ASUS RT-N16 User Manual [fr]

Page 1
RT-N16
Routeur sans l Gigabit N multi-fonction
Manuel de l’utilisateur
Page 2
F4484 Première édition V1
Juin 2009
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
2
Page 3
Table des matières
A propos de ce manuel ......................................................................... 4
Comment ce manuel est organisé .................................................... 4
Conventions utilisées dans ce manuel .............................................. 5
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Contenu de la boîte ............................................................................... 6
Conguration système requise ............................................................ 6
Avant de commencer ............................................................................ 6
Caractéristiques matérielles ................................................................. 7
Face avant ........................................................................................ 7
Face arrière ....................................................................................... 8
Dessous ........................................................................................... 9
Options de montage ............................................................................ 10
Chapitre 2 : Congurer le matériel
Congurer le routeur sans l ..............................................................11
Congurer une connexion laire ......................................................11
Congurer une connexion sans l ................................................... 12
Congurer le routeur sans l ............................................................. 13
Utiliser l’interface Web .................................................................... 13
Chapitre 3 : Congurer les clients réseau
Accéder au routeur sans l ................................................................ 14
Dénir l’adresse IP d’un client avec ou sans l ............................... 14
Chapitre 4 : Conguration via l’interface Web
Conguration via l’interface Web ....................................................... 22
Utiliser la Carte Réseau ....................................................................... 23
Congurer un réseau étendu avec Quick Internet Setup (QIS) ...... 24
Utiliser le routeur comme Serveur de Média UPnP ........................ 25
Utiliser AiDisk ...................................................................................... 28
Gérer la bande passante EzQoS ........................................................ 30
Mise à jour du rmware ....................................................................... 31
Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres ......................... 32
Utiliser les applications USB .............................................................. 33
Créer un compte utilisateur ............................................................. 33
3
Page 4
Table des matières
Congurer un site FTP .................................................................... 35
Connecter une imprimante USB ......................................................... 36
Chapitre 5 : Installer les utilitaires
Installer les utilitaires .......................................................................... 41
Device Discovery ................................................................................. 43
Restauration du Firmware .................................................................. 43
Assistant WPS ..................................................................................... 44
Utiliser l’assistant WPS ................................................................... 44
Download Master ................................................................................. 50
Utiliser Download Master ................................................................ 50
Chapitre 6 : Dépannage
Dépannage ........................................................................................... 52
Service DDNS ASUS ........................................................................... 55
Problèmes courants et solutions (FAQ) .......................................... 55
Appendice
Notes ..................................................................................................... 57
Contacts ASUS .................................................................................... 66
A propos de ce manuel
Ce manuel de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et congurer votre routeur sans l ASUS.
Comment ce guide est organisé
Ce guide contient les sections suivantes:
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Ce chapitre fournit des informations sur le contenu de l’emballage, les
congurations système requises, les caractéristiques matérielles et les indicateurs lumineux du routeur sans l ASUS.
4
Page 5
Chapitre 2 : Congurer le matériel
Ce chapitre fournit des instructions sur l’installation, la conguration et l’accès
au routeur sans l ASUS.
Chapitre 3 : Congurer les clients réseau
Ce chapitre fournit des instructions sur la conguration des ordinateurs de
votre réseau utilisant le routeur sans l ASUS.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface Web
Ce chapitre fournit des informations sur la conguration du routeur sans l
ASUS à l’aide de l’interface utilisateur en ligne.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires
Ce chapitre fournit des informations sur les utilitaires disponibles sur le CD de
support.
Chapitre 6 : Dépannage
Ce chapitre inclut un guide de dépannage permettant de résoudre les
problèmes fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans l ASUS.
• Appendice
Ce chapitre décrit les normes et déclarations de sécurité.
Conventions utilisées dans ce manuel
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous blesser
lorsque vous effectuez une tâche .
ATTENTION : Information vous évitant d’endommager les composants lorsque vous effectuez une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener à bien une tâche.
NOTE : Astuces et informations additionnelles pour vous aider à mener à bien une tâche.
5
Page 6
Présentation du
1
routeur sans l
Contenu de la boîte
Vériez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre routeur sans l ASUS.
Routeur sans l
Adaptateur secteur
CD de support (manuel, utilitaires)
Câble
RJ45
Guide de démarrage rapide
Note: Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
Conguration système requise
Avant d’installer votre routeur sans l ASUS, assurez-vous que votre système/ réseau réponde aux critères suivants :
• Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Au moins un périphérique sans l IEEE 802.11b/g/n
• Des paramètres TCP/IP et un explorateur Web installés
RT-N16
Avant de commencer
Veuillez prendre en compte les indications suivantes avant d’installer votre routeur sans l ASUS :
• La longueur du câble raccordant l’appareil au réseau (hub, modem ADSL/ câble, routeur, patch mural) ne doit pas excéder 100 mètres.
• Placez l’appareil sur une surface plane et stable le plus éloigné possible du sol.
• Gardez l’appareil à l’écart des obstructions métalliques et de la lumière du soleil.
• Gardez l’appareil à l’écart des transformateurs, moteurs, éclairages uorescents, fours à micro-ondes, réfrigérateurs et autres produits industriels an d’éviter les pertes de signal.
• Intsallez l’appareil dans un endroit central an d’obtenir une couverture idéale pour tous les périphériques sans l mobiles.
• Installez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des personnes an qu’il soit utilisé en conformité avec les directives concernant l’exposition des personnes aux fréquences radio adoptées par la Commission Fédérale des Communications (FCC).
6
RT-N16 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Page 7
Caractéristiques matérielles
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
Face avant
Indicateurs d’état
LED Etat Indication
(Alim)
(Sans l)
LAN 1-4 (Réseau local)
WAN (Réseau étendu)
Eteint Pas d’alimentation
Allumé
Cl igno t ement-
lent
Cl i gnotement -
rapide
Eteint Pas d’alimentation
Allumé
Flashing
Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique
Allumé
Clignotant Transmission ou réception de données en cours
Eteint Pas d’alimentation ou de connexion physique
Allumé
Clignotant Transmission ou réception de données en cours
Système prêt
Mode Secours
WPS
Système sans l prêt
Transmission ou réception de données en cours (par le réseau sans l)
Connexion physique à un réseau Ethernet
(par le câble Ethernet)
Connexion physique à un réseau Ethernet
(par le câble Ethernet)
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l RT-N16
7
Page 8
Face arrière
Label Description
WPS Ce bouton permet de lancer l’assistant WPS. RESTORE Appuyez sur ce bouton pour restaurer les paramètres
WAN Connectez un câble Ethernet RJ-45 sur ce port pour
LAN1-LAN4 Raccordez des câbles RJ-45 à ces ports pour établir
(USB 2.0) DC IN Branchez l’adaptateur secteur sur ce port pour
par défaut du routeur.
