Asus VE208S, VE208T, VE198N-A, VE198D-C, VE198D-A Quick Start Guide

...
0 (0)
PT
CS
HU
SR
EL
BG
SK
AR
SC
TC
JA
KO
UA
TH
ID
LT
LV
ET
EN
FR
DE
IT
RU
NL
DA
TR
FI
NO
PL
RO
HU
CS
PL
SV
NO
FI
DA
TR
PT
NL
RU
DE
EN
RO JA
FR SR KO
EL TH
IT BG ID
ES
SK LT
AR LV
SC
ET
UA
TC
EN NL
NO
RO
AR
TH
FR PT
SV
SR
SC
ID
DE TR
PL
EL
TC
LT
IT DA
CS BG
JA
LV
ES
FI
HU SK
KO
ET
RU
1. Posez doucement le moniteur face à terre sur une table.
2. Alignez la base sur le bras de façon à enclencher la base sur
la rainure du bras.
3. Fixez la base sur le bras en serrant la vis fournie.
To connect the audio cable: connect one end of the audio cable
to the monitor's Audio-in port, the other end to the computer's
audio-out port.
To connect the power cord: connect one end of the power cord
securely to the monitor's AC input port, the other end to a power
outlet.
To connect the VGA/DVI cable:
• When these cables are connected, you can choose the desired signal from the Input Select
item in the OSD menu.
>> VE198 >> VE208
a.Plug the VGA/DVI connector to the LCD monitor's VGA/DVI port.
b.Connect the other end of the VGA/DVI cable to your computer's VGA/DVI port.
c.Tighten the two screws to secure the VGA/DVI connector.
Pour brancher le câble audio: cbranchez une extrémité du câble
audio sur le port d’entrée Audio du moniteur, puis branchez l’autre
extrémité sur le port de sortie audio de l’ordinateur.
Pour brancher le cordon d’alimentation: branchez une extrémité
du cordon d’alimentation sur le port d’entrée c.a. du moniteur et
l’autre extrémité sur une prise de courant.
Pour brancher le câble VGA/DVI :
• Lorsque ces câbles sont branchés, vous pouvez choisir le signal désiré en utilisant l'élément
Sélectionner la source dans le menu OSD.
a. Branchez le connecteur VGA/DVI sur le port VGA/DVI du moniteur LCD.
b. Branchez l’autre extrémité du câble VGA/DVI sur le port VGA/DVI de votre ordinateur.
c. Serrez les deux vis pour bien attacher le connecteur VGA/DVI.
So schließen Sie das Audiokabel an: Verbinden Sie ein Ende des
Audiokabels mit dem Audioeingangsanschluss am Monitor und das andere
Ende mit dem Audioausgangsanschluss am Computer.
So schließen Sie das Netzkabel an: Verbinden Sie ein Ende des
Netzkabels mit dem Netzstromeingangsanschluss am Monitor und das
andere Ende mit einer Steckdose.
So schließen Sie das VGA/DVI-Kabel an:
• Nach dem Anschließen dieser Kabel können Sie die gewünschte Signalquelle über die
Funktion "Eingangswahl" im OSD-Menü auswählen.
a. Verbinden Sie den VGA/DVI-Anschluss mit dem VGA/DVI-Anschluss am LCD-Monitor.
b. Verbinden Sie das andere Ende des VGA/DVI-Kabels mit dem VGA/DVI-Anschluss
am Computer.
c. Ziehen Sie die zwei Schrauben fest, um den VGA/DVI-Anschluss zu befestigen.
Per collegare il cavo elettrico: collegare una estremità del cavo elettrico CA
nell’apposita presa di ingresso del monitor, l'altra estremità ad una presa
elettrica.
Collegamento del cavo audio: Collegare una estremità del cavo audio alla
porta Audio-in (Ingresso audio) del monitor e l’altra estremità alla porta
Audio-out (Uscita audio) del computer.
Collegamento del cavo VGA/DVI:
• Quando i cavi sono collegati, si può scegliere il segnale voluto usando la voce Selezione input
del menu OSD.
a. Collegare il connettore VGA/DVI alla porta VGA/DVI del monitor LCD.
b. Collegare l’altra estremità del cavo VGA/DVI alla porta VGA/DVI del computer.
c. Stringere le due viti per fissare il connettore VGA/DVI.
Para conectar el cable de alimentación: conecte un extremo del cable de
alimentación de forma segura al puerto de entrada de CA del monitor y el
otro extremo a una toma de corriente eléctrica.
Para conectar el cable de audio: conecte un extremo del cable de audio al
puerto de entrada de Audio del monitor, y el otro extremo al puerto de
salida de audio del ordenador.
Para conectar el cable VGA/DVI:
• Cuando estos cables estén conectados, puede elegir la señal que desee desde el elemento
de Selección de Entrada del menú OSD.
a. Enchufe el conector VGA/DVI en el puerto VGA/DVI del monitor LCD.
b. Conecte el otro extremo del cable VGA/DVI al puerto VGA/DVI de su ordenador.
c. Apriete los dos tornillos para asegurar el conector VGA/DVI.
Для подключения сетевого шнура: аккуратно подключите один конец
сетевого шнура к порту входа переменного тока монитора, а второй
конецк штепсельной розетке.
Подключение аудиокабеля: подключите один конец аудиокабеля к
разъему аудиовхода монитора, а другой конецк аудиовыходу
компьютера.
Порядок подключения кабеля VGA/DVI:
При подключении данных кабелей можно выбирать желаемый источник сигнала,
используя функцию «Выбор входа» в экранном меню.
a.
Подключите разъем VGA/DVI к порту VGA/DVI ЖК-монитора.
b. Подключите другой конец VGA/DVI кабеля к порту VGA/DVI вашего компьютера.
c. Затяните два винта для закрепления разъема VGA/DVI.
