Asus RT-N13U User Manual [en, es]

RT-N13U
Router inalámbrico N con servidor de impresión integrado
Manual de usuario
S5145 Edición Segunda V2
Mayo 2010
Copyright © 2010, asustek computer inc. Todos los derechos reservados.
La garantía del producto o servicio no será extendida si: (1) el producto es reparado, modicado o alterado, a menos que la reparación, modicación o alteración sea autorizada por escrito por
asus; o (2) el número de serie del producto no pueda leerse claramente o no esté presente. ASUS PROPORCIONA ESTE MANUAL “TAL COMO SE PRESENTA” SIN GARANTÍAS
DE NINGÚN TIPO, YA SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO PERO NO LIMITÁNDOSE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, CONDICIONES DE MERCADO O AJUSTES A CUALQUIER PROPÓSITO. EN NINGÚN CASO ASUS, SUS DIRECTORES, OFICIALES, EMPLEADOS O AGENTES SERÁN RESPONSABLES POR CUALQUIER DAÑO, YA SEA INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL, O CONSECUENCIAL (INCLUYENDO DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS, NEGOCIOS, PÉRDIDAS DE USO O DATOS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIO O SIMILARES), INCLUSO SI ASUS HA SIDO ADVERTIDO DE QUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS PUEDE SURGIR POR CUALQUIER DEFECTO O ERROR EN SUS MANUALES O PRODUCTOS.
LAS ESPECIFICACIONES E INFORMACIÓN CONTENIDA EN ESTE MANUAL ESTÁ ORIENTADA A PROPÓSITOS INFORMATIVOS Y ESTÁ SUJETA A CAMBIOS EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO AVISO, POR LO QUE NO PUEDE SER UTILIZADA COMO COMPROMISO POR PARTE DE ASUS. ASUS NO ASUME NINGUNA RESPONSABILIDAD POR ERRORES O INEXACTITUDES QUE PUDIERAN APARECER EN ESTE MANUAL, INCLUYENDO LOS PRODUCTOS Y/O EL SOFTWARE DESCRITO EN ÉL.
Los productos y nombres corporativos que aparecen en este manual podrían (o no) ser marcas registradas o copyright de sus respectivas compañías, y son utilizadas aquí solo por motivos de
identicación o explicativos y en benecio del dueño, sin intención de infringir dichas normas.
Ofrecimiento de entrega del código fuente de determinado software
Este producto incluye software protegido por derechos de autor al amparo de la licencia General Public License (“GPL”), la versión Lesser General Public License (“LGPL”) de dicha licencia y/u otras licencias de software de código libre o abierto. El software suministrado con este producto se distribuye sin garantías en la medida en que así lo permita la legislación aplicable. El producto incluye copias de las citadas licencias.
Si cualquiera de las licencias le otorga derecho a usar el código fuente del software que ampara y/o información de otro tipo, dicha información debe haber sido suministrada con el producto.
Alternativamente, puede descargarla de forma gratuita a través de la dirección http://support. asus.com/download.
El código fuente se distribuye SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍAS y la licencia que lo ampara es la misma que ampara el código binario/objeto.
ASUSTeK se esfuerza por poner debidamente a su disposición el código fuente completo de acuerdo con los requisitos establecidos por las distintas licencias de software de código libre o abierto. Si, no obstante, experimentase algún problema para obtener el código fuente completo correspondiente, le
agradeceríamos que nos enviase una noticación a la dirección de correo electrónico gpl@asus.com
en la que se indique el producto relacionado y se incluya una descripción del problema (por favor, NO envíe datos de gran tamaño (como archivos de código fuente, etc.) a dicha dirección).
