English ..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 8
Български ............................................................................................................................................................................................................................................................................14
Hrvatski ................................................................................................................................................................................................................................................................................. 20
Dansk .....................................................................................................................................................................................................................................................................................32
Nederlands ..........................................................................................................................................................................................................................................................................38
Eesti ........................................................................................................................................................................................................................................................................................44
Suomi .....................................................................................................................................................................................................................................................................................50
Français .................................................................................................................................................................................................................................................................................56
Magyar ..................................................................................................................................................................................................................................................................................74
Italiano ..................................................................................................................................................................................................................................................................................79
Lietuvių .................................................................................................................................................................................................................................................................................91
Norsk ......................................................................................................................................................................................................................................................................................97
Polski ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 103
Română .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 115
Русский .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 121
Srpski .................................................................................................................................................................................................................................................................................. 127
Español ............................................................................................................................................................................................................................................................................... 145
Svenska .............................................................................................................................................................................................................................................................................. 151
Türkçe ................................................................................................................................................................................................................................................................................. 157
Українська ........................................................................................................................................................................................................................................................................ 163
2
u10206_RP-N12_QSG.indb 22015/4/13 21:21:33
• For more details, refer to the user manual included in the support CD.
• За повече информация, вижте ръководството на потребителя, намиращо се на помощния CD диск.
Podrobnější informace viz uživatelská příručka na podpůrném disku CD.
• Dodatne pojedinosti potražite u korisničkom priručniku na CD-u podrške.
• For yderligere oplysninger herom, bedes du venligst se i brugervejledningen på den medfulgte cd.
• Voor meer details raadpleegt u de handleiding bij de ondersteunings-cd
• Katso lisätietoja tuki-CD-levyllä olevasta käyttöoppaasta.
• Pour plus de détails, consultez le manuel de l’utilisateur contenu dans le CD de support.
• Für weitere Details beziehen Sie sich auf das Handbuch auf der Support-CD.
• Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που περιλαμβάνεται στο CD υποστήριξης.
• A további részleteket illetően tekintse meg a támogató CD-n lévő felhasználói útmutatót.
• Per approfondimenti. consultare il manuale utente nel CD di supporto.
• Detalizētāku informāciju meklējiet atbalsta CD esošajā lietotāja rokasgrāmatā.
• Išsamiau žr. vartotojo vadovą, esantį šiame pagalbos kompaktiniame (CD) diske.
• For mer detaljert informasjon, se brukerveiledningen som fulgte med på støtte CD-en.(Norwegian)
• Dalsze szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika na pomocniczym dysku CD
• Para mais detalhes, consulte o manual do utilizador incluído no CD de suporte.
• Pentru mai multe detalii, consultaţi manualul de utilizare inclus pe CD-ul suport.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске.
• Za više detalja, pogledajte uputstvo za korišćenje koje se nalazi na CD-u za podršku.
• Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu na CD s podporou.
• Za več podrobnosti glejte uporabniški priročnik na priloženem CD-ju.
• Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario incluido en el CD de soporte.
• För ytterligare detaljer, se bruksanvisningen på support-CD:n.
• Daha fazla ayrıntı için destek CD'sinde bulunan kullanıcı kılavuzuna bakın.
• Для получения подробной информации. обратитесь к руководству пользователя на компакт-диске.
3
u10206_RP-N12_QSG.indb 32015/4/13 21:21:33
4
u10206_RP-N12_QSG.indb 42015/4/13 21:21:33
5
u10206_RP-N12_QSG.indb 52015/4/13 21:21:33
6
u10206_RP-N12_QSG.indb 62015/4/13 21:21:33
7
u10206_RP-N12_QSG.indb 72015/4/13 21:21:33
English
Package contents
Range Extender Quick Start Guide
Warrenty Card
NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer.
A quick look
1) Reset button
2) Power On/O button
3) WPS button
4) Ethernet port
5) Power LED
On: RP-N12 is on.
O: RP-N12 is o.
6) Ethernet LED
On: Device is connected to
the Ethernet port.