De voedingskabel aansluiten: sluit het ene uiteinde van de voedingskabel
stevig aan op de wisselstroomingang van de monitor en stop het andere
uiteinde in het stopcontact.
De audiokabel aansluiten: sluit een uiteinde van de audiokabel aan op de
audiopoort van de monitor, het andere eind op de audiopoort van de
computer.
De VGA/DVI-kabel aansluiten:
• Nadat deze kabels zijn aangesloten, kunt u het gewenste signaal selecteren onder
Ingangsselectie in het OSD-menu.
a. Steej de VGA/DVI-connector in de VGA/DVI-poort van de LCD-monitor.
b. Sluit het andere uiteinde van de VGA/DVI-kabel aan op de VGA/DVI-poort van uw
computer.
c. Maak de twee schroeven vast om de VGA/DVI-aansluiting te bevestigen.
Para ligar o cabo de alimentação: ligue uma das extremidades do cabo de
alimentação à entrada a.c. do monitor e ligue a outra extremidade do cabo
à tomada eléctrica.
Para ligar o cabo de áudio: ligue uma das extremidades do cabo de áudio
à porta de entrada de áudio do monitor e ligue a outra extremidade à porta
de saída de áudio do computador.
Para ligar o cabo VGA/DVI:
• Quando os cabos estiverem ligados, pode escolher o sinal pretendido a partir do item
Seleccionar entrada no menu mostrado no ecrã.
a. Ligue o conector VGA/DVI à porta VGA/DVI do monitor LCD.
b. Ligue a outra extremidade do cabo VGA/DVI à porta VGA/DVI do computador.
c. Aperte os dois parafusos para fixar o conector VGA/DVI.
連接電源線: 將電源線的一端牢牢地連接至顯示器的 AC 輸入連接埠,
另一端則連接至電源插座。
連接音源線: 將音源線的一端接至顯示器的 Audio-in 連接埠,另一端則
連接至電腦的音訊輸出連接埠。
連接 VGA/DVI 纜線:
完成接線後,可從 OSD 選單的 [ 輸入選擇] 項目中選擇所要的訊號。
A hálózati tápkábel csatlakoztatása: Csatlakoztassa a tápkábel egyik végét
a monitor tápfeszültség bemenetéhez, a másik végét egy hálózati aljzatba.
Az audiokábel csatlakoztatása: a hangkábel egyik végét a monitor audió
bemeneti portjához, a másikat pedig a számítógép audió kimeneti
csatlakozójához csatlakoztassa.
A VGA/DVI kábel csatlakoztatása:
• Ha e kábeleket csatlakoztatta, ki tudja választani a kívánt jelet az OSD menü
Bemenetválasztás elemében.
a. Csatlakoztassa a VGA/DVI csatlakozót az LCD-monitor VGA/DVI aljzatához.
b. Csatlakoztassa a VGA/DVI kábel másik végét a számítógép VGA/DVI aljzatához.
c. Húzza meg a VGA/DVI csatlakozót rögzítő csavarokat.
a. VGA/DVI 接頭插入液晶顯示器的 VGA/DVI 連接埠。
b. VGA/DVI 纜線的另一端連接至電腦的 VGA/DVI 連接埠。
c. 鎖緊兩顆螺絲固定 VGA/DVI 接頭。
Pokyny pro připojení napájecího kabelu: připojte jeden konec napájecího
kabelu ke zdířce pro připojení napájení monitoru LCD a druhý konec k
elektrické zásuvce.
Pokyny pro připojení zvukového kabelu: připojte jeden konec zvukového
kabelu ke vstupnímu portu zvuku monitoru a druhý konec k výstupu zvuku
počítače.
Pokyny pro připojení kabelu VGA/DVI:
• Po připojení těchto kabelů můžete zvolit požadovaný signál v položce Input Select (Výběr
vstupu) v nabídce OSD.
a. P
řipojte konektor VGA/DVI k portu VGA/DVI monitoru LCD.
b. Připojte druhý konec kabelu VGA/DVI k portu VGA/DVI v počítači.
c. Zajistěte konektor VGA/DVI dvěma šroubky.
W celu podłączenia przewodu zasilającego: podłącz jeden koniec
przewodu zasilającego do portu wejścia prądu zmiennego monitora, a
drugi koniec do gniazda zasilania.
W celu podłączenia kabla audio: podłącz jeden koniec kabla audio do
portu wejścia audio monitora, a drugi koniec do portu wyjścia audio
komputera.
W celu podłączenia kabla VGA/DVI:
• Po podłączeniu tych kabli, można wybrać wymagany sygnał z opcji Wybór wejścia w
menu OSD.
a. Pod
łącz złącze VGA/DVI do portu VGA/DVI monitora LCD.
b. Podłącz drugi koniec kabla VGA/DVI do portu VGA/DVI komputera.
c. Dokręć dwie śruby w celu zamocowania złącza VGA/DVI.
Ansluta nätkabeln: anslut ena änden av nätkabeln till monitorns nätuttag
och den andra änden till ett vägguttag.
Anslut ljudkabeln: anslut den ena änden av ljudkabeln till bildskärmens
ljudingång och den andra änden till datorns ljudutgång.
Ansluta VGA/DVI-kabeln:
• När dessa kablar är anslutna, kan du välja önskad signal under Input Select (Ingångsval) på
OSD-menyn.
a. anslut VGA/DVI-kontakten till LCD-.monitorns VGA/DVI-uttag.
b. anslut ena änden av VGA/DVI-kabeln till datorns VGA/DVI-uttag.
c. Fäst VGA-DVI-kontakten med skruvarna.
Slik kobler du til strømledningen: Koble en ende av strømledningen til
ACinngangskontakten på monitoren og den andre enden til strømuttaket.
Slik kobler du til lydkabelen: Koble en ende av lydkabelen til skjermens
lyd innkontakt og den andre enden til datamaskinens lyd ut-kontakt.