établir une connexion au réseau étendu (WAN).
une connexion au réseau local (LAN). Connectez des périphériques USB2.0 tels qu’une clé
USB sur ce port.
connecter le routeur à une source d’alimentation.
An d’éviter la production d’interférence entre les antennes, nous vous recommandons de les orienter comme indiqué sur l’illustration ci-dessous :
8
RT-N16 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Page 9
Dessous
1
2
Elément Description
1
2
Crochet de xation
Utilisez les crochets de xation pour installer votre routeur sur un mur ou une surface en bois à l’aide des deux vis à tête ronde.
Ouvertures de ventilation
Ces ouvertures permettent de refroidir efcacement votre
routeur
Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référez­vous à la section Options de montage située à la page suivante.
Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l RT-N16
9
Page 10
Options de montage
Une fois sorti de son emballage, le routeur sans l ASUS est conçu pour être installé sur une surface plane comme un meuble ou une étagère. L'unité peut également être xée à un mur ou au plafond.
Pour monter le routeur sans l ASUS :
1. Localisez les deux crochets de xation situés sur le
dessous du routeur.
2. Définissez deux trous sur un mur ou sur une autre
surface plane.
3. Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement
soit visible.
4. Faites passer puis posez les crochets du routeur
sans l ASUS sur les vis.
Note : réajustez les vis si vous ne pouvez pas installer le routeur sans l ASUS sur les vis ou si l'installation est instable.
10
RT-N16 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans l
Page 11
Congurer le
2
matériel
Congurer le routeur sans l
Le routeur sans l ASUS peut être conguré pour répondre à divers scénarios d’utilisation. Certains paramètres d’usine peuvent convenir à votre usage ; cependant, d’autres devront éventuellement être modié. Il vous fournit également l’utilitaire EZSetup qui vous permet de congurer facilement un réseau sécurisé.
Notes:
• Il est recommandé d'utiliser une connexion laire pour la conguration initiale an d'éviter des problèmes d'installation causés par l'instabilité du réseau sans l.
Pour plus de détails sur EZSetup, référez-vous à la section EZSetup du chapitre 5.
Congurer une connexion laire
Un câble Ethernet est fourni avec le routeur sans l ASUS. La fonction Auto­crossover est intégrée au routeur sans l pour que vous puissiez aussi bien utiliser un câble Ethernet droit que croisé.
Pour congurer une connexion laire :
1. Allumez le routeur et le modem.
2. A l’aide du câble Ethernet, connectez le port WAN du routeur au modem.
3. A l’aide d’un autre câble Ethernet, connectez le port LAN du routeur au port LAN du PC.
Chapitre 2 : Congurer le matériel RT-N16
11
Page 12
Congurer une connexion sans l
Pour congurer une connexion sans l :
1. Allumez le routeur et le modem.
2. A l’aide d’un câble Ethernet, raccordez le modem au port WAN du routeur.
3. Connectez une carte réseau sans l compatible avec le standard IEEE 802.11b/ g/n. Référez-vous au manuel de la carte réseau sans l pour la procédure deRéférez-vous au manuel de la carte réseau sans l pour la procédure de conguration de la connexion sans l. Par défaut, le SSID du routeur sans l ASUS est “default” (en lettres minuscules), le cryptage est désactivé et l’authentication à système ouvert est utilisée.
modem
routeur sans
l ASUS
RT-N16 Chapitre 2 : Congurer le matériel
12
Page 13
Congurer le routeur sans l
Le routeur sans l ASUS inclut un interface utilisateur en ligne qui permet de congurer le routeur sans l sur votre ordinateur à l’aide d’un explorateur Web.
Utiliser l’interface Web
Si votre PC se connecte au routeur via un câble, lancez un explorateur Web ; la fenêtre de connexion à l’interface utilisateur en ligne s’afchera automatiquement.
Si votre PC est relié au routeur via une connexion sans l, vous devez tout d’abord sélectionner le réseau.
Pour sélectionner le réseau :
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Connexions réseau > Connexion réseau sans l.
2. Sélectionnez un réseau dans la fenêtre Choisir un réseau sans l. Attendez que la connexion soit établie.
Note : Le SSID par défaut du routeur sans l est default. Connectez-vous à ce SSID.
3. Une fois la connexion sans l établie, lancez un explorateur Web.
Notes :
• Vous pouvez également saisir manuellement l’adresse IP par défaut du routeur (192.168.1.1) pour lancer l’interface de conguration en ligne du routeur.
• Pour plus de détails sur la conguration de votre routeur sans l via l’interface utilisateur en ligne, référez-vous au chapitre 4: Conguration via l’interface Web.
Chapitre 2 : Congurer le matériel RT-N16
13
Page 14
Congurer les
3
clients réseau
Accéder au routeur sans l
Dénir l’adresse IP d’un client avec ou sans l
Pour accéder au routeur sans l ASUS, vos clients (avec ou sans l) doivent disposer de paramètres TCP/IP corrects. Dénissez les adresses IP des clients sur le même masque de sous-réseau que le routeur sans l ASUS.
Le routeur sans l ASUS intègre des fonctions de serveur DHCP. Votre ordinateur peut ainsi obtenir une adresse IP automatiquement.
Malgré tout, dans certains cas, il est préférable d’assigner manuellement une adresse IP statique à certains clients ou ordinateurs de votre réseau.
Suivez ci-dessous correspondant au système d’exploitation installé sur votre client ou ordinateur.
Note : Si vous souhaitez assigner manuellement une adresse IP à un client, nous vous recommandons d’utiliser les paramètres suivants :
Adresse IP : 192.168.1.xxx (xxx est un nombre compris entre 2 et 254. Assurez-vous que l’adresse IP ne soit pas utilisée par un autre périphérique)
• Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 (identique à celui du routeur sans l ASUS)
Passerelle : 192.168.1.1 (adresse IP du routeur sans l ASUS)
DNS : 192.168.1.1 (routeur sans l ASUS) ou assignez un serveur DNS connu à votre réseau
RT-N16 Chapitre 3 : Congurer les clients
14
Page 15
Windows® 9x/ME
1. Cl i que z s u r
Panneau de conguration
Pa nel ) > (Ne t wo rk ), la fe n être ci -c on tr e apparaît.