O: Device is not connect-
ed to the Ethernet port.
8
7) Wi-Fi LED
Green: RP-N12
provides the best
Wi-Fi extender
performance.
Red: RP-N12
provides poor
Wi-Fi extender
performance.
O: RP-N12 is not
connected to a
router/AP.
u10206_RP-N12_QSG.indb 82015/4/13 21:21:45
English
Setting up the Range Extender
Turning the Range Extender on
1. Place RP-N12 near your Router/AP.
2. Plug RP-N12 to a power outlet, wait for one (1) minute until
the Wi-Fi LED starts to blink.
• Connect to a Wi-Fi network and when prompted, enter the
security key. If your Wi-Fi network is hidden, click Manual setting.
• You can either tick “Use default setting” or enter the SSID
and security key/password for your extended network. When
done, click Next.
NOTE: The Range Extender’s wireless network name (SSID)
changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT
and shares your router/AP’s Wireless Password.
• Connect your wireless devices to the new Extender network.
Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Press the WPS button on the router/AP.
2. Press the WPS button on the side of the RP-N12 for more than
two (2) seconds, until the Wi-Fi LED starts to blink.
Connecting to a network
Select one of the following ways to connect the Range Extender
to a network.
Option A: Connecting through GUI
1. Use a Wi-Fi enabled device, such as your desktop PC/note-
book/tablet, to nd and connect to ASUS_RPN12 wireless
network.
2. Launch a web browser and enter http://repeater.asus.com in
the address bar to access the Range Extender.
3. Enter the default login name and password, which are admin/
admin.
4. Follow the Quick Internet Setup steps below to set up the
Range Extender:
NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS
button.
9
u10206_RP-N12_QSG.indb 92015/4/13 21:21:45
English
3. Check if RP-N12’s Wi-Fi indicator turns solid light, which indicates that the Range Extender has connected to the wireless
network successfully. The Range Extender’s wireless network
name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name,
ending with _RPT. For example:
Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName
New Extender network name: existing NetworkName_RPT
To connect an additional Wi-Fi device to your Extender net-
work, use the same network password as that of your existing
wireless router.
Move the Range Extender
When the connection is complete, locate the Range Extender
between the router/AP and the wireless device to get better performance. After placing your RP-N12 in an ideal location, RP-N12
connects to your router/AP in about one (1) minute.
NOTES:
• Place your RP-N12 between your router/AP and wireless
device to get the best extender performance.
• Place your RP-N12 in a location where you can get green Wi-Fi
LED.
IMPORTANT!
• To minimize interference, keep RP-N12 away from devices like
cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens.
• We recommend that you place your RP-N12 in open or
spacious location.
Signal Indicator
• To get the best performance, place the Range Extender
between your router/AP and wireless device.
• The Wi-Fi signal indicator indicates the connection performance from the Range Extender to the router/AP. Refer to the
Wi-Fi LED indicator in section A Quick Look.
10
u10206_RP-N12_QSG.indb 102015/4/13 21:21:45
English
Frequently Asked Questions
Q1: What should I do if my router does not support WPS?
• You can use Option A to set up RP-N12.
Q2: Why is that the Wi-Fi LED does not light up after completing Method Two?
• You may have entered the wrong router SSID and password. Reset your RP-N12, double check your router SSID/password, and set
up RP-N12 again.
Q3: Why is it that I cannot see the login page after entering http://repeater.asus.com in the browser?
• Ensure that your computer is connected to the extender network only, and set your computer to Obtain an IP address auto-
matically.
Q4: My router security is WEP, and I entered a wrong passphrase or security key on the extender. Now I
cannot access the Extender any more. What can I do?
• The Range Extender cannot check whether the WEP passphrase is correct or not. When entered a wrong passphrase, your wireless device cannot get the correct IP address from the Range Extender. Please reset the Range Extender to its factory defaults to
get the IP address back.
Q5: How do I reset RP-N12?
• Using a pin, press the RESET button for about two (2) seconds. Wait for about ve (5) seconds until the Wi-Fi LED ashes red.
