Auriol 2-LD3824-8-9 User Manual [en, fr, de]

IAN
52691
RADIO
-
CONTROLLED WRISTWATCH
4
/201
4 ·
Art.-Nr.: 2-LD3824-8, 2-LD3824-9
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
RADIO-CONTROLLED
RADIOSTYRT
ARMBANDSUR
Användar- och säkerhetsinstruktioner
MONTRE-BRACELET RADIOGUIDEE
Utilisation et avertissements de sécurité
FUNK-ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RADIO-
OHJATTU RANNEKELLO
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
RADIOSTYRET
ARMBÅNDSUR
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger
RADIOGRAFISCH HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
Usage and safety instructions ................................................................................................ - 1 -
Käyttö- ja turvallisuusohjeet .................................................................................................................. - 8 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner .............................................................................................. - 15 -
Betjenings- og sikkerhedshenvisninger ............................................................................................ - 22 -
Utilisation et avertissements de sécurité .......................................................................... - 29 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips ............................................................................ - 36 -
Bedienungs- und Sicherheitshinweise ............................................................... - 43 -
- 1 -
Usage and safety instructions
- 2 -
O
perating temperature range
0 °C to 60 °C
T
ime signal
DCF77
Table of contents
Table of contents ........................................................................................................................................................... - 1 -
Introduction .................................................................................................................................................................... - 2 -
Intended use .................................................................................................................................................................. - 2 -
Scope of delivery .......................................................................................................................................................... - 2 -
Technical specifications................................................................................................................................................ - 2 -
Important safety information ........................................................................................................................................ - 2 -
- Batteries .............................................................................................................................................................. - 2 -
- The wristwatch should not be in the hands of children ................................................................................. - 2 -
Features .......................................................................................................................................................................... - 3 -
Checking time signal reception ................................................................................................................................... - 3 -
Manually starting time signal reception ..................................................................................................................... - 3 -
Manual time setting ...................................................................................................................................................... - 3 -
Calibration ..................................................................................................................................................................... - 4 -
Troubleshooting............................................................................................................................................................. - 4 -
Metal strap shortening instructions ............................................................................................................................. - 4 -
Replacement of battery ................................................................................................................................................ - 5 -
Water resistance ........................................................................................................................................................... - 5 -
Cleaning instructions..................................................................................................................................................... - 5 -
Disposal of the watch ................................................................................................................................................... - 5 -
Disposal of the batteries ............................................................................................................................................... - 5 -
Declaration of Conformity ........................................................................................................................................... - 5 -
digi-tech gmbh warranty.............................................................................................................................................. - 5 -
Warranty conditions ..................................................................................................................................................... - 5 -
Warranty period and defects liability ........................................................................................................................ - 6 -
Scope of the warranty .................................................................................................................................................. - 6 -
Warranty claim procedure .......................................................................................................................................... - 6 -
Service ............................................................................................................................................................................ - 7 -
Supplier .......................................................................................................................................................................... - 7 -
RADIO-CONTROLLED WRISTWATCH
Introduction
Congratulations on the purchase of your new wristwatch. You have chosen a high quality product. The instruction manual is part of the product- it contains important information about safety, use and disposal. Read the manual with all usage and safety notes before using the watch. Only use the watch in the intended way and for the intended applications. If the watch is given to someone else, include all documentation with the watch.
Intended use
This watch is intended for time display and the described additional features. Any other use or modification of the electronic appliance does not comply with the intended uses. The manufacturer is not liable for damages caused by improper use or misuse. The device is not intended for commercial use.
Scope of delivery
Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged.
Wristwatch
Instruction manual
Technical specifications
Important safety information
- Batteries
Batteries / rechargeable batteries must be inserted in the correct polarity. Don’t try to recharge non­rechargeable batteries and under no circumstances throw them into fire. Danger of explosion. Do not use unequal batteries (old and new, Alkaline and carbon, etc.) simultaneously. If you will not use the device for a long time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Improper use of batteries may cause an explosion or leakage. If the batteries have leaked, use gloves and clean the wristwatch thoroughly with a dry cloth.