2
Contenidos
Acerca de esta guía ............................................................................... 4
Cómo está organizada esta guía ...................................................... 4
Convenciones usadas en esta guía .................................................. 5
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Contenido de la caja .............................................................................. 6
Requisitos del sistema .......................................................................... 6
Antes de continuar ................................................................................ 6
Características hardware ...................................................................... 7
Panel delantero ................................................................................. 7
Panel posterior .................................................................................. 8
Panel inferior ..................................................................................... 9
Capítulo 2: Instalación del hardware
Conguración del router inalámbrico ................................................ 10
Uso de la función Quick Internet Setup (QIS (Conguración
rápida de Internet)) .............................................................................. 10
Congurar el router inalámbrico en el modo Router ........................11
Congurar el router inalámbrico en el modo Repetidor .................. 14
Congurar el router inalámbrico en el modo AP ............................. 16
Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
Para acceder al router inalámbrico .................................................... 18
Para congurar una dirección IP para un cliente con conexión
por cable o inalámbrica ................................................................... 18
Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Conguración a través de la interfaz Web ........................................ 26
Uso del mapa de red ............................................................................ 28
Uso de AiDisk ....................................................................................... 29
Administrar el ancho de banda con EzQoS ...................................... 31
Conguraciones avanzadas ............................................................... 32
Gestionar el ancho de banda con QoS ........................................... 32
Congurar Virtual Server (Servidor virtual) en su red LAN ............. 34
Conguración de Virtual DMZ en su red LAN ................................. 35
Actualización del rmware .............................................................. 36
Restaurar / Guardar / Enviar conguración ..................................... 37
Uso de la aplicación USB ................................................................ 38
3
Contenidos
Cómo convertir su RT-N13U en un router móvil ............................. 40
Conectar una impresora USB ............................................................. 43
Capítulo 5: Instalación de las utilidades
Instalación de las utilidades ............................................................... 49
Detección de dispositivos .................................................................. 51
Restauración de rmware ................................................................... 52
WPS Wizard .......................................................................................... 53
Uso de WPS Wizard ....................................................................... 53
Download Master ................................................................................. 59
Uso de Download Master ................................................................ 59
Capítulo 6: Resolución de problemas
Resolución de problemas ................................................................... 61
Servicio DDNS de ASUS ..................................................................... 64
Preguntas más frecuentes (FAQs) .................................................. 64
Apéndices
Notas ..................................................................................................... 66
Información de contacto con ASUS ................................................... 74
Acerca de esta guía
Este manual de usuario contiene información que necesitará para instalar y
congurar su router inalámbrico ASUS.
Cómo está organizada esta guía
Esta guía contiene las siguientes partes:
• Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
Este capítulo contiene información acerca del contenido de la caja, los
requisitos del sistema, las características hardware y los indicadores LED del router inalámbrico ASUS.
4
• Capítulo 2: Introducción
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los modos
Router, Repetidor y Punto de acceso del router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 3: Conguración de los clientes de red
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración de los clientes
de su red para que puedan trabajar con su router inalámbrico ASUS.
• Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz Web
Este capítulo contiene instrucciones acerca de la conguración del router
inalámbrico ASUS utilizando su interfaz gráca de usuario Web (Web GUI).
• Capítulo 5: Instalación de las utilidades Este capítulo contiene información acerca de las utilidades que se incluyen en
el CD de soporte.
• Capítulo 6: Resolución de problemas Este capítulo contiene una guía de solución de problemas que le permitirá
resolver los problemas más comunes a los que podría enfrentarse durante el uso del router inalámbrico ASUS.
• Apéndices
Este capítulo contiene las notas y declaraciones de seguridad administrativas
relacionadas con el producto.
Convenciones usadas en esta guía
ADVERTENCIA: Información para prevenir daños personales mientras
realiza alguna tarea.
PRECAUCIÓN: Información para prevenir daños a los componentes
mientras realiza alguna tarea.
IMPORTANTE: Instrucciones que DEBEN ser seguidas para completar
alguna tarea.
NOTA: Consejos e información adicional para ayudarle a completar alguna
tarea.
5
Conociendo su router
1
inalámbrico
Contenido de la caja
Compruebe si la caja de su router inalámbrico ASUS contiene los siguientes artículos. Router inalámbrico RT-N13U
Adaptador de alimentación CD de soporte (manual, utilidades) Cable RJ-45 Guía de inicio rápido
Nota: Póngase en contacto con su distribuidor si falta cualquier artículo o se encuentra dañado.