11
u10206_RP-N12_QSG.indb 112015/4/13 21:21:45
English
Q6: I cannot access the web GUI to congure the RP-N12 settings.
• Close all running web browsers and launch again.
• Follow the steps below to congure your computer settings based on its
operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage
network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
12
u10206_RP-N12_QSG.indb 122015/4/13 21:21:46
English
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy
(HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP
address.
1. Click the Apple icon
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
13
u10206_RP-N12_QSG.indb 132015/4/13 21:21:46
Български
Съдържание на пакета
R
Разширител на обхвата
Гаранционна карта
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител.
Ръководство за бърз старт
Бърз преглед
1) Бутон за нулиране
2) Бутон за включване/
изключване
3) WPS бутон
4) Ethernet порт
5) LED индикатор на
захранването
Включено: RP-N12 е
включен.
Изключено: RP-N12 е
изключен.
6) Ethernet LED индикатор
Включено: Устройството
е свързано към Ethernet
порт.
Изключено:
Устройството не е
свързано към Ethernet
порт.
14
7) Wi-Fi LED
индикатор
Зелено: RP-N12
Червено: RP-
Изключено: RP-
е с най-добрата
производителност
на Wi-Fi
разширител на
обхват.
N12 е с лоша
производителност
на Wi-Fi
разширител на
обхват.
N12 не е свързан
към рутер/точка за
достъп.
u10206_RP-N12_QSG.indb 142015/4/13 21:21:47
Български
Настройка на разширителя на обхват
Включване на разширителя на обхват
1. Поставете RP-N12 близо до Вашия рутер/точка за достъп.
2. Включете RP-N12 в контакт, изчакайте една (1) минута
докато Wi-Fi LED индикаторът не започне да мига.
Свързване към мрежа
Изберете един от следните начини за свързване на
разширителя на обхват към мрежа.
Опция А: Свързване чрез потребителския интерфейс
1. Използвайте устройство с Wi-Fi като компютър/ноутбук/
таблет, за да откриете и да се свържете към безжична
мрежа ASUS_RPN12.
2. Стартирайте уеб браузър и отидете на http://repeater.
asus.com в адресната лента, за да получите достъп до
разширителя на обхват.
3. Въведете потребителското име и парола по подразбиране,
които са admin/admin.
4. Следвайте стъпките в Quick Install Setup (Настройка за
бързо инсталиране), за да настроите разширителя на
обхват:
• Свържете Wi-Fi мрежа и когато бъдете подканени,
въведете ключ за защита. Ако Вашата Wi-Fi мрежа е скрита,
щракнете върху Manual setting (Ръчна настройка).
• Можете да поставите отметка в “Use default setting (Използвай настройка по подразбиране)” или въведете
SSID и кода/паролата за защита на Вашата разширена
мрежа. Когато сте готови, натиснете Next (Напред).
ЗАБЕЛЕЖКА: Името на безжичната мрежа на разширителя
на обхват (SSID) става името на съществуващата Wi-Fi мрежа,
като в края се добавя _RPT и споделя безжичната парола на
Вашия рутер/точка за достъп.
• Свържете своите безжични устройства към новата
разширена мрежа.
Опция Б: Използване на WPS (защитена Wi-Fi настройка)
1. Натиснете WPS бутона на рутера/точката за достъп.
2. Натиснете WPS бутона отстрани на RP-N12 за повече от две
(2) секунди, докато Wi-Fi LED не започне да мига.
ЗАБЕЛЕЖКА: Вижте ръководството на рутера за
местоположението на WPS бутона.
15
u10206_RP-N12_QSG.indb 152015/4/13 21:21:47
Български
3. Проверете дали Wi-Fi индикаторът на RP-N12 свети
постоянно, което показва, че разширителят на обхват
е свързан успешно към безжичната мрежа. Името на
безжичната мрежа на разширителя на обхват (SSID) става
името на съществуващата Wi-Fi мрежа, като в края се
добавя _RPT. Например:
Съществуващо име на Wi-Fi мрежа: съществ. Networ-
kName (Име на мрежа)
Ново име на разширена 2.4GHz мрежа: съществ. Net-
workName_RPT
За да свържете допълнително Wi-Fi устройство към Вашата
разширена мрежа, използвайте същата мрежова парола,
като тази на съществуващия безжичен рутер.