- The wristwatch should not be in the hands of children
Never let children use electrical devices unsupervised. Children can’t always recognize the possible dangers properly. Batteries/ rechargeable batteries can be life threatening when swallowed. Store the batteries where they cannot be reached by small children. If a battery is swallowed, medical aid must be sought immediately. Also keep the packaging foils away from children. Danger of suffocation.
- 3 -
Features
- 4 -
Radio controlled time
Automatic daylight saving time
A
0
1
C
B
Checking time signal reception
Normally the time signal is transmitted and received between 3 and 4 o’clock at night. It is possible to test the last time signal reception by pressing button B. If the reception attempt was successful, the second hand will briefly move to the 12 o’clock position. If the reception attempt failed, the second hand will briefly move to the 6 o’clock position. After about 3 minutes, the current time will once again be shown. The watch may show the correct time, even though it has not received the daily time signal.
Manually starting time signal reception
The time signal reception process can be started at any time. Press button A for about 3 seconds. The time signal reception process is started once the second hand has moved to 11 o’clock. The reception process will take between 3 to 8 minutes. If the time signal reception process was successful the correct time will be set automatically. If the time signal reception process failed, the second hand will move to the 6 o’clock position for about 30 seconds and then move back to the previously set time.
Manual time setting
Please only use manual time setting if time signal reception is impossible. The time signal can only be received within Europe. Should the watch show the incorrect time, please follow the instructions in the chapter „Troubleshooting“.
To set the time manually, pull the crown C to position 1 and press button A until the second hand is a the 6 o’clock position. Now press and hold B for approximately 5 seconds. The second hand will automatically advance to the 12 o’clock position and stop. You can now turn the crown C to set the correct time. Press the crown C back to the case- the second hand will begin to move normally again. To go from manual time setting to radio controlled time, please restart the time signal reception as described in the chapter “Manually starting time signal reception”.
Calibration
Replacing the battery, strong magnetic fields or strong vibrations may cause the hands to lose synchronisation with the internal time. In this case the hands must be recalibrated. Pull the crown C to position 1 and repeatedly press button A to move the second hand to the 12 o’clock position. Turn the crown C to set the minute and hour hands to 12 o’clock. Press the crown C back to the case (position 0). The second hand will now jump to 11 o’clock and the time signal reception process will start.
Troubleshooting
If your watch displays an incorrect time, this can have different causes.
1. The time differs by one or more minutes and possibly hours. Restart radio reception first. See "Manually starting time signal reception". If the problem persists, follow the instructions in the chapter "Calibration".
2. The battery power may be too low for time signal reception. Have the battery replaced by an expert. Restart radio reception first. See "Manually starting time signal reception". If the problem persists, follow the instructions in the chapter "Calibration".
Metal strap shortening instructions
Your wristwatch strap may be shortened in two ways.
1. At the buckle (see fig. 1.)
Unlock the safety cover (if applicable) and open the buckle. The strap is held in position by a spring bar. The spring bar can be compressed with a pointed tool to enable shortening of the strap. Move the strap to the desired position and allow the spring bar to lock into place.
2. At the strap (see fig. 2)
Shortening of the strap can also be achieved by removing segments. Open the buckle and remove the spring bar as described in part 1. Place the wristwatch on a soft surface with the dial facing downward. The segments that can be removed are marked with an arrow. Push a pointed tool into the opening on the backside of the strap and push the bolt out of the strap in the direction of the arrow. Pull out the bolt (you may need to use tweezers).
- 5 -
The strap can now be disassembled.
- 6 -
Remove as many segments as necessary in the described fashion and reassemble the strap by pushing the bolt inwards in the opposite direction of the arrow. Reassemble the buckle with the spring bar.
Replacement of battery
2-LD3824-(8, 9) = CR1620
Battery replacements must be performed by an expert to avoid damaging the case or gaskets.
