Asus RT-N16 User Manual [ro]

Page 1
Router N wireless Gigabit multifuncţional RT-N16
Manual de utilizare
Page 2
RO4484 Ediţia revizuită V1
Fenadur 2009
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Toate drepturile rezervate.
Nicio parte a acestui manual, inclusiv produsele şi software-ul descris în el, poate  reprodusă, transmisă, transcrisă, stocată într-un sistem de căutare sau tradus în altă limbă, sub orice formă sau prin orice mijloace, cu excepţia documentaţiei păstrate de cumpărător pentru backup, fără permisiunea expresă scrisă a ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS OFERĂ ACEST MANUAL ”CA ATARE”, FĂRĂ NICIO GARANŢIE, FIE EA EXPRESĂ SAU IMPLICITĂ, INCLUZÂND, ÎNSĂ NELIMITÂNDU-SE LA GARANŢIILE IMPLICITE SAU CONDIŢIILE DE VALDABILITATE SAU POTRIVIRE ÎNTR-UN SCOP ANUME. ÎN NICIO EVENTUALITATE ASUS, DIRECTORII, FUNCŢIONARII SAU AGENŢII SĂI SUNT RĂSUNZĂTORI PENTRU ORICE PAGUBE INDIRECTE, SPECIALE, ACCIDENTALE (INCLUSIV PIERDERE PROFITURI, PIERDEREA AFACERII, PIERDEREA FOLOSINŢEI SAU A DATELOR, ÎNTRERUPEREA AFACERII ETC.), CHIAR DACĂ ASUS A FOST ÎN PREALABIL SFĂTUIT DE POSIBILITATEA UNOR ASEMENEA DAUNE PROVENITE DIN ORICE EROARE SAU DEFECT DIN ACEST MANUAL AU PRODUS.
SPECIFICAŢIILE ŞI INFORMAŢIILE PREZENTATE ÎN ACEST MANUAL SUNT FURNIZARE EX CL US IV CU TITLU IN FO RM ATI V, ŞI POT FI MODIFICATE ORIC ÂN D, FĂRĂ PREAVIZ, ACEASTA NEINTRÂND ÎN OBLIGAŢIILE ASUS. ASUS NU ÎŞI ASUMĂ NICIO RESPONSABILITATE SAU OBLIGAŢIE PENTRU ORICE ERORI SAU INEXACTITĂŢI CE POT APĂREA ÎN ACEST MANUAL, INCLUSIV PRODUSELE ŞI SOFTWARE-UL DESCRISE ÎN EL.
Numele produselor şi companiilor din acest manual pot sau nu pot  mărci înregistrate sau drepturi de autor ale companiilor respective, şi sunt folosite doar pentru identicare sau explicaţii şi în beneciul proprietarilor lor, fără intenţie de a încălca legea.
2
Page 3
Sumar
Despre acest ghid .................................................................................. 4
Cum este conceput acest ghid .......................................................... 4
Convenţii folosite în acest ghid ......................................................... 5
Capitolul 1:Cum să vă cunoaşteţi routerul
Conţinutul pachetului ............................................................................ 6
Cerinţe de sistem ................................................................................... 6
Înainte de a începe ................................................................................. 6
Caracteristici hardware ......................................................................... 7
Panoul frontal .................................................................................... 7
Panou spate ...................................................................................... 8
Panoul din spate ............................................................................... 9
Opţiuni de montare .............................................................................. 10
Capitolul 2: Instalarea hardware
Instalarea routerului .............................................................................11
Stabilirea unei conexiuni cu cablu ....................................................11
Stabilirea unei conexiuni wireless ................................................... 12
Congurarea routerului ....................................................................... 12
Folosind web GUI ............................................................................ 12
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
Accesarea routerului fără r ............................................................... 14
Setarea unei adrese IP for un client cu r sau fără r. .................... 14
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
Congurarea prin GUI web ................................................................. 22
Folosirea Hărţii reţelei ......................................................................... 23
Congurarea WAN folosind Quick Internet Setup (QIS) ................. 24
Utilizarea router-ului ca Server media UPnP .................................. 25
Utilizarea AiDisk ................................................................................... 28
Administrarea lăţimii de bandă EzQoS .............................................. 30
Actualizarea softului integrat ............................................................. 31
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor............................................ 32
Utilizarea aplicaţiei USB ...................................................................... 33
Crearea unui cont de utilizator ........................................................ 33
3
Page 4
Sumar
Congurarea unui site FTP ............................................................. 35
Conectarea unei imprimante USB ...................................................... 36
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
Instalarea utilităţilor ............................................................................. 41
Detectarea Dispozitivului .................................................................... 43
Refacerea softului integrat ................................................................. 43
Aplicaţia WPS ....................................................................................... 44
Folosirea aplicaţiei WPS ................................................................. 44
Download Master ................................................................................. 50
Utilizarea Download Master ............................................................ 50
Capitolul 6: Defecţiuni
Remedierea defecţiunilor .................................................................... 52
Serviciul ASUS DDNS .......................................................................... 55
Întrebări frecvente (FAQ) ................................................................. 55
Anexă
Anunţuri ................................................................................................ 57
Informaţii de contact despre producător ........................................... 66
Despre acest ghid
Acest ghid al utilizatorului conţine informaţiile de care aveţi nevoie pentru a instala şi congura routerul fără cablu ASUS.
Cum este conceput acest ghid
Acest ghid conţine următoarele părţi:
• Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi routerul
Acest capitol vă furnizează informaţii despre conţinutul pachetului, cerinţele de
sistem, caracteristicile hardware şi LED-le indicator ale routerului fără cablu ASUS.
4
Page 5
• Capitolul 2: Instalarea hardware
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare, accesare şi congurare a
routerului fără cablu ASUS.
• Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de instalare clienţi în reţeaua dvs pentru
a lucra cu routerul dvs fără cablu ASUS.
• Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
Acest capitol vă furnizează instrucţiuni de congurare a routerului ASUS
folosind interfaţa web gracă de utilizator (web GUI).
• Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
Acest capitol vă furnizează informaţii despre utilitarele ce sunt disponibile pe
CD.
• Capitolul 6: Defecţiuni
Acest capitol vă furnizează ghidul de remediere a defecţiunilor pentru
rezolvarea problemelor comune pe care aţi putea să le întâlniţi folosind routerul ASUS.
• Anexă
Acest capitol vă furnizează Notele şi Declaraţiile de Siguranţă regulatorii.
Convenţii folosite în acest ghid
AVERTIZARE: Informaţii pentru prevenirea rănirii atunci când încercaţi
să efectuaţi o sarcină.
ATENŢIE: Informaţii pentru prevenirea deteriorării componentelor atunci
când încercaţi să efectuaţi o sarcină.
IMPORTANT: Instrucţiuni pe care TREBUIE să le respectaţi pentru a
efectua o sarcină.
NOTĂ: Sfaturi şi informaţii suplimentare care ajută la efectuarea unei
sarcini.
5
Page 6
Cum să vă
1
cunoaşteţi routerul
Conţinutul pachetului
Vericaţi următoarele articole din pachetul routerului ASUS.
Router fără cablu RT-N16 Încărcătorr CD (manual, utilitare) Cablu RJ45 Ghid rapid de pornire
Notă: Dacă unul din aceste articole este stricat sau lipsă contactaţi vânzătorul.