Slik kobler du til VGA/DVI-kabelen:
• Når disse kablene er koblet til, kan du velge ønsket signal fra Input Select (Inngangsvalg)-
elementet i skjermmenyen.
a. Koble VGA/DVI-kontakten til VGA/DVI-porten på LCD-skjermen.
b. Koble den andre enden av VGA/DVI-kabelen til VGA/DVI-porten på datamaskinen.
c. Skru til de to skruene så VGA/DVI-kontakten sitter godt.
Virtajohdon liittäminen: liitä virtajohdon toinen pää tukevasti näytön
ACtuloporttiin, toinen pää virtapistorasiaan.
Audiokaapelin liittäminen: Liitä audio-kaapelin toinen pää näytön
Audio-inporttiin, toinen pää tietokoneen audio-out-porttiin.
VGA/DVI-kaapelin liittäminen:
• Kun nämä kaapelit on liitetty, voit valita halutun signaalin Input Select (Tulovalinta)-kohdasta
OSD-valikossa.
a. Laita VGA/DVI-liitin LCD-näytön VGA/DVI-porttiin.
b. Liitä VGA/DVI-kaapelin toinen pää tietokoneesi VGA/DVI-porttiin.
c. Kiristä kaksi ruuvia varmistamaan VGA/DVI-liitin.
Sådan tilsluttes netledningen: Forbind netledningens ene ende til
skærmens AC-ind port og den anden ende til en stikkontakt.
Sådan tilsluttes lydkablet: Forbind lydkablets ene ende til skærmens
lyd-ind port og den anden ende til computerens lyd-ud port.
Sådan tilsluttes VGA/DVI kablet:
• Når disse kabler er forbundet, kan du vælge det ønskede signal fra 'Input Select'
('Indgangsvalg') i OSD menuen.
a. Forbind VGA/DVI stikket til LCD skærmens VGA/DVI port.
b. Forbind VGA/DVI kablets anden ende til computerens VGA/DVI port.
c. Sikr VGA/DVI stikket med de to skruer.
Güç kablosunu bağlamak için: güç kablosunun bir ucunu sağlam bir
şekilde monitörün AC giriş portuna, diğer ucunu güç çıkışına bağlayın.
Ses kablosunu bağlamak için: ses kablosunun bir ucunu (yukarı yönde)
monitörün Ses giriş portuna, diğer ucunu bilgisayarın ses çıkış portuna
bağlayın.
VGA/DVI kablosunu bağlamak için:
• Bu kablolar takıldığında, OSD menüsündeki Giriş Seçme maddesinden istenen sinyali
seçebilirsiniz.
a. VGA/DVI konektörünü LCD monitörün VGA/DVI yuvas
ına takın.
b. VGA/DVI kablosunun diğer ucunu bilgisayarınızın VGA/DVI yuvasına takın.
c. VGA/DVI konektörü sağlamlaştırmak için iki vidayı sıkın.
Pentru conectarea cablului de alimentare: conectaţi fix un capăt al cablului
de alimentare la portul de intrare c.a. al monitorului, iar celălalt capăt la o
priză electrică
Pentru conectarea cablului audio: conectaţi un capăt al cablului audio la
portul de intrare audio al monitorului, iar celălalt capăt la portul de ieşire
audio al computerului.
Pentru conectarea cablului VGA/DVI:
• Când aceste cabluri sunt conectate, puteţi alege semnalul dorit din elementul Input Select
(Selecţie intrare) din meniul OSD.
a. Introduce
ţi conectorul VGA/DVI în portul cu acelaşi nume al monitorului LCD.
b. Conectaţi celălalt capăt al cablului VGA/DVI la portul cu acelaşi nume al computerului dvs.
c. Strângeţi cele două şuruburi pentru a fixa conectorul VGA/DVI.
Da bi povezali kabl za struju: povežite jedan kraj kabla za struju bezbedno
za ulazni AC port monitora a drugi kraj za utičnicu za struju.
Da bi povezali audio kabl: povežite jedan kraj audio kabla za audio-in
port monitora, a drugi kraj za audio-out port kompjutera.
Da bi povezali VGA/DVI kabl:
• Kada su ovi kablovi povezani, možete da odaberete željeni signal preko stavke za izbor
unosa sa Menija na ekranu.
a. Priklju
čite VGA/DVI konektor za VGA/DVI port LCD monitora.
b. Povežite drugi kraj VGA/DVI kabla za VGA/DVI port svog kompjutera.
c. Pričvrstite dva šrafa da bi osigurali VGA/DVI konektor.
전원 코드 연결 방법 : 전원 코드 한쪽 끝을 모니터의 AC 입력 포트에 ,
다른 한쪽을 컴퓨터의 콘센트에 연결합니다 .
오디오 케이블 연결 방법 : 오디오 케이블 한쪽 끝을 모니터의 오디오
입력 포트에, 다른 한쪽을 컴퓨터의 오디오 출력 포트에 연결합니다 .
VGA/DVI 케이블 연결 방법 :
케이블이 연결되면 OSD 메뉴의 입력 선택에서 원하는 신호를 고를 수 있습니다 .
a. VGA/DVI
커넥터를 LCD 모니터의 VGA/DVI 포트에 연결합니다 .
b. VGA/DVI 케이블 한쪽 끝을 컴퓨터의 VGA/DVI 포트에 연결합니다 .
c. 나사 두 개를 조여서 VGA/DVI 커넥터를 고정합니다 .
ในการเชื่อมต่อสายเพาเวอร์: เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเพาเวอร์ไปยังพอร์ต
AC เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังเต้าเสียบไฟฟ้า
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิลเสียง: เชื่อมต่อปลายด้านหนึ่งของสายเคเบิลเสียง
ไปยังพอร์ตสัญญาณเสียง เข้าของจอภาพ และปลายอีกด้านหนึ่งไปยังพอร์ต
สัญญาณเสียงออกของคอมพิวเตอร์
ในการเชื่อมต่อสายเคเบิล VGA/DVI:
เมื่อเชื่อมตอสายเคเบลเหลานี้แล้ว คุณสามารถเลอกสญญาณที่ต้องการจากรายการ เลอกสญญาณเข้า
ในเมน OSD.
a.