Water resistance
Water resistant up to 5 bar. The bar value specifies the atmospheric overpressure which is applied during testing (DIN
8310).
Cleaning instructions
Clean the wristwatch with a soft, dry and lint-free cloth. A glasses cleaning cloth is ideal.
Disposal of the watch
This wristwatch may not be disposed of with normal household waste. Dispose of the wristwatch at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Please observe the current rules and regulations when disposing of the watch. Contact the disposal system if in doubt.
Disposal of the batteries
Please dispose of your batteries properly in containers especially set up at retailers. Batteries do not belong in household waste. Dispose of the batteries at an approved disposal facility or at your local recycling centre. Contact the disposal system if in doubt.
Declaration of Conformity
If used as intended this product conforms to the basic standards of § 3 and the other relevant provisions of the FTEG (Section 3 of the R&TTE directive). The declaration of conformity may be requested here: conformity@digi-tech-gmbh.com
digi-tech gmbh warranty
This wristwatch includes a 3 year warranty starting on the day of purchase. In case of defects of this wristwatch you have, by law, certain rights regarding the vendor of the watch. These rights are not changed by the warranty which is described in the following paragraphs.
Warranty conditions
The warranty duration starts on the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place. The receipt is needed as a proof of purchase. If a defect occurs in the wristwatch within 3 years, the wristwatch will be repaired or replaced (according to our choice) free of charge. This warranty requires that, within the 3 year warranty period, the wristwatch and the receipt can be made available to us along with a short written
description of the defect and when it occured. If the defect is covered by the warranty, you will receive the repaired wristwatch or a new watch. Repair or replacement does not cause the warranty period to restart.
Warranty period and defects liability
The warranty period is not increased by the defect liability. This also applies to repaired or replaced parts. If defects are noticed at the time of purchase they must be reported immediately upon unpacking the item. Paid repair may be available after the end of the warranty period.
Scope of the warranty
The wristwatch was manufactured according to strict quality guidelines and was carefully inspected before delivery. The warranty does not include parts that experience normal wear and tear and can thus be seen as wear parts or fragile parts that are damaged. Examples include Switches, Batteries or parts made of glass. This warranty becomes void if the wristwatch is damaged, is not used in the recommended way or is improperly repaired. For proper use of the wristwatch all instructions in this manual must be adhered to exactly. Use of the wristwatch in a way that is discouraged in the manual must be avoided. The wristwatch is not intended for commercial use. Abusive or improper use, excessive force and changes that are made by non-authorized repair centers will void the warranty.
Warranty claim procedure
To ensure that your call is processed in a fast and efficient manner please note the following directions:
Have your receipt (as proof of purchase) and the article number (52691) handy.
The article number can be found on the type label, an engraving, the front page of the manual (bottom left) or a sticker on the back side or bottom side of the case.
In case defects occur, please first contact the service center (see below) by phone or email.
Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software.
- 7 -
Service
IAN
52691
- 8 -
Name: inter-quartz GmbH Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany Email: support@inter-quartz.de Telephone: 00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
Supplier
Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above).