Преместете разширителя на обхват
Когато свързването завърши, поставете разширителя на
обхват между рутера/точката за достъп и безжичното
устройство за по-добри резултати. След като поставите
RP-N12 в идеално положение, RP-N12 се свързва към Вашия
рутер/точка за достъп в рамките на една (1) минута.
ЗАБЕЛЕЖКИ:
• Поставете RP-N12 между Вашия рутер/точка за достъп
и безжичното устройство, за да постигнете най-добрата
производителност на разширителя на обхват.
• Поставете своя RP-N12 на място, където Wi-Fi LED
индикаторът ще свети зелено.
16
ВАЖНО!
• За да намалите интерференцията, дръжте RP-N12 далеч от
устройства като безжични телефони, Bluetooth устройства
и микровълнови фурни.
• Препоръчваме Ви да поставите своя RP-N12 в отворено
или просторно място.
Индикатори на сигнала
• За най-добри резултати, поставете разширителя на обхват
между рутера и безжичното устройство.
• Индикаторът на Wi-Fi сигнала показва, че
производителността на връзката от разширителя на
обхват до рутера/точката за достъп. Вижте Wi-Fi LED
индикатора в раздел Бърз преглед.
u10206_RP-N12_QSG.indb 162015/4/13 21:21:47
Български
Frequently Asked Questions
В1: Какво да направя, ако моят рутер не поддържа WPS?
• Можете да използвате Опция А за настройка на RP-N12.
В2:Защо Wi-Fi LED индикаторът не светва след завършване на метод 2?
• Възможно е да сте въвели грешни SSID и парола на рутера. Нулирайте RP-N12, проверете SSID/паролата на рутера и
конфигурирайте RP-N12 отново.
В3:Защо не мога да видя страницата за влизане след като въведа http://repeater.asus.com в
браузъра?
• Уверете се, че Вашият компютър е свързан към разширителя за обхват и конфигурирайте своя компютър Получавай
автоматично IP адрес.
В4: Защитата на моя рутер е WEP, но въведох грешна парола или ключ за сигурност в разширителя.
Вече нямам достъп до разширителя. Какво да правя?
• Разширителят на обхват не може да провери дали WEP паролата е вярна или не. Ако е сгрешена паролата, Вашето
безжично устройство не може да получи правилния IP адрес от разширителя на обхват. Върнете фабричните настройки на
разширителя на обхват, за да получите IP адреса.
В5: Как да нулирам RP-N12?
• Използвайте карфица, натиснете бутона RESET в продължение на две (2) секунди. Изчакайте около пет (5) секунди докато
Wi-Fi LED индикаторът не започне да мига червено.
17
u10206_RP-N12_QSG.indb 172015/4/13 21:21:47
Български
В6: Не мога да получа достъп до уеб GUI, за да конфигурирам настройките
на безжичния рутер.
• Затворете всички пуснати уеб браузъри и стартирайте отново.
• Следвайте стъпките по-долу, за да конфигурирате настройките на своя компютър съобразно
операционната му система.
Windows 7
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра.
2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Опции за интернет) > раздел Connections
(Връзки) > LAN settings (LAN настройки).
3. От екрана Local Area Network (LAN) Settings (Настройки на локална мрежа), махнете отметката в Use a
proxy server for your LAN (Използвайте прокси сървър за Вашата локална мрежа).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес.
1. Щракнете върху Start (Старт) > Control Panel (Контролен панел) > Network and Internet
(Мрежа и интернет) > Network and Sharing Center (Център за мрежи и интернет) > Manage
networkconnections (Управление на мрежовите връзки).
2. Изберете Internet Protocol Version 4 ( TCP/IPv4) (Интернет протокол версия 4(TCP/IPv4)) и натиснете
Properties (Свойства).