เสยบขั้วต่อ VGA/DVI ไปยงพอร์ต VGA/DVI ของจอภาพ LCD
b. เชื่อมต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสายเคเบิล VGA/DVI ไปยังพอร์ต VGA/DVI ของคอมพิวเตอร์
c. ขันสกรูทั้งสองตัว เพื่อยึดขั้วต่อ VGA/DVI ให้แน่น
Για τη σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας: συνδέστε το ένα άκρο του
καλωδίου τροφοδοσίας με ασφάλεια στην υποδοχή τροφοδοσίας της
οθόνης και το άλλο άκρο σε μια πρίζα.
Για τη σύνδεση του καλωδίου ήχου: συνδέστε το ένα άκρο του καλωδίου
ήχου στην υποδοχή Εισόδου ήχου της οθόνης και το άλλο άκρο στην
υποδοχή εξόδου ήχου του υπολογιστή.
Για να συνδέσετε το καλώδιο VGA/DVI:
Όταν συνδεθούν αυτά τα καλώδια, μπορείτε να επιλέξετε το σήμα που θέλετε από το στοιχείο
Επιλογή εισόδου στο μενού της OSD.
a.
Συνδέστε το φις VGA/DVI στην υποδοχή VGA/DVI της LCD οθόνης.
b. Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου VGA/DVI στην υποδοχή VGA/DVI
του υπολογιστή σας.
c. Σφίξτε τις δύο βίδες για να ασφαλίσετε το φις VGA/DVI.
Свързване на захранващия кабел: Свържете единия край на
захранващия кабел с AC входа на монитора, а другия крайкъм
контакт.
Свързване на аудио кабел: Свържете единия край на аудио кабела
с аудио входа на монитора, а другия край с аудио изхода на
компютъра.
Свързване на VGA/DVI кабел:
Когато тези кабели са свързани, можете да изберете желания сигнал от опцията Input Select
(избор на входящ сигнал) от екранното меню.
a. Свържете VGA/DVI конектора с VGA/DVI порта на LCD монитора.
b. Свържете другия край на VGA/DVI кабела с VGA/DVI порта на Вашия компютър.
c. Затегнете двата болта, за да прекрепите VGA/DVI конектора.
Untuk menyambungkan kabel daya: sambungkan dengan benar salah satu
ujung kabel daya ke port input AC dan ujung kabel lainnya ke stopkontak.
Untuk menyambungkan kabel audio: sambungkan salah satu ujung kabel
audio ke port audio masuk di monitor dan ujung kabel lainnya ke port audio
keluar di komputer.
Untuk menyambungkan kabel VGA/DVI:
• Bila kabel ini tersambung, Anda dapat memilih sinyal yang dikehendaki dari item Input Select
(Pilihan Input) dalam menu OSD.
a. Pasang konektor VGA/DVI ke port VGA/DVI monitor LCD.
b. Sambungkan ujung kabel VGA/DVI lainnya ke port VGA/DVI komputer.
c. Kencangkan kedua sekrup agar konektor VGA/DVI terpasang dengan benar.
Maitinimo laido prijungimas: vieną maitinimo laido galą saugiai įkiškite į
monitoriaus AC įvesties jungtį, o kitąį maitinimo lizdą.
Garso kabelio prijungimas: vieną garso kabelio galą įjunkite į monitoriaus
garso įvesties jungtį, o kitąį kompiuterio garso išvesties jungtį.
VGA/DVI kabelio prijungimas:
• Sujungę kabelius, norimą signalą galite pasirinkti iš OSD meniu punkto „Input Select“
(pasirinkti įvestį).
a. VGA/DVI jungties kištuk
ą įkiškite į LCD monitoriaus VGA/DVI jugtį.
b. Kitą VGA/DVI kabelio galą prijunkite prie kompiuterio VGA/DVI prievado.
c. Priverždami du varžtus, pritvirtinkite VGA/DVI jungtį.
Lai pievienotu strāvas vadu: vienu strāvas vada galu drošā veidā
pievienojiet pie monitora maiņstrāvas ieejas porta, bet otru galu pie
strāvas izejas avota.
Lai pievienotu audio kabeli: vienu audio kabeļa galu pievienojiet pie
monitora audio ieejas porta, bet otru galu pie datora audio izejas porta.
Lai pievienotu VGA/DVI kabeli, rīkojieties kā norādīts tālāk:
• Ja šie kabeļi ir pievienoti, varat izvēlēties nepieciešamo signāli no OSD izvēlnē pieejamā
vienuma Ieejas izvēle.
a. Pievienojiet VGA/DVI savienot
āju LCD monitora VGA/DVI portam.
b. Otru VGA/DVI kabeļa galu pievienojiet pie datora VGA/DVI porta.
c. Lai nostiprinātu VGA/DVI savienotāju, pievelciet divas pieejamās skrūves.
Pripojenie siet’ového napájacieho kábla: dôkladne pripojte jeden koniec
siet’ového napájacieho kábla k vstupnému portu pre pripojenie napájania
striedavým prúdom na monitore a druhý koniec kábla pripojte k siet’ovej
zásuvke.
Pripojenie zvukového kábla: pripojte jeden koniec audio kábla k portu pre
audio vstup na monitore a druhý koniec kábla pripojte k portu pre audio
výstup na počítači.
Pripojenie VGA/DVI kábla:
• Po pripojení káblov môžete vybrat’ požadovaný signál v rámci položky Input Select (Voľba
vstupu) v rámci OSD menu.
a. Konektor VGA/DVI zasu
ňte do portu VGA/DVI na LCD monitore.
b. Druhý koniec VGA/DVI kábla pripojte k VGA/DVI portu na počítači.
c. Pre zaistenie konektora VGA/DVI dotiahnite dve skrutky.
