Important safety information ........................................................................................................................................ - 2 -
- The wristwatch should not be in the hands of children ................................................................................. - 2 -
Features .......................................................................................................................................................................... - 3 -
Checking time signal reception ................................................................................................................................... - 3 -
Manually starting time signal reception ..................................................................................................................... - 3 -
Manual time setting ...................................................................................................................................................... - 3 -
Disposal of the watch ................................................................................................................................................... - 5 -
Disposal of the batteries ............................................................................................................................................... - 5 -
Declaration of Conformity ........................................................................................................................................... - 5 -
Warranty period and defects liability ........................................................................................................................ - 6 -
Scope of the warranty .................................................................................................................................................. - 6 -
Service ............................................................................................................................................................................ - 7 -
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The
instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal.
Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended
way and for the intended applications.
If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of
the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages
caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and
undamaged.
•
Wristwatch
•
Instruction manual
Technical specifications
Important safety information
- Batteries
Batteries / rechargeable batteries must be inserted in the correct polarity. Don’t try to recharge nonrechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion.
Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the
device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of
batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the
wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers
properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where
they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately.
Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
- 3 -
Features
- 4 -
•
Radio controlled time
•
Automatic daylight saving time
A
0
1
C
B
Checking time signal reception
Normally the time signal is transmitted and received between 3 and 4 o’clock at night. It is possible to test the
last time signal reception by pressing button B. If the reception attempt was successful, the second hand will
briefly move to the 12 o’clock position. If the reception attempt failed, the second hand will briefly move to the
6 o’clock position. After about 3 minutes, the current time will once again be shown.
The watch may show the correct time, even though it has not received the daily time signal.
Manually starting time signal reception
The time signal reception process can be started at any time.
Press button A for about 3 seconds. The time signal reception process is started once the second hand has
moved to 11 o’clock. The reception process will take between 3 to 8 minutes. If the time signal reception
process was successful the correct time will be set automatically. If the time signal reception process failed, the
second hand will move to the 6 o’clock position for about 30 seconds and then move back to the previously
set time.
Manual time setting
Please only use manual time setting if time signal reception is impossible. The time signal can only be
received within Europe. Should the watch show the incorrect time, please follow the instructions in the
chapter „Troubleshooting“.
To set the time manually, pull the crown C to position 1 and press button A until the second hand is a the 6
o’clock position. Now press and hold B for approximately 5 seconds. The second hand will automatically
advance to the 12 o’clock position and stop. You can now turn the crown C to set the correct time. Press the
crown C back to the case- the second hand will begin to move normally again.
To go from manual time setting to radio controlled time, please restart the time signal reception as described in
the chapter “Manually starting time signal reception”.
Calibration
Replacing the battery, strong magnetic fields or strong vibrations may cause the hands to lose synchronisation
with the internal time. In this case the hands must be recalibrated.
Pull the crown C to position 1 and repeatedly press button A to move the second hand to the 12 o’clock
position.
Turn the crown C to set the minute and hour hands to 12 o’clock.
Press the crown C back to the case (position 0). The second hand will now jump to 11 o’clock and the time
signal reception process will start.
Troubleshooting
If your watch displays an incorrect time, this can have different causes.
1. The time differs by one or more minutes and possibly hours.
Restart radio reception first. See "Manually starting time signal reception".
If the problem persists, follow the instructions in the chapter "Calibration".
2. The battery power may be too low for time signal reception. Have the battery replaced by an
expert. Restart radio reception first. See "Manually starting time signal reception". If the problem
persists, follow the instructions in the chapter "Calibration".
Metal strap shortening instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle (see fig. 1.)
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The
spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the
desired position and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap (see fig. 2)
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring
bar as described in part 1.
Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are
marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out
of the strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers).
- 5 -
The strap can now be disassembled.
- 6 -
Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt
inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery
2-LD3824-(8, 9) = CR1620
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value
specifies the atmospheric overpressure
which is applied during testing (DIN
8310).
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch
at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current
rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do
not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at
your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
Declaration of Conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the
FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity may be requested here:
conformity@digi-tech-gmbh.com
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this
wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed
by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The
receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will
be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3
year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the
repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If
defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid
repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before
delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as
wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass.
This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is
improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to
exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided.
The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that
are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
•
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (52691) handy.
•
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom
left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
•
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals,
product videos and software.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö ...................................................................................................... - 9 -
Myyntipakkauksen sisältö ............................................................................................................................................ - 9 -
Tekniset tiedot ................................................................................................................................................................ - 9 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita ........................................................................................................................................... - 9 -
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin .................................................................................................................... - 9 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset ........................................................................................- 13 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ............................................................................................................................- 13 -
Tavaran toimittaja .......................................................................................................................................................- 14 -
- 9 -
RADIO-OHJATTU RANNEKELLO
Käyttölämpötila
-
alue 0 °C -
60 °C
Aikamerkki
DCF77
- 10 -
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje
on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä
laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue
ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien
neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön
huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu
käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka
aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu
ammattimaiseen käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat pakkauksessa ja
etteivät ole viallisia.
