Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product may contain copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations relatives à la sécurité ........................................................... vi
À propos de ce manuel ............................................................................. vii
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE ..................................... ix
Contenu de la boîte .................................................................................. xvi
Outils et composants additionnels pour monter un ordinateur
de bureau ................................................................................................. xvii
Contacter ASUS ........................................................................................A-6
v
Informations relatives à la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lors de l’ajout ou du retrait de composants, vériez que les câbles d’alimentation sont
débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
d’alimentation du système avant d’y installer un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’êtes pas certain du type de voltage disponible dans votre région/pays, contactez votre
fournisseur électrique local.
• Si le bloc d’alimentation est endommagé, n’essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des interfaces de connexion et de la circuiterie.
• Évitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous rencontrez des problèmes techniques avec votre produit, contactez un
technicien qualié ou votre revendeur.
vi
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Organisation du manuel
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies prises
en charge. Il inclut également une description des cavaliers et des divers
connecteurs, boutons et interrupteurs de la carte mère.
• Chapitre 2 : Procédures d’installation de base
Ce chapitre décrit les procédures de conguration matérielles nécessaires
lors de l’installation de composants système.
• Chapitre 3 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment modier les paramètres du système par le
biais des menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi
fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur nos produits.
1. Site web ASUS
Le site web d’ASUS contient des informations complètes et à jour sur les
produits ASUS et sur les logiciels afférents.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des cartes de garantie, qui peut avoir été ajoutée par
votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
vii
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr d’effectuer certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles
suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : ces informations vous permettront d’éviter de vous
ATTENTION : ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
IMPORTANT : instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une
NOTE : astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche
blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
tâche.
à bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
viii
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
Socket LGA1151 pour processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® /
Celeron® de 6ème génération
Processeur
ChipsetIntel® Z170 Express
Mémoire
Slots d’extension
Sorties vidéo
Technologies
multi-GPU
Stockage
Compatible avec les processeurs de 14nm
Supporte la technologie Intel® Turbo Boost 2.0*
* La prise en charge de la technologie Intel® Turbo Boost 2.0 varie en fonction du
modèle de processeur utilisé.
4 x Slots DIMM pour un maximum de 64 Go
Modules mémoire DDR4 compatibles :
- Prise en charge de la détection et de la réaffectation (en façade
uniquement) des prises audio ainsi que de la multi-diffusion des ux
audio
- Port de sortie S/PDIF optique sur le panneau d’E/S
®
I219-V – double interconnexion entre le
®
I211-AT
****
®
ALC1150 (8 canaux) optimisé
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
®
Z170 Express compatible ASUS USB 3.1 Boost
®
, prend en charge ASUS USB 3.1 Boost et
USB
Fonctionnalités
exclusives
Chipset Intel
- 5 x ports USB 3.0/2.0 (4 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S, bleus)
- 5 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte + 1 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.1 ASMedia
une puissance de sortie de 3A
- 5 x ports USB 3.1/3.0/2.0 sur le panneau arrière (bleu-verts, Type A)
- 1 x ports USB 3.1/3.0/2.0sur le panneau arrière (Type C)
Superbes performances
Conception OC : technologie ASUS PRO Clock
- Plage de fréquences BCLK complète pour des performances
d’overclocking extrêmes.
5-Way Optimization
- Optimisation de l’ensemble du système d’un seul clic ! Consolide
parfaitement de meilleures performances de CPU, des économies
d’énergie, la commande de puissance numérique, le refroidissement du
système et l’utilisation des applications.
Contrôle d’alimentation DIGI+
- Alimentation CPU : Alimentation à conception numérique 16 phases
- Alimentation iGPU : Alimentation à conception numérique 4 phases
- Alimentation DRAM : Alimentation à conception numérique 2 phases
TPU
- Utilitaire + Interrupteur TPU, Auto Tuning, GPU Boost
ASUS EPU
- Utilitaire + bouton EPU
ASUS Fan Xpert 3
- Fonctionnalité de réglage automatique pour garantir un contrôle optimisé
des ventilateurs
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de mise en
priorité des applications réseau et d’optimisation de la conguration audio
pour une sélection d’applications.
BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS avancée
Design d’overcloking de la mémoire spécial
- Capacités d’overclocking de la mémoire exceptionnelles en pleine charge
grâce à la réduction du bruit de couplage et de la réexion des signaux
PC Cleaner
- Moyen rapide et facile pour se débarrasser des chiers indésirables
- Application Wi-Fi GO! & NFC Remote pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
(continue à la page suivante)
xi
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
Diffusion multimédia
- Diffusez votre musique ou vos lms de votre PC vers un
téléviseur Smart TV
- Application Media Streamer pour smartphones et tablettes
fonctionnant sous iOS 7 et Android 4.0
HyStream
- Partagez l’écran des appareils Android/iOS/Windows sur l’écran
de votre PC.*
* Contactez le revendeur de votre appareil pour des informations
complémentaires.
eSports Champions
Turbo LAN
- Protez d’un jeu en ligne uide avec de faibles pings et moins de
lag
Crystal Sound 3
- Une multitude de prols d’utilisation pour une qualité audio
exceptionnelle
Turbo APP
- Fonctionnalité de réglage automatique des performances, de
Fonctionnalités
exclusives
Fonctionnalités
spéciales
mise en priorité des applications réseau et d’optimisation de la
conguration audio pour une sélection d’applications
EZ DIY
Surveillance en temps réel
- Surveillez en temps réel l’état de votre PC par le biais de vos
appareils mobiles
USB BIOS Flashback
- La mise à jour du BIOS n’aura jamais été aussi simple
EZ Mode du BIOS UEFI
- Interface de conguration du BIOS convivale
- ASUS O.C. Tuner
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 3
Q-Design
- ASUS Q-code
- ASUS Q-Shield
- ASUS Q-LED (CPU, DRAM, VGA, Boot Device LED)
- ASUS Q-Slot
- ASUS Q-DIMM
- ASUS Q-Connector
ASUS 5X Protection :
- Design d’alimentation numérique ASUS DIGI+ VRM Design
d’alimentation numérique à 16 phases
- Protection de la DRAM contre les surtensions et mécanisme de
prévention contre les court-circuits
(continue à la page suivante)
xii
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
- ASUS ESD Guards - protection accrue contre les décharges
électrostatiques
- Condensateurs d’une durée de vie de 5000 heures :
durabilité 2,5 fois plus longue
- Plaque d’E/S en acier inoxydable : revêtement résistant à la
corrosion et 3 fois plus durable
Fonctionnalités
spéciales
Solutions thermiques
silencieuses
ASUS Exclusive
Overclocking Features
Interfaces de connexion
arrières
- LAN Guard
- USB 3.1 Boost
- Key Express
- Ai Charger+
- MemOK!