Requisitos del sistema
Antes de instalar el router inalámbrico ASUS, asegúrese de que su sistema / red cuenta con las siguientes características:
• Un puerto Ethernet RJ-45 (10Base-T/100Base-TX)
• Al menos un dispositivo IEEE 802.11b/g/n con funciones inalámbricas
• Un protocolo TCP/IP y un explorador de Internet instalados
Antes de continuar
Tome nota de las siguientes directrices antes de instalar el router inalámbrico ASUS:
• La longitud del cable Ethernet utilizado para conectar el dispositivo a la red (hub, módem ADSL/cable, router, toma de pared) no debe superar los 100 metros.
• Coloque el dispositivo sobre una supercie plana y estable, lo más alejada del
suelo posible.
• Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y evite que le alcance la luz solar de forma directa.
• Mantenga el dispositivo alejado de transformadores, motores de alto
rendimiento, luces uorescentes, hornos microondas, refrigeradores y otros
equipos industriales para evitar pérdidas de señal.
• Instale el dispositivo en una zona céntrica con el n de proporcional la
cobertura óptima para todos los dispositivos móviles inalámbricos.
RT-N13U Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
6
• Instale el dispositivo a una distancia mínima de 20 cm de cualquier persona para garantizar que su uso se realice de acuerdo con las directivas RF de exposición humana adoptadas por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC).
Características hardware
Panel delantero
Indicadores de estado
LED Estado
(Alimentación)
(red
inalámbrica)
LAN 1-4 (red de área local)
(Internet)
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico RT-N13U
Desactivado No hay alimentación / Inicializando el
Activado Intermitencia
lenta Intermitencia
rápida Desactivado Activado Intermitente
Desactivado Activado
Intermitente
Desactivado Activado
Intermitente
Disco USB Sistema preparado Modo de rescate / Se ha restaurado la
conguración predeterminada de fábrica
Procesando WPS
No hay alimentación Sistema inalámbrico preparado Transmitiendo o recibiendo datos (a
través de la red inalámbrica) No hay alimentación o conexión física Existe conexión física con una red
Ethernet Transmitiendo o recibiendo datos (a
través del cable Ethernet) No hay alimentación o conexión física Existe conexión física con una red
Ethernet Transmitiendo o recibiendo datos (a
través del cable Ethernet)
Indicación
7
Botones
Botón Indicación
(WPS)
Pulse este botón para establecer una conexión inalámbrica.
Panel posterior
Elemento Descripción
Internet Conecte un cable Ethernet RJ-45 a este puerto para
LAN1-LAN4 Conecte cables Ethernet RJ-45 a estos puertos para
USB 2.0
Alimentación Inserte el adaptador AC a este puerto para conectar su
establecer una conexión WAN.
establecer una conexión LAN. Inserte un dispositivo USB 2.0, por ejemplo un disco
duro USB o una unidad ash USB (con un mínimo de
2GB de capacidad) en este puerto.
router a una fuente de alimentación.
RT-N13U Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico
8
Panel inferior
1
2
Elemento Descripción
1
2
Botón de restauración
Mantenga pulsado este botón durante más de cinco segundos
para restaurar el sistema a su conguración predeterminada de
fábrica.
Selector de modo de funcionamiento
Utilice este selector para elegir un modo de funcionamiento:
Router (IP Sharing mode) (Router, modo de dirección IP compartida): En este modo, el router RT-N13U se conecta a la
red WAN (Internet) a través de PPPoE utilizando una dirección IP automática o dirección IP estática y permite disfrutar de servicios de comunicación inalámbrica por radiofrecuencia,
NAT, rewall y dirección IP compartida en la red LAN.
Repetidor: En este modo, el router RT-N13U amplía su red inalámbrica y proporciona comunicación inalámbrica de mayor
calidad a los usuarios. Los servicios de NAT, rewall y dirección
IP compartida se deshabilitan automáticamente. AP (Access Point) (AP, punto de acceso): En este modo,
el router RT-N13U recibe la dirección IP WAN desde el router conectado al puerto WAN y proporciona comunicación
inalámbrica a los usuarios. Los servicios de NAT, rewall y
dirección IP compartida se deshabilitan automáticamente.