Cerinţe de sistem
Înainte de instalarea routerului ASUS, asiguraţi-vă că sistemul/reţeaua dvs îndeplineşte următoarele cerinţe:
• Un port Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX/1000Base-TX)
• Cel puţin un dispozitiv IEEE 802.11b/g/n cu capacitate wireless
• Un TCP/IP instalat şi Internet browser
Înainte de a începe
Notaţi următoarele linii de ghidare înainte de instalarea routerului ASUS:
• Lungimea cablului Ethernet ce conectează dispozitivul la reţea (hub, ADSL/ cablu modem, router, wall patch) nu trebuie să depăşească 100 de metri.
• Aşezaţi dispozitivul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă cât mai departe de sol posibil.
• Ţineţi dispozitivul liber de blocare din obiecte din metal şi ferit de razele solare.
• Ţineţi dispozitivul ferit de transformatoare, motoare de mare putere, cuptoare cu microunde, lumini uorescente, frigidere şi alte echipamente industriale pentru a preveni pierderea de semnal.
• Instalaţi dispozitivul într-o zonă centrală pentru a asigura acoperire ideală pentru toate dispozitivele mobile wireless.
6
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Page 7
• Instalaţi dispozitivul la cel puţin 20 de cm de o persoană pentru a vă asigura
PWR 2.4GHz
1
2
3
4
N
că produsul este operat în conformitate cu Liniile de Ghidare RF a Expunerii Umane adoptată de Comisia Federală a Comunicaţiilor.
Caracteristici hardware
Panoul frontal
Indicatori de stare
LED Stare Indicare
(Alimentare)
(Wireless
Network)
LAN 1-4
(Local Area Network)
WAN (Wide Area
Network)
Oprită Fără alimentare Pornită Sistem pregătit Pâlpâire lentă Mod eliberare Pâlpâire
Se procesează WPS
rapidă Oprită Fără alimentare Pornită Sistemul wireless pregătit Pâlpâire Transmitere sau primire de date
(wireless) Oprită Fără alimentare sau fără conexiune zică Pornită Are conexiune zică la o reţea Ethernet Pâlpâire Transmitere sau primire de date (prin cablu
Ethernet) Oprită Fără alimentare sau fără conexiune zică Pornită Are conexiune zică cu o reţea Ethernet Pâlpâire Transmitting or receiving data (through
Ethernet cable)
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N16
7
Page 8
Panou spate
Articol Descriere
WPS Acest buton lansează aplicaţia WPS. Restabilire Apăsaţi acest buton pentru a restabili sistemul routerului
la setările iniţiale de fabrică.
WAN Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru
a stabili conexiunea WAN.
LAN1-LAN4 Conectaţi cablul RJ-45 Ethernet la aceste porturi pentru
a stabili conexiunea LAN.
(USB 2.0)
Curent DC Introduceţi adaptorul AC în acest port pentru a vă
Introduceţi dispozitive USB2.0 ca hard disk-uri cu USB sau stick-uri de memorie USB (cu o capacitate de cel puţin 2 GB) în aceste porturi.
conecta routerul la curent.
Pentru a evita interferenţa semnalului între cele trei antene, vă recomandăm să le orientaţi aşa cum este arătat în ilustraţie:
8
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Page 9
Panoul din spate
1
2
Artico Descrier
1
2
Suporturi de montare
Utilizaţi suporturile de montare pentru a monta router-ul pe suprafeţe din beton sau din lemn, utilizând două şuruburi cu cap rotund.
Oricii pentru aerisire
Aceste oricii asigură ventilarea router-ului dvs.
Notă: Pentru detalii despre montarea router-ului pe perete sau pe tavan, consultaţi secţiunea Opţiuni de montare de la pagina următoare a acestui manual de utilizare.
Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi RT-N16
9
Page 10
Opţiuni de montare
Afară din cutie, routerul fără r ASUS WL-500gP V2 este creat pentru a  aşezat pe o suprafaţă plană ridicată precum Unitatea poate , de asemenea, modicată pentru a  montată pe un perete sau tavan.
Montarea ASUS WL-500gP V2:
1. Căutaţi în partea de dedesubt cele două cârlige de montare.
2. Realizaţi două găuri pe un perete sau pe o suprafaţă plată.
3. Strângeţi cele două şuruburi până când numai 1/4'' din acestea rămâne la suprafaţă.
4. Fixaţi cârligele ASUS WL-500gP V2 pe şuruburi.
Notă: Modicaţi şurubele dacă nu puteţi xa routerul fără r ASUS ori prinderea este prea plană.
10
RT-N16 Capitolul 1: Cum să vă cunoaşteţi
Page 11
Instalarea
2
hardware
Instalarea routerului
Routerul fără cablu ASUS îndeplineşte diferitele scenarii de funcţionare cu conguraţiile potrivite. Ar  nevoie să schimbaţi setările iniţiale ale routerului pentru a îndeplini cerinţele în mediul dvs wireless. De asemenea vă asigură cu WPS, o utilitară ce vă permite să conguraţi uşor o reţea wireless sigură.
Notă:
• Recomandăm să folosiţi o conexiune cu cablu pentru congurarea iniţială pentru a evita probleme posibile de congurare din cauza nesiguranţei conexiunii wireless.
• Pentru mai multe detalii privind WPS, referiţi-vă la secţiunea aplicaţiei WPS în Capitolul 5 a acestui manual al utilizatorului.
Stabilirea unei conexiuni cu cablu
Routerul ASUS este furnizat în pachet cu un cablu Ethernet. Routerul are o funcţie integrată de auto-joncţiune, deci folosiţi e cablu direct sau de joncţiune pentru conexiunea cu cablu.
Pentru stabilirea legăturii cu cablu:
1. Porniţi routerul şi modemul.
2. Folosind cablul Ethernet, conectaţi portul WAN al routerului la modem.
3. Folosind alt cablu Ethernet, conectaţi portul LAN al routerului la portul LAN al calculatorului dvs.
Capitolul 2: Instalarea hardware RT-N16
11
Page 12
Stabilirea unei conexiuni wireless
Pentru stabilirea unei conexiuni wireless:
1. Porniţi routerul şi modemul.
2. Folosind un cablu Ethernet, conectaţi modemul la portul WAN al routerului.
3. Conectaţi un card WLAN compatibil IEEE 802.11b/g/n. Referiţi-vă la manualul de utilizare al adapptorului fără cablu pentru procedura conexiunii fără cablu. Iniţial, SSID-ul routerului ASUS are setări “iniţiale” (cu litere mici), criptarea este scoasă din funcţie şi este folosit sistemul deschis de autenticare.
RT-N16 Capitolul 2: Instalarea hardware
12
Page 13
Congurarea routerului
Routerul ASUS include o interfaţă web gracă a utilizatorului (web GUI) care permite să vă conguraţi routerul folosind un browser web pe computerul dvs.
Folosind web GUI
Dacă PC-ul dvs se conectează la router folosind un cablu, lansaţi un browser web şi pagina de acces a paginii GUI a routerului este automat lansată.
Dacă calculatorul dvs se conectează şa router fără cablu, trebuie să selectaţi mai întâi reţeaua.
Pentru a selecta reţeaua:
1. Click Start > Control Panel (Panou de control) > Network Connections (Conexiuni Reţea) > Wireless Network Connection (Conexiune Reţea fără
Cablu).
2. Selectaţi o reţea din fereastra Choose a wireless network (Alegeţi o reţea wireless). Aşteptaţi să se conecteze.
Notă: Iniţial SSID routerului wireless este ASUS. Conectaţi-vă SSID cu setările iniţiale.
3. Dupăa stabilirea legăturii wireless, lansaţi browserul web.
Notă:
• Puteţi introduce şi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa
web a routerului.
• Pentru mai multe detalii despre congurarea routerului folosind GUI web referiţi-vă la Capitolul 4: Congurarea prin web GUI.