2. Sélectionnez
sur
Propriétés
3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne automatiquement une adresse IP, cliquez sur Obtenir une adresse IP automatiquement (Obtain an IP
address automatically) puis cliquez
sur OK. Sinon, cliquez sur Utiliser l’adresse IP suivante (Specify
an IP address), puis saisissez l’adresse IP (IP address) et le
masque de sous-réseau (Subnet Mask).
Déma r r er
Co nne xi on s ré se a u
TCP/IP
(Properties).
(St a rt) >
(Control
puis cliquez
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N16
15
Page 16
4. Sélectionnez l’onglet Passerelle (Gateway), saisissez la Nouvelle passerelle (New gateway) puis cliquez sur Ajouter (Add).
5. Sélectionnez l’onglet de conguration DNS (DNS conguration) puis cliquez sur Activer le service DNS (Enable DNS). Saisissez le nom d’hôte (Host), le Domaine (Domain), et l’ordre de recherche du serveur DNS (DNS Server Search Order), puis cliquez sur Ajouter (Add).
6. Cliquez sur OK.
RT-N16 Chapitre 3 : Congurer les clients
16
Page 17
Windows® NT4.0
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau
de conguration > Réseau pour
afcher la fenêtre de conguration Réseau.
2. Sélectionnez TCP/IP Protocol puis cliquez sur Propriétés.
3. Dans l’onglet Adresse IP (IP Address) de la fenêtre des propriétés TCP/IP de Microsoft, vous pouvez :
Sélectionner le type d’adaptateur réseau installé sur votre système.
Congurer le routeur pour qu’il assigne des adresses IP automatiquement.
Congurer manuellement les adresse IP, le masque de sous-
réseau et la Passerelle par
défaut.
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N16
17
Page 18
4. Sélectionnez l’onglet DNS puis cliquez sur Ajouter (Add) en dessous de l’Ordre de recherche du service DNS (DNS Service Search
Order) et saisissez le DNS.
Windows® 2000
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau > Connexions Réseau et accès à distance (Network and dial-up
connection), faites un clic droit sur
Connexion à un réseau local
(Local Area Connection) puis cliquez sur Propriétés (Properties).
RT-N16 Chapitre 3 : Congurer les clients
18
Page 19
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/
IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties).
3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir
une adresse IP automatiquement
(Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, le masque sous-réseau et de passerelle par défaut appropriés.
4. Si vous souhaitez que les paramètres de serveur DNS soient assignés automatiquement, sélectionnez Obtenir l’adresse de serveur DNS automatiquement (Obtain DNS serveraddress automatically). Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server).
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
Windows® XP
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau
de conguration > Connexions réseau. Faites un clic droit
sur Connexion réseau local (Local Area Connection) puis sélectionnez Propriétés.
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N16
19
Page 20
2. Sélectionnez Protocole Internet (TCP/IP) (Internet Protocol (TCP/
IP)), puis cliquez sur Propriétés (Properties).
3. Si vous souhaitez que votre ordinateur obtienne une adresse IP automatiquement, cliquez sur Obtenir
une adresse IP automatiquement
(Obtain an IP address automatically) puis cliquez sur OK. Sinon, cliquez sur Utilisez l’adresse IP suivante (Use the following IP address) puis saisissez les adresses IP, du masque sous­réseau et de la passerelle par défaut.
4. Si vous souhaitez que les paramètres de serveur DNS soient assignés automatiquement, sélectionnez Obtenir l’adresse de serveur DNS automatiquement (Obtain DNS serveraddress automatically). Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server).
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
RT-N16 Chapitre 3 : Congurer les clients
20
Page 21
Windows® Vista
1. Cliquez sur Démarrer, sélectionnez
Panneau de conguration > Réseau et centre de partage. Faites un clic sur Connexion réseau local et sélectionnez Propriétés.
2. Sélec t ionn e z Inte r n e t Prot o c o l Version 4(TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. SélectionnezSélectionnez Obtenir une adresse IP automatiquement si vous souhaitez que l’adresse IP soit assignée automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser
l’adresse IP suivante : saisissez l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut.
4. SélectionnezSélectionnez Obtenir l’adresse du serveur DNS automatiquement si vous souhaitez que les paramètres du serveur DNS soient assignés automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante : saisissez le serveur DNS primaire et secondaire.
5. Cliquez sur OK une fois terminé.
Chapitre 3 : Congurer les clients RT-N16
21
Page 22
Conguration via
4
l’interface Web
Conguration via l’interface Web
L’interface utilisateur en ligne vous permet de congurer les fonctions suivantes : la Carte Réseau (Network Map), serveur de média UPnP (UPnP Media Server),
AiDisk, et la Gestion de la Bande Passante EZQoS (EZQoS Bandwidth Management).
Pour congurer le routeur via l’interface Web :
1. Après avoir établi une connexion laire ou sans l, lancez un explorateur Web. La page de connexion s’afche automatiquement.
Note : Vous pouvez également saisisr manuellement l’adresse IP par défaut du routeur (192.168.1.1) pour lancer l’interface de conguration en ligne.
2. Dans la fenêtre de connexion, saisissez le nom d’utilisateur par défaut (admin) et le mot de passe (admin).
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
22
Page 23
3. Depuis la page principale, cliquez sur les menus de navigation ou sur les liens pour congurer les différentes fonctions du routeur sans l ASUS.
Utiliser la Carte Réseau
La Carte Réseau (Network Map) vous permet de visualiser le statut et de congurer les paramètres de connexion à Internet du système et des clients de votre réseau. Elle vous permet de congurer rapidement votre réseau étendu (WAN) à l’aide de la fonction de Quick Internet Setup (QIS), ou de congurer rapidement votre réseau local (LAN) en utilisant l‘assistant WPS.
Note : pour plus de détails sur le EZSetup, référez-vous à la section Assistant WPS du Chapitre 5.
Pour visualiser la statut et congurer les paramètres, cliquez sur les icônes de la page principale :
Icône Description
Statut Internet
Cliquez sur cette icône pour afcher les informations de la connexion Internet, les adresses IP WAN, le DNS, le type de connexion et l’adresse de la Passerelle. Depuis l’écran Statut Internet, utilisez l’utilitaire de conguration Quick Internet Setup (QIS) pour congurer rapidement votre réseau étendu (WAN).
