Z170-P
<![endif]>Carte mère
F12045
Troisième Édition
Septembre 2016
Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l'exception de la documentation conservée par l'acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL "EN L'ÉTAT" SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITÉ AUX GARANTIES IMPLICITES OU AUX CONDITIONS DE COMMERCIABILITÉ OU D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER. En aucun cas ASUS, ses directeurs, ses cadres, ses employés ou ses agents ne peuvent être tenus responsables des dégâts indirects, spéciaux, accidentels ou consécutifs (y
compris les dégâts pour manque à gagner, pertes de profits, perte de jouissance ou de données, interruption professionnelle ou assimilé), même si ASUS a été prévenu de la possibilité de tels dégâts découlant de tout défaut ou erreur dans le présent manuel ou produit.
LES SPÉCIFICATIONS ET LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES À TITRE INDICATIF SEULEMENT ET SONT SUJETTES À DES MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS, ET NE DOIVENT PAS ÊTRE INTERPRÉTÉES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D'ASUS. ASUS N'EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE D'ÉVENTUELLES ERREURS OU INEXACTITUDES PRÉSENTES DANS CE MANUEL, Y COMPRIS LES PRODUITS ET LES LOGICIELS QUI Y SONT DÉCRITS.
Les noms des produits et des sociétés qui apparaissent dans le présent manuel peuvent être, ou non, des marques commerciales déposées, ou sujets à copyrights pour leurs sociétés respectives, et ne sont utilisés qu'à des fins d'identification ou d'explication, et au seul bénéfice des propriétaires, sans volonté d'infraction.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”), under the Lesser General Public License Version (“LGPL”) and/or other Free Open Source Software Licenses. Such software in this product is distributed without any warranty to the extent permitted by the applicable law. Copies of these licenses are included in this product.
Where the applicable license entitles you to the source code of such software and/or other additional data, you may obtain it for a period of three years after our last shipment of the product, either
(1)for free by downloading it from http://support.asus.com/download
or
(2)for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
4F, No. 150, Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please DO NOT send large attachments such as source code archives, etc. to this email address).
ii
Table des matières
Consignes de sécurité.................................................................................... |
iv |
À propos de ce manuel................................................................................... |
iv |
Contenu de la boîte......................................................................................... |
vi |
Résumé des caractéristiques de la Z170-P.................................................. |
vi |
Chapitre 1 |
Introduction au produit |
|
|
1.1 |
Avant de commencer....................................................................... |
1-1 |
|
1.2 |
Vue d'ensemble de la carte mère.................................................... |
1-1 |
|
1.3 |
Processeur........................................................................................ |
1-3 |
|
1.4 |
Mémoire système............................................................................. |
1-7 |
|
1.5 |
Slots d'extension............................................................................ |
1-10 |
|
1.6 |
Cavaliers.......................................................................................... |
1-12 |
|
1.7 |
Connecteurs.................................................................................... |
1-13 |
|
1.8 |
LED embarquée.............................................................................. |
1-22 |
|
1.9 |
Logiciels.......................................................................................... |
1-23 |
Chapitre 2 |
Informations BIOS |
|
|
2.1 |
Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................... |
2-1 |
|
2.2 |
Programme de configuration du BIOS........................................... |
2-6 |
|
2.3 |
My Favorites (Favoris)................................................................... |
2-15 |
|
2.4 |
Menu Main (Principal).................................................................... |
2-17 |
|
2.5 |
Menu Ai Tweaker............................................................................ |
2-19 |
|
2.6 |
Menu Advanced (Avancé).............................................................. |
2-27 |
|
2.7 |
Menu Monitor (Surveillance)......................................................... |
2-36 |
|
2.8 |
Menu Boot (Démarrage)................................................................. |
2-40 |
|
2.9 |
Menu Tool (Outils).......................................................................... |
2-44 |
|
2.10 |
Menu Exit (Sortie)........................................................................... |
2-46 |
|
Appendice |
|
|
|
Notices........................................................................................................... |
|
A-1 |
|
Informations de contact ASUS.................................................................... |
A-5 |
iii
Sécurité électrique
•Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d'alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•Lors de l'ajout ou du retrait de composants, vérifiez que les câbles d'alimentation sont débranchés avant de brancher d'autres câbles. Si possible, déconnectez tous les câbles d'alimentation du système avant d'y installer un périphérique.
•Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d'alimentation sont bien débranchés.
•Demandez l'assistance d'un professionnel avant d'utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d'interrompre le circuit de terre.