Capitolul 2: Instalarea hardware RT-N16
13
Page 14
Congurarea reţelei
3
clienţi
Accesarea routerului fără r
Setarea unei adrese IP for un client cu r sau fără r.
Pentru a accesa routerul fără r WL-500gP V2, trebuie să aveţi setările corecte TCP/IP pentru clienţii cu sau fără r. Setaţi o adresă IP a clientului în acelaşi domeniu al WL-500gP V2.
Iniţial, Routerul ASUS integrează funcţille server DHCP, care automat atribuie adrese IP clienţilor din reţea.
Dar în anumite cazuri, veţi dori ca manual să atribuiţi adrese IP statice unor clienţi sau computere din reţeaua dvs mai degrabă decât să obţineţi adresele IP automat de la routerul dvs.
Urmaţi instrucţiunile de ma jos ce corespund sistemului de operare instalat pe computerul clientului dvs.
Notă: Dacă doriţi să atribuiţi manual o adresă IP clientului dvs, vă recomandăm să folosiţi următoarele setări:
Adresa IP: 192.168.1.xxx (xxx poate  orice număr între 2 şi 254. Asiguraţi-vă ca adresa IP
nu este folosită de un alt dispozitiv)
Subnet Mask: 255.255.255.0 (identică cu routerul ASUS)
Portal: 192.168.1.1 (Adresa IP a Routerului ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (Router ASUS) sau atribuiţi un server DNS cunoscut în reţeaua dvs.
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
14
Page 15
Windows® 9x/ME
1. Faceţi clic pe
(Panou de control) (Reţea)
congurare a reţelei.
2. Selectaţi TCP/IP apoi click Properties (Proprietăţi).
3. Dacă doriţi ca computerul dvs să obţină automat o adresă IP, click Obtain an IP address
automatically (Obţineţi o adresă IP automat) apoi click OK. Altfel, click Specify an IP address (Specicaţi o adresă IP), apoi tastaţi IP address (adresa IP) şi
Subnet Mask.
pentru a aşa fereastra de
Start
>
Control Panel
>
Netwo rk
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
15
Page 16
4. Selectaţi tastaţi
New gateway (Portal Nou)
apoi click pe
Gateway (tabul Portal)
Add (Adăugaţi)
.
şi
5. Selectaţi tabul
(Congurare DNS) DNS (Activaţi DNS
(Dom eniu
şi
DNS Se r ver Se a r ch Ord e r
DNS configuration
şi click
Enable
). Tastaţi
),
Doma in (G azdă)
Host
,
(Ordinea de Căutare a Serverului
DNS)
, apoi click
Add (Adăugaţi)
.
6. Click OK.
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
16
Page 17
Windows® NT4.0
1. Mergeţi la
de Control) > Network (Reţea)
pentru a aşa fereastra de conectare la reţea apoi selectaţi tabul
2. Selectaţi
Protocolale) Protocols (Protocoale Reţea)
click pe
3. De la tabul Adresă IP a ferestrei Proprietăţi Microsoft TCP/IP, puteţi:
Selecta tipul de adaptor de
Seta routerul pentru a atribui o
Seta manual adresa IP, subnet
Control Panel (Panoul
Protocols (Protocoale)
TCP/IP Proctocol (TCP/IP
din lista
Properties (Proprietăţi).
reţea instalat în sistemul dvs.
adresă IP automat.
mask şi portalul iniţial.
.
Network
apoi
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
17
Page 18
4. Selectaţi tabul DNS apoi click
Add (Adăugaţi) sub DNS Service Search Order (Ordine Căutare Serviciu DNS) şi tastaţi în DNS.
Windows® 2000
1. Click Start > Control Panel (Panou Control) > Network and Dial-up
Connection (Conexiune Dial­up şi reţea). Click dreapta Local Area Connection (Zonă Locală Conectare) apoi click Properties (Proprietăţi).
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
18
Page 19
2. Selectaţi
(TCP/IP), (Proprietăţi).
3. Selectaţi
automatically (Obţineţi o adresă IP automat)
IP să e atribuite automat. Altfel, selectaţi
address (Folosiţi următoarea adresă IP) (Adresa IP), Default gateway (Portalul iniţial).
4. Selectaţi
automatically (Obţineţi o adresă IP automat)
serverului DNS să e atribuite automat. Altfel, selectaţi
following DNS server address (Folosiţi următoarea adresă server DNS) (Preferat) (Server DNS alternativ)
5. Click OK când aţi terminat.
Internet Protocol
apoi click pe
Obtain an IP address
dacă doriţi ca setările
Use the following IP
: şi tastaţi
Subnet mask
Obtain an IP address
dacă doriţi ca setările
: şi tastaţi
şi
Alternate DNS server
Properties
IP address
, şi
Use the
Preferred
.
Windows® XP
1. Click Start > Control Panel (Panou Control) > Network Connection
(Conexiune Reţea). Faceţi dublu click pe Local Area Connection
(Conexiune Zonă Locală) apoi
selectaţi Properties (Proprietăţi).
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
19
Page 20
2. Selectaţi
(TCP/IP),
Internet Protocol
apoi click pe
Properties
(Proprietăţi).
3. Selectaţi
Obtain an IP address automatically (Obţineţi o adresă IP automat)
dacă doriţi ca setările IP să e atribuite automat. Altfel, selectaţi
Use the following IP address (Folosiţi următoarea adresă IP) (adresa IP), Subnet mask
: şi tastaţi
IP address
, şi
Default gateway (Portalul iniţial).
4. Selectaţi
Obtain DNS server address automatically (Obţineţi adresă server DNS automat)
doriţi ca setările serverului DNS să e atribuite automat. Altfel, selectaţi
Use the following DNS server addresses (Folosiţi următoarea adresă server DNS) Preferred
and
: şi tastaţi
Alternate DNS
server (Serverul DNS Preferat sau Alternativ).
5. Click OK când aţi terminat.
dacă
RT-N16 Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi
20
Page 21
Windows® Vista
1. Mergeţi la Start > Control Panel (Panou de control) > Network and Internet (Reţea şi internet)
> Network and Sharing Center
(Reţea şi centru de distribuţie). Click View status (Vezi stare)
> Properties (Proprietăţi) > Continue (Continuă).
2. Selectaţi Internet Protocol
Version 4 (Versiunea 4 a
protocolului internet) (TCP/ IPv4), apoi click pe Properties
(Proprietăţi).
3. Selectaţi Obtain an IP address
automatically (Obţineţi o adresă IP automat) dacă doriţi
ca setările IP să e atribuite automat. Altfel, selectaţi Use the
following IP address (Folosiţi următoarea adresă IP): şi tastaţi IP address (Adresa IP), şi Subnet mask.
4. Selectaţi
address automatically
(Obţineţi adresă server
DNS automat)
setările serverului DNS să e atribuite automat. Altfel, selectaţi
Use the following DNS server addresses (Folosiţi următoarea adresă server DNS) Preferred server (Serverul DNS Preferat sau Alternativ).
5. Click OK când aţi terminat.
Obtain DNS server
dacă doriţi ca
: şi tastaţi
and
Alternate DNS
Capitolul 3: Congurarea reţelei clienţi RT-N16
21
Page 22
Congurarea
4
prin GUI web
Congurarea prin GUI web
Interfaţa de utilizator web gracă a routerului (web GUI) vă permite să conguraţi aceste caracteristici: Netwrok Map (Harta Reţelei), UPnP Media Server (Server
media UPnP), AiDisk şi alte EZQos Bandwidth Management (Adminisitrarea lărgimii de bandă EZQoS).