Note : Pour plus de détails sur la fonction QIS, référez­vous à la section Congurer un réseau étendu via
l’utilitaire de Conguration Rapide Internet située à la
page suivante.
Statut Système
Cliquez sur cette icône pour afcher les informations du SSID, de la méthode d’authentication, du chiffrement WEP, des Adresses IP du réseau local, des codes PIN, des Adresses MAC, ou pour activer/désactiver la radio sans l. Lancez l’utilitaire WPS depuis l’écran Statut système (System status).
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
23
Page 24
Icône Description
Client status
Cliquez sur cette icône pour afcher les informations sur les clients ou les ordinateurs du réseau. Ce menu vous permet de bloquer/débloquer un client.
USB disk status
Cliquez sur cette icône pour afcher les informations du disque USB connecté au routuer sans l.
USB printer status
Cliquez sur cette icône pour afcher les informations de l’imprimante USB connectée au routeur sans l.
Congurer un réseau étendu avec Quick Internet Setup (QIS)
La fonction Quick Internet Setup (QIS) détecte automatiquement le type de connexion Internet. Il vous guide dans la conguration de votrre réseau étendu (WAN) lorsque vous rencontrez des types de connexion Internet particuliers.
Pour congurer votre réseau étendu avec QIS :
1. Dans Statut Internet (Internet status), cliquez sur GO dans le champ QIS.
2. Sélectionnez votre type de connexion pamis les types de service suivants :
Automatic IP (Adresse IP automatique), PPPoE, PPTP, L2TP, et Static IP (Adresse IP statique).
3. Cliquez sur Appliquer tous les paramètres (Apply all settings) pour sauvegarder les paramètres.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
24
Page 25
Utiliser le routeur comme serveur de média UPnP
Votre routeur est compatible avec les périphériques UPnP (Universal Plug and Play) comme par exemple la Xbox, vous permettant ainsi d’accéder à des chiers multimédia à partir de votre disque dur USB.
Pour utiliser votre routeur comme serveur UPnP:
Note : avant d’utiliser la fonction de serveur de média UPnP, installez une carte réseau sans l
sur votre périphérique UPnP.
1. Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur UPnP Media Server.
2. Sélectionnez UPnP Media Server: Enabled (Serveur de Média UPnP : Activé). Votre routeur sans l est maintenant prêt à partager les chiers média stockés sur le disque dur USB.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
25
Page 26
Lire des chiers média sur la Xbox 360
Pour lire des chiers média sur la Xbox 360 :
1. Démarrez votre Xbox360 puis allez
dans System > Edit Settings pour établir la connexion au réseau sans
l.
2. Réglez l’option IP Settings sur Automatic et assurez-vous que votre Xbox360 obtienne une adresse IP valide.
3. Pour lire des chiers musicaux depuis le disque dur USB, sélectionnez Media > Music.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
26
Page 27
4. Sélectionnez Computer.
5. Sélectionnez Yes, continue lorsque vous y êtes invité pour installer Window Media Connect sur votre PC.
6. Votre Xbox360 recherche
automatiquement le routeur sans
l. Sélectionnez le routeur sans l auquel vous souhaitez vous connecter.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
27
Page 28
Utiliser AiDisk
AiDisk vous permet de créer un serveur FTP et de partager le contenu d’un disque dur USB avec les autres clients de votre réseau.
Note : avant d’utiliser AiDisk, assurez-vous d’avoir connecté un disque USB au port USB de votre routeur sans l.
Pour utiliser AiDisk :
1. Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur AiDisk.
2. Sur l’écran Welcome to AiDisk wizard (Bienvenue dans l’assistant AiDisk), cliquez sur Go.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
28
Page 29
3. Dénissez les droits d’accès des différents clients accédant aux données partagées.
4. Si vous souhaitez créer votre propre nom de domaine pour votre serveur FTP via le service DDNS d’ASUS, sélectionnez I will use the service and
accept the Terms of service (Je souhaite utiliser ce service et en accepte les conditions). Sinon, sélectionnez skip ASUS DDNS setting (Ignorer le service DDNS ASUS). Cliquez sur Next pour terminer l’installation.
5. Une fois terminé, cliquez sur Finish.
6. Pour accéder au site FTP que vous venez de créer, lancez votre navigateur Internet et saisissez l’adresse suivante (ftp://<nom de domaine>).
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
29
Page 30
Gérer la bande passante EzQoS
L’utilitaire de gestion de la bande passante EzQoS vous permet de congurer l’ordre de priorité de la bande passante (bandwidth priority) et de gérer le trafc réseau.
Pour congurer l’odre de priorité de la bande passante :
1. Dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur EzQoS Bandwidth Management.
2. Cliquez sur les quatre application pour congurer l’ordre de priorité de la bande passante:
Icône Description
Gaming Blaster
Le routeur traite en priorité le trafc relatif au Jeu.
Internet Application
Le routeur traite en priorité le trafc vers les boîtes mail, la navigation sur Internet et les autres applications Internet.
AiDisk
Le routeur traite en priorité le trafc de téléchargement/ chargement depuis/sur le serveur FTP.
Voip/Video Streaming
Le routeur traite en priorité le trafc audio/video.
3. Cliquez sur Save pour sauvegarder la conguration.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
30
Page 31
Mise à jour du Firmware
Note : Téléchargez le dernier rmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com
Pour mettre à jour le rmware:
1. Cilquez sur Advanced Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran.
2. Dans le menu Administration, cliquez sur Firmware Upgrade.
3. Dans le champ New Firmware File (Nouveau Fichier de Firmware), cliquez sur Browse (Parcourir) pour localiser le nouveau rmware sur votre ordinateur.
4. Cliquez sur Upload (Charger). le chargement prend environ trois minutes.
Note : Si le processus de mise à jour échoue, le routeur sans l entre automatiquement en mode d’urgence ou mode panne et le témoin lumineux situé sur le panneau avant se met à clignoter lentement. Pour récupérer ou restaurer le système, utilisez l’utilitaire de restauration du Firmware. Pour plus de détails sur cet utilitaire, référez-vous à la section Restauration du Firmware Restoration du chapitre 5 de ce manuel.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
31
Page 32
Restaurer / Sauvegarder / Charger des paramètres
Pour restaurer / sauvegarder / charger des paramètres :
1. Cilquez sur Advanced Setting dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran.
2. Dans le menu Administration, cliquez sur Restore/Save/Upload Setting.
3. Sélectionnez les tâches que vous souhaitez effectuer :
Pour restaurer les paramètres par défaut, cliquez sur Restore puis cliquez sur OK lorsque le message de conrmation apparaît.