電源コードの接続: 電源コードの一方の端をモニターのAC 入力ポートにしっかり
接続し、もう一方の端を電源コンセントに接続します。
オーディオケーブルの接続: オーディオケーブルの一方の端をモニターのオーディオイン
ポートに、もう一方の端をコンピュータのオーディオアウトポートに接続します。
VGA/DVI ケーブルの接続:
これらのケーブルを接続するとき、OSD メニューの入力選択項目から希望の信号を選択することができ
ます。
a. VGA/DVI コネクタを液晶モニターのVGA/DVI ポートに接続します。
b. VGA/DVI ケーブルをコンピュータのVGA/DVI ポートに接続します。
c. 2 つのねじを締めてVGA/DVI コネクタを固定します。
连接电源线:将电源线的一端牢固插入显示器上的交流输入接口,将另一
端插入电源插座。
连接音频线:将音频线的一端连接到显示器上的音频输入接口,将另一端
连接到计算机音频输出接口。
连接VGA/DVI 线:
连接好线缆后,您就可以从OSD 菜单的输入选择项目中选择想要的信号。
a.
VGA/DVI 接头插入液晶显示器的VGA/DVI 接口。
b. VGA/DVI 线的另一端连接到计算机的VGA/DVI 接口。
c. 拧紧两个螺丝以固定VGA/DVI 接头。
Toitekaabli ühendamiseks: ühendage toitekaabli üks ots kindlalt monitori
vahelduvvoolu sisendpesasse ja teine ots toitepistikupesasse.
Audiokaabli ühendamiseks: ühendage audiokaabli üks ots monitori
audio-in pesasse ja teine ots arvuti audio-out pesasse.
VGA/DVI kaabli ühendamiseks:
• Kui need kaablid on ühendatud, siis saate valida sobiva signaali loendist Input Select
(Sisendi valik) OSD menüüs.
a. Ühendage VGA/DVI pistik LCD monitori VGA/DVI pesasse.
b. Ühendage VGA/DVI kaabli teine ots arvuti VGA/DVI pesasse.
c. Pingutage kaks kruvi, et kinnitada VGA/DVI pistik.
ABCD
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
1024x768
48.36(N)
60.00(N)
65.00
1024x768
56.476(N)
70.069(N)
75.00
1024x768
60.02(N)
75.00(N)
78.75
1152x864
67.5(P/N)
75.00(P/N)
108.00
1280x960 60.00(P) 60.00(N) 108.00
1280x1024
63.98(P)
60.02(P)
108.00
1280x1024
79.98(P)
75.02(P)
135.00
1366x768
47.712(P)
59.79(P)
85.50
1440x900
55.94(N)
59.89(P) 106.50
(Primary)
848x480
29.830(N)
31.5
1280x720 44.772(N) 74.5
1280x800
49.702(N)
83.5
1600x900
(Primary)
55.54(P)
55.659(P)
59.855(P)
59.810(P)
59.978(N)
97.75
We recommend that you cover the table surface with soft
cloth to prevent damage to the monitor
1. Have the front of the monitor face down on a table.
2. Assemble the base and the arm by aligning the arrow marks
on the base and the arm.
3. Fix the base to the arm by fastening the bundled screw.
Monitöre hasar gelmesini önlemek için masanın yüzeyini
yumuşak bir giysiyle örtmenizi tavsiye ederiz.
1. Monitörün ön tarafını masaya bakacak şekilde çevirin.
2. Altlık ve kolu, oku altlık ve kol üzerindeki işaretlere hizalayarak birbirine
monte edin.
3. Ürünle birlikte verilen vidayı bağlayarak altlığı kola takın.
Vă recomandăm să acoperiţi suprafaţa mesei cu o lavetă
moale, pentru a preveni deteriorarea monitorului.
1. Aşezaţi monitorul cu faţa în jos pe o masă.
2. Asamblaţi baza şi braţul prin alinierea săgeţilor marcate pe bază
şi pe braţ.
3. Fixaţi suportul pe braţ prin strângerea şurubului încorporat.
モニターの破損を防ぐために、柔らかい布を掛けたテーブル
の上に置くことをお勧めします。
1. モニター面の正面を下にしてテーブルの上に置きます。
2. アーム上にベースを揃え、アームの溝にはめ込みます。
3. 付属のねじを締めてベースをアームに固定します。
Nous vous conseillons de couvrir la surface de la table avec
un chiffon doux pour éviter d’endommager le moniteur.
For at forhindre skade på skærmen, anbefaler vi, at du
dækker bordets overflade til med en blød klud/dug.
1. Læg skærmen ned på et bord med forsiden nedad.
2. Foden og armen samles ved at rette pilemærkerne på foden og armen
ind med hinanden.
3. Fastgør foden til armen ved at stramme den medfølgende skrue.
Preporučujemo da pokrijete površinu stola mekom krpom
kako bi sprečili oštećenje monitora.
1. Prednji deo lica monitora postavite na sto.
2. Sklopite osnovu i krak poravnavanjem oznaka sa strelicama na
osnovi i na kraku.
3. Pričvrstite osnovu za krak, pričvršćivanjem priloženih zavrtanja.
모니터 손상을 방지하려면 부드러운 천으로 테이블 표면을
덮어 주는 것이 좋습니다.
1. 모니터 화면이 앞쪽으로 오도록 테이블 위에 놓습니다.
2. 암의 베이스를 정렬해 암 홈에 끼웁니다.
3. 부속된 나사를 조여 베이스를 암에 고정합니다.
Wir empfehlen Ihnen ein weiches Tuch auf den Tisch zu
legen, um Schäden an dem Monitor zu vermeiden.
1. Legen Sie den Monitor mit dem Bildschirm nach unten zeigend
auf einen Tisch.
2. Setzen Sie die Basis so an den Arm an, dass sie in die
Aussparung am Arm greift.