•Vérifiez que votre alimentation délivre une tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n'êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre fournisseur électrique local.
•Si le bloc d'alimentation est endommagé, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez un technicien électrique qualifié ou votre revendeur.
Sécurité en fonctionnement
•Avant d'installer la carte mère et d'y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•Avant d'utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d'alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
•Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
•Évitez la poussière, l'humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•Placez le produit sur une surface stable.
•Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un technicien qualifié ou votre revendeur.
Ce guide de l'utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
•Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
•Chapitre 2 : Informations BIOS
Ce chapitre explique comment modifier les paramètres du système par le biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
iv
Où trouver plus d'informations?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d'informations sur nos produits.
1.Site web ASUS
Le site web d'ASUS contient des informations complètes et à jour sur les produits ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle, telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce manuel
Pour être sûr d'effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre note des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d'éviter de vous blesser lors de la réalisation d'une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d'éviter d'endommager les composants lors de la réalisation d'une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener une tâche à bien.
REMARQUE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras |
Indique un menu ou un élément à sélectionner. |
Italique |
Met l'accent sur une phrase ou un mot. |
<touche> |
Une touche entourée par les symboles < et > indique |
|
une touche à presser. |
|
Exemple : <Entrée> signifie que vous devez presser la |
|
touche Entrée. |
<touche1>+<touche2>+<touche3> |
Si vous devez presser deux touches ou plus |
|
simultanément, le nom des touches est lié par un |
|
signe (+). |
v
Vérifiez la présence des éléments suivants dans l'emballage de votre carte mère.
Carte mère |
Carte mère ASUS Z170-P |
|
|
|
|
Câbles |
2 x Câbles de série ATA 6.0 Gb/s |
|
|
|
|
Accessoires |
1 x Cache E/S |
|
1 x Kit de vis M.2 |
||
|
||
|
|
|
Application DVD |
DVD de support |
|
Documentation |
Manuel de l'utilisateur |
Si l'un des éléments ci-dessus est endommagé ou manquant, veuillez contacter votre revendeur.
|
Caractéristiques |
|
|
|
|
|
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de |
|
|
6e génération |
|
|
Compatible avec les processeurs de 14nm |
|
Processeur |
Compatible avec la technologie Intel® Turbo Boost 2.0* |
|
|
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du modèle de |
|
|
processeur utilisé. |
|
|
** Rendez-vous sur le site www.asus.com pour consulter la liste des processeurs Intel® |
|
|
compatibles avec cette carte mère. |
|
Chipset |
Intel® Z170 Express |
|
|
4 x Ports DIMM pour un maximum de 64 Go |
|
|
Modules mémoire DDR4 compatibles : 3466(O.C.)*/ 3400(O.C.)*/ 3333(O.C.)*/ |
|
|
3300(O.C.)*/ 3200(O.C.)*/ 3000(O.C.)*/ 2800(O.C.)*/ 2666(O.C.)*/ 2400(O.C.)*/ |
|
Mémoire |
2133 MHz (non-ECC et un-buffered) |
|
Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal) |
||
|
||
|
Compatible avec la technologie Intel® Extreme Memory Profile (XMP) |
|
|
* Visitez www.asus.com pour consulter la liste des modules mémoire compatibles. |
|
|
|
|
|
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x16) |
|
Slots |
1 x Slot PCI Express 3.0/2.0 x 16 (en mode x4, compatible avec les périphériques |
|
PCIe x1 et x4) |
||
d'extension |
||
2 x Slots PCI Express 3.0 / 2.0 x 1 |
||
|
||
|
2 x Slots PCI |
|
|
|
|
Technologie |
AMD® Quad-GPU CrossFireX™ |
|
multi-GPU |
|
|
|
Compatible avec les processeurs utilisant un chipset graphique intégré - Intel® HD |