- EZ XMP
- Mobo Connect
Quiet Thermal Design
- ASUS Fan Xpert 3
- Conception zéro ventilateur ASUS : Solution de caloduc avec
le bouclier thermique ES au prol esthétique
Precision Tweaker 2
- Tension noyau/cache CPU : voltage CPU Core/Cache
ajustable par incréments de 0.005V
- Tension graphique CPU : voltage CPU Graphics ajustable
par incréments de 0.005V
- Tension VCCIO CPU :voltage I/O ajustable par incréments
de 0.0125V
- Tension agent système CPU : voltage d’agent système
ajustable par incréments de 0.0125V
- Tension DRAM : contrôle du voltage mémoire en 200 étapes
- Tension noyau PCH :contrôle du voltage du jeu de puces en
88 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection)
- Réglage de la fréquence BCLK/PCIE de 40MHz à 500MHz
par incréments de 0.01MHz
Protection d’overclocking
- ASUS C.P.R.(CPU Parameter Recall)
1 x port DisplayPort
1 x port HDMI
1 x module ASUS Wi-Fi GO! (Wi-Fi 802.11 a/b/g/n/ac et
Bluetooth v4.0)
1 x port de sortie S/PDIF (optique)
2 x ports ethernet (Intel
5 x ports USB 3.1/3.0/2.0 (bleu-verts,Type A)
1 x ports USB 3.1/3.0/2.0 (Type C)
1 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, prend en charge Key Express)
1 x ports USB 2.0/1.1 (noir, prend en charge USB BIOS
Flashback)
Ports audio 8 canaux
(continue à la page suivante)
®
)
xiii
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
2 connecteurs USB 3.0/2.0 (pour 4 ports USB 3.0/2.0 additionnels)
(19 broches)
2 connecteurs USB 2.0 (pour 4 ports USB 2.0 additionnels)
1 x M.2 Socket 3 (pour lecteurs M Key 2242/2260/2280/22110)
1 x connecteurs SATA Express
6 x connecteurs SATA 6Gb/s (4 x gris; 2 x noirs)
1 connecteur pour ventilateur destiné au processeur (pour
ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM*)
1 connecteur pour ventilateur optionnel (4 broches)
1 x Embase de pompe à eau
4 connecteurs pour ventilateurs destinés au châssis (pour
ventilateur 3 broches DC et 4 broches PWM)
1 x connecteur pour port audio en façade (AAFP)
Interfaces de connexion
internes
BIOS
ManageabilityWfM 2.0, DMI 3.0, WOL by PME, PXE
Accessoires
1 x port de sortie S/PDIF
1 x Embase Thunderbolt (5 broches) pour prise en charge de la
série ASUS ThunderboltEX
1 x connecteur TPM
1 x connecteur d’alimentation EATX (24 broches)
1 x connecteur d’alimentation EATX 12V (8 broches)
1 x connecteur système (Q-Connector)
1 x bouton MemOK!
1 x Cavalier Clear CMOS
1 x bouton USB BIOS Flashback
1 x connecteur DirectKey (DRCT)
1 x interrupteur TPU (à deux étapes)
1 x interrupteur EPU
1 x bouton EZ XMP
1 x bouton de mise en route
1 x connecteur 5 broches EXT_FAN (Ventilateur d’extension)
128 Mb Flash ROM, UEFI AMI BIOS, PnP, DMI3.0, WfM2.0,
SM BIOS 3.0, ACPI 5.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash
3, CrashFree BIOS 3, F11 (Assistant EZ Tuning), raccourci F6
(Q-Fan), F3 (Favoris), Prise de notes rapide, Last Modied log, F12
PrintScreen, Infos de SPD ASUS (Serial Presence Detect)
1 x antenne Wi-Fi amovible 3T3R bi-bande (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac)
6 x câbles SATA 6 Gb/s
1 x Pont SLI™ ASUS
1 x Bouclier d’E/S ASUS
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x Mini carte Hyper M.2 X4
1 x Hyper Kit
2 x Ensemble de vis M.2
Manuel de l’utilisateur
1 x outil d’installation CPU
(continue à la page suivante)
xiv
Résumé des spécications de la Z170-DELUXE
Pilotes
Logiciels
Systèmes d’exploitation
compatibles
Format
Les spécications sont sujettes à changement sans avertissement préalable.
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
®
10*
Windows
®
8.1*
Windows
®
7
Windows
* pris en charge uniquement en 64 bits
Format ATX : 30.5 cm x 24.4 cm
xv
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
2 x vis M.2
6 x câbles SATA 6 Gb/s
Carte mère ASUS Z170-DELUXE
1 x Pont SLI™ ASUS
1 x plaque d’E/S ASUS
DVD de support
1 x Mini carte Hyper M.2 X4
1 x kit ASUS Q-Connector
1 x antenne Wi-Fi amovible 3T3R bi-bande
(Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac)
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
xvi
1 x Hyper Kit
User Manual
1 x Outil d’installation CPU
Manuel de l’utilisateur
Outils et composants additionnels pour monter un
ordinateur de bureau
Processeur Intel® au format
Ventilateur CPU compatible Intel
LGA2011-v3
LGA2011-v3
Châssis d’ordinateur
Bloc d’alimentation
Lecteur optique SATA (optionnel)
Les outils et composants illustrés dans le tableau ci-dessus ne sont pas inclus avec la carte
mère.