Pentru a conrgura prin web GUI:
1. După ce aţi stabilit o conexiune cu sau fără cablu, lansaţi un browser web. Pagina de acces este lansată automat.
Notă: Puteţi de asemenea să introduceţi manual adresa IP iniţială a routerului (192.168.1.1) pentru a lansa interfaţa web a routerului.
2. Pe pagina de acces, tastaţi numele iniţial al utilizatorului (admin) şi parola (admin).
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
22
Page 23
3. De la pagina principală, faceţi click pe meniul de navigare sau pe link pentru a congura caracteristici diferite pentru Routerul ASUS.
Folosirea Hărţii reţelei
Network Map (Harta reţelei) vă permite să vedeţi statutul şi să conguraţi setările
conexiunii la internet, a sistemului şi a clienţilor din reţeaua dvs. Vă permite rapid să vă conectaţi la Reţeaua de Zonă Vastă (WAN) folosind caracteristica Conectarea Rapidă la Internet (QIS), sau să vă conectaţi rapid la Reţeaua Zonă Locală (LAN) folosind aplicaţia WPS.
Note: Pentru mai multe detalii despre WPS referiţi-vă la secţiunea aplicaţiei WPS în Capitolul 5 a acestei aplicaţii a utilizatorului.
Pentru a vizualiza statutul sau pentru congurarea setărilor, faceţi click pe oricare din aceste icoane aşate pe pagina principală:
Icoană Descriere
Statut Internet
Faceţi click pe icoană pentru a aşa informaţii despre statutul conectării la internet, adresa WAN IP, DNS, tipul conexiunii şi adresa portalului. De pe ecranul statutului internetului, folosiţi caracteristica Conexiune Rapidă la Internet (QIS) pentru a vă conecta rapid la WAN dvs.
Notă: Pentru mai multe detalii despre caracteristica QIS, referiţi-vă la secţiunea Conectarea WAN folosind Conectarea rapidă la Internet (QIS) de pe pagina următoare.
Statutul sistemului
Faceţi click pe această icoană pentr a aşa informaţii despre SSID, metoda de autenticare, criptarea WEP, LAN IP, cod PIN, adresă MAC, sau pornirea/oprirea radioului fără cablu. Lansaţi funcţia WPS de pe ecranul Statutului sistemului.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
23
Page 24
Icoană Descriere
Statut client
Faceţi click pe această icoană pentru a aşa informaţii despre clienţi sau computerele în reţea, şi vă permite să blocaţi/deblocaţi un client.
Starea discului USB
Faceţi clic pe această pictogramă pentru a aşa informaţii despre discul USB conectat la router-ul fără r.
Starea imprimantei USB
Faceţi clic pe această pictogramă pentru a aşa informaţii despre imprimanta USB conectată la router-ul fără r.
Congurarea WAN folosind Quick Internet Setup (QIS)
Funcţiunea Quick Internet Setup (QIS) detectează automat tipul conexiunii internet. Vă ghidează în setarea WAN când întâlniţi tipuri speciale de conexiune internet.
Pentru a congura WAN folosind QIS:
1. Sub Internet status (Status Internet), clic GO (Dute) în câmpul QIS (QIS).
2. Selectaţi tipul conexiunii dvs din aceste tipuri de servicii ISP: Dynamic IP (IP Dinamic), PPPoE (PPPoE), PPTP (PPTP), L2TP (L2TP), şi Static IP (IP Static).
3. Faceţi click pe Apply all settings (Aplică toate setările) pentru a salva setările.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
24
Page 25
Utilizarea router-ului ca Server media UPnP
Router-ul dvs. fără r permite dispozitivelor UPnP (Universal Plug and Play), cum ar  un dispozitiv Xbox, să acceseze şiere multimedia de pe discul dvs. USB.
Pentru a utiliza router-ul ca Server UPnP:
Notă: Înainte de a utiliza funcţia Server media UPnP, instalaţi un card wireless pe dispozitivul
dvs. UPnP.
1. Faceţi clic pe UPnP Media Server (Server media UPnP) din meniul de
navigare din partea stângă a ecranului.
2. Selectaţi Enabled (Validat). Router-ul dvs. fără r este pregătit să partajeze
şierele media stocate pe hard disk-ul USB.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
25
Page 26
Redarea şierelor media pe dispozitivul Xbox 360
Pentru a reda şiere media pe dispozitivul Xbox 360:
1. Lansaţi Xbox360 şi accesaţi
System (Sistem) > Edit Settings (Editare setări) pentru a congura
conexiunea la reţeaua fără r.
2. Setaţi IP Settings (Setări IP) la Automatic (Automat) şi asiguraţi­vă că dispozitivul dvs. Xbox360 primeşte o adresă IP validă.
3. Pentru a reda şiere audio de pe hard disk-ul USB, selectaţi Media
(Fişiere media) > Music (Fişiere
audio).
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
26
Page 27
4. Selectaţi Computer.
5. Selectaţi Yes, continue (Da, continuă) când vi se solicită să instalaţi Window Media Connect pe sistemul dvs. PC.
6. Dispozitivul Xbox360 caută automat router-ul fără r. Selectaţi router-ul fără r pentru a stabili conexiunea.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
27
Page 28
Utilizarea AiDisk
AiDisk vă permite să conguraţi un server FTP şi să partajaţi conţinutul unui disc USB cu clienţii din reţeaua dvs.
Notă: Înainte de a utiliza AiDisk, asiguraţi-vă că aţi inserat un disc USB în portul USB al router­ului fără r.
Pentru a utiliza AiDisk:
1. Faceţi clic pe AiDisk din meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
2. Din ecranul Welcome to AiDisk wizard (Bun venit la asistentul AiDisk), faceţi clic pe Go (Salt).
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
28
Page 29
3. Selectaţi drepturile de acces pe care doriţi să le atribuiţi clienţilor care accesează datele partajate.
4. Dacă doriţi să creaţi propriul dvs. nume de domeniu pentru site-ul FTP prin serviciile ASUS DDNS, selectaţi I will use the service and accept the Terms of service (Voi utiliza serviciul şi accept Termenii serviciului). În caz contrar, selectaţi Skip ASUS DDNS setting (Ignorare congurare ASUS DDNS). Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a încheia congurarea.
5. Când aţi terminat, faceţi clic pe Finish (Finalizare).
6. Pentru a accesa site-ul FTP pe care l-aţi creat, lansaţi un browser Web şi tastaţi legătura către site-ul FTP (ftp://<domain name>).
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
29
Page 30
Administrarea lăţimii de bandă EzQoS
Administrarea lăţimii de bandă EzQoS vă permite să setaţi prioritatea lăţimii de bandă şi să adminsitraţi tracul din reţea.
Pentru a seta prioritatea lăţimii de bandă:
1. Click EzQoS Bandwidth Management (Administrarea lăţimii de bandă EzQoS) din meniul de navigare pe partea stângă a ecranului dvs.
2. Faceţi click pe ecare din aceste aplicaţii pentru a seta prioritatea lăţimii de bandă:
Icoană Descriere
Gaming Blaster
Routerul ghidează tracul de jocuri ca primă prioritate.
Aplicaţie Internet
Routerul ghidează emailul, răsfoirea paginilor web şi a altor aplicaţii de internet ca primă prioritate.
AiDisk
Routerul se ocupă prioritar cu trac de încărcare/descărcare a datelor de pe un server FTP.
Voip/Rulare Video
Routerul se ocupă prioritar cu tracul audio/video.