•
Rannekello
•
Manuaalinen
Tekniset tiedot
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Paristot / Akut on aina laitettava oikein päin. Älä yritä ladata paristoja tai avata niitä. Älä heitä paristoja
missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja
heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi aiheuttaa
räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos paristot ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan, niin käytä
suojahansikkaita ja kuivaa liinaa puhdistaessasi rannekellosi perusteellisesti.
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin
Älä anna lasten koskaan käyttää rannekelloa ilman aikuisen opastusta. Lapset eivät aina osaa havaita
mahdollisia vaaroja.
Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne vahingossa nielaistaan. Säilytä paristoja aina pikkulasten
ulottumattomissa. Jos paristo on vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua. Säilytä myös pakkausmuovit
poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Toiminnot
•
Radio-aika
•
Automaattinen ajan asetus kesä- ja talviaikaan
A
0
1
C
B
Vastaanoton tarkistus
Normaalisti radiosignaali lähetetään ja vastaanotetaan joka yö kello 3 ja 4 välillä. Sinä voit tarkistaa
viimeisen radiosignaalin vastaanoton. Tee tämä painamalla B-painiketta. Jos signaalihaku onnistui,
sekuntiviisari siirtyy väliaikaisesti kello12 asemaan.Jos signaalihaku ei onnistunut, sekuntiviisari siirtyy
tilapäisesti kello 6 asemaan. Kolmen minuutin kuluttua kello näyttää taas aikaisemmin asetettua aikaa.
Kello voi myös näyttää oikeaa aikaa, vaikka se ei automaattisesti päivittäin voi vastaanottaa radiosignaalin.
Ajan vastaanoton manuaalinen käynnistys
Voit myös käynnistää radiosignaalin vastaanottoprosessin manuaalisesti.
Paina painiketta A noin3 sekuntia. Vastaanotto käynnistyy, kun sekuntiviisari on kello 11 asemassa.
Vastaanotto kestää noin 3-8 minuuttia. Jos vastaanotto onnistui, oikea radio aika asetetaan automaattisesti.
Jos vastaanotto ei onnistunut, sekuntiviisari pysyy noin 30 sekuntia kello 6 asemassa ja siirtyy sitten aiemmin
olleeseen aikaan.
Manuaalinen ajan asetus
Käytä manuaalista aika-asetusta, kun radion vastaanotto ei ole mahdollista. Euroopan ulkopuolella, ei
radio signaalia voi vastaanottaa.Jos rannekello näyttää väärä aika, toimi ensin kuten kohdassa "
Virheellisten toimintojen korjaus ".
Voit asettaa kellonajan manuaalisesti, vetämällä kruunu C asentoon 1 ja painamalla näppäintä A, kunnes
sekuntiviisari on kello 6 asennossa.Pidä sitten painiketta B noin5 sekunnin ajan. Sekuntiviisari siirtyy nyt kello
12 asentoon ja pysähtyy. Nyt voit kääntää kruunua C, kunnes haluttu paikallinen aika on asetettu.Paina
kruunu C takaisin paikalleen ja sekuntiviisari alkaa toimia normaalisti.
Manuaalisen aika-asetuksen vaihtaminen radiovastaanottoon. Käynnistä vastaanottava prosessi uudelleen
kuten kohdassa "Manuaalisen radiosignaalin vastaanotton käynnistys".
- 11 -
Kalibrointi
- 12 -
Viisarit voivat menettää synkronoinin kellonajan kanssa, paristojen vaihdon yhteydessä, voimakkaan tärinän
kautta tai voimakkaan magneettikenttän kautta. Jos näin käy, pitää viisarit kalibroida.
Vedä kruunu C asentoon 1 C ja paina toistuvasti painiketta A, kunnes sekuntiviisari on kello 12 asennossa.
Käännä nyt kruunu C kunnes minuutti- ja sekuntiviisari on kello 12 asemassa.
Paina kruunu C takaisin normaaliasentoon 0, sekuntiviisari siirtyy kello 11 asentoon ja radiosignaalin
vastaanotto prosessi aikaa.
Virheellisten toimintojen korjaus
Rannekellosi väärä kellonaika voi johtua erilaisista syistä.
1. Kellonaika poikkeaa minuutin tai useampia ja mahdollisesti myös tunteja oikeasta ajasta.
Käynnistä ensin radio-ohjatun ajan vastaanotto uudestaan. Ks. osasta "Ajan vastaanoton
manuaalinen käynnistys".
Menettele osassa "Kalibrointi" olevien ohjeiden mukaisesti.