Pour sauvegarder les paramètres système actuels, cliquez sur Save, puis cliquez sur Save dans la fenêtre de téléchargement de chiers pour sauvegarder le chier système à l’emplacement désiré.
Pour restaurer les paramètres système précédents, cliquez sur Parcourir (Browse) pour localiser le chier système que vous souhaitez restaurer, puis cliquez sur Charger (Upload).
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
32
Page 33
Utiliser les applications USB
Le routeur sans l ASUS met à votre disposition deux ports USB2.0 an de connecter des périphériques USB tels que périphériques de stockage USB, caméra USB et imprimante USB, ce qui vous permet de surveiller votre environnement de travail, de partager des chiers et une imprimante avec les clients de votre réseau.
Note : pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un périphérique de stockage USB tel qu’un disque dur USB ou une clé USB au port USB2.0 situé sur l’arrière de votre routeur sans l. Assurez-vous que le périphérique de stockage USB soit formatté et correctement partitionné.
Créer un compte utilisateur
Avant de partager des chiers et des données contenues sur le périphérique USB, vous devez créer des comptes utilisateurs.
Pour créer un compte utilisateur :
1. Dans le menu de gauche situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres Avancés) > USB Application (Applications USB).
2. Cliquez sur Share with account (Partager par compte), puis cliquez sur OK pour activer la fonction de partage.
3. Cliquez sur l’icône d’ajout d’icône (Add account) .
4. Dans les champs Compte (Account) et Mot de passe (Password), saisissez le nom des clients et les mots de passe des ordinateurs de votre réseau. Conrmez le nouveau mot de passe. Cliquez sur Add pour ajouter le compte à la liste.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
33
Page 34
Assigner des droits d’accès
Pour assigner des droits d’accès :
1. Dans le menu de gauche situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres Avancés) > USB Application (Applications USB).
2. Sélectionnez le compte auquel vous souhaitez assigner des droits d’accès.
3. Dans la liste de chiers, sélectionnez le type de droits d’accès à assigner aux différents types de chiers :
R/W : Sélectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/écriture à un type spécique de chier.
R : Sélectionnez cette option pour assigner un accès en lecture seule à un type spécique de chier.
No : Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas partager un type spécique de chier.
4. Cliquez sur Apply pour appliquer les modications.
5. Dans l’onglet Miscellaneous setting (Paramètres Divers), congurez le groupe de travail sur WORKGROUP (GROUPE DE TRAVAIL) an de permettre à tous les ordinateurs du groupe d’accéder au périphérique USB attaché au routeur.
6. Ouvrez les Favoris réseau sur un ordinateur connecté au routeur sans l. Cliquez sur Visualiser les ordinateurs du groupe de travail, vous verrez apparaître le routeur sans l dans la catégorie Groupe de travail. Tous les chiers conteus sur le périphérique USB sont maintenant partagés avec les autres ordinateurs du réseau.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
34
Page 35
Créer un site FTP
Le routeur sans l ASUS vous permet de partager des chiers de votre périphérique de stockage USB avec d’autres ordinateurs du réseau local via Internet.
Notes :
• Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter un périphérique de stockage USB tel qu’un disque dur USB ou une clé USB sur le port USB2.0 situé sur l’arrière du routeur sans l. Assurez-vous que le périphérique USB soit formatté et correctement partitionné.
• Pour accéder au site FTP, activez le service DDNS ou saisissez le lien du site ftp
ftp://192.168.1.1 depuis l’un des ordinateurs du réseau local.
Pour créer un site FTP :
1. Dans le menu de gauche situé sur la gauche de l’écran, cliquez sur Advanced Setting (Paramètres Avancés) > USB Application (Applications USB).
2. Dans l’onglet FTP Share (Partage FTP), sélectionnez le compte auquel vous souhaitez assigner des droits d’accès.
3. Dans la liste de chiers, sélectionnez le type de droits d’accès à assigner aux différents types de chiers :
R/W : Sélectionnez cette option pour assigner un droit de lecture/écriture à un type spécique de chier.
W : Sélectionnez cette option pour assigner un droit d’écriture à un type spécique de chier.
R : Sélectionnez cette option pour assigner un accès en lecture seule à un type spécique de chier.
No : Sélectionnez cette option si vous ne souhaitez pas partager un type spécique de chier.
4. Cliquez sur Apply pour appliquer les modications.
5. Depuis un des ordinateurs du réseau, saisissez ftp://192.168.1.1 dans le navigateur Web.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
35
Page 36
Connecter une imprimante USB
Connectez un imprimante USB compatible sur le port USB2.0 situé sur l’arrière du routeur sans l ASUS et partagez votre imprimante avec les clients de votre réseau.
Note : Visitez le site Web d’ASUS http://www.asus.com pour la liste des modèles et revendeurs d’imprimante agréés.
Pour connecter une imprimante USB :
1. Connectez votre imprimante USB au port USB 2.0 situé sur l’arrière du routeur sans l.
2. Installez le pilote de l’imprimante pour votre système d’exploitation.
Note : Référez-vous à la section suivante pour l’installation de l’imprimante sous Windows
Installer l’imprimante sous Windows® XP
Pour installer l’imprimante sous Windows® XP :
1. Exécutez l’assistant d’ajout d’imprimante depuis Démarrer >
Imprimantes et télécopieurs > Ajouter une imprimante.
2. Sélectionnez Une imprimante locale connectée à cet ordinateur puis cliquez sur Suivant.
®
XP.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
36
Page 37
3. Sélectionnez Créer un nouveau port et réglez le Type de port sur Standard TCP/IP Port, puis cliquez
sur Suivant.
4. Cliquez sur Suivant pour congurer le port TCP/IP permettant d’accéder à l’imprimante réseau.
5. Saisissez l’adresse IP du routeur sans l dans le champ Printer Name or IP Address puis cliquez sur Suivant.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
37
Page 38
6. Sélectionnez Custom (Personnaliser) puis cliquez sur
Settings... (Paramètres).
7. Réglez Protocol sur LPR et saisissez LPRServer dans le champ Queue Name. Cliquez sur Suivant.
8. Cliquez sur Suivant pour terminer la conguration du port TCP/IP standard.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
38
Page 39
9. Cliquez sur Terminer pour terminer la conguration puis retournez dans l’assistant d’ajout d’imprimante.
10. Installez le pilote de l’imprimante depuis la liste de modèles/ fabricants. Si votre imprimante n’apparaît pas dans la liste, cliquez
sur Have Disk pour assigner
manuellement l’emplacement du pilote.