Capítulo 1: Conociendo su router inalámbrico RT-N13U
9
Introducción
2
Conguración del router inalámbrico
Este router inalámbrico ASUS incluye una interfaz gráca de usuario (GUI web) que le permitirá congurar el router inalámbrico a través de su equipo, utilizando
su explorador web.
Nota: Si desea obtener más información acerca de la conguración de su router inalámbrico
utilizando la interfaz GUI web, consulte el Capítulo 4: Conguración a través de la interfaz
GUI web.
Puede congurar el router inalámbrico en cualquiera de los tres modos de
funcionamiento siguientes: Router (dirección IP compartida), Repetidor o Punto
de acceso (AP). Congure el router inalámbrico en los modos Router (dirección IP compartida) y Repetidor a través de la función Quick Internet Setup (Conguración
rápida de Internet) (QIS), y el modo AP por medio de la interfaz GUI web.
Nota: Si desea congurar el router inalámbrico en el modo AP, utilice la utilidad de Detección de
dispositivos que se incluye en el CD de soporte para acceder a la interfaz GUI web.
Uso de la función Quick Internet Setup (QIS
(Conguración rápida de Internet))
La función Quick Internet Setup (QIS (Conguración rápida de Internet)), integrada
en la interfaz GUI web del router inalámbrico, detecta automáticamente el tipo de
conexión a Internet y le proporciona instrucciones para congurar rápidamente su
red. La página web de la función QIS aparece automáticamente tras conectar todos
los dispositivos y abrir el explorador web. También puede abrir la página web de la función QIS desde la página Network Map (Mapa de red) de la interfaz GUI web. Para ello, haga clic en Go (Ir) en el campo correspondiente a la función QIS, desde la sección de estado de Internet.
RT-N13U Capítulo 2: Instalación del hardware
10
Congurar el router inalámbrico en el modo Router
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Client
En el modo Router, el router inalámbrico se conectará a Internet a través de PPPoE, dirección IP automática, PPTP, L2TP o dirección IP estática y le
proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios de NAT, rewall y dirección IP
compartida de la red LAN se encontrarán habilitados.
Para congurar el router inalámbrico en el modo Router:
1. Seleccione el modo Router.
Repetidor
(panel inferior)
2. Conecte sus dispositivos.
(panel posterior)
Módem
Nota: Se recomienda usar un cable Ethernet (conexión cableada) para conectar su equipo al
router inalámbrico a n de llevar a cabo la conexión inicial y evitar cualquier posible problema de conguración derivado de la inestabilidad de la conexión inalámbrica.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N13U
Cliente
11
3. Abra su explorador web para que la función QIS detecte automáticamente su tipo de conexión a Internet.
Nota: Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la
conguración del proxy en el explorador web.
4. Introduzca su nombre de usuario y su contraseña. Haga clic en Apply all settings (Aplicar toda la conguración).
Nota:
• En este ejemplo de conguración, el tipo de conexión a Internet utilizado es PPPoE. La pantalla de conguración podría variar en función de los distintos tipos de conexión a Internet.
• Solicite los datos necesarios, como el nombre de usuario y la contraseña, a su proveedor de servicios de Internet (ISP).
RT-N13U Capítulo 2: Instalación del hardware
12
5. La conguración de la conexión a Internet ha nalizado.
Haga clic en Going to Internet (Acceder a Internet) para navegar por
Internet.
Haga clic en Simply Wireless Security Setting (Conguración de
seguridad inalámbrica sencilla) para congurar los parámetros básicos de seguridad, entre los que se encuentran el identicador SSID y los
métodos de autenticación y cifrado del router inalámbrico.
Haga clic en Advanced Setting page (Página de conguración
avanzada) para congurar manualmente los parámetros avanzados del
router inalámbrico.
Haga clic en Add to Favorites (Agregar a favoritos) para agregar esta
URL a su lista de favoritos y poder acceder a ella rápidamente desde la interfaz GUI web.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N13U
13
Congurar el router inalámbrico en el modo Repetidor
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Modem
Wireless Router
Client
En el modo Repetidor, el router inalámbrico ampliará la cobertura de su red inalámbrica y le proporcionará una señal inalámbrica de mayor calidad. Los
servicios de NAT, rewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados.
