Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate
reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tradus în altă limbă,
sub orice formă sau prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător
pentru backup, fără permisiunea expresă scrisă a ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Garanţia produsului sau service-ul vor extinse dacă: (1) produsul este reparat, modicat
sau schimbat, în aşa fel încât repararea, modicarea sau schimbarea să e autorizată de
ASUS, sau (2) numărul de serie al produsului este deteriorat sau lipseşte.
ASUS OFERĂ ACEST MANUAL ”CA ATARE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE EA EXPRESĂ
SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, ÎNSĂ NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE
SAU CONDIŢIILE DE VALDABILITATE SAU POTRIVIRE ÎNTR-UN SCOP ANUME. ÎN
NICIO EVENTUALITATE ASUS, DIRECTORII, FUNCŢIONARII SAU AGENŢII SĂI SUNT
RĂSUNZĂTORI PENTRU ORICE PAGUBE INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE
(INCLUSIV PIERDERE PROFITURI, PIERDEREA AFACERII, PIERDEREA FOLOSINŢEI
SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERII ETC.), CHIAR DACĂ ASUS A FOST ÎN
PREALABIL SFĂTUIT DE POSIBILITATEA UNOR ASEMENEA DAUNE PROVENITE DIN
ORICE EROARE SAU DEFECT DIN ACEST MANUAL AU PRODUS.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZARE
EX CL US IV CU TITLU IN FO RM ATI V, ŞI POT FI MODIFICATE ORIC ÂN D, FĂRĂ
PREAVIZ, ACEASTA NEINTRÂND ÎN OBLIGAŢIILE ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO
RESPONSABILITATE SAU OBLIGAŢIE PENTRU ORICE ERORI SAU INEXACTITĂŢI CE POT
APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN EL.
Numele produselor şi companiilor din acest manual pot sau nu pot mărci înregistrate sau
drepturi de autor ale companiilor respective, şi sunt folosite doar pentru identicare sau
explicaţii şi în beneciul proprietarilor lor, fără intenţie de a încălca legea.
2
Sumar
Despre acest ghid .................................................................................. 4
Cum este conceput acest ghid .......................................................... 4
Convenţii folosite în acest ghid ......................................................... 5
Informaţii de contact despre producător ........................................... 66
Despre acest ghid
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţiile de care aveţi nevoie pentru a instala
şi congura routerul fără cablu ASUS.
Cum este conceput acest ghid
Acest ghid conţine următoarele părţi:
• Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul
Acest capitol vă furnizează informaţii despre conţinutul pachetului, cerinţele de
sistem, caracteristicile hardware şi LED-le indicator ale routerului fără cablu
ASUS.
4
• Capitolul 2: Instalarea hardware
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare, accesare şi congurare a
routerului fără cablu ASUS.
• Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare clienţi în reţeaua dvs pentru
a lucra cu routerul dvs fără cablu ASUS.
• Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de congurare a routerului ASUS
folosind interfaţa web gracă de utilizator (web GUI).
• Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe
CD.
• Capitolul 6: Defecţiuni
Acest capitol vă furnizează ghidul de remediere a defecţiunilor pentru
rezolvarea problemelor comune pe care aţi putea să le întâlniţi folosind routerul
ASUS.
• Anexă
Acest capitol vă furnizează Notele şi Declaraţiile de Siguranţă regulatorii.
Convenţii folosite în acest ghid
AVERTIZARE: Informaţii pentru prevenirea rănirii atunci când încercaţi
să efectuaţi o sarcină.
ATENŢIE: Informaţii pentru prevenirea deteriorării componentelor atunci
când încercaţi să efectuaţi o sarcină.
IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le respectaţi pentru a
efectua o sarcină.
NOTĂ: Sfaturi şi informaţii suplimentare care ajută la efectuarea unei
sarcini.
5
Cum să vă
1
cunoaşteţi routerul
Conţinutul pachetului
Vericaţi următoarele articole din pachetul routerului ASUS.
Router fără cablu RT-N16 Încărcătorr
CD (manual, utilitare) Cablu RJ45 Ghid rapid de pornire
Notă: Dacă unul din aceste articole este stricat sau lipsă contactaţi vânzătorul.
Cerinţe de sistem
Înainte de instalarea routerului ASUS, asiguraţi-vă că sistemul/reţeaua dvs
îndeplineşte următoarele cerinţe:
• Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX/1000Base-TX)
• Cel puţin un dispozitiv IEEE 802.11b/g/n cu capacitate wireless
• Un TCP/IP instalat şi Internet browser
Înainte de a începe
Notaţi următoarele linii de ghidare înainte de instalarea routerului ASUS:
• Lungimea cablului Ethernet ce conectează dispozitivul la reţea (hub, ADSL/
cablu modem, router, wall patch) nu trebuie să depăşească 100 de metri.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă cât mai departe de sol
posibil.
• Ţineţi dispozitivul liber de blocare din obiecte din metal şi ferit de razele solare.