3. Faceţi click pe Save (Slavează) pentru a salva setările de congurare.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
30
Page 31
Actualizarea softului integrat
Notă: Descărcaţi ultimul soft integrat de pe pagina web a ASUS la: http://www.asus.com
Pentru actualizarea softului integrat:
1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul meniul de
navigare din partea stângă a ecranului.
2. Din meniul Administration (Administrare), faceţi click pe Firmware Upgrade (Actualizare Soft Integrat).
3. În campul New Firmware File (Fişier Nou Soft Integrat), faceţi click pe Browse (Răsfoiţi) pentru a localiza noul soft integrat pe computerul dvs.
4. Faceţi click pe Upload (Încărcare). Procesul de încărcare durează cam trei minute.
Notă: Dacă procesul de actualizare eşuează, routerul va intra automat în modul de urgenţă sau de defecţiune şi indicatorul LED de curent de pe partea frontală pâlpâie lent. Pentru a reface sistemul, folosiţi utilitara Firmware Restoration (Restaurare Soft Integrat). Pentru mai multe detalii privind această utilitate, referţi-vă la secţiunea Restaurare Soft Integrat în Capitolul 5 a acestui manual al utilizatorului.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
31
Page 32
Refacerea/Salvarea/Încărcarea setărilor
Pentru a reface/salva/încărca setările:
1. Faceţi click pe Advanced Setting (Setare Avansată) din cadrul meniului de
navigarea din partea stângă a ecranului.
2. În cadrul meniului Administration (Administrare), faceţi click pe Restore (Setarea de Refacere)/Save (Salvare)/Upload Setting (Încărcare).
3. Selectaţi sarcina pe care doriţi s-o îndepliniţi:
Pentru a reface setările iniţiale din fabrică, faceţi click pe Restore
(Refacere) apoi click OK în mesajul de conrmare.
Pentru a salva setările prezente ale sistemului, click Save (Salvează) şi
click pe Save (Salvează) în fereastra şierului de încărcare, pentru a salva şierul sistemului pe ruta preferată.
Pentru a reface setarea sistemului anterior, click Browse (Răsfoieşte)
pentru a localiza şierul sistemului pe care doriţi să.l refaceţi apoi faceţi click pe Upload (Încărcare).
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
32
Page 33
Utilizarea aplicaţiei USB
Router-ul fără r ASUS oferă două porturi USB2.0 pentru conectarea dispozitivelor USB, cum ar  un dispozitiv de stocare USB, un aparat de fotograat USB şi imprimanta USB, care vă permit să supravegheaţi mediul de lucru, să partajaţi şiere şi imprimante cu clienţii din reţeaua dvs.
Notă: Pentru a utiliza această caracteristică, este necesar să conectaţi un dispozitiv de stocare USB, cum ar  un hard disk USB sau o unitate ash USB, la portul USB2.0 de pe panoul din spate al router-ului fără r. Asiguraţi-vă că dispozitivul de stocare USB este formatat şi partiţionat corespunzător. Referiţi-vă la pagina de internet ASUS la HYPERLINK “http://www.asus.com” www.asus.com pentru tabelul de suport a sistemului şierului HD.
Crearea unui cont de utilizator
Trebuie să creaţi conturi de utilizator înainte de a putea partaja şierele şi datele de pe dispozitivul de stocare USB.
Pentru a crea un cont de utilizator:
1. Faceţi clic pe Advanced Setting (Setare avansată) > USB Application (Aplicaţie USB) din meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
2. Faceţi clic pe Share with account (Partajare cu contul) şi pe OK pentru a activa caracteristica de partajare.
3. Faceţi clic pe pictograma de adăugare cont.
4. În câmpurile Account (Cont) şi Password (Parolă), tastaţi numele şi parola pentru clientul/computerul din reţeaua dvs. Reintroduceţi parola pentru conrmare. Faceţi clic pe Add (Adăugare) pentru adăugarea contului în listă.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
33
Page 34
Atribuirea drepturilor de acces
Pentru a atribui drepturi de acces:
1. Faceţi clic pe Advanced Setting (Setare avansată) > USB Application (Aplicaţie USB) din meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
2. Selectaţi contul căruia doriţi să-i atribuiţi drepturi de acces.
3. Din lista directorului de şiere, selectaţi tipul de drepturi de acces pe care doriţi să le atribuiţi directoarelor de şiere specice.
R/W: Selectaţi această opţiune pentru a atribui drepturi de acces de citire/
scriere pentru un anumit director al şierului.
R: Selectaţi această opţiune pentru a atribui drepturi de acces doar de
citire pentru un anumit director al şierului.
Niciun drept de acces: Selectaţi această opţiune dacă nu doriţi să
partajaţi un anumit director al şierului.
4. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) pentru a aplica modicările.
5. Din la Miscellaneous setting (Setări diverse), setaţi Grupul de lucru la WORKGROUP pentru a permite tuturor computerelor din WORKGROUP să acceseze dispozitivul de stocare USB al router-ului fără r.
6. Lansaţi My Network Place (Locul meu în reţea) de pe un computer conectat la router-ul fără r. Faceţi clic pe view work group computers (Vizualizare computere grup de lucru); puteţi vedea router-ul fără r în categoria Workgroup (Grup de lucru). Acum, toate şierele de pe dispozitivul de stocare USB sunt partajate cu computerele din reţea.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
34
Page 35
Congurarea unui site FTP
Router-ul fără r ASUS vă permite să partajaţi şiere de pe dispozitivul de stocare USB cu computere din reţeaua LAN prin Internet.
Notă:
• Pentru a utiliza această caracteristică, este necesar să conectaţi un dispozitiv de stocare USB, cum ar  un hard disk USB sau o unitate ash USB, la portul USB2.0 de pe panoul din spate al router-ului fără r. Asiguraţi-vă că dispozitivul de stocare USB este formatat şi partiţionat corespunzător. Referiţi-vă la pagina de internet ASUS la HYPERLINK “http://www.asus.com” www.asus.com pentru tabelul de suport a sistemului şierului HD.
• Pentru a accesa site-ul FTP, puteţi activa serviciul DDNS sau tasta legătura către site-ul FTP link ftp://192.168.1.1 de pe orice computer din reţeaua LAN.
Pentru a congura un site FTP:
1. Faceţi clic pe Advanced Setting (Setare avansată) > USB Application (Aplicaţie USB) din meniul de navigare din partea stângă a ecranului.
2. Din la FTP Share (Partajare FTP), selectaţi contul căruia doriţi să-i atribuiţi drepturi de acces.
3. Din lista directorului de şiere, selectaţi tipul de drepturi de acces pe care doriţi să le atribuiţi directoarelor de şiere specice.
R/W: Selectaţi această opţiune pentru a atribui drepturi de acces de citire/
scriere pentru un anumit director al şierului.
W: Selectaţi această opţiune pentru a atribui drepturi de acces doar de
scriere pentru un anumit director de şier.
R: Selectaţi această opţiune pentru a atribui drepturi de acces doar de
citire pentru un anumit director al şierului.
Niciun drept de acces: Selectaţi această opţiune dacă nu doriţi să
partajaţi un anumit director al şierului.
4. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) pentru a aplica modicările.
5. Tastaţi ftp://192.168.1.1 într-un browser Web de pe orice computer din reţeaua LAN.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
35
Page 36
Conectarea unei imprimante USB
Conectaţi o imprimantă compatibilă USB la portul USB2.0 al router-ului fără r ASUS şi partajaţi imprimanta USB cu clienţii din reţeaua LAN.
Notă: Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru modelele şi distribuitorii de imprimante compatibile.