3. Пос тавете отметка в Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
18
u10206_RP-N12_QSG.indb 182015/4/13 21:21:47
Български
Mac 10.5.8
А. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран.
1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences...
(Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени).
2. Щракнете върху Change Settings... (Промяна на настройки...) в
полето Proxies (Прокси сървъри).
3. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web
Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)).
4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови.
Б. Конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично
получаване на IP адрес.
1. Щракнете върху иконата на Apple
(Системни предпочитания) > Network (Мрежа).
2. Изберете Ethernet и изберете Using DHCP (Използване на DHCP) в полето Congure (Конфигуриране).
> System Preferences
3. Щракнете върху Apply (Приложи), когато сте готови.
postavku) ili unijeti SSID i sigurnosni ključ/lozinku za
proširenu mrežu. Po završetku kliknite Next (Dalje).
NAPOMENA: Naziv bežične mreže Proširivača opsega (SSID)
mijenja se na naziv postojeće Wi-Fi mreže, završava na _RPT
i dijeli lozinku za bežičnu mrežu s usmjerivačem/pristupnom
točkom.
• Spojite bežične uređaje na novu mrežu Proširivača.
Mogućnost B: Korištenje WPS-a (Postavljanje WLAN
zaštićenog pristupa)
1. Pritisnite tipku WPS na usmjerivaču/pristupnoj točki.
2. Pritisnite WPS tipku sa strane na RP-N12 na duže od dvije (2)
sekunde dok LED za Wi-Fi ne počne treptati.
NAPOMENA: Pogledajte priručnik usmjerivača za lokaciju tipke
WPS.
21
u10206_RP-N12_QSG.indb 212015/4/13 21:21:48
Hrvatski
3. Provjerite svijetli li neprekidno indikator Wi-Fi mreže uređaja
RP-N12, što označuje da je proširivač opsega uspješno spojen
na bežičnu mrežu. Naziv bežične mreže Proširivača opsega
(SSID) mijenja se na naziv postojeće Wi-Fi mreže, završava na
_RPT. Primjerice:
Naziv postojeće Wi-Fi mreže: postojeći NetworkName
Naziv nove mreže Proširivača 2,4 GHz: postojeći
NetworkName_RPT
Za spajanje dodanog Wi-Fi uređaja na proširenu mrežu,
koristite istu lozinku mreže kao i za postojeći bežični
usmjerivač.
VAŽNO!
• Za smanjivanje smetnji držite RP-N12 dalje od uređaja kao što
su bežični telefoni, Bluetooth uređaji i mikrovalne pećnice.
• Preporučujemo da RP-N12 postavite na otvorenu ili prostranu
lokaciju.
Premjestite Proširivač opsega
Kada povezivanje završi, postavite Proširivač opsega između
usmjerivača/pristupne točke i bežičnog uređaja radi boljih
performansi. Nakon postavljanja uređaja RP-N12 na idealnu
lokaciju, RP-N12 se spaja na usmjerivač/pristupnu točku u roku
od jedne (1) minute.
Indikatori signala
NAPOMENE:
• Postavite RP-N12 između usmjerivača/pristupne točke
i bežičnog uređaja za dobivanje najboljih performansi
proširivača.
• Postavite RP-N12 na lokaciju na kojoj dobivate zeleno svjetlo
LED-a za Wi-Fi.
22
• Za najbolje performanse Proširivač opsega postavite između
usmjerivača i bežičnog uređaja.
• Indikator Wi-Fi signala pokazuje performanse veze od
Proširivača opsega do usmjerivača/pristupne točke.
Pogledajte LED indikatore za Wi-Fi u odjeljku Brzi pogled.
u10206_RP-N12_QSG.indb 222015/4/13 21:21:48
Hrvatski
Često postavljana pitanja (ČPP)
P1: Što da učinim ako usmjerivač ne podržava WPS?
• Možete koristiti Option A (opcija A) za postavljanje uređaja RP-N12.
P2:Zašto se LED za Wi-Fi ne uključuje nakon dovršavanja druge metode?