• Ţineţi dispozitivul ferit de transformatoare, motoare de mare putere, cuptoare
cu microunde, lumini uorescente, frigidere şi alte echipamente industriale
pentru a preveni pierderea de semnal.
• Instalaţi dispozitivul într-o zonă centrală pentru a asigura acoperire ideală
pentru toate dispozitivele mobile wireless.
6
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
• Instalaţi dispozitivul la cel puţin 20 de cm de o persoană pentru a vă asigura
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
că produsul este operat în conformitate cu Liniile de Ghidare RF a Expunerii
Umane adoptată de Comisia Federală a Comunicaţiilor.
rapidă
OprităFără alimentare
PornităSistemul wireless pregătit
PâlpâireTransmitere sau primire de date
(wireless)
OprităFără alimentare sau fără conexiune zică
PornităAre conexiune zică la o reţea Ethernet
PâlpâireTransmitere sau primire de date (prin cablu
Ethernet)
OprităFără alimentare sau fără conexiune zică
PornităAre conexiune zică cu o reţea Ethernet
PâlpâireTransmitting or receiving data (through
Ethernet cable)
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N16
7
Panou spate
ArticolDescriere
WPSAcest buton lansează aplicaţia WPS.
RestabilireApăsaţi acest buton pentru a restabili sistemul routerului
la setările iniţiale de fabrică.
WANConectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru
a stabili conexiunea WAN.
LAN1-LAN4Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru
a stabili conexiunea LAN.
(USB 2.0)
Curent DCIntroduceţi adaptorul AC în acest port pentru a vă
Introduceţi dispozitive USB2.0 ca hard disk-uri cu USB
sau stick-uri de memorie USB (cu o capacitate de cel
puţin 2 GB) în aceste porturi.
conecta routerul la curent.
Pentru a evita interferenţa semnalului între cele trei antene, vă recomandăm să le
orientaţi aşa cum este arătat în ilustraţie:
8
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Panoul din spate
1
2
ArticoDescrier
1
2
Suporturi de montare
Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe
suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu
cap rotund.
Oricii pentru aerisire
Aceste oricii asigură ventilarea router-ului dvs.
Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea
Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare.
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N16
9
Opţiuni de montare
Afară din cutie, routerul fără r ASUS WL-500gP V2 este creat pentru a aşezat
pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate , de asemenea, modicată
pentru a montată pe un perete sau tavan.
Montarea ASUS WL-500gP V2:
1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de
montare.
2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o
suprafaţă plată.
3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4''
din acestea rămâne la suprafaţă.
4. Fixaţi cârligele ASUS WL-500gP V2 pe şuruburi.
Notă: Modicaţi şurubele dacă nu puteţi xa routerul fără r ASUS ori prinderea este prea plană.
10
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Instalarea
2
hardware
Instalarea routerului
Routerul fără cablu ASUS îndeplineşte diferitele scenarii de funcţionare cu
conguraţiile potrivite. Ar nevoie să schimbaţi setările iniţiale ale routerului pentru
a îndeplini cerinţele în mediul dvs wireless. De asemenea vă asigură cu WPS, o
utilitară ce vă permite să conguraţi uşor o reţea wireless sigură.
Notă:
• Recomandăm să folosiţi o conexiune cu cablu pentru congurarea iniţială pentru a evita
probleme posibile de congurare din cauza nesiguranţei conexiunii wireless.
• Pentru mai multe detalii privind WPS, referiţi-vă la secţiunea aplicaţiei WPS în Capitolul 5 a
acestui manual al utilizatorului.
Stabilirea unei conexiuni cu cablu
Routerul ASUS este furnizat în pachet cu un cablu Ethernet. Routerul are o funcţie
integrată de auto-joncţiune, deci folosiţi e cablu direct sau de joncţiune pentru
conexiunea cu cablu.
Pentru stabilirea legăturii cu cablu:
1. Porniţi routerul şi modemul.
2. Folosind cablul Ethernet, conectaţi portul WAN al routerului la modem.
3. Folosind alt cablu Ethernet, conectaţi portul LAN al routerului la portul LAN al
calculatorului dvs.
Capitolul 2: Instalarea hardware RT-N16
11
Stabilirea unei conexiuni wireless
Pentru stabilirea unei conexiuni wireless:
1. Porniţi routerul şi modemul.
2. Folosind un cablu Ethernet, conectaţi modemul la portul WAN al routerului.
3. Conectaţi un card WLAN compatibil IEEE 802.11b/g/n. Referiţi-vă la manualul
de utilizare al adapptorului fără cablu pentru procedura conexiunii fără cablu.
Iniţial, SSID-ul routerului ASUS are setări “iniţiale” (cu litere mici), criptarea este
scoasă din funcţie şi este folosit sistemul deschis de autenticare.
