ja aseta nuppia pyörittämällä oikea
päivämäärä. Paina lopuksi nuppi kunnolla takaisin
sisään.
Rannekkeenlyhennysohje
Kellorannekkeen lyhentäminen onnistuu kahdella
tavalla.
.
1. Lukosta
Avatkaa lukkovarmistus ja tämän jälkeen lukko (jos
laitteessanne sellainen on). Ranneke pysyy koossa
jousitapin avulla. Painamalla rannekkeen
kiinnitystapin jousimekanismia terävällä
apuvälineellä voit laittaa hihnan sopivan pitkäksi.
Vapauta jousitappi puristuksesta.
2. Rannekkeesta
Rannekkeen lyhentäminen onnistuu myös poistamalla
yksittäiset ketjuosat.
Avatkaa lukko, vedä jousitappi ulos kuvan 1
osoittamalla tavalla ja aseta kello kellotaulu alaspäin
pehmeälle alustalle. Ketjuosat, jotka voidaan
poistaa, on merkitty nuolella. Työnnä terävä
apuväline rannekkeen takapuolella olevaan
aukkoon ja paina splint irti nuolen osoittamaan
suuntaan.
Vedä tappi ulos (esim. pinseteillä), jolloin ranneke
voidaan purkaa osiin. Poista haluamanne ketjuosat
ja kokoa ranneke. Aseta tappi nuolen suuntaa
vastaan ja paina se sisään.
Yhdistä ranneke ja solki tapilla.
Paristojen vaihtaminen (SR626SW)
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa
kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin
vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset
vauriot.
- 9 -
Vesitiiviys
Vesitiivis 5 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa
ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä
testattaessa (DIN 8310).
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen
talousjätteen mukana. Hävitä rannekello
virallisen jätekierrätyksen kautta tai
asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi
voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin
ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla
toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän
tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot
eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot
virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi
jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat
säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä
jätehuollon palvelupisteeseen.
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3
vuoden takuu.
Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat
lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan.
Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi
esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei
rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen
kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste
rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana
ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä
johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin
korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle
uuden rannekellon, valintamme mukaan.
Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden
sisällä esitetään viallinen rannekello ja kassakuitti
sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on
vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme
kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun
tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai
uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen
vuoden takuuaika.
- 10 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen
Nettisivulta www.lidl
-
service.com voit
korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä
on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille.
Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot,
virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta
purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat
korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen
vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on
tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista
myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja
valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät
kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä
kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään
takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten
esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka
on valmistettu lasista.
Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai
sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla
tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn
löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on
tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai
käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla
tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti
vältettävä.
Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen
käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön.
Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman
käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme
valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat
takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn,
pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
• Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja
artikkelinumeroa (64952) valmiina todistaaksesi
laitteen oston.
• Artikkelinumeron näet tyyppilapusta,
kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla
vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla
olevasta tarrasta.
• Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten
Ota ensin yhteyttä mahdollisten Ota ensin yhteyttä mahdollisten
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen.
sähköpostia käyttäen. sähköpostia käyttäen.
downloadata tämän sekä myös muita
oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia
(Software).