Disque(s) dur(s) SATA
1 sachet de vis
Tournevis Philips (cruciforme)
Module(s) DDR4
Carte(s) graphique(s)
xvii
xviii
Chapter 1: Product Introduction
1
1.1 Fonctions spéciales
1.1.1 Points forts du produit
Socket LGA1151 pour les processeurs de 6ème génération Intel
Intel® Core™ i5/Intel® Core™ i3, Pentium® et Celeron
Cette carte mère est compatible avec les derniers processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 /
Pentium® / Celeron® de 6ème génération au format LGA1151. Ces processeurs offrent des
performances graphiques de très haute qualité grâce à leur puce graphique dédiée, aux
canaux mémoire DDR4 et aux interfaces de connexion PCI Express 2.0/3.0.
Chipset Z170
L’Intel® Z170 Express est le chipset le plus récent conçu pour la prise en charge des
processeurs Intel® Core™ i7 / i5 / i3 / Pentium® / Celeron® de 6ème génération au format 1151.
Il offre de meilleures performances via l’utilisation de liaisons point-à-point en série ainsi qu’une
bande passante et une stabilité accrues. Il prend en charge nativement jusqu’à dix ports USB
3.0, six ports SATA 6 Go/ et M.2 Gen 3 X4 pour une récupération des données plus rapide.
PCI Express® 3.0
Le dernier standard PCI Express offre un encodage amélioré pour des performances
doublées par rapport à la norme PCIe 2.0 actuelle. De plus, le bus PCIe 3.0 garantit des
débits sans précédents, combinés à une transition simple et uide offerte par la rétro-
compatibilité avec les standards PCIe 1.0 et PCIe 2.0.
Technologies Quad-GPU SLI et CrossFireX™
Cette carte mère prend en charge les technologies SLI et CrossFireX™ permettant d’optimiser
les congurations à plusieurs cartes graphiques. La carte mère supporte également les
résolutions 4K/UHD (Ultra Haute Dénition) de manière native par le biais des sorties HDMI ou
DisplayPort, et ce an d’offrir un rendu visuel incroyable, ultra détaillé et réaliste.
SATA Express
L’interface SATA Express permet de proter de débits de transfert de données rapides,
pouvant atteindre jusqu’à 10 Gb/s, et équivalents aux débits des lecteurs SSD. Cette
interface est aussi rétro-compatible avec les lecteurs SATA standards.
®
®
Core™ i7/
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-1
Support des modules mémoire DDR4 cadencés à 3466 MHz
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR4 possédant des taux de transfert de
données de 3466 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet.
Prise en charge des modules M.2 x4 PCIe 3.0
Avec une bande passante 4x PCI Express 3.0/2.0, le M.2 peut prendre en charge une
vitesse de transfert de données jusqu’à 32 Gbit/s. Il s’agit d’un choix idéal pour les systèmes
d’exploitation ou les lecteurs d’applications, permettant à votre système et à ses applications
installées de fonctionner à un rythme plus rapide.
Solution de connectivité USB 3.1 complète
Cette carte mère prend en charge la dernière norme USB 3.1 doté de ports USB de type
A offrant des taux de transfert ultra rapides, jusqu’à 10 Gb/s, soit le double de la norme
USB 3.0. En outre, cette nouvelle norme est rétro-compatible avec tous vos dispositifs USB
actuels.
1.1.2 Autres caractéristiques spéciales
DTS UltraPC II
DTS UltraPC II garantit une expérience de son surround exceptionnelle par le biais de
solutions audio PC standards - vos haut-parleurs ou casque stéréo. En plus d’un son surround
virtuel, la fonction d’amélioration des basses offre un son de basse de faible fréquence et plus
fort, la fonction d’amélioration de la clarté des dialogues permet, quant à elle, d’accroître la
qualité des dialogues des disques DVD ou Blu-ray Disc™ même en présence de nuisances
sonores environnantes. Grâce à ces technologies, vous pourrez proter d’un home cinéma
d’exception.