|
|
Graphics |
|
|
Prise en charge de deux écrans par le biais des ports HDMI et DVI-D |
|
Sorties vidéo |
- Résolution HDMI : 4096 x 2160 @24Hz / 2560 x 1600@60Hz |
|
- Résolution DVI-D : 1920 x 1200 @60Hz |
||
|
||
|
Compatible avec les technologies Intel® InTru™ 3D / Quick Sync Video / Intel® Clear |
|
|
Video HD Technology / Intel® Insider™ |
|
|
Mémoire partagée : 1024 Mo |
|
|
(continue à la page suivante) |
vi
Résumé des caractéristiques de la Z170-P
|
Caractéristiques |
|
|
|
Chipset Intel® Z170 Express compatible RAID 0, 1, 5, 10 et prise en charge de la |
|
technologie Intel® Rapid Storage 14 |
Stockage |
- 1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) (Mode |
SATA et PCIE) |
|
|
- 4 x Connecteurs SATA 6.0 Gb/s |
|
- Technologie Intel® Smart Response* |
|
* Prise en charge soumise au type de processeur installé. |
Réseau filaire |
Contrôleur Gigabit Realtek® RTL8111H compatible avec ASUS LANGuard |
|
CODEC Realtek® ALC887 8 canaux audio haute définition |
|
- Design lumineux : Éclairez votre système avec ce superbe tracé LED illuminé |
|
- Blindage audio : Garantit une séparation des signaux analogiques et |
|
numériques précise et réduit grandement les interférences multilatérales. |
Audio |
Votre système est également éclairé par un superbe tracé LED illuminé. |
- Séparation des canaux droits et gauches pour conserver la qualité des |
|
|
signaux audio |
|
- Condensateurs audio de fabrication japonaise offrant un son immersif, naturel |
|
et doté d'une fidélité exceptionnelle |
|
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade uniquement) |
|
des prises audio |
|
Intel® Z170 Express |
|
- 1 x Port USB 5 Gb/s Type C, prend en charge une puissance de sortie 3A (sur |
USB |
le panneau d'E/S) |
|
- 6 x Ports USB 3.0 / 2.0 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S, bleu, Type A) |
|
- 6 x Ports USB 2.0 / 1.1 (4 au milieu + 2 sur le panneau d'E/S) |
ASUS 5X PROTECTION II
-ASUS LANGuard : Tolérance aux surtensions, la foudre et les décharges d'électricité statique
-ASUS Overvoltage Protection : Une protection de l'alimentation exceptionnelle
-Design d'alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM : Design d'alimentation numérique à 4+2+1 phases
-ASUS DRAM Overcurrent Protection : Prévient les dégâts pouvant survenir lors de court-circuits
-Interface E/S arrière ASUS en acier inoxydable : 3X plus résistante à la corrosion pour une plus grande durabilité !
|
Superbes performances |
|
Fonctionnalités |
M.2 embarqué |
|
- La dernière technologie de transfert avec des vitesses de transfert de |
||
uniques |
||
|
données jusqu'à 32 Gb/s |
ASUS Fan Xpert 3
-Fonctionnalité d'optimisation automatique des ventilateurs
ASUS EPU
-EPU
PC Cleaner
-Moyen rapide et facile pour se débarrasser des fichiers indésirables
BIOS UEFI
-Interface de configuration du BIOS avancée
USB 3.0 Boost
- Pour un taux de transfert USB 3.0 rapide
(continue à la page suivante)
vii
Résumé des caractéristiques de la Z170-P
Caractéristiques
Scénario gaming
Fonctionnalités Audio
-Un son rugissant sur le champ de bataille
Media Streamer
-Diffusez votre musique ou vos films de votre ordinateur vers un téléviseur
Smart TV, vos loisirs vous accompagnent partout
-Application Media Streamer pour smartphones et tablettes fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
|
Fonctionnalités exclusives |
||
|
- |
ASUS AI Charger |
|
|
- ASUS AI Suite 3 |
||
Fonctionnalités |
- ASUS Disk Unlocker incluant 3To + support disque dur |
||
ASUS EZ DIY |
|||
uniques |
|||
|
Push Notice |
||
|
- Surveillez en temps réel l'état de votre PC par le biais de vos appareils |
||
|
|
mobiles |
|
|
EZ Mode du BIOS UEFI |
||
|
- Interface de configuration du BIOS conviviale |
||
|
- |
ASUS O.C. Tuner |
|
|
- |
ASUS CrashFree BIOS 3 |
|
|
- |
ASUS EZ Flash 3 |
|
|
- |
ASUS Anti Surge |
|
|
ASUS Q-Design |
||
|
- ASUS Q-DIMM |
||
|
- |
ASUS Q-Slot |
|
Solutions |
Quiet Thermal Design |
||
thermiques |
- |
ASUS Fan Xpert 3 |
|
silencieuses |
- |
Design sans ventilateur : Solution avec dissipateur PCH et MOS |
|
|
Precision Tweaker 2 : |
||
|
- vCore : Tension du coeur du processeur ajustable par incréments de 0.005V |