Para congurar el router inalámbrico en el modo Repetidor:
1. Seleccione el modo Repetidor.
Repetidor
(panel inferior)
2. Conecte sus dispositivos.
Módem
Router inalámbrico
Nota: Se recomienda usar un cable Ethernet (conexión cableada) para conectar su equipo al
router inalámbrico a n de llevar a cabo la conexión inicial y evitar cualquier posible problema de conguración derivado de la inestabilidad de la conexión inalámbrica.
RT-N13U Capítulo 2: Instalación del hardware
14
(panel posterior)
Cliente
3. Abra su explorador web. La página web de la función QIS aparecerá automáticamente. Seleccione el AP cuya señal inalámbrica desee ampliar y haga clic en Connect (Conectar).
Nota:
• Si la página web de la función QIS no aparece tras abrir el explorador web, deshabilite la
conguración del proxy en el explorador web.
• Use la utilidad de Device Discovery (Detección de dispositivos) que se incluye en el CD
de soporte para acceder a la interfaz GUI web del router y congurar las diferentes
características del mismo.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N13U
15
Congurar el router inalámbrico en el modo AP
Router AP
Repeater
RT-N13U (bottom panel)
RT-N13U (rear panel)
Client
Modem
Router
Nota: Si desea congurar el router inalámbrico en el modo AP, utilice la utilidad de Detección de
dispositivos que se incluye en el CD de soporte para acceder a la interfaz GUI web.
En el modo AP, el router inalámbrico recibirá la dirección IP WAN desde el router conectado al puerto WAN y le proporcionará una señal inalámbrica. Los servicios
de NAT, rewall y dirección IP compartida se encontrarán deshabilitados.
Para congurar el router inalámbrico en el modo AP:
1. Seleccione el modo AP.
Repetidor
(panel inferior)
2. Conecte sus dispositivos.
Módem
Nota: Se recomienda usar un cable Ethernet (conexión cableada) para conectar su equipo al
router inalámbrico a n de llevar a cabo la conexión inicial y evitar cualquier posible problema de conguración derivado de la inestabilidad de la conexión inalámbrica.
RT-N13U Capítulo 2: Instalación del hardware
16
(panel posterior)
Cliente
3. Abra la utilidad de Detección de dispositivos y haga clic en Congure (Congurar) para acceder a la interfaz GUI web.
4. En la página de inicio de sesión, introduzca el nombre de usuario (admin) y la contraseña (admin) predeterminados.
5. Desde la página principal, haga clic en el menú de navegación o en los
enlaces para congurar las distintas características del router inalámbrico
ASUS.
Capítulo 2: Instalación del hardware RT-N13U
17
Conguración de los
3
clientes de red
Para acceder al router inalámbrico
Para congurar una dirección IP para un cliente con
conexión por cable o inalámbrica
Para acceder al router inalámbrico RT-N13U deberá congurar los parámetros TCP/IP correctos en sus clientes cableados o inalámbricos. Dena las direcciones IP de los
clientes dentro de la misma subred que el router RT-N13U.
De forma predeterminada, el router inalámbrico ASUS integra funciones de servidor DHCP que permiten asignar direcciones IP a los clientes de su red automáticamente.
Sin embargo en algunos casos, es posible que preera asignar manualmente
direcciones IP estáticas a algunos de los clientes o equipos de su red, en lugar del modo automático.
Siga las instrucciones siguientes según el sistema operativo instalado en su cliente o equipo.
Nota: Si desea asignar manualmente una dirección IP a su cliente, recomendamos el uso de la siguiente conguración:
Dirección IP: 192.168.1.xxx (xxx puede ser cualquier número entre 2 y 254. Asegúrese de
que la dirección IP no se encuentre en uso por otro dispositivo)
Máscara de subred: 255.255.255.0 (similar a la dirección del router inalámbrico ASUS)
Puerta de enlace: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS)
DNS: 192.168.1.1 (dirección IP del router inalámbrico ASUS) o asigne la dirección de algún
servidor DNS conocido de su red
RT-N13U Capítulo 3: Conguring the clients
18
Windows® Vista
1. Acceda a Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Redes e Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y recursos compartidos). Haga
clic en View status (Ver estado) > Properties (Propiedades) > Continue (Continuar).