Pentru a conecta o imprimantă USB
1. Conectaţi imprimanta USB la portul USB2.0 de pe panoul din spate al router­ului fără r.
2. Instalaţi driverul de imprimantă pentru sistemul de operare utilizat de computerul dvs.
Notă: Consultaţi secţiunea de mai jos pentru instalarea imprimantei pe Windows
Instalarea unui imprimante pe Windows® XP
Pentru a instala o imprimantă pe Windows® XP:
1. Executaţi Asistentul adăugare imprimantă din Start > Printers
and Faxes (Imprimante şi faxuri) > Add a printer (Adăugare imprimantă).
2. Selectaţi Local printer attached to
this computer (Imprimantă locală conectată la acest computer) şi faceţi clic pe Next (Următorul).
®
XP.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
36
Page 37
3. Selectaţi Create a new port (Creare port nou) şi setaţi tipul
portului la Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard), apoi faceţi
clic pe Next (Următorul).
4. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a congura portul TCP/IP
pentru accesarea imprimantei de
reţea.
5. Tastaţi adresa IP a router-ului fără r în cîmpul Printer Name of IP
Address (Nume imprimantă cu adresa IP) şi faceţi clic pe Next (Următorul).
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
37
Page 38
6. Selectaţi Custom (Particularizare) şi faceţi clic pe Settings... (Setări…).
7. Setaţi Protocol (Protocol) la LPR şi tastaţi LPRServer în Queue Name (Nume coadă). Faceţi clic
pe Next (Următorul) pentru a
continua.
8. Apăsaţi pe Next (Următorul) pentru a naliza congurarea portului standard TCP/IP.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
38
Page 39
9. Apăsaţi pe Finish (Finalizare)
pentru a încheia setările şi a reveni la Asistentul adăugare imprimantă.
10. Instalaţi driverul de imprimantă din lista cu modelele distribuitorului. Dacă imprimanta dvs. nu gurează în listă, faceţi clic pe Have Disk (Obţinere disc) pentru atribuirea manuală a locaţiei driverului.
11. Faceţi clic pe Next (Următorul)
pentru a accepta numele implicit
pentru imprimantă.
Capitolul 4: Congurarea prin GUI web RT-N16
39
Page 40
12. Selectaţi Yes (Da) pentru a tipări o pagină test. Faceţi clic pe Next (Următorul) pentru a tipări.
13. Instalarea s-a încheiat. Faceţi
clic pe Finish (Finalizare) pentru
a părăsi Asistentul adăugare imprimantă.
14. După ce aţi conectat driverul USB şi aţi instalat driverul de imprimantă, puteţi vedea numele imprimantei în interfaţa gracă Web a router-ului fără r.
Notă: Dacă aţi instalat deja imprimanta pe computer, faceţi clic dreapta pe pictograma imprimantei şi selectaţi Property (Proprietăţi) > la Port (Port) pentru a adăuga un port TCP/IP standard. Faceţi clic pe Add Port (Adăugare port), apoi selectaţi Standard TCP/IP Port (Port TCP/IP standard) şi faceţi clic pe butonul New Port (Port nou). Pentru procedura de congurare, consultaţi paşii 5-8.
Notă: Dacă utilizaţi Windows® 98 sau ME, care nu acceptă tipul Standard TCP/IP port (Port TCP/IP standard), trebuie să utilizaţi tipul Remote Port (Port la distanţă), care este acceptat de router-ul fără r ASUS.
RT-N16 Capitolul 4: Congurarea prin GUI web
40
Page 41
Instalarea
5
utilităţilor
Instalarea utilităţilor
CD-ul conţine utilitarele pentru congurarea Routerului ASUS. Pentru a instala Utilitarele ASUS WLAN în Microsoft® Windows, introduceţi CD-ul. Dacă Autorun este dezactivat, rulaţi setup.exe din rădăcina directorului a CD-lui.
Pentru instalarea utilitarelor:
1. Click Install...Utilities.
2. Click Next (Următorul).
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
41
Page 42
3. Click Next (Următorul) pentru a accepta destinaţia iniţială a folderului sau cluck Browse (Răsfoieşte) pentru a specica o altă rută.
4. Click Next (Următorul) pentru a accepta folderul programului iniţial sau pentru a introduce un alt nume.
5. Click Finish (Terminare) când setarea e terminată.
RT-N16 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
42
Page 43
Detectarea Dispozitivului
Detectarea Dispozitivului este o utilitară ASUS WLAN ce detectează dispozitivul Router ASUS şi permite să conguraţi dispozitivul.
Pentru a lansa utilitara Detectează Dispozitivul
De pe desktopul computerului dvs click Start > All programs (Toate
Programele) > ASUS Utility (Utilitară ASUS) > Router fără cablu RT-N16 > Device Discovery (Detectare Dispozitiv).
Refacerea softului integrat
Refacerea Softului Integrat este o utilitară ce caută Routerul ASUS ce a eşuat în cadrul procesului de actualizare a softului integrat, apoi reface sau reîncarcă softul integrat pe care îl specicaţi. Procesul poate dura cam patru minute.
Pentru lansarea utilitarei Refacere Soft Integrat:
De pe desktopul computerului dvs click Start > All Programs (Toate Programele) > ASUS Utility (Utilitară ASUS) > Router fără cablu RT­N16 > Firmware Restoration (Refacere Soft Integrat).
Notă: Aceasta nu este o utilitară de actualizare a softului integrat şi nu poate  folosită pe un
Router ASUS în timpul funcţionării lui. Actualizarea normală a softului integrat trebuie făcută prin interfaţa web. Referiţi-vă la Capitolul 4: Congurarea prin web GUI pentru mai multe detalii.
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
43
Page 44
Aplicaţia WPS
WPS (Conectare protejată Wi-Fi) vă permite să conguraţi cu uşurinţă o reţea wireless protejată şi sigură.
Folosirea aplicaţiei WPS
Asiguraţi-vă că folosiţi un card LAN cu funcţie WPS (Conectare Wireless Protejată).
Sistem de operare Windows® şi carduri/adaproare LAN ce suportă WPS:
Suport OS Suport Adaptor Wireless
Vista 32/64 Card Intel® wireless LAN
XP SP2 Card Intel® wireless LAN
XP SP1 & 2000
ASUS 167gv2 driver v3.0.6.0 sau superior ASUS 160N/130N driver v2.0.0.0 sau superior
ASUS 167gv2 driver v1.2.2.0 sau superior ASUS 160N/130N driver v1.0.4.0 sau superior Card ASUS LAN card cu utilitară ASUS WLAN ASUS 167gv2 driver v1.2.2.0 sau superior ASUS 160N/130N driver v1.0.4.0 sau
superior
Pentru a folosi aplicaţia WPS:
1. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a congura componentele hardware.
Când aţi terminat, faceţi clic pe Next (Următorul).
Folosiţi aplicaţia WPS cu un singur client wireless. Dacă clientul wireless nu poate detecta
Notă:
routerul wireless în timp ce e în modul EZSetup, scurtaţi distanţa între client şi router.
RT-N16 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
44
Page 45
2. Apăsaţi butonul WPS de pe spatele panoului routerului wireless pentru mai
mult de cinci secunde.
Buton WPS
3. La aplicaţia WPS, click Next (Următorul) pentru a continua.
Notă:
• Atunci când funcţionează WPS, legătura la internet se opreşte scurt şi apoi se restabileşte legătura.
• Dacă este apăsat butonul WPS fără ca aplicaţia WPS să funcţioneze, indicatorul de curent pâlpâie şi legătura de internet se întrerupe scurt şi apoi legătura se restabileşte.