||
|
- iGPU : Tension de l'unité graphique du processeur ajustable par incréments de |
||
|
|
0.005V |
|
|
- vCCIO : Tension I/O ajustable par incréments de 0.005V |
||
Fonctionnalités |
- vCCSA : Tension de l'agent système du processeur ajustable par incréments de |
||
|
0.005V |
||
exclusives |
|
||
d'overclocking |
- Bus vDRAM : Contrôle de la tension de la mémoire en 160 étapes |
||
ASUS |
- vPCH : Contrôle de la tension du chipset en 3 étapes |
||
|
SFS (Stepless Frequency Selection) |
||
|
- Réglage de la fréquence de base / PCIE de 40MHz à 170MHz par incréments de |
||
|
0.1MHz |
||
|
Protection d'overclocking |
||
|
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) |
(continue à la page suivante)
viii
Résumé des caractéristiques de la Z170-P
|
Caractéristiques |
|
|
|
|
|
1 x Port clavier PS/2 (violet) |
|
|
1 x Port souris PS/2 (vert) |
|
|
1 x Port HDMI |
|
Interfaces de |
1 x Port DVI-D |
|
1 x Port LAN (RJ-45) |
||
connexion |
2 x Ports USB 3.0/2.0 (bleu, Type A) |
|
arrières |
1 x Port USB 5 Gb/s Type C |
|
|
||
|
2 x Ports USB 2.0 / 1.1 |
|
|
3 x Prises audio compatibles avec la sortie audio 8 canaux* |
|
|
* Pour utiliser la sortie audio à 8 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD |
|
|
Audio sur le panneau avant. |
|
|
2 x Connecteurs USB 3.0/2.0 pour 4 ports USB 3.0/2.0 (19 broches) |
|
|
supplémentaires |
|
|
2 x Connecteurs USB 2.0/1.1 (pour 4 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires) |
|
|
1 x Interface M.2 (socket 3) (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280) |
|
|
4 x Connecteurs SATA 6 Gb/s (gris) |
|
|
1 x Connecteur pour ventilateur du processeur (pour ventilateur à 3 broches DC et |
|
|
4 broches PWM)* |
|
Interfaces de |
2 x Connecteurs pour ventilateurs du châssis (pour ventilateur à 3 broches DC et à |
|
4 broches PWM) |
||
connexion |
1 x Connecteur pour port audio en façade (AAFP) |
|
internes |
1 x Connecteur panneau système |
|
|
||
|
1 x Port de sortie S/PDIF |
|
|
1 x Connecteur COM |
|
|
1 x Connecteur d'alimentation EATX (24 broches) |
|
|
1 x Connecteur d'alimentation EATX 12V (8 broches) |
|
|
1 x Cavalier Clear CMOS |
|
|
* Par défaut, la fonctionnalité Q-Fan du ventilateur du processeur est réglée sur le mode |
|
|
automatique et permet la sélection automatique du mode de fonctionnement en fonction |
|
|
du type de ventilateur du processeur détecté. |
|
|
Flash ROM 128 Mb, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI 3.0, WfM 2.0, SM BIOS 3.0, ACPI |
|
BIOS |
5.0, BIOS multilingue, ASUS EZ Flash 3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ |
|
Tuning), raccourci F6 (Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Historique des |
||
|
||
|
modifications, F12 (Impression écran), Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect) |
|
Gérabilité |
Wfm 2.0, DMI 3.0, WOL par PME, PXE |
|
réseau |
||
|
||
|
Pilotes |
|
DVD de |
Utilitaires ASUS |
|
support |
EZ Update |
|
|
Logiciel anti-virus (version OEM) |
|
Systèmes |
Windows® 10 (64 bits) |
|
Windows® 8.1 (64 bits) |
||
d'exploitation |
Windows® 7 (64 bits / 32 bits) |
|
compatibles |
* Pour installer Windows® 7, veuillez vous rendre sur le site ASUS (http://www.asus.com/fr) |
|
|
et télécharger le guide d'installation pour Windows® 7 et "ASUS EZ Installer". |
|
Format |
Format ATX : 30.5 cm x 22.4 cm |
Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis.
ix
x
Introduction au produit |
1 |
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
• Débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l'alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
•Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
•Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d'origine.
•Avant d'installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l'alimentation ATX est éteinte et que le câble d'alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
Suivez les précautions ci-dessous avant d'installer la carte mère ou d'en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d'alimentation avant de toucher les composants. Ne pas suivre cette précaution peut endommager les composants de la carte mère.