2. Kellon pariston teho on liian heikko ottamaan vastaan radiosignaali. Antakaa ammattilaisen
vaihtaa paristo. Käynnistäkää ensin radiovastaanotin uudestaan, toimi kuten kohdassa "Ajan
vastaanoton manuaalinen käynnistys". Jatka tämän jälkeen kuten kohdassa "Kalibrointi" kuvattu.
Rannekkeenlyhennysohje
Kellorannekkeen lyhentäminen onnistuu kahdella tavalla.
1. Lukosta (katso kuva 1)
Avatkaa lukkovarmistus ja tämän jälkeen lukko (jos laitteessanne sellainen on). Ranneke pysyy koossa
jousitapin avulla. Painamalla rannekkeen kiinnitystapin jousimekanismia terävällä apuvälineellä voit laittaa
hihnan sopivan pitkäksi. Vapauta jousitappi puristuksesta.
2. Rannekkeesta (katso kuva 2)
Rannekkeen lyhentäminen onnistuu myös poistamalla yksittäiset ketjuosat.
Avatkaa lukko, vedä jousitappi ulos kuvan 1 osoittamalla tavalla ja aseta kello kellotaulu alaspäin pehmeälle
alustalle. Ketjuosat, jotka voidaan poistaa, on merkitty nuolella. Työnnä terävä apuväline rannekkeen
takapuolella olevaan aukkoon ja paina splint irti nuolen osoittamaan suuntaan.
Vedä tappi ulos (esim. pinseteillä), jolloin ranneke voidaan purkaa osiin. Poista haluamanne ketjuosat ja
kokoa ranneke. Aseta tappi nuolen suuntaa vastaan ja paina se sisään.
Yhdistä ranneke ja solki tapilla.
Paristojen vaihtaminen
2-LD3824-(8, 9) = CR1620
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja
tiivisterenkaiden mahdolliset vauriot.
Vesitiiviys
Vesitiivis 5 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa
ilmanpaineeseen, jota sovelletaan
vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310).
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien
puhdistukseen.
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen
jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt.
Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen
esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen
jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on
epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Yhdenmukaisuusjulistus
Tämä tuote vastaa - asianmukaisesti käytettynä - § 3 ja muiden FTEG (R&TTE:n kohta 3) asianomaisten
määräysten vaatimuksia. Yhdenmukaisuusjulistuksen voi pyytää tästä: conformity@digi-tech-gmbh.com
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu.
Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä
lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita
seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste
rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä johtuu
materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon,
- 13 -
valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen rannekello ja
- 14 -
IAN
52691
kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme
kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai
uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille.
Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta
purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu
perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat
vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei
korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat,
akut tai osat, jotka on valmistettu lasista.
Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla.
Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti
noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä
varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä.
Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön.
Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu
henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
•
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (52691) valmiina todistaaksesi laitteen
oston.
•
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai
laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
•
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla olevaan
asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
Nettisivulta www.lidl-service.com voit downloadata tämän sekä myös muita
oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
- Armbandsuret inte i barnhänder ...................................................................................................................- 16 -
Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög kvalitet.
Manualen är en del av den här klockan. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och
avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och säkerhetsinstruktioner innan ni använder klocka. Använd
armbandsuret bara som det beskrivs i manualen och bara för de angivna ändamål. Se till att ni inkluderar alla
instruktioner ifall ni överger armbandsuret till en tredje person.
Bestämningsrättmätig användning
Armbandsuret är bara lämplig för visning av tid och användning för de ytterligare beskrivna
tillägsfunktionerna.All annan användning eller ändring av klockan gäller inte som bestämningsrättmätig.
Tillverkaren är inte ansvarig för skador, som är orsakade genom inte bestämningsrättmätig användning eller
genom fel användning. Klockan är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Leveransomfång
Observera: Kontrollera efter inköp paketets innehåll. Se till att alla delar finns med och ingen del är defekt.
•
Armbandsur
•
Driftmanual
Tekniska data
Viktiga säkerhetsinformationer
- Batterier
Batteriernas poler måste läggas rätt in. Försök inte att ladda batterierna eller att öppna dem. Kasta aldrig
batterier i öppen eld eftersom de kan explodera. Använd inte olika batterier (gamla och nya, alkali och kol,
etc.) samtidigt. Felaktig användning av batterier kan medföra explosion eller läckage.
Om batterierna börjar läcka trots allt, ska du använda handskar och rengöra pulsmätaren noggrant med en
torr trasa.
- Armbandsuret inte i barnhänder
Låt barn aldrig använda armbandsuret obevakat.
Barn kan inte alltid identifiera potentiella risker.
Batterier och uppladdningsbara batterier kan utgöra livsfara vid förtäring. Förvara batterier utom räckhåll för
barn.
Om ett batteri sväljs, ska du omedelbart kontakta läkare.
Håll även förpackningsplasten borta från barn. Det föreligger kvävningsrisk!
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.