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
45
Page 46
4. Atribuiţi un nume reţelei, apoi faceţi clic pe Next (Următorul).
5. Folosiţi parolă autogenerată ca cod de securitate al reţelei sau atribuiţi manual
o parolă conţinând între 8 şi 63 de caractere. Apoi click pe Next (Următorul).
RT-N16 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
46
Page 47
6. Instalarea e terminată. Click Save or print settings (Salvează sau tipăreşte
setările) pentru referiri ulteriore sau Save settings to a USB ash drive (Salvează setările pe un dispozitiv USB) pentru a adăuga alte dispozitive la reţea. Apoi click Next (Următorul) pentru a vă conecta la internet.
Notă: Pentru mai multe detalii despre adăugarea de dispozitive la reţea folosind un dispozitiv
USB, referiţi-vă la secţiunea Adăugare de dispozitive la reţea folosind un dispozitiv USB de pe pagina următoare.
7. V-aţi conectat la router. Dacă doriţi să conguraţi setările de internet faceţi click
pe Setup (Conectare). Click Finish (Terminare) pentru a termina aplicaţia WPS.
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
47
Page 48
Adăugarea de dispozitive la reţea folosind un dispozitiv USB
Cu aplicaţia WPS puteţi adăuga dispozitive la reţeaua dvs folosind un stick de memorie USB.
Pentru a adăuga dispozitive la reţea folosind un dispozitiv USB:
1. În aplicaţia WPS, efectuaţi click pe Save settings to a USB ash drive (Salvează setări pe un stick de memorie USB).
2. Introduceţi un dispozitiv USB într-un port USB al computerului dvs, şi apoi selectaţi driverul din listă. Când aţi terminat click Next (Următorul) pentru a continua.
RT-N16 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
48
Page 49
3. Îndepărtaţi dispozitivul USB din calculator, şi apoi introduceţi-l ca computerul pe care doriţi să-l adăugaţi reţelei wireless.
4. Localizaţi SetupWireless.exe din dispozitivul USB şi faceţi dublu click pentru a rula. Click Yes (Da) pentru a adăuga acest computer la reţeaua wireless.
5. Click OK pentru a ieşi din Wireless Network Setup Wizard (Conectarea Reţelei Wireless).
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
49
Page 50
Download Master
Download Master este un utilitar care vă permite să organizaţi activităţile de descărcare HTTP, FTP şi BT (BitTorrent).
Utilizarea Download Master
Pentru a utiliza Download Master:
Notă: Pentru a utiliza această caracteristică, este necesar să conectaţi un dispozitiv de stocare
USB, cum ar  un hard disk USB sau o unitate ash USB, la portul USB2.0 de pe panoul din spate al router-ului fără r. Asiguraţi-vă că dispozitivul de stocare USB este formatat şi partiţionat corespunzător. Referiţi-vă la pagina de internet ASUS la HYPERLINK “http://www.asus.com” www.asus.com pentru tabelul de suport a sistemului şierului HD.
1. Lansaţi Download Master din Start > All Programs (Toate programele) >
ASUS Utility (Utilitar ASUS) > Router fără cablu RT-N16 > Download Master. Faceţi clic pe File (Fişier) > Connect (Conectare) pentru a vă
conecta la router-ul fără r.
2. Urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a organiza activităţile de descărcare pe care doriţi să le executaţi.
Descărcare HTTP
Pentru a executa o descărcare HTTP, aveţi următoarele opţiuni:
• Faceţi clic dreapta pe legătura de descărcare de pe pagina Web
şi selectaţi Download using ASUS Download (Descărcare cu Descărcare ASUS).
• Faceţi clic dreapta pe legătura de descărcare de pe pagina Web şi
selectaţi Properties (Proprietăţi). Copiaţi Adresa (URL) de descărcare.
Dacă selectaţi Download using ASUS Download (Descărcare cu
Descărcare ASUS), activitatea de descărcare este adăugată la lista Transfer. Barele albastre indică ritmul de progres al activităţilor de descărcare.
RT-N16 Capitolul 5: Instalarea utilităţilor
50
Page 51
În cazul în care copiaţi adresa de descărcare, faceţi clic pe butonul
Assign (Atribuire) din utilitar. Lipiţi adresa în caseta Getting File From (Obţinere şier din), selectaţi HTTP din Options (Opţiuni) şi faceţi clic pe butonul Download (Descărcare) pentru pornire.
Descărcare FTP
Faceţi clic pe butonul Assign (Atribuire) din Download Master şi selectaţi FTP
în câmpul Options (Opţiuni). Tastaţi adresa site-ului FTP, numărul de port, numele de utilizator, parola. Faceţi clic pe Download (Descărcare) pentru pornire.
Descărcare BT
Faceţi clic pe butonul Assign (Atribuire) din Download Master şi selectaţi
BT în câmpul Options (Opţiuni). Faceţi clic pe Browse (Răsfoire) pentru a localiza şierul sursă şi faceţi clic pe Download (Descărcare) pentru pornire.
3. Faceţi clic pe butonul Folder pentru vizualizarea şierului de descărcare. Deschideţi folderul Complete (Terminate) pentru vizualizarea sau copierea şierelor terminate pe hard disk-ul local. Activităţile neterminate sunt păstrate în folderul InComplete (Neterminate).
Capitolul 5: Instalarea utilităţilor RT-N16
51
Page 52
Defecţiuni
6
Remedierea defecţiunilor
Acest ghid de remediere a defecţiunilor furnizează soluţii pentru anumite probleme comune pe care le-aţi putea întâlni în timpul instalării sau folosirii Routerului ASUS. Aceste probleme necesită simple remedieri pe care le puteţi îndeplini chiar dvs. Contactaţi Centru de Suport Tehnic ASUS dacă întâlniţi probleme nemenţionate în acest capitol.
Problemă Acţiune
Nu pot accesa un browser web pentru congurarea routerului.
Clientul nu poate stabili o legătura wireless cu routerul.
1. lansaţi un browser web apoi click Toos
(Unelte) > Internet Options... (Opţiuni Internet)
2. În cadrul Temporary Internet les (şiere temporare internet), click Delete Cookies (Şterge Cookies)... şi Delete Files (Şterge
Fişiere)....
În afara razei:
• Puneţi routerul mai aproape de clientul wireless.
• Încercaţi să schimbaţi setările canalului.
Autenticare:
Folosiţi conexiune cu cablu pentru a vă conecta la router.
Vericaţi setările de securitate wireless.
Apăsaţi butonul Refacere de pe panoul
din s p ate p e n tru m a i mu l t de c inci
secunde.
Nu poate găsi routerul:
• Apăsaţi butonul Refacere de pe panoul din spate pentru mai mult de cinci secunde.
• Vericaţi setarea adaptorului wireless
precum SSID şi setarea de criptare.
RT-N16 Capitolul 6: Defecţiuni
52
Page 53
Problemă Acţiune
Nu poate accesa la internet
prin adaptorul LAN wireless
• Mutaţi routerul mai aproape de clientul wireless.
• Vericaţi dacă adaptorul wireless este conectat corespunzător la router.
• Vericaţi dacă canalul wireless în uz este
conform cu canalele disponibile în zona/ ţara dvs.
• Vericaţi setările de criptare.
• Vericaţi dacă conexiunea ADSL sau a cablului este corectă.
• Reîncercaţi folosind un alt cablu Ethernet.
Internetul nu este accesibil • Vericaţi statustul indicatorilor pe modemul
ADSL şi router.
• Vericaţi dacă LED-ul WAN de pe router este APRINS. Dacă nu schimbaţi cablul şi încercaţi din nou.
Când “Link-ul” Modemului ADSL este PORNIT (nu pâlpâie) înseamnă că accesul la internet e posibil.