1.2.1Sens du montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l'arrière du châssis, comme indiqué sur l'image ci-dessous.
1.2.2Pas de vis
Placez six (6) vis dans les pas de vis (marqués d'un cercle rouge sur l'illustration ci-dessous) pour sécuriser la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d'endommager la carte mère.
ASUS Z170-P |
1-1 |
Placez ce côté vers l'arrière du châssis
Z170-P
1.2.3Schéma de la carte mère
1 |
2 |
3 |
2 |
4 |
22.4cm(8.8in)
KBMS |
CPU_FAN |
CHA_FAN1 |
|
|
DIGI |
|
|
+VRM |
|
EATX12V |
|
<![endif]>DVI
HDMI
ASM 1442K
USB_C1
USB3_78
LAN_USB910
LGA1151
<![if ! IE]><![endif]>LANGuard
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM A1 (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM A2 (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM B1 (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>DDR4 DIMM B2 (64bit, 288-pin module) |
<![if ! IE]> <![endif]>EATXPWR |
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>30.5cm(12in) |
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|||||||
|
|||||||||
|
|
||||||||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUDIO |
|
CHA_FAN2 |
<![if ! IE]> <![endif]>M.2(SOCKET3) |
<![if ! IE]> <![endif]>USB312 |
|
|
PCIEX1_1 |
||
|
RTL |
|
PCIEX16_1 |
|
|
8111H |
|
|
|
1
5
6
|
|
Z170-P |
ASM |
BATTERY |
|
1083 |
|
Intel® Z170 |
|
PCIEX1_2 |
|
|
|
7 |
Super |
|
|
I/O |
PCIEX16_2 |
|
|
|
|
|
PCI1 |
128Mb |
|
|
BIOS |
ALC |
|
|
887 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PCI2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SATA6G_4 |
SATA6G_3 |
|
|
|
8 |
||
SPDIF_OUT |
|
|
COM |
|
USB1112 USB1314 |
|
USB3_34 |
|
|
|
|
PANEL |
SB_PWR |
|
|
|
|
|||||||||||||||||
AAFP |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLRTC |
|
|
|
SATA6G_ |
SATA6G_ |
5 |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
14 13 |
12 |
11 |
|
|
|
5 |
10 |
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1-2 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.2.4Contenu du schéma
Connecteurs/ Cavaliers/ Ports/ LED |
Page |
|
1. |
Connecteurs d'alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V) |
1-17 |
2. |
Connecteurs pour ventilateurs (4-pin CPU_FAN, 4-pin CHA_FAN1~2) |
1-20 |
3. |
Socket pour processeur Intel® LGA1151 |
1-3 |
4. |
Slot DIMM DDR4 |
1-7 |
5. |
Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34) |
1-16 |
6. |
Interface M.2 (socket 3) |
1-18 |
7. |
LED d'alimentation (SB_PWR) |
1-22 |
8. |
Connecteurs SATA 6.0 Gb/s Intel® Z170 (7-pin SATA6G_3~6) |
1-19 |
9. |
Connecteur panneau système (20-5 pin PANEL) |
1-21 |
10. |
Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC) |
1-12 |
11. |
Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314) |
1-15 |
12. |
Connecteur COM (10-1 pin COM) |
1-15 |
13. |
Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) |
1-16 |
14. |
Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) |
1-18 |
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l'installation d'un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e génération.
Z170-P
Z170-P CPU socket LGA1151
ASUS Z170-P |
1-3 |
Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l'installation du processeur.
• Assurez-vous de n'installer que le processeur conçu pour le socket LGA1151. NE PAS installer de processeur conçu pour un socket LGA1150, LGA1155 ou LGA1156 sur un socket LGA1151.
•Lors de l'achat de la carte mère, vérifiez que le couvercle PnP est bien placé sur l'interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l'interface de connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Autorisation de retour des marchandises) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle placé sur le socket LGA1151.
•La garantie du produit ne couvre pas les dommages infligés aux broches de l'interface de connexion du processeur s'ils résultent d'une mauvaise installation ou d'un mauvais retrait, ou s'ils ont été infligés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l'interface de connexion.
1.3.1Installer le processeur
1
A
B
2 |
3 |
1-4 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
4 |
C |
5 |
|
A |
|
1.3.2Installer le ventilateur du processeur
Si nécessaire, appliquez la pâte thermique sur la surface du processeur et du dissipateur avant toute installation.