RT-N16 Capitolul 2: Instalarea hardware
12
Congurarea routerului
Routerul ASUS include o interfaţă web gracă a utilizatorului (web GUI) care
permite să vă conguraţi routerul folosind un browser web pe computerul dvs.
Folosind web GUI
Dacă PC-ul dvs se conectează la router folosind un cablu, lansaţi un browser web
şi pagina de acces a paginii GUI a routerului este automat lansată.
Dacă calculatorul dvs se conectează şa router fără cablu, trebuie să selectaţi mai
întâi reţeaua.
Pentru a selecta reţeaua:
1. Click Start > Control Panel (Panou de control) > Network Connections
(Conexiuni Reţea) > Wireless Network Connection (Conexiune Reţea fără
Cablu).
2. Selectaţi o reţea din fereastra Choose a wireless network (Alegeţi o reţea wireless). Aşteptaţi să se conecteze.
Notă: Iniţial SSID routerului wireless este ASUS. Conectaţi-vă SSID cu setările iniţiale.
• Puteţi introduce şi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa
web a routerului.
• Pentru mai multe detalii despre congurarea routerului folosind GUI web referiţi-vă la Capitolul 4: Congurarea prin web GUI.
Capitolul 2: Instalarea hardware RT-N16
13
Congurarea reţelei
3
clienţi
Accesarea routerului fără r
Setarea unei adrese IP for un client cu r sau fără r.
Pentru a accesa routerul fără r WL-500gP V2, trebuie să aveţi setările corecte
TCP/IP pentru clienţii cu sau fără r. Setaţi o adresă IP a clientului în acelaşi
domeniu al WL-500gP V2.
Iniţial, Routerul ASUS integrează funcţille server DHCP, care automat atribuie
adrese IP clienţilor din reţea.
Dar în anumite cazuri, veţi dori ca manual să atribuiţi adrese IP statice unor clienţi
sau computere din reţeaua dvs mai degrabă decât să obţineţi adresele IP automat
de la routerul dvs.
Urmaţi instrucţiunile de ma jos ce corespund sistemului de operare instalat pe
computerul clientului dvs.
Notă: Dacă doriţi să atribuiţi manual o adresă IP clientului dvs, vă recomandăm să folosiţi
următoarele setări:
• Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx poate orice număr între 2 şi 254. Asiguraţi-vă ca adresa IP
nu este folosită de un alt dispozitiv)
• Subnet Mask: 255.255.255.0 (identică cu routerul ASUS)
• Portal: 192.168.1.1 (Adresa IP a Routerului ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (Router ASUS) sau atribuiţi un server DNS cunoscut în reţeaua dvs.
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
14
Windows® 9x/ME
1. Faceţi clic pe
(Panou de control)
(Reţea)
congurare a reţelei.
2. Selectaţi TCP/IP apoi click
Properties (Proprietăţi).
3. Dacă doriţi ca computerul dvs
să obţină automat o adresă IP,
click Obtain an IP address
automatically (Obţineţi o adresă
IP automat) apoi click OK. Altfel, click Specify an IP address
(Specicaţi o adresă IP), apoi tastaţi IP address (adresa IP) şi
Subnet Mask.
pentru a aşa fereastra de
Start
>
Control Panel
>
Netwo rk
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
15
4. Selectaţi
tastaţi
New gateway (Portal Nou)
apoi click pe
Gateway (tabul Portal)
Add (Adăugaţi)
.
şi
5. Selectaţi tabul
(Congurare DNS)
DNS (Activaţi DNS
(Dom eniu
şi
DNS Se r ver Se a r ch Ord e r
DNS configuration
şi click
Enable
). Tastaţi
),
Doma in (G azdă)
Host
,
(Ordinea de Căutare a Serverului
DNS)
, apoi click
Add (Adăugaţi)
.
6. Click OK.
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
16
Windows® NT4.0
1. Mergeţi la
de Control) > Network (Reţea)
pentru a aşa fereastra de
conectare la reţea apoi selectaţi
tabul
2. Selectaţi
Protocolale)
Protocols (Protocoale Reţea)
click pe
3. De la tabul Adresă IP a ferestrei
Proprietăţi Microsoft TCP/IP, puteţi:
• Selecta tipul de adaptor de
• Seta routerul pentru a atribui o
• Seta manual adresa IP, subnet
Control Panel (Panoul
Protocols (Protocoale)
TCP/IP Proctocol (TCP/IP
din lista
Properties (Proprietăţi).
reţea instalat în sistemul dvs.
adresă IP automat.
mask şi portalul iniţial.
.
Network
apoi
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
17
4. Selectaţi tabul DNS apoi click
Add (Adăugaţi) sub DNS Service
Search Order (Ordine Căutare
Serviciu DNS) şi tastaţi în DNS.
Windows® 2000
1. Click Start > Control Panel (Panou
Control) > Network and Dial-up
Connection (Conexiune Dialup şi reţea). Click dreapta Local
Area Connection (Zonă Locală
Conectare) apoi click Properties
(Proprietăţi).