2. Seleccione la opción Internet
Protocol Version 4 (Protocolo de Internet versión 4) (TCP/ IPv4) y, a continuación, haga clic
en Properties (Propiedades).
3. Seleccione Obtain an IP
address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente) si desea
recibir automáticamente la
conguración IP. De lo contrario,
seleccione Use the following IP address (Usar la siguiente dirección IP): e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet mask (Máscara de subred).
4. Seleccione
del servidor DNS automáticamente)
conguración de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS) DNS preferido)
5. Cuando haya terminado, haga clic en
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N13U
Obtain DNS server address automatically (Obtener la dirección
: e introduzca los parámetros
y
Alternate DNS server (Servidor DNS alternativo)
si desea recibir automáticamente la
Use the
Preferred DNS server (Servidor
.
OK (Aceptar).
19
Windows® XP
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network Connection (Conexiones de Red). Haga clic con el botón secundario del ratón en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
IP), Subnet mask (Máscara de subred) de enlace predeterminada)
4. Seleccione
address automatically (Obtener la dirección del servidor DNS automáticamente)
automáticamente la conguración
de los servidores DNS. De lo contrario, seleccione
following DNS server addresses (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros
server (Servidor DNS preferido)
y
Alternate DNS server (Servidor
DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic en
OK (Aceptar).
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
y
Default gateway (Puerta
Obtain DNS server
Preferred DNS
Properties
.
si desea recibir
Use the
: e introduzca
.
RT-N13U Capítulo 3: Conguring the clients
20
Windows® 2000
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Dial-up Connection (Conexiones de red y acceso telefónico). Haga clic derecho en Local Area Connection (Conexión de área local) y seleccione Properties (Propiedades).
2. Seleccione
(TCP/IP) (Protocolo Internet (TCP/IP)) (Propiedades)
3. Seleccione
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
si desea recibir automáticamente
la conguración IP. De lo contrario,
seleccione
IP address (Usar la siguiente dirección IP)
parámetros
IP), Subnet mask (Máscara de subred) y Default gateway (Puerta de enlace predeterminada)
4. Seleccione
automáticamente)
servidores DNS. De lo contrario, seleccione
address (Usar las siguientes direcciones de servidor DNS)
los parámetros Preferred
DNS server (Servidor DNS alternativo)
5. Cuando haya terminado, haga clic en OK (Aceptar).
Internet Protocol
y haga clic en
.
Obtain an IP address
Use the following
: e introduzca los
IP address (Dirección
Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP
Properties
.
si desea recibir automáticamente la conguración de los
Use the following DNS server
DNS server (Servidor DNS preferido)
.
: e introduzca
y
Alternate
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N13U
21
Windows® 9x/ME
1. Haga clic en
Control Panel (Panel de control)
>
Network (Red)
ventana de conguración de red.
2. Seleccione
Properties (Propiedades)
3. Si desea que su equipo reciba una dirección IP automáticamente, haga clic en Obtain an IP address
automatically (Obtener una dirección IP automáticamente)
y haga clic en OK (Aceptar). De lo contrario, haga clic en Specify
an IP address (Usar la siguiente dirección IP) e introduzca los parámetros IP address (Dirección IP) y Subnet Mask (Máscara de subred).
Start (Inicio)
para abrir la
TCP/IP
>
y haga clic en
.
RT-N13U Capítulo 3: Conguring the clients
22
4. Seleccione la cha
(Puerta de enlace
Gateway
), haga clic en
New gateway (Nueva puerta de enlace) (Agregar)
y después en
.
Add
5. Seleccione la cha
DNS
Conguration (Conguración
y haga clic en
DNS) (Habilitar DNS)
parámetros
(Dominio)
Host (Equipo), Domain
y
Enable DNS
. Introduzca los
DNS Server Search Order (Orden de búsqueda de servidor DNS)
y haga clic en
Add
(Agregar).
6. Haga clic en OK (Aceptar).
Capítulo 3: Conguring the clients RT-N13U
23
Loading...
+ 52 hidden pages