ASUS Z170-P |
1-5 |
Pour installer le ventilateur du processeur
1 A 2
B
B
A
3 |
4 |
Pour désinstaller le ventilateur du processeur
1 |
2 |
A
B B
A
1-6 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.4.1Vue générale
La carte mère est livrée avec quatre slots DIMM destinés à l'installation de modules mémoire DDR4 (Double Data Rate 4). Un module DDR4 s'encoche différemment d'un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les slots DIMM destinés aux modules DDR4.
Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
<![endif]>DIMM_A1 DIMM_A2
<![endif]>DIMM_B1 DIMM_B2
Z170-P
Z170-P 288-pin DDR4 DIMM sockets
1.4.2Configurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non-ECC de 2 Go, 4 Go, 8 Go, et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4. Reportez-vous aux configurations mémoire recommandées ci-dessous.
Configurations mémoire recommandées
ASUS Z170-P |
1-7 |
•Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
•Selon les caractéristiques des processeurs Intel®, un voltage pour module mémoire inférieur à 1.35V est recommandé pour protéger le processeur.
•En raison d'une limitation d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation Windows® 32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale, nous vous recommandons d'effectuer une des opérations suivantes :
-Si vous utilisez un système d'exploitation Windows® 32 bits, installez un maximum de 3 Go de mémoire système.
-Installez un système d'exploitation Windows® 64 bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
-Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® : http://support.microsoft.com/ kb/929605/en-us.
•La fréquence de fonctionnement par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Consultez la section 2.5 Menu Ai Tweaker pour plus de détails.
•Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'installer des barrettes mémoire identiques ou partageant le même code de données. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
•Les modules mémoire ont besoin d'un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en overclocking.
Visitez le site Web d'ASUS pour consulter la dernière liste des fabricants de modules mémoire compatibles avec cette carte mère.
1-8 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.4.3Installer un module mémoire
1
2
3
Retirer un module mémoire
B A
ASUS Z170-P |
1-9 |
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d'installer des cartes d'extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d'extension compatibles.
Assurez-vous d'avoir bien débranché le câble d'alimentation avant d'ajouter ou de retirer des cartes d'extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte mère.
1.5.1Installer une carte d'extension
Pour installer une carte d'extension :
1.Avant d'installer la carte d'extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires.
2.Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3.Enlevez l'équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Mettez la vis de côté.
4.Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu'à ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5.Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôtée plus tôt.
6.Refermez le châssis.
1.5.2Configurer une carte d'extension
Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1.Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Consultez le chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS.
2.Assignez un IRQ à la carte.
3.Installez les pilotes de la carte d'extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes sont compatibles avec la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne requièrent pas d'assignation d'IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable.
1.5.3Slots PCI
Ces slots sont compatibles avec les cartes réseau, SCSI, USB et autres cartes conformes à la norme PCI.
1.5.4Slots PCI Express 3.0 x1
Ces slots sont compatibles avec les cartes réseau, SCSI et autres cartes conformes aux caractéristiques PCI Express.
1.5.5Slots PCI Express 3.0 x16
Ces slots sont compatibles avec les cartes graphiques PCI Express 3.0 x 16 conformes aux caractéristiques PCI Express.
1-10 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
|
Mode de fonctionnement PCI Express |
|
Configuration |
PCIe 3.0 x16_1 (gris) |
PCIe 3.0 x16_2 |
|
(noir, mode x4) |
|
|
|
|
Une carte VGA/PCIe |
x16 (Recommandé pour une carte VGA) |
N/D |
Deux cartes VGA/PCIe |
x16 |
x4 |
• Lors de l'installation d'une seule carte, utilisez le slot PCIe 3.0 x16_1 (gris) pour obtenir de meilleures performances.
•Il est recommandé d'utiliser un bloc d'alimentation pouvant fournir une puissance électrique adéquate lors de l'utilisation de la technologie CrossFireX™.