3. Fixieren Sie die Basis mit der mitgelieferten Schraube am Arm.
Suosittelemme, että peität pöydän pinnan pehmeällä
kankaalla näytön vaurioitumisen estämiseksi.
1. Pidä näytön etuosa pöydällä alaspäin osoittaen.
2. Kokoa jalusta ja varsi linjaamalla jalustan ja varren nuolet.
3. Kiinnitä jalusta varteen tiukentamalla mukana tullut ruuvi.
Συνιστούμε να καλύψετε την επιφάνεια του τραπεζιού με ένα
μαλακό ύφασμα για να μην υποστεί ζημιά η οθόνη.
1. Έχετε το μπροστινό μέρος της οθόνη να κοιτάει προς τα κάτω πάνω
σε ένα τραπέζι.
2. Συναρμολογήστε τη βάση και τον βραχίονα ευθυγραμμίζοντας τις
ενδείξεις του βέλους στη βάση και τον βραχίονα.
3. Στερεώστε τη βάση στον βραχίονα δένοντας τη βίδα που
περιλαμβάνεται στη συσκευασία.
เราแนะนำให้คุณปูพื้นผวโตะดวยผาที่อ่อนนุ่ม เพื่อปองกนความ
เสยหายที่จะเกดกบจอภาพ
1. วางจอภาพโดยให้ด้านหนาควำลงบนโต๊ะ
2. ประกอบฐานและแขน โดยการจดใหเครื่องหมายที่ฐานและแขนตรงกัน
3. ยึดฐานเขากบแขนโดยใชสกรูที่ใหมา
Si raccomanda di coprire la superficie del tavolo con un
panno morbido per prevenire danni al monitor.
1. Appoggiare il monitor a faccia in giù su un tavolo.
2. Allineare la base sul supporto in modo da adattarla alla
scanalatura del supporto.
3. Fissare la base sul supporto usando le viti fornite in dotazione.
Vi anbefaler at du dekker overflaten av bordet med et mykt
stoff for å unngå skade på skjermen.
1. Plasser skjermen på et bord med bildeflaten pekende ned.
2. Sett sammen underdelen og armen ved å stille pilmerkene på
underdelen og armen mot hverandre.
3. Fest underdelen til armen ved hjelp av den medfølgende skruen.
За да не повредите монитора, препоръчваме Ви да
поставите мека покривка, кърпа или плат на масата.
1. Поставете монитора с лице надолу към масата.
2. Монтирайте основата и дръжката като подравните стрелките
на основата с дръжката.
3. Монтирайте основата към дръжката като използвате болта от
комплекта.
Sebaiknya permukaan meja diberi alas kain lembut agar
monitor tidak rusak.
1. Letakkan monitor di meja dengan posisi layar menghadap ke
bawah.
2. Pasang dudukan dan lengan dengan mensejajarkan tanda panah
pada dudukan dan lengan.
3. Kencangkan dudukan pada lengan dengan sekrup yang tersedia.
Recomendamos que coloque un paño suave sobre la mesa
donde apoyará el monitor con el fin de no dañar el monitor.
1. Ponga la parte frontal del monitor boca abajo sobre una mesa.
2. Alinee la base del brazo para ajustarla en la hendidura de
dicho brazo.
3. Fije la base al brazo apretando el tornillo incluido.
Vi rekommenderar att du lägger ett mjukt tyg på bordet för att
undvika skada på monitorn.
1. Lägg monitorn med skärmen nedåt på ett bord.
2. Montera stativet och armen till varandra genom att rikta
pilmarkeringarna.
3. Fixera stativet till armen genom att dra åt den medföljande
skruven.
Odporúčame vám zakryť povrch stola mäkkou tkaninou, aby
ste zabránili poškodeniu monitora.
1. Monitor položte prednou časťou na stôl.
2. Zmontujte základňu a rameno tak, že zarovnáte šípky na základni
a ramene.
3. Základňu s ramenom spojte pomocou dodanej skrutky.
Nuimant stovą, rekomenduojama patiesti ant stalo minkštą
medžiagą, kad nesugadintumėte vaizduoklio ekrano.
1. Paguldykite monitorių ant stalo, ekranu žemyn
2. Pagrindą prie stovo pritvirtinkite sulygiuodami rodykles ant
pagrindo ir stovo.
3. Pagrindą prie atramos pritvirtinkite pakuotėje esančiu varžtu.
Рекомендуется накрыть поверхность стола мягкой
тканью во избежание повреждения монитора.
1. Положите монитор на стол экраном вниз.
2. Выровняйте основание на кронштейне, чтобы совместить
его с пазом кронштейна.
3. Закрепите основание на кронштейне комплектом болтов.
Aby zapobiec uszkodzeniu monitora, zaleca się przykrycie
stołu miękką szmatką.
1. Połóż monitor ekranem w dół na stole.
2. Połącz podstawę i wspornik dopasowując znaki strzałek na
podstawie i na wsporniku.
3. Zamocuj podstawę do ramienia, przykręcając ją dostarczoną
śrubą.
Mēs iesakām noklāt galda virsmu ar mīkstu auduma gabalu,
lai izvairītos no monitora bojājumiem.
1. Novietojiet monitoru uz galda ar priekšpusi uz leju.
2. Novietojiet pamatni un turētāju tā, lai bultiņu atzīmes uz pamatnes
un turētāja būtu vienas otrai pretīm.
3. Savienojiet pamatni ar turētāju, nostiprinot iepakojumā ietverto
skrūvi.
Wij raden u aan het tafelblad af te dekken met een zachte
doek om schade aan de monitor te voorkomen.
1. Leg de voorkant van de monitor plat op tafel.
2. Lijn de onderkant van de arm uit op de armgroef.
3. Bevestig de onderkant van de arm door de bijgeleverde schroef
vast te maken.
Aby se zabránilo poškození monitoru, doporučujeme položit
na povrch stolu měkký textil.