Name: digi-tech gmbh Street: Valterweg 27A Town: Eppstein 65817 Country: Germany
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Sisällysluettelo
Sisällysluettelo ............................................................................................................................................................... - 8 -
Johdanto ......................................................................................................................................................................... - 9 -
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö ...................................................................................................... - 9 -
Myyntipakkauksen sisältö ............................................................................................................................................ - 9 -
Tekniset tiedot ................................................................................................................................................................ - 9 -
Tärkeitä turvallisuusohjeita ........................................................................................................................................... - 9 -
- Paristot ................................................................................................................................................................ - 9 -
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin .................................................................................................................... - 9 -
Toiminnot ......................................................................................................................................................................- 10 -
Vastaanoton tarkistus ..................................................................................................................................................- 10 -
Ajan vastaanoton manuaalinen käynnistys .............................................................................................................- 10 -
Manuaalinen ajan asetus ..........................................................................................................................................- 10 -
Kalibrointi .....................................................................................................................................................................- 11 -
Virheellisten toimintojen korjaus ................................................................................................................................- 11 -
Rannekkeenlyhennysohje ..........................................................................................................................................- 11 -
1. Lukosta (katso kuva 1) .................................................................................................................................- 11 -
2. Rannekkeesta (katso kuva 2) .......................................................................................................................- 11 -
Paristojen vaihtaminen ...............................................................................................................................................- 12 -
Vesitiiviys ......................................................................................................................................................................- 12 -
Puhdistusohje ...............................................................................................................................................................- 12 -
Rannekellon hävittäminen ..........................................................................................................................................- 12 -
Paristojen hävittäminen...............................................................................................................................................- 12 -
Yhdenmukaisuusjulistus ..............................................................................................................................................- 12 -
Digi-tech gmbh:n antama takuu ................................................................................................................................- 12 -
Takuuehdot ..................................................................................................................................................................- 12 -
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset ........................................................................................- 13 -
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset ............................................................................................................................- 13 -
Takuutapauksen käsittely ...........................................................................................................................................- 13 -
Asiakaspalvelu ............................................................................................................................................................- 14 -
Tavaran toimittaja .......................................................................................................................................................- 14 -
- 9 -
RADIO-OHJATTU RANNEKELLO
Käyttölämpötila
-
alue 0 °C -
60 °C
Aikamerkki
DCF77
- 10 -
Johdanto
Parhaimmat onnittelumme uuden rannekellosi oston johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on tämän rannekellon olennainen osa. Siitä löytyvät tärkeät turvallisuutta koskevat tiedot, käyttöohje sekä laitteen hävittämistä käsittelevät tärkeät ohjeet. Ennen kuin otat rannekellosi ensimmäistä kertaa käyttöön, lue ohjeet laitteen käyttämisestä ja turvallisesta käsittelystä. Käytä rannekelloasi vain käyttöohjeessa olevien neuvojen mukaisesti ja vain ohjeissa olevaan käyttötarkoitukseen. Antaessasi rannekellosi toisten käyttöön huolehdi myös käyttöohjeiden mukaanantamisesta.
Laitteen määritelty tarkoituksenmukainen käyttö
Rannekello soveltuu kellonajan näyttämiseen sekä ohjeissa esitettyjen lisätoimintojen käyttöön. Kaikki muu käyttäminen tai rannekellon muuntelu ei ole määräysten mukaista. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat määräysten vastaisesta käytöstä tai väärästä laitteen käsittelystä. Rannekelloa ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Myyntipakkauksen sisältö
Huomio: tarkista oston jälkeen myyntipakkauksen sisältö. Varmista, että kaikki osat ovat pakkauksessa ja etteivät ole viallisia.
Rannekello
Manuaalinen
Tekniset tiedot
Tärkeitä turvallisuusohjeita
- Paristot
Paristot / Akut on aina laitettava oikein päin. Älä yritä ladata paristoja tai avata niitä. Älä heitä paristoja missään tapauksessa tuleen, koska ne voivat mahdollisesti räjähtää. Älä käytä erilaatuisia paristoja (uusia ja heikkoja, alkaali- ja hiiliparistoja, jne.) yhtäaikaa. Epäasianmukainen paristojen käyttö voi aiheuttaa räjähdysvaaran tai paristot voivat vuotaa. Jos paristot ovat jostakin syystä päässeet vuotamaan, niin käytä suojahansikkaita ja kuivaa liinaa puhdistaessasi rannekellosi perusteellisesti.