ErP Ready
Cette carte mère est conforme à la norme Européenne ErP (European Recycling Platform)
exigeant des produits portant ce logo de satisfaire à certains critères de rendement
énergétique. Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits
écologiques et éco-énergétiques dès la phase de conception pour permettre de réduire
l’empreinte de carbone du produit et donc de réduire son impact environnemental.
Chapitre 1
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2 Vue d’ensemble de la carte mère
1.2.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface anti-
statique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
.
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-3
1.2.2 Schéma de la carte mère
Chapitre 1
1-4
Reportez-vous à la section 1.2.9 Connecteurs internes et 2.3.1 Connecteurs arrières pour
plus d’informations sur les connecteurs internes et externes.
Chapitre 1 : Introduction au produit
Contenu du diagramme
Connecteurs/Cavaliers/Boutons et interrupteurs/ports
26. Connecteur pour câble de thermistance (2-pin T_SENSOR1) 1-38
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-5
1.2.3 Processeur
La carte mère est livrée avec une interface de connexion LGA1151 conçue pour l’installation
d’un processeur Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium™ / Celeron™ de 6e
génération.
Interface de connexion LGA1151 de la Z170-DELUXE
Assurez-vous que vous installez seulement le CPU conçu pour le socket LGA1151. NE
PAS installer un CPU conçu pour LGA1150, LGA1155 et LGA1156 sur le socket LGA1151.
• Assurez-vous que tous les câbles sont débranchés lors de l’installation du
processeur.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est bien placé sur
l’interface de connexion du processeur et que les broches de ce dernier ne sont
pas pliées. Contactez immédiatement votre revendeur si le couvercle PnP est
manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur l’interface de
connexion, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle placé sur l’interface de connexion LGA1151.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches de l’interface
de connexion du processeur s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait, ou s’ils
ont été inigés par un mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise
manipulation ou retrait du couvercle PnP de protection de l’interface de connexion.
Chapitre 1
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4 Mémoire système
La carte mère est livrée avec huit slots DIMM destinées à l’installation de modules mémoire
DDR4 (Double Data Rate 4).
Un module DDR4 s’encoche différemment d’un module DDR3 / DDR2 / DDR. NE PAS
installer de module mémoire DDR3, DDR2 ou DDR sur les
modules DDR4.
Interfaces de connexion pour modules mémoire
DDR3 de la Z170-DELUXE
Congurations mémoire recommandées
slots DIMM destinées aux
ASUS Z170-DELUXE
Chapitre 1
1-7
Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR4 un-buffered et non ECC de 2 Go, 4 Go,
8 Go et 16 Go sur les interfaces de connexion DDR4.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour
les congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le
plus grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
• Selon les spécications des CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
• En raison d’une limitation d’adressage mémoire sur les systèmes d’exploitation Windows
32 bits, seuls 3 Go de mémoire ou moins peuvent être utilisés si vous installez un total
de 4 Go de mémoire sur la carte mère. Pour utiliser la mémoire de manière optimale,
nous vous recommandons d’effectuer une des opérations suivantes :
- Si vous utilisez un système d’exploitation Windows 32 bits, installez un maximum de
3Go de mémoire système.
- Installez un système d’exploitation Windows 64 bits si vous souhaitez installez 4 Go
ou plus de mémoire sur la carte mère.
Pour plus de détails, consultez le site de Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire conçus à base de puces de
512 Mo (64MB) ou moins (la capacité des puces mémoire se calcule en Mégabits, 8
Mégabits/Mb = 1 Megabyte/MB).
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur
indiquée par le fabricant. Pour opérer à la fréquence indiquée par le fabricant ou à
une fréquence plus élevée, consultez la section 3.5 Menu AI Tweaker pour ajuster la
fréquence manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
Chapitre 1
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Liste des modules mémoire compatibles avec la Z170-DELUXE