11. Cliquez sur Suivant pour accepter le nom par défaut de l’imprimante.
Chapitre 4 : Conguration via l’interface web RT-N16
39
Page 40
12. Sélectionnez Oui pour effectuer un test d’impression. Cliquez sur Suivant pour imprimer.
13. L’installation est terminée. Cliquez sur Terminer pour quitter l’assistant d’ajout d’imprimante.
14. Après avoir connecté l’imprimante USB et installé son pilote, vous verrez apparaître le nom de l’imprimante et son état actuel dans l’interface Web du routeur sans l.
Note : si vous avez déjà installé localement l’imprimante sur votre ordinateur, faites un lic droit sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez l’onglet Propriété > Port pour ajouter un port TCP/IP standard. Cliquez sur Ajouter un port, sélectionnez Standard TCP/IP Port puis cliquez sur le
bouton Nouveau port. Référez-vous aux étapes 5 à 8 pour les procédures de conguration.
Note : si vous utilisez Windows® 98 ou ME qui ne supportent pas le port Standard TCP/IP, vous
devez utiliser l’option Port à distance supportée par le routeur sans l ASUS.
RT-N16 Chapitre 4 : Conguration via l’interface web
40
Page 41
Installer les
5
utilitaires
Installer les utilitaires
Le CD de support contient les utilitaires de permettant de congurer le routeur sans l ASUS. Pour installer les utilitaires sans l ASUS sous Microsoft® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le chier setup.exe depuis le répertoire racine du CD de support.
Pour installer les utilitaires :
1. Cliquez sur Install...Utilities.
2. Cliquez sur Suivant.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
41
Page 42
3. Cliquez sur Suivant pour utiliser le
dossier de destination par défaut ou
cliquez sur Parcourir.
4. Cliquez sur Next pour accepter le
dossier de destination par défaut du
programme ou entrez un nouveau nom.
5. Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
RT-N16 Chapitre 5 : Installer les utilitaires
42
Page 43

Device Discovery

Device Discovery est un utilitaire sans l ASUS qui détecte les routeurs sans l ASUS et permet de les congurer facilement.
Pour lancer l’utilitaire Device Discovery :
Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > Device Discovery.
Restauration du Firmware
Cet utilitaire recherche automatiquement les routeurs sans l ASUS dont la mise à niveau du rmware a échoué puis restaure ou charge le Firmware que vous avez spécié. Le processus prend de 3 à 4 minutes.
Pour lancer l’utilitaire de restauration du Firmware :
Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS Utility > RT-N16 Wireless Router > Firmware Restoration.
Note : Cet utilitaire n’est pas un utilitaire de mise à niveau du rmware et ne peut pas être
utilisé avec un routeur sans l ASUS fonctionnant normallement. Les mises à jour du rmware doivent être effectuées via l’interface Web. Référez-vous au Chapitre 4 : Conguration via l’interface Web pour plus de détails.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
43
Page 44
Assistant WPS
L’assistant WPS est utilitaire supportant le Wi-Fi Protected Setup (WPS). Il vous permet de congurer rapidement un réseau sans l sécurisé.
Utiliser l’assistant WPS
:
Note
• Assurez-vous d’utiliser une carte réseau sans l avec la fonction WPS.
• Systèmes d’exploitation Windows® et cartes réseau sans l supportant le WPS :
Système d'exploitation
Vista 32/64 Carte réseau sans l Intel
XP SP2 Carte réseau sans l Intel®
XP SP1 et 2000 Carte réseau sans fil ASUS et Utilitaires
Carte réseau sans l
®
ASUS 167g V2 pilote v3.0.6.0 ou ultérieur ASU S 16 0N /1 30N pi lo te v2. 0. 0. 0 ou
ultérieur
ASUS 167g V2 pilote v1.2.2.0 ou ultérieur ASU S 16 0N /1 30N pi lo te v1. 0. 4. 0 ou
ultérieur
sans l ASUS ASUS 167g V2 pilote v1.2.2.0 ou ultérieur ASU S 16 0N /1 30N pi lo te v1. 0. 4. 0 ou
ultérieur
Pour utiliser l’assistant WPS :
1. Suivez les instructions à l'écran pour congurer votre matériel, puis cliquez sur Next.
Note : Utilisez l’assistant WPS pour un client sans l à la fois. si le client sans l ne détecte pas
le routeur en mode WPS, réduisez la distance séparant le client sans l du routeur.
RT-N16 Chapitre 5 : Installer les utilitaires
44
Page 45
2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur l’arrière du routeur sans l pendant plus de 5 secondes.
bouton WPS
3. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Suivant pour continuer.
Notes :
Lorsque vous exécutez l’utilitaire WPS,la connexion Internet est suspendue brièvement. La connexion est reétablie automatiquement.
Si vous appuyez sur le bouton WPS sans exécuter l’assistant WPS, le témoin
lumineux PWR se met à clignoter, la connexion Internet est suspendue brièvement et se rétablit automatiquement.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
45
Page 46
4. Assignez un nom au réseau puis cliquez sur Suivant.
5. Utilisez la phrase secrète générée automatiquement comme clé de sécurité de pour votre réseau ou assignez manuellement une phrase secrète contenant de 8 à 63 caractères. Cliquez sur Suivant (Next).
RT-N16 Chapitre 5 : Installer les utilitaires
46
Page 47
6. L’Installation est terminée. Cliquez sur Sauvegarder ou imprimer les paramètres (Save or print settings) an de pouvoir les consulter ultérieurement ou cliquez sur Sauvegarder les paramètres sur une clé USB (Save settings to a USB ash drive) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Next pour vous connecter à Internet.
Note : Pour plus de détails sur l’ajout de périphériques au réseau en utilisant une clé USB, référez­vous à la section Ajouter des périphériques réseau avec une clé USB située à la page suivante.
7. Vous êtes connecté au routeur sans l. Si vous souhaitez congurer les paramètres Internet, cliquez sur Conguration (Setup). Cliquez sur Terminer (Finish) pour quitter l’assistant EZSetup.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
47
Page 48
Ajouter des périphériques réseau avec une clé USB
Grâce à l’utilitaire WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’une clé USB.
Pour ajouter des périphériques réseau avec une clé USB :
1. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Sauvegarder les paramètres sur une clé USB (Save settings to a USB ash drive).