- Rannekello ei kuulu lasten käsiin
Älä anna lasten koskaan käyttää rannekelloa ilman aikuisen opastusta. Lapset eivät aina osaa havaita mahdollisia vaaroja. Paristot/akut voivat olla hengenvaarallisia, jos ne vahingossa nielaistaan. Säilytä paristoja aina pikkulasten ulottumattomissa. Jos paristo on vahingossa nielaistu, hae heti lääkärin apua. Säilytä myös pakkausmuovit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
Toiminnot
Radio-aika
Automaattinen ajan asetus kesä- ja talviaikaan
A
0
1
C
B
Vastaanoton tarkistus
Normaalisti radiosignaali lähetetään ja vastaanotetaan joka yö kello 3 ja 4 välillä. Sinä voit tarkistaa viimeisen radiosignaalin vastaanoton. Tee tämä painamalla B-painiketta. Jos signaalihaku onnistui, sekuntiviisari siirtyy väliaikaisesti kello12 asemaan.Jos signaalihaku ei onnistunut, sekuntiviisari siirtyy tilapäisesti kello 6 asemaan. Kolmen minuutin kuluttua kello näyttää taas aikaisemmin asetettua aikaa. Kello voi myös näyttää oikeaa aikaa, vaikka se ei automaattisesti päivittäin voi vastaanottaa radiosignaalin.
Ajan vastaanoton manuaalinen käynnistys
Voit myös käynnistää radiosignaalin vastaanottoprosessin manuaalisesti. Paina painiketta A noin3 sekuntia. Vastaanotto käynnistyy, kun sekuntiviisari on kello 11 asemassa. Vastaanotto kestää noin 3-8 minuuttia. Jos vastaanotto onnistui, oikea radio aika asetetaan automaattisesti. Jos vastaanotto ei onnistunut, sekuntiviisari pysyy noin 30 sekuntia kello 6 asemassa ja siirtyy sitten aiemmin olleeseen aikaan.
Manuaalinen ajan asetus
Käytä manuaalista aika-asetusta, kun radion vastaanotto ei ole mahdollista. Euroopan ulkopuolella, ei radio signaalia voi vastaanottaa.Jos rannekello näyttää väärä aika, toimi ensin kuten kohdassa " Virheellisten toimintojen korjaus ".
Voit asettaa kellonajan manuaalisesti, vetämällä kruunu C asentoon 1 ja painamalla näppäintä A, kunnes sekuntiviisari on kello 6 asennossa.Pidä sitten painiketta B noin5 sekunnin ajan. Sekuntiviisari siirtyy nyt kello 12 asentoon ja pysähtyy. Nyt voit kääntää kruunua C, kunnes haluttu paikallinen aika on asetettu.Paina kruunu C takaisin paikalleen ja sekuntiviisari alkaa toimia normaalisti. Manuaalisen aika-asetuksen vaihtaminen radiovastaanottoon. Käynnistä vastaanottava prosessi uudelleen kuten kohdassa "Manuaalisen radiosignaalin vastaanotton käynnistys".
- 11 -
Kalibrointi
- 12 -
Viisarit voivat menettää synkronoinin kellonajan kanssa, paristojen vaihdon yhteydessä, voimakkaan tärinän kautta tai voimakkaan magneettikenttän kautta. Jos näin käy, pitää viisarit kalibroida. Vedä kruunu C asentoon 1 C ja paina toistuvasti painiketta A, kunnes sekuntiviisari on kello 12 asennossa. Käännä nyt kruunu C kunnes minuutti- ja sekuntiviisari on kello 12 asemassa. Paina kruunu C takaisin normaaliasentoon 0, sekuntiviisari siirtyy kello 11 asentoon ja radiosignaalin vastaanotto prosessi aikaa.
Virheellisten toimintojen korjaus
Rannekellosi väärä kellonaika voi johtua erilaisista syistä.
1. Kellonaika poikkeaa minuutin tai useampia ja mahdollisesti myös tunteja oikeasta ajasta. Käynnistä ensin radio-ohjatun ajan vastaanotto uudestaan. Ks. osasta "Ajan vastaanoton manuaalinen käynnistys". Menettele osassa "Kalibrointi" olevien ohjeiden mukaisesti.