1. Položte monitor na stůl obrazovkou dolů.
2. Sestavte podstavec a rameno zarovnáním šipek na podstavci a
rameni.
3. Připevněte podstavec k rameni pomocí dodaného šroubu.
我们建议您在桌面上铺上软布,以免损坏显示器。
1. 将显示器正面朝下放在桌台上。
2. 将底座对准支撑臂,使其进入支撑臂凹槽。
3. 拧紧随附的螺丝,将底座固定到支撑臂上。
Soovitatav on katta laud pehme riidega, et vältida monitori
kahjustamist.
1. Paigutage monitor nii, et selle ekraan jääb vastu lauda.
2. Koostage alus ja toend, joondades alusel ja toendil olevad
noolega märgised.
3. Kinnitage alus toendile, kasutades seadmega kaasnenud kruvi.
Recomendamos-lhe que cubra a superfície da mesa com
um pano macio para evitar danificar o monitor.
1. Deite o monitor sobre uma mesa com a parte da frente voltada
para baixo.
2. Monte a base e o braço alinhando as marcas de seta existentes
na base e no braço.
3. Fixe a base ao braço apertando o parafuso fornecido.
Tanácsos az asztal felületét puha kendővel leteríteni, nehogy
megsérüljön a monitor.
1. Helyezze a monitort a panellel lefelé egy sima felületre, például
asztalra.
2. Illessze a talpat a karhoz a talpon és a karon lévő nyilak
egymáshoz illesztésével.
3. Rögzítse a talpat a karhoz a mellékelt csavarral.
建議您使用軟布覆蓋桌子表面,避免損壞顯示器。
1. 將顯示器正面朝下置於桌上。
2. 將支臂底座對準支臂槽後裝入。
3. 鎖緊隨附螺絲以固定支臂底座。
Resolutie Frequentie
Horizontale frequentie (KHz)
Verticale frequentie (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frecvenţa rezoluţiei
Frecvenţă pe orizontală (kHz)
Frecvenţă pe verticală (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frequência da resolução
Frequência horizontal (KHz)
Frequência vertical (Hz)
Píxeis (MHz)
A
B
C
D
Frekvencija rezolucije
Horizontalna frekvencija (KHz)
Vertikalna frekvencija (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Çözünürlük Frekansı
Yatay Frekans (KHz)
Dikey Frekans (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Συχνότητα ανάλυσης
Οριζόντια Συχνότητα (KHz)
Κάθετη Συχνότητα (Hz)
Μικροστοιχείο εικόνας (MHz)
A
B
C
D
Opløsningsfrekvens
Vandret frekvens (KHz)
Lodret frekvens (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Resoluutiotaajuus
Vaakataajuus (kHz)
Pystytaajuus (Hz)
Pikseliä (MHz)
A
B
C
D
ABCD
640x480 31.47(N) 59.94(N) 25.18
640x480 35.00(N) 66.66(N) 30.24
640x480 37.87(N) 72.82(N) 31.5
640x480 37.5(N) 75.00(N) 31.5
720x400 31.47(N) 70.08(P) 28.32
800x600 35.16(P) 56.25(P) 36.00
800x600 37.88(P) 60.32(P) 40.00
800x600 48.08(P) 72.12(P) 50.00
800x600 46.86(P) 75.00(P) 49.50
832x624 49.72(P/N) 74.55(P/N) 57.28
1024x768 48.36(N) 60.00(N) 65.00
1024x768 56.476(N) 70.069(N) 75.00
1024x768 60.02(N) 75.00(N) 78.75
1152x864 67.5(P/N) 75.00(P/N) 108.00
1280x960 60.00(P) 60.00(N) 108.00
1280x1024 63.98(P) 60.02(P) 108.00
1280x1024 79.98(P) 75.02(P) 135.00
Під'єднання аудіокабелю: під'єднайте один кінець аудіокабелю
до вхідного Аудіо порту (Audio-in port) монітора, а інший кінець до
вихідного аудіо порту (audio-out port) компютера.
Під'єднання дроту живлення: надійно під'єднайте один кінець дроту живлення
до вхідного порту змінного струму монітора, а інший кінець до розетки.
Підєднання кабелю VGA/DVI:
Коли ці кабелі підключені, ви зможете вибрати потрібний сигнал в пункті Вибір вводу
(Input Select) в меню OSD.
a.
Вставте кабель VGA/DVI у порт РК-монітора VGA/DVI.
b. Під'єднайте інший кінець кабелю VGA/DVI до порту компютера VGA/DVI.
c. Затягніть два гвинти, щоб закріпити кабель VGA/DVI.
1. Покладіть монітор лицевою стороною на стіл.
2. Зберіть підставку і монтажну опору, вирівнявши стрілки
на підставці і опорі.
3. Зафіксуйте монтажну опору на підставці за допомогою гвинта
з комплекту.
Рекомендуємо накрити поверхню столу м'якою тканиною,
щоб запобігти пошкодження монітора.