2. Connectez une clé USB sur un des ports USB de votre ordinateur, puis sélectionnez le lecteur dans le menu déroulant. Une fois terminé, cliquez sur Suivant (Next) pour continuer.
RT-N16 Chapitre 5 : Installer les utilitaires
48
Page 49
3. Retirez la clé USB de votre ordinateur puis branchez-la sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans l.
4. Localisez le chier SetupWireless.exe situé sur la clé USB, puis double­cliquez dessus pour l’exécuter. Cliquez sur Yes pour ajouter cet ordinateur au réseau sans l.
5. Cliquez sur OK pour quitter l’Assistant de conguration réseau.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
49
Page 50

Download Master

Download Master est un outil vous permettant d’organiser vos téléchargements HTTP, FTP et BT (BitTorrent).
Utiliser Download Master
Pour utiliser Download Master :
Note: To use this feature, you need to plug a USB storage device, such as a USB hard disk or
USB ash drive, to the USB 2.0 port on the rear panel of your wireless router. Ensure that the USB storage device is formatted and partitioned properly. Refer to the ASUS website at www.asus.com for the HD le system support table.
1. Lancez Download Master depuis le menu Démarrer > Tous les programmes
> ASUS Utility > RT-N16 Wireless Router > Download Master. Cliquez sur File > Connect pour vous connecter au routeur sans l.
2. Suivez les instructions ci-dessous pour organiser les téléchargements à effectuer.
HTTP download
Pour effectuer un téléchargement HTTP, réalisez les opérations suivantes :
• Faites un clic droit sur l’icône du lien de téléchargement sur la page Web et sélectionez Download using ASUS Download (Télécharger via ASUS Download).
• Faites un clic droit sur l’icône du lien de téléchargement sur la page Web et sélectionnez Properties (Propriétés). Copiez l’adresse de téléchargement (URL).
Si vous sélectionnez Download using ASUS Download, vous verrez
apparaître le téléchargement dans la liste Transfer. La barre bleue indique l’avancement des téléchargements.
Si vous copiez l’adresse de téléchargement, cliquez sur le bouton
Assign (Assigner) de l’utilitaire. Collez l’adresse dans le champ Getting File From (Obtenir un chier de), sélectionnez HTTP Options, puis
cliquez sur le bouton Download (Télécharger) pour lancer le téléchargement.
RT-N16 Chapitre 5 : Installer les utilitaires
50
Page 51
FTP download
Cliquez sur le bouton Transfer de Download Master et sélectionnez FTP dans
le champ Options. Saisissez l’adresse du site FTP, le numéro de port, le nom utilisateur et le mot de pass. Cliquez sur le bouton Download (Télécharger) pour lancer le téléchargement.
BT download
Cliquez sur le bouton Transfer de Download Master et sélectionnez BT dans
le champ Options. Cliquez sur Parcourir pour localiser le chier source puis cliquez sur le bouton Download (Télécharger) pour lancer le téléchargement.
3. Cliquez sur le bouton Folder (Dossier) pour visualiser les chiers téléchargés. Ouvrez le dossier Complet pour visualiser ou copier les chier téléchargés sur votre disque dur. Les téléchargements incomplets sont situés dans le dossier InComplete.
Chapitre 5 : Installer les utilitaires RT-N16
51
Page 52
Dépannage
6
Dépannage
Ce guide de dépannagevous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquement rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans l ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre.
Problème Solution
Impossible d’accéder à un explorateur Web pour congurer le routeur.
Le client ne peut pas établir
de connexion sans l avec le routeur.
1. Lancez votre navigateur Web, puis ouvrez
la boîte de dialogue “Options Internet” du menu Outils.
2. Cliquez sur “Supprimer les Cookies” et “Supprimer les chiers” dans Temporary Internet les.
Hors de portée :
• Rapprochez le client du routeur.
• Essayez d’autres paramètres de canaux.
Authentication :
Utilisez une connexion laire pour vous connecter au routeur.
• Vériez les paramètres de sécurité sans l,
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrère du routeur pendant plus de 5 secondes.
Impossible de trouver le routeur :
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrère du routeur pendant plus de 5 secondes.
• Vériez les paramètres SSID et de cryptage de l’adaptateur sans l.
RT-N16 Chapitre 6 : Dépannage
52
Page 53
Problème Solution
Impossible d’accéder à
• Rapprochez le client du routeur. Internet via l’adaptateur sans l
• Vériez que l’adaptateur sans l est
connecté au bon routeur sans l.
• Vériez que le canal sans l que vous
utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région.
• Vériez les paramètres de cryptage.
• Vériez que le câble ADSL est relié au bon port.
• Procédez au branchement via un autre câble
Ethernet.
Internet n’est pas disponible • Vériez les voyants lumineux du modem
ADSL et du routeur sans l.
• Vériez l’état de la LED “WAN" du routeur.
Si celle-ci n’est pas allumée, utilisez un autre câble réseau et réessayez.
Quand la LED “LINK” du
• Redémarrez votre ordinateur. modem ADSL est allumée, cela signie qu’il est possible d’accéder à Internet.
• Référez-vous au guide de conguration
rapide du routeur et recongurez les paramètres.
• Vériez que la LED WAN du routeur est
allumée.
• Vériez les paramètres de chiffrement sans l.
• Vériez si l’ordinateur peut obtenir une
adresse IP (via un réseau Ethernet ou sans l).
• Vériez que votre navigateur Internet est
conguré pour utiliser le réseau local, et non un serveur proxy.
Chapitre 6 : Dépannage RT-N16
53
Page 54
Problème Solution
Si la LED “LINK” du modem ADSL clignote ou reste
• Vériez que les câbles sont correctement connectés.
éteinte en permanence,
cela signie alors qu’il n’est pas possible d’accéder à Internet - le routeur n’est pas en mesure d’établir une
• Débranchez le câble d’alimentation du modem. Patientez quelques secondes, puis reconnectez le câble.
connexion au réseau ADSL.
• SI la LED ADSL clignote ou reste éteinte en permanence, contactez votre fournisseur d’accès ADSL.
Nom de réseau ou clé de
cryptage oublié
• Essayez de congurer une connexion laire et congurez à nouveau les paramètres de cryptage sans l.
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrère du routeur pendant plus de 5 secondes.
Comment restaurer les
paramètres par défaut du système
• Appuyez sur le bouton Restore situé sur l’arrère du routeur pendant plus de 5 secondes.