2. Kellon pariston teho on liian heikko ottamaan vastaan radiosignaali. Antakaa ammattilaisen vaihtaa paristo. Käynnistäkää ensin radiovastaanotin uudestaan, toimi kuten kohdassa "Ajan vastaanoton manuaalinen käynnistys". Jatka tämän jälkeen kuten kohdassa "Kalibrointi" kuvattu.
Rannekkeenlyhennysohje
Kellorannekkeen lyhentäminen onnistuu kahdella tavalla.
1. Lukosta (katso kuva 1)
Avatkaa lukkovarmistus ja tämän jälkeen lukko (jos laitteessanne sellainen on). Ranneke pysyy koossa jousitapin avulla. Painamalla rannekkeen kiinnitystapin jousimekanismia terävällä apuvälineellä voit laittaa hihnan sopivan pitkäksi. Vapauta jousitappi puristuksesta.
2. Rannekkeesta (katso kuva 2)
Rannekkeen lyhentäminen onnistuu myös poistamalla yksittäiset ketjuosat. Avatkaa lukko, vedä jousitappi ulos kuvan 1 osoittamalla tavalla ja aseta kello kellotaulu alaspäin pehmeälle alustalle. Ketjuosat, jotka voidaan poistaa, on merkitty nuolella. Työnnä terävä apuväline rannekkeen takapuolella olevaan aukkoon ja paina splint irti nuolen osoittamaan suuntaan.
Vedä tappi ulos (esim. pinseteillä), jolloin ranneke voidaan purkaa osiin. Poista haluamanne ketjuosat ja kokoa ranneke. Aseta tappi nuolen suuntaa vastaan ja paina se sisään. Yhdistä ranneke ja solki tapilla.
Paristojen vaihtaminen
2-LD3824-(8, 9) = CR1620
Paristojen vaihtaminen tulisi antaa kellosepänliikkeessä asiantuntijan tehtäväksi. Näin vältät kellonkuoren ja tiivisterenkaiden mahdolliset vauriot.
Vesitiiviys
Vesitiivis 5 bar:iin asti. Bar-näyttö viittaa ilmanpaineeseen, jota sovelletaan vesitiiviyttä testattaessa (DIN 8310).
Puhdistusohje
Puhdista rannekelloa vain kuivalla nukkaamattomalla liinalla, jollaista käytetään esim. silmälasien puhdistukseen.
Rannekellon hävittäminen
Tätä rannekelloa ei saa hävittää tavallisen talousjätteen mukana. Hävitä rannekello virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Paristojen hävittäminen
Hävitä paristot asianmukaisella tavalla toimittamalla ne liikkeiden erikoisesti tähän tarkoitukseen esillä oleviin keräilyastioihin. Paristot eivät kuulu talousjätteen joukkoon. Hävitä paristot virallisen jätekierrätyksen kautta tai asuinkuntasi jätehuollon välityksellä. Huomioi voimassa olevat säännöt. Jos on epäselvyyttä, niin ota yhteyttä jätehuollon palvelupisteeseen.
Yhdenmukaisuusjulistus
Tämä tuote vastaa - asianmukaisesti käytettynä - § 3 ja muiden FTEG (R&TTE:n kohta 3) asianomaisten määräysten vaatimuksia. Yhdenmukaisuusjulistuksen voi pyytää tästä: conformity@digi-tech-gmbh.com
Digi-tech gmbh:n antama takuu
Tälle rannekellolle annetaan ostopäivästä lähtien 3 vuoden takuu. Tämän rannekellon viallisuustapauksessa omaat lainmukaisia oikeuksia laitteen myyjää vastaan. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme. Näitä lainmukaisia oikeuksia ei rajoita seuraavaksi esitetty takuumme.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Laita alkuperäinen kassakuitti hyvin talteen. Tarvittaessa on kuitti todiste rannekellon ostosta. Jos kolmen vuoden aikana ostopäivästä lähtien rannekelloon tulee vika, mikä johtuu materiaali- tai valmistusvirheestä, niin korjaamme maksutta vian tai korvaamme tilalle uuden rannekellon,
- 13 -
valintamme mukaan. Takuusuoritus vaatii, että näiden kolmen vuoden sisällä esitetään viallinen rannekello ja
- 14 -
IAN
52691
kassakuitti sekä annetaan kirjallinen lyhyt selostus siitä, mikä on vika ja milloin vika on huomattu. Jos takuumme kattaa vahingon, niin toimitamme maksutta korjatun tai uuden rannekellon. Laitteen korjaus- tai uusimisajankohdasta lähtien ei ala uusi kolmen vuoden takuuaika.