•Connectez un ventilateur du châssis au connecteur CHA_FAN1/2 de la carte mère lors de l'utilisation de multiples cartes graphiques pour un meilleur environnement thermique.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
|
A |
B |
C |
D |
E |
F |
G |
H |
PCIEx16_1 |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
PCIEx16_2 |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
PCIEx1_1 |
– |
– |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
PCIEx1_2 |
– |
– |
– |
partagé |
– |
– |
– |
– |
PCI 1 |
– |
– |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
PCI 2 |
– |
– |
– |
partagé |
– |
– |
– |
– |
Realtek 8111H LAN |
– |
– |
– |
partagé |
– |
– |
– |
– |
HD Audio |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
Contrôleur SATA |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
Contrôleur XHCI |
partagé |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
– |
ASUS Z170-P |
1-11 |
1.Cavalier Clear CMOS (2-pin CLRTC)
Ce cavalier vous permet d'effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. La mémoire CMOS stocke les éléments suivants : la date, l'heure et les paramètres du BIOS. La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire vive du CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CLRTC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z170-P |
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>+3V BAT GND |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIN 1
Z170-P Clear RTC RAM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Éteignez l'ordinateur, débranchez le cordon d'alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2. Utilisez un objet métallique tel qu'un tournevis pour court-circuiter les deux broches. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d'alimentation et démarrez l'ordinateur.
4. Maintenez enfoncée la touche <Suppr.> du clavier lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d'effacer la mémoire RTC, retirez la pile intégrée et court-circuitez à nouveau les deux broches pour effacer les données de la RAM RTC CMOS. Puis, réinstallez la pile.
• Vous n'avez pas besoin d'effacer la mémoire RTC lorsque le système se bloque suite à un overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Éteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement restaurer ses valeurs par défaut.
1-12 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.7.1Connecteurs arrières
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
3 |
4 |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
1.Port souris PS/2 (vert). Ce port accueille une souris PS/2.
2.Port ethernet (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau.
Témoins des ports réseau
LED ACT/LIEN |
LED VITESSE |
||
État |
Description |
État |
Description |
Éteint |
Pas de lien |
Éteint |
Connexion 10 Mb/s |
Orange |
Lien établi |
Orange |
Connexion 100 Mb/s |
Orange |
Activité de |
Vert |
Connexion 1 Gb/s |
(clignotant) |
données |
|
|
Orange |
Prêt à sortir du |
_ |
_ |
(clignotant |
mode S5 |
|
|
puis fixe) |
|
|
|
LED LED ACT/LIEN VITESSE
Port réseau
3.Port d'entrée audio (bleu clair). Ce port permet de connecter un lecteur CD/DVD ou toute autre source audio.
5.Port de sortie audio (vert). Ce port permet de brancher un casque audio ou un hautparleur. En configuration audio 4.1, 5.1, ou 7.1, ce port se connecte aux haut-parleurs avants d'un système d'enceintes.
6.Port microphone (rose). Ce port permet de brancher un microphone.
Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2.1, 4.1, 5.1 ou 7.1 canaux.
Configurations audio 2.1, 4.1, 5.1 et 7.1 canaux
Port |
Casque / |
4.1 canaux |
|
5.1 canaux |
|
7.1 canaux |
|
2.1 canaux |
|
|
|
||||
Bleu clair |
Sortie haut- |
|
Sortie haut-parleurs |
|
Sortie haut-parleurs |
|
|
Entrée audio |
|
|
|
||||
(Panneau arrière) |
parleurs arrières |
|
arrières |
|
arrières |
|
|
Vert (Panneau |
Sortie audio |
Sortie haut- |
|
Sortie haut-parleurs |
|
Sortie haut-parleurs |
|
arrière) |
parleurs avants |
|
avants |
|
avants |
|
|
|
|
|
|
||||
Rose (Panneau |
Entrée micro |
Entrée micro |
|
Haut-parleur central/ |
|
Haut-parleur central/ |
|
arrière) |
|
Caisson de basse |
|
Caisson de basse |
|
||
|
|
|
|
|
|||
Vert (Panneau |
- |
- |
|
- |
|
Sortie haut-parleurs |
|
avant) |
|
|
latéraux |
|
|||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
ASUS Z170-P |
|
|
|
|
1-13 |
Pour configurer une sortie audio 7.1 canaux :
Pour utiliser la sortie audio à 7.1 canaux, veuillez utiliser un châssis doté d'un module HD Audio sur le panneau avant.
6.Ports USB 2.0. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0 / 1.1.
7.Ports USB 3.0 (bleu, Type A). Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0.
• En raison de certaines limitations du contrôleur USB 3.0, les périphériques USB 3.0 ne peuvent être utilisés que sous environnement Windows® et après l'installation du pilote USB 3.0.
•Il est fortement recommandé de connecter vos périphériques USB 3.0 sur les ports USB 3.0 pour un débit et des performances accrues.