• Référez-vous à la section Restaurer les paramètres par défaut du chapitre 3.
Les éléments suivants sont les paramètres par défaut du routeur :
Nom d’utilisateur : admin Mot de passe : admin Enable DHCP (activer le service DHCP) :
Oui si un câble WAN est connecté)
Adresse IP : 192.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 Serveur DNS 1 : 192.168.1.1 Serveur DNS 2 : (vide) SSID : default
RT-N16 Chapitre 6 : Dépannage
54
Page 55
Service DDNS ASUS
Le routeur RT-N16 est le premier modèle supportant le service DDNS ASUS. Lorsque vous échangez des appareils dans un centre d’assistance, si vous êtes enregistré par le service DDNS d’ASUS et que vous souhaitez garder votre nom de domaine original, le transfert des données est important. Visitez votre centre d’assistance local pour plus d’informations.
Notes :
S’il n’y a pas d’activité sur le domaine - comme par exemple une reconguration du routeur ou l’accès au nom de domaine enregistré - sous 90 jours, le système efface automatiquement les informations enregistrées.
Si vous rencontrez un problème ou des difcultés pour utiliser votre appareil, contactez un centre d’assistance.
Problèmes courrants (FAQs)
1. Les informations enregistrées peuvent-elles êtres perdues ou enregistrées par d’autres ?
Si vous ne mettez pas à jour les informations enregistrées dans un délai de 90
jours, le système efface automatiquement les informations enregistrées et le nom de domaine peut être utilisé par d’autres.
2. Je n’ai pas souscris au service DDNS ASUS pour le routeur sans l que j’ai acheté il y a six mois. Puis-je encore m’enregistrer ?
Oui, vous pouvez toujours souscrire au service DDNS ASUS pour votre
routeur. Le service DDNS est intégré au routeur, vous pouvez donc activer le service DDNS ASUS à tout moment. Avant de vous enregistrer, cliquez sur Query pour vérier si le nom d’hôte est déjà enregistré ou non. S’il n’existe pas déjà, le système enregistre automatiquement votre nom d’hôte.
3. J’ai enregistré un nom de domaine par le passé qui fonctionnait très bien jusqu’à ce que mes amis me préviennent qu’ils ne peuvent plus accéder à mon nom de domaine.
Vériez les points suivants :
1.Internet fonctionne normallement.
2. Le serveur DNS fonctionne normallement.
3. La dernière date de mise à jour de votre nom de domaine.
Si vous rencontrez toujours des problèmes pour accéder à votre nom de
domaine, contactez votre centre d’assistance.
4. Puis-je enregistrer deux noms de domaine pour accéder séparémment à mes serveurs http et ftp ?
A. Non, cette opération est impossible. Vous ne pouvez enregistrer q’un seul
nom de domaine par routeur. Utilisez le mappage de port pour augmenter la sécurité du réseau.
Chapitre 6 : Dépannage RT-N16
55
Page 56
5. Lorsque je redémarre le routeur, pourquoi l’adresse IP du réseau est différente sur MS DOS et sur la page de conguration du routeur ?
Ceci est normal. Le laps de temps entre le serveur DNS de votre fournisseur
d’accès à Internet et les résultats DDNS ASUS entaîne l’apparition d’adresses IP du réseau différentes de celles de la page de conguration du routeur. Les fournisseur d’accès à Internet ont des délais de mise à jour de l’adresse IP différents.
6. Le service DDNS ASUS est-il gratuit ou est-ce juste une version d’essai ?
Le service DDNS ASUS est gratuit et intégré sur certains routeurs ASUS.
Vériez que votre routeur ASUS supporte le service DDNS ASUS.
RT-N16 Chapitre 6 : Dépannage
56
Page 57
Appendice
Notes
Avertissement de la FCC
Cet appareil est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la Comission Fédérale des Communications (FCC). L’opération est sujette aux deux conditions suivantes :
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indesirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles à une installation réseau.
Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio
et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une
interférence nocive aux communications radio.Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien spécialisé radio/TV pour de l’aide.
Attention ! Les changements ou les modications apportés à cette unité qui n’ont pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité
de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Interdiction de co-localisation
Ce dispositif et son(ses) antenne(s) ne doivent pas être placé(s) ensemble ni opérer conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs.
Appendice RT-N16
57
Page 58
Informations de sécurité
An de se conformer aux directives de la FCC en matière d’exposition aux
fréquences radio, cet appareil doit être installé et fonctionner en respectant une
distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. Veuillez utiliser uniquement l’antenne fournie.
Déclaration de conformité (R&TTE directive 1999/5/EC)
Les articles suivants ont été complétés et sont considérés pertinents et sufsants :
Conditions essentielles telles que dans [Article 3]
Conditions de protection pour la salubrité et la sûreté tels que dans [Article 3.1a]
Test de la sécurité électrique en conformité avec [EN 60950]
Conditions de protection pour la compatibilité électromagnétique dans [Article 3.1b]
Test de la compatibilité électromagnétique dans [EN 301 489-1] & [EN 301]
Tests en accord avec [489-17]
Utilisation efcace du spectre des radiofréquences tel que dans [Article 3.2]
Tests radio en accord avec [EN 300 328-2]
Marque CE
Ceci est un produit de classe B; dans un environnement domestique, ce produit peut causer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur pourra être amené à prendre les mesure adéquates.
RT-N16 Appendice
58
Page 59
GNU General Public License Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
Appendice RT-N16
59
Page 60
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
RT-N16 Appendice
60
Page 61
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
Appendice RT-N16
61
Page 62
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License
to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
RT-N16 Appendice
62
Page 63
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
Appendice RT-N16
63
Page 64
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT warning
RT-N16 Appendice
64
Page 65
REACH
En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/REACH.htm.
Manufacturer:
Authorised representative
in Europe:
Authorised distributors
in Turkey:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI
MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
Appendice RT-N16
65
Page 66
Contacts ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447 Support Fax +886228907698 Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +15029550883
Fax +15029338713
Website usa.asus.com Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (France)
Adresse 10 allée de bienvenue, 93160 Noisy le Grand, France Téléphone + 33 (0)1 49 32 96 50 Fax + 33 (0)1 49 32 96 99 mail www.asus.com.fr/sales
Technical Support
Telephone + 08 21 23 27 87 support en ligne www.asus.com.fr/support site Web www.asus.com.fr/news
* Sur ce site, un formulaire technique de demande d’assistance est à votre disposition en cas de besoin.
RT-N16 Appendice
66
Loading...