Takuuaika ja lainmääräiset vikojen korjausvaatimukset
Takuuaikaa ei anneta lisää korvatulle laitteelle. Tämä on voimassa myös korvatuille ja korjatuille varaosille. Mahdolliset jo oston yhteydessä todetut vahingot, virheelliset osat, on heti ilmoitettava pakkauksesta purkamisen jälkeen. Takuuajan päätyttyä ovat korjaus ja varaosat maksullisia.
Takuun piiriin kuuluvat korvaukset
Rannekello on tehty huolellisesti tiukkojen vaatimusten ja laatusuuntaviivojen puitteissa ja se on tarkastettu perusteellisesti , ennen sen toimittamista myyntiin. Takuu korvaa materiaali- ja valmistusvirheistä johtuvat vauriot. Takuun piiriin eivät kuulu tuotteen osat, jotka normaalissa käytössä kuluvat, ns. kulumisvikoja ei korvata. Myöskään takuun piiriin eivät kuulu helposti särkyvät osat, kuten esim. katkaisimet, valonappulat, akut tai osat, jotka on valmistettu lasista. Tämä takuu raukeaa, jos rannekello on särjetty, tai sitä on käytetty tai huollettu asiaankuulumattomalla tavalla. Rannekellon asiaankuuluvaan käsittelyyn löydät kaikki tiedot käyttöohjeesta. Näitä ohjeita on tarkasti noudatettava. Käyttötarkoituksia tai käsittelyä, jota käyttöohjeessa neuvotaan olla tekemättä tai siitä varoitetaan, on ehdottomasti vältettävä. Rannekello on tarkoitettu pelkästään yksityiseen käyttöön, ei ammattimaiseen käyttöön. Väärä ja epäasianmukainen käyttäminen, voiman käyttö ja toimenpiteet, joita asiakaspalvelumme valtuutettu henkilökunta ei ole suorittanut, johtavat takuun raukeamiseen.
Takuutapauksen käsittely
Taataksemme takuuasian nopean käsittelyn, pyydämme seuraamaan alla olevia ohjeita:
Pidä kaikkia kysymyksiä varten kasakuittia ja artikkelinumeroa (52691) valmiina todistaaksesi laitteen oston.
Artikkelinumeron näet tyyppilapusta, kaiverruksesta, käyttöohjeesi etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takapuolella tai alla olevasta tarrasta.
Ota ensin yhteyttä mahdollisten toimintovirheiden tai muiden vikojen takia alla olevaan asiakaspalveluumme puhelimitse tai sähköpostia käyttäen.
Nettisivulta www.lidl-service.com voit downloadata tämän sekä myös muita oppaita, tuotevideoita ja ohjelmia (Software).
Asiakaspalvelu
Nimi: Inter-Quartz GmbH Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saska E-Mail: support@inter-quartz.de Puhelin: 00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
00800 5515 6616
800 5515 6616
00800 5515 6616
Tavaran toimittaja
Huomioi, että alhaalla oleva osoite ei ole asiakaspalvelun osoite. Ota ensin yhteyttä ylhäällä mainittuun asiakaspalveluun.