8.Port USB 5 Gb/s Type C. Ce port à 24 broches “Universal Serial Bus” (USB) est à disposition pour connecter des périphériques USB Type C.
9.Port HDMI. Ce port est destiné à la connexion d'un périphérique externe lui-même doté d'une interface HDMI (High-Definition Multimedia Interface). Il est compatible avec la norme HDCP permettant la lecture de DVD HD, de disques Blu-ray et de tout autre contenu intégrant un verrou numérique.
10.Port DVI-D. Ce port est compatible avec les appareils dotés d'une prise DVI-D.
Le signal DVI-D ne peut pas être converti en signal RGB sur les moniteurs CRT et n'est pas compatible avec l'interface DVI-I.
11.Port clavier PS/2 (violet). Ce port accueille un clavier PS/2.
1-14 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |
1.7.2Connecteurs internes
1.Connecteur COM (10-1 pin COM)
Ce connecteur est réservé à un port série (COM). Connectez le câble du module de port série à ce connecteur, puis installez le module sur un slot PCI libre à l'arrière du châssis.
COM
<![if ! IE]><![endif]>CTS
<![if ! IE]><![endif]>DSR
<![if ! IE]><![endif]>DTR
<![if ! IE]><![endif]>RXD
PIN 1
<![endif]>DCD TXD GND RTS RI
Z170-P
Z170-P Serial port (COM) connector
Le module COM est vendu séparément.
2.Connecteurs USB 2.0 (10-1 pin USB1112; USB1314)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB 2.0. Connectez le câble du module USB à l'un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis. Ces ports sont conformes à la norme USB 2.0 qui peut supporter un débit de 480 Mb/s.
Z170-P
Z170-P USB2.0 connectors
USB1112
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>USB+5V USB_P11USB_P11+ |
<![if ! IE]> <![endif]>GND NC |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIN 1 |
<![if ! IE]> <![endif]>USB+5V USB P12USB P12+ |
<![if ! IE]> <![endif]>GND |
|||||
|
|
USB1314
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>USB+5V USB_P13USB_P13+ |
<![if ! IE]> <![endif]>GND NC |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIN 1 |
<![if ! IE]> <![endif]>USB+5V USB P14USB P14+ |
<![if ! IE]> <![endif]>GND |
|||||
|
|
Ne connectez pas de câble 1394 aux ports USB. Le faire peut endommager la carte mère !
Le module USB 2.0 est vendu séparément.
ASUS Z170-P |
1-15 |
3.Connecteur USB 3.0 (20-1 pin USB3_12, USB3_34)
Ces connecteurs sont dédiés à la connexion de ports USB 3.0 supplémentaires. Ils sont conformes à la norme USB 3.0 qui peut supporter un débit allant jusqu'à 5 Gb/s. Si le panneau avant de votre châssis intègre un port USB 3.0, vous pouvez utiliser ce port pour brancher un périphérique USB 2.0.
A
USB3_12
PIN 1
USB3+5V
USB3+5V IntA_P1_SSRX-
IntA_P2_SSRX- IntA_P1_SSRX+
IntA_P2_SSRX+ GND
GND IntA_P1_SSTX-
IntA_P2_SSTX- IntA_P1_SSTX+
IntA_P2_SSTX+ GND
GND IntA_P1_D-
IntA_P2_D- IntA_P1_D+
IntA_P2_D+ GND
B
USB3_34
A
Z170-P
B
<![endif]>P1_IntA P1_IntAGNDP1_IntA P1_IntAGNDP1_IntA P1_IntAGND USB3+5V____D__ SSRXSSTX-D+ -SSRX+-SSTX+
PIN 1
<![if ! IE]><![endif]>_IntA_IntA _IntA_IntA _P2_P2 _P2_P2 P2_IntA P2_IntA SSRXSSTXD__ USB3+5V-SSRX+GND-SSTX+GND-D+
Z170-P USB3.0 Front panel connectors
Le module USB 3.0 est vendu séparément.
4.Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT)
Ce connecteur est destiné à un/des port(s) additionnel(s) S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface). Connectez le câble du module Sortie S/PDIF à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à l'arrière du châssis.
Z170-P
|
|
|
|
|
|
|
|
<![if ! IE]> <![endif]>+5V |
<![if ! IE]> <![endif]>SPDIFOUT GND |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
PIN 1
SPDIF_OUT
Z170-P Digital audio connector
Le module S/PDIF est vendu séparément.
1-16 |
Chapitre 1 : Introduction au produit |