• Reporniţi calculatorul
• Referiţi-vă la Ghidul Rapis de Pornire al
routerului şi reconguraţi setările.
• Vericaţi dacă LED-ul WAN de pe router este APRINS.
• Vericaţi setările de criptare wireless.
• Vericaţi dacă computerul poate obţine adresă IP (prin reţeaua cu cablu sau cea wireless).
• Asiguraţi-vă că browserul web este
congurat pebntru a folosi LAN local, şi că nu este congurat să folosească un proxy server.
Dacă lumina “link-ului” ADSL clipeşte încontinuu sau e stinsă permanent, accesul la internet nu este posibil – routerul nu poate stabili legătura la reţeaua ADSL.
• Asiguraţi-vă că toate cablurile sunt corect
conectate.
• Deconectaţi cablul de curent de şa modemul de cablu sau ADSL, aşteptaţi câteva minute şi reconectaţi.
• Dacă lumina de la ADSL continuă să clipească sau să e stinsă, contactaţi furnizorul dvs de servicii ADSL.
Numele reţelei sau codul de
criptare e uitat
• Încercaţi conectarea prin cablu şi conguraţi criptarea wireless din nou.
• Apăsaţi butonul Refacere din spatele routerului pentru mai mult de cinci secunde.
Capitolul 6: Defecţiuni RT-N16
53
Page 54
Problemă Acţiune
Cum să readuc sistemul la setările sale iniţiale
• Apăsaţi butonul Refacere din spatele routerului pentru mai mult de cinci secunde.
• Referiţi-vă la secţiunea Refacerea softului
integrat în capitolul 5 acestui manual al utilizatorului.
Următoarele sunt setări iniţiale de fabrică:
Nume utilizator: admin Parolă: admin Validează DHCP: Da (când cablul WAN este
conectat)
Adresă IP: 192.168.1.1 Nume domeniu: (Gol) Subnet Mask: 255. 255. 255.0 DNS Server 1: 192.168.1.1 DNS Server 2: (Gol) SSID: ASUS
RT-N16 Capitolul 6: Defecţiuni
54
Page 55
Serviciul ASUS DDNS
RT-N16 suportă serviciul ASUS DDNS este primul model care acceptă serviciul ASUS DDNS. Atunci când înlocuiţi dispozitive la centrul de service, dacă v-aţi abonat la serviciul ASUS DDNS şi doriţi să păstraţi numele iniţial al domeniului, este obligatoriu să transferaţi datele. Pentru mai multe informaţii, vizitaţi centrul de service local.
Notă:
Dacă nu există nicio activitate în domeniu – cum ar  recongurarea router-ului sau accesarea numelui de domeniu înregistrat - timp de 90 de zile, sistemul şterge automat informaţiile înregistrate.
Dacă întâmpinaţi probleme sau dicultăţi de utilizare a dispozitivului, contactaţi centrul de service.
Întrebări frecvente (FAQ)
1. Informaţiile înregistrate se vor pierde sau vor  înregistrate de alte
persoane?
Dacă nu aţi actualizat informaţiile înregistrate timp de 90 de zile, sistemul
şterge automat informaţiile înregistrate şi este posibil ca numele domeniului să e înregistrat de alte persoane.
2. Nu m-am abonat la ASUS DDNS pentru router-ul pe care l-am cumpărat acum şase luni. Pot să mai înregistrez router-ul?
Da, vă mai puteţi înregistra la serviciul ASUS DDNS pentru router-ul dvs.
Serviciul DDNS este încorporat în router-ul dvs., astfel încât vă puteţi înregistra la serviciul ASUS DDNS oricând. Înainte de înregistrare, faceţi clic pe Query (Interogare) pentru a verica dacă numele gazdei a fost înregistrat sau nu. Dacă nu, sistemul înregistrează numele gazdei automat.
3. Am înregistrat un nume de domeniu înainte şi a funcţionat până când prietenii mei mi-au spus că nu mai pot accesa numele de domeniu.
Vericaţi următoarele:
1. Dacă Internetul funcţionează corect;
2. Dacă serverul DNS funcţionează corect;
3. Data ultimei actualizări a numelui de domeniu.
Dacă problemele de accesare a numelui de domeniu persistă, contactaţi
centrul de service.
4. Pot înregistra două nume de domenii pentru a accesa separat serverele http şi ftp?
R. Nu, nu puteţi face acest lucru. Puteţi înregista un singur nume de domeniu
pentru un router. Utilizaţi maparea de porturi pentru implementarea aplicaţiilor de securitate în reţea.
Capitolul 6: Defecţiuni RT-N16
55
Page 56
5. De ce există adrese IP WAN diferite în MS DOS şi în pagina de congurare a router-ului după ce repornesc computerul?
Acest lucru este normal. Intervalul de timp dintre serverul DNS al furnizorului
de servicii de Internet şi serviciul ASUS DDNS generează adrese IP WAN diferite în MS DOS şi în pagina de congurare a router-ului. Este posibil ca furnizorii de servicii de Internet diferiţi să aibă intervale de timp diferite pentru actualizarea adreselor IP.
7. Serviciul ASUS DDNS este gratuit sau este doar o versiune de încercare?
Serviciul ASUS DDNS este un serviciu gratuit şi încorporat în unele routere
ASUS. Vericaţi dacă router-ul dvs. ASUS acceptă serviciul ASUS DDNS.
RT-N16 Capitolul 6: Defecţiuni
56
Page 57
Appendices
Notices
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter
Appendices RT-N16
57
Page 58
Safety Information
To maintain compliance with FCC’s RF exposure guidelines, this equipment should be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator and your body. Use on the supplied antenna.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are
considered relevant and sufcient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301
489-17 has been conducted. These are considered relevant and sufcient. Effective use of the radio spectrum – Article 3.2 Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted.
These are considered relevant and sufcient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.
RT-N16 Appendices
58
Page 59
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our product. All future rmware updates will also be accompanied with their respective source code. Please visit our web site for updated information. Note that we do not offer direct support for the distribution.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
Appendices RT-N16
59
Page 60
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands that there is no warranty for this free software. If the software is modied by someone else and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that any problems introduced by others will not reect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modication follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modication
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term “modication”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modication are not covered
by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may
at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such
RT-N16 Appendices
60
Page 61
modications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modied les to carry prominent notices stating that
you changed the les and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in
part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modied program normally reads commands interactively when run,
you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modied work as a whole. If identiable
sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to
work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with
the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section
2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source
code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any
third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
Appendices RT-N16
61
Page 62
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making
modications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface denition les, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy
from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed
RT-N16 Appendices
62
Page 63
on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any
particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or
other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a
consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program species
a version number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
Appendices RT-N16
63
Page 64
For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED
TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT warning
RT-N16 Appendices
64
Page 65
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://green.asus.com/ english/REACH.htm.
Manufacturer:
Authorised representative in Europe:
Authorised distributors
in Turkey:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447
Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121 Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
Appendices RT-N16
65
Page 66
ASUS Contact information
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacic)
Address 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 Website www.asus.com.tw
Technical Support
Telephone +886228943447 Support Fax +886228907698 Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America)
Address 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Telephone +15029550883 Fax +15029338713 Website usa.asus.com Software download support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Germany and Austria)
Address Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany Fax +492102959911 Website www.asus.com.de Online contact www.asus.de/sales
Technical Support
Telephone (Component) +491805010923 Telephone (System/Notebook/Eee/LCD) +491805010920 Fax +492102959911 Online support support.asus.com*
* Available on this site is an online Technical Inquiry Form that you can ll out to contact technical support.
RT-N16 Appendices
66
Loading...