Nimi: digi-tech gmbh Katu: Valterweg 27A Kaupunki: Eppstein 65817 Maa: Saksa
- 15 -
Användar- och säkerhetsinstruktioner
- 16 -
Driftstemperatur
0° C till 60° C
Tidssignal
DCF77
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning ....................................................................................................................................................- 15 -
Inledning ......................................................................................................................................................................- 16 -
Bestämningsrättmätig användning ...........................................................................................................................- 16 -
Leveransomfång ..........................................................................................................................................................- 16 -
Tekniska data...............................................................................................................................................................- 16 -
Viktiga säkerhetsinformationer ..................................................................................................................................- 16 -
- Batterier .............................................................................................................................................................- 16 -
- Armbandsuret inte i barnhänder ...................................................................................................................- 16 -
Funktioner .....................................................................................................................................................................- 17 -
Mottagningskontroll....................................................................................................................................................- 17 -
Manuell start av radiomottagningen ........................................................................................................................- 17 -
Manuell tids inställning ...............................................................................................................................................- 17 -
Kalibrering ...................................................................................................................................................................- 18 -
Felsökning ....................................................................................................................................................................- 18 -
Bandkortningsanvisning .............................................................................................................................................- 18 -
1. Vid låset (se fig 1) ........................................................................................................................................- 18 -
2. På armbandet (se fig 2) ...............................................................................................................................- 18 -
Batteriväxel ..................................................................................................................................................................- 19 -
Vattentäthet ..................................................................................................................................................................- 19 -
Renholdelseshenvisninger ..........................................................................................................................................- 19 -
Armbandsuret som avfall ...........................................................................................................................................- 19 -
Avfallshantering av batterier .....................................................................................................................................- 19 -
Overensstemmelsesattesten .......................................................................................................................................- 19 -
Garanti för digi-tech GmbH ......................................................................................................................................- 19 -
Garantivillkor ...............................................................................................................................................................- 19 -
Garantiperioden och lagstadgade garantianspråk ..............................................................................................- 20 -
Garantitäckning ..........................................................................................................................................................- 20 -
Hantering i garantifall ................................................................................................................................................- 20 -
Underhåll .....................................................................................................................................................................- 21 -
Leverantör ....................................................................................................................................................................- 21 -
RADIOSTYRT ARMBANDSUR
Inledning
Hjärtliga gratulationer till köpet av ert nya armbandsur. Ni har härmed valt en produkt med hög kvalitet. Manualen är en del av den här klockan. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och avfallshantering. Bekanta er med alla drifts-och säkerhetsinstruktioner innan ni använder klocka. Använd armbandsuret bara som det beskrivs i manualen och bara för de angivna ändamål. Se till att ni inkluderar alla instruktioner ifall ni överger armbandsuret till en tredje person.
Bestämningsrättmätig användning
Armbandsuret är bara lämplig för visning av tid och användning för de ytterligare beskrivna tillägsfunktionerna.All annan användning eller ändring av klockan gäller inte som bestämningsrättmätig. Tillverkaren är inte ansvarig för skador, som är orsakade genom inte bestämningsrättmätig användning eller genom fel användning. Klockan är inte avsedd för kommersiellt bruk.
Leveransomfång
Observera: Kontrollera efter inköp paketets innehåll. Se till att alla delar finns med och ingen del är defekt.
Armbandsur
Driftmanual
Tekniska data
Viktiga säkerhetsinformationer
- Batterier
Batteriernas poler måste läggas rätt in. Försök inte att ladda batterierna eller att öppna dem. Kasta aldrig batterier i öppen eld eftersom de kan explodera. Använd inte olika batterier (gamla och nya, alkali och kol, etc.) samtidigt. Felaktig användning av batterier kan medföra explosion eller läckage. Om batterierna börjar läcka trots allt, ska du använda handskar och rengöra pulsmätaren noggrant med en torr trasa.
- Armbandsuret inte i barnhänder
Låt barn aldrig använda armbandsuret obevakat. Barn kan inte alltid identifiera potentiella risker. Batterier och uppladdningsbara batterier kan utgöra livsfara vid förtäring. Förvara batterier utom räckhåll för barn. Om ett batteri sväljs, ska du omedelbart kontakta läkare. Håll även förpackningsplasten borta från barn. Det föreligger kvävningsrisk!
Loading...
+ 18 hidden pages