A
B
C
D
ความละเอียด ความถี่
ความถี่แนวนอน (KHz)
ความถี่แนวตั้ง (Hz)
พิกเซล (MHz)
A
B
C
D
分辨率频率
水平频率
(KHz)
垂直频率 (Hz)
像素 (MHz)
A
B
C
D
Frekuensi Resolusi
Frekuensi Horizontal (KHz)
Frekuensi Vertikal (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
Częstotliwość rozdzielczości
Częstotliwość pozioma (KHz)
Częstotliwość pionowa (Hz)
Piksel (MHz)
A
B
C
D
解析度頻率
水平頻率 (KHz)
垂直頻率 (Hz)
畫素
(MHz)
A
B
C
D
Raiškos dažnis
Horizontalusis dažnis (KHz)
Vertinalusis dažnis (Hz)
Vaizdo elementai (MHz)
A
B
C
D
Frekvence rozlišení
Horizontální frekvence
Svislá frekvence
Pixel (obrazový bod)
A
B
C
D
Честота на резолюцията
Хоризонтална честота
Вертикална честота
Пиксели
A
B
C
D
解像度周波数
水平周波数
(KHz)
垂直周波数
(Hz)
ピクセル (MHz)
A
B
C
D
Izšķirtspējas frekvence
Horizontālā frekvence (KHz)
Vertikālā frekvence (Hz)
Pikselis (Mhz)
A
B
C
D
Felbontás frekvenciája
Sorfrekvencia (KHz)
Függőleges frekvencia (Hz)
Képpont (MHz)
A
B
C
D
Kmitočet rozlíšenia
Horizontálna frekvencia (kHz)
Vertikálna frekvencia (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
해상도
해상도
주파수
주파수
수평 주파수
수평 주파수
(KHz)
수직 주파수
수직 주파수
(Hz)
픽셀
픽셀
(MHz)
A
B
C
D
Sagedus eraldusvõimel
Horisontaalsagedus (KHz)
Horizontal Frequency (KHz)
Pikslisagedus (MHz)
A
B
C
D
Частота роздільної здатності
Горизонтальна частота (КГц)
Вертикальна частота (Гц)
Піксель (МГц)
A
B
C
D
Oppløsningsfrekvens
Horisontal frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Piksler (MHz)
A
B
C
D
Résolution Fréquence
Fréquence horizontale (KHz)
Fréquence Verticale (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Upplösningsfrekvens
Horisontell frekvens (KHz)
Vertikal frekvens (Hz)
Pixlar (MHz)
A
B
C
D
Auflösung Frequenz
Horizontale Frequenz (KHz)
Vertikale Frequenz (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frequenza della risoluzione
Frequenza orizzontale (KHz)
Frequenza verticale (Hz)
Pixel (MHz)
A
B
C
D
Frecuencia de Resolución
Frecuencia Horizontal (KHz)
Frecuencia Vertical (Hz)
Píxel (MHz)
A
B
C
D
Разрешение Частота
Частота строк (КГц)
Частота кадров (Гц)
Полоса пропускания (МГц)
A
B
C
D
Resolution Frequency
Horizontal Frequency (KHz)
Vertical Frequency (Hz)
Pixel (MHz)
CONNECTING THE CABLES
DE
FR IT
NL
ES
RU
PT
TR
CS
HU
SR
RO EL
BG
JA
KO
NO
SU
PL
Branchement des câbles
Anschließen der Kabel
Collegamento dei cavi Conectar los cables
Подключение кабелей
De kabels aansluiten
Ligação dos cabos
Kabloları bağlama
Koble til kablene
Ansluta kablarna
Podłączanie kabli
Connecting the cables
A kábelek csatlakoztatása
Conectarea cablurilor
Povezivanje kablova
Συνδέσεις των καλωδίων
Свързване на кабелите
ケーブルを接続する
빠른
빠른
시작
시작
설명서
설명서
SK
DA
Tilslutning af kablerne
Pripojenie káblov
FI
Kaapelien liittäminen
AR
SC
TC
连接线缆
接線
LT
TH ID
การเชื่อมตอสายเคเบิล Menyambungkan kabel
Kabelių prijungimas
Kabeļu pievienošana
LV
Kaablite ühendamine
ET UA
Підєднання кабелів
SUPPORTED OPERATING MODES
DA
BG
LV
DEFR IT
NL
ES
RU
CS
HU
FI
AR
UA
SRRO
EL
LT
JA
ET
KO TH
ID
SC
TC
NO
SV
PL
SK
Modes de fonctionnement pris en charge Unterstützte Betriebsmodi Modalità operative supportate Modos de funcionamiento soportados Поддерживаемые режимы работы Ondersteunde bedieningsmodi
Υποστηριζόμενες καταστάσεις λειτουργίας
Understøttede driftstilstande
Tuetut käyttötilat
Operativmoduser som støttes
Driftslägen som stöds
Obsługiwane tryby robocze Podporované provozní režimy
Támogatott működési módok
Moduri de operare suportate Podržani radni režimi
Поддържани режими на работа Podporované prevádzkové režimy
支持的操作模式
支援的操作模式
サポートするオペレーティングモード
모니터
모니터
조정하기
조정하기
โหมดการทำงานที่สนบสนุน
Mode pengoperasian yang didukung
Palaikomi darbo režimai
Palaikomi darbo režimai Toetatud tööre˛iimid
PT
TR
Modos de funcionamento suportados Desteklenen çalıştırma modları
Підтримувані режими роботи
Monitoriaus pagrindo montavimas
ASSEMBLING THE MONITOR BASE
DEFR IT
NL
ES
RU
DA
FI
LV ET
Assemblage de la base du moniteur
Befestigen des Monitorstandfußes
Assemblaggio della base del monitor
Ensamblar la base del monitor
Соединение подставки с монитором De voet van de monitor monteren
Samling af skærmfoden
Näyttöjalustan kokoaminen
Monitori aluse koostamine
PT
Normas de segurança
Monitör altlığını monte etme
TR
NO
Montere skjermsokkelen
SV
Montering av monitorsockeln
PL
Podłączanie podstawy monitora
CS
Montáž podstavce monitoru
HU
A monitortalp összeszerelése
RO
Asamblarea bazei monitorului
SR
Sklapanje osnove monitora
Συναρμολόγηση της βάσης της οθόνης
EL
Monitoriaus pagrindo montavimas
LT
Монтиране на основата на монитора
BG
BeZmontovanie základne monitora
SK
AR
SC
组装显示器底座
TC
組裝顯示器底座
JA
モニターの台を組み立てる
KO
모니터
모니터
소개
소개
TH
การประกอบฐานจอภาพ
ID
Memasang dudukan monitor
UA
Встановлення підставки монітора
1
Release Lock
2
VGA
Audio-in
VGA
Audio-in
VE198 VE208
Loading...