• Možda ste unijeli pogrešan SSID ili lozinku usmjerivača. Resetirajte RP-N12, još jednom provjerite SSID/lozinku usmjerivača i ponovno postavite RP-N12.
P3Zašto ne mogu vidjeti stranicu za prijavu nakon unosa http://repeater.asus.com u preglednik?
• Pobrinite se da računalo bude spojeno samo na mrežu za proširenje i postavite na Automatski dohvati IP adresu.
P4: Sigurnost usmjerivača je WEP i unesena je kriva lozinka ili sigurnosni ključ na proširivaču. Sada više ne
mogu pristupiti Proširivaču. Što mogu učiniti?
• Proširivač opsega ne može provjeriti je li WEP lozinka ispravna ili ne. Ako se unese pogrešna lozinka, bežični uređaj ne može dobiti
točnu IP adresu sa Proširivača opsega. Molimo vratite Proširivač opsega na tvorničke postavke za dobivanje IP adrese.
P5: Kako resetirati RP-N12?
• Šiljatim predmetom pritisnite gumb RESET na približno dvije (2) sekunde. Pričekajte približno pet (5) sekundi dok LED za Wi-Fi
zatrepće crveno.
23
u10206_RP-N12_QSG.indb 232015/4/13 21:21:48
Hrvatski
P6: Ne mogu pristupiti na web gračko sučelje (GUI) radi konguracije postavki
za RP-AC52.
• Zatvorite sve pokrenute web preglednike i pokrenite ih opet.
• Držite se postupka u nastavku radi konguracije postavki računala sukladno operativnom sustavu.
Windows 7
A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen.
1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik.
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
25
u10206_RP-N12_QSG.indb 252015/4/13 21:21:48
Čeština
Obsah krabice
Prodlužovač Dosahu Stručná příručka
Záruční karta
POZNÁMKA: Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se obraťte na prodejce.
Rychlý přehled
1) Resetovací tlačítko
2) Vypínač
3) WPS tlačítko
4) Port Ethernet
5) LED indikátor napájení
Svítí: RP-N12 je zapnut.
Nesvítí: RP-N12 je vypnut.
6) LED indikátor Ethernet
Svítí: K portu Ethernet je
připojeno zařízení.
Nesvítí: K portu Ethernet
není připojeno zařízení.
26
7) LED indikátor Wi-Fi
Zelená: RP-N12
nabízí ten nejlepší
výkon rozšíření
dosahu Wi-Fi.
Červená: RP-N12
nabízí zhoršený
výkon rozšíření
dosahu Wi-Fi.
Nesvítí: RP-N12
není připojen ke
směrovači/AP.
u10206_RP-N12_QSG.indb 262015/4/13 21:21:49
Čeština
Instalování prodlužovače dosahu
Zapnutí prodlužovače dosahu
1. Umístěte RP-N12 do blízkosti směrovače/AP.
2. Připojte RP-N12 k elektrické zásuvce, vyčkejte jednu (1)
minutu, než začne LED indikátor Wi-Fi blikat.
Připojení k síti
Připojte prodlužovač dosahu k síti jednou z následujících
možností.
Možnost A: připojení prostřednictvím grackého
uživatelského rozhraní (GUI)
1. Pomocí zařízení podporujícího Wi-Fi, například stolního PC/
notebooku/tabletu vyhledejte bezdrátovou síť ASUS_RPN12
a připojte se k ní.
2. Spusťte webový prohlížeč a do adresního řádku zadejte http://
repeater.asus.com pro přístup k prodlužovači dosahu.
3. Zadejte výchozí přihlašovací název a heslo: admin/admin.
4. Nainstalujte prodlužovač dosahu podle pokynů v následující
části Rychlá instalace:
• Připojte se k síti Wi-Fi a na výzvu zadejte klíč zabezpečení.
Pokud je vaše síť Wi-Fi skrytá, klepněte na Manual setting (Ruční nastavení).
• Můžete buď zaškrtnout „Use default setting (Použít výchozí nastavení)“ nebo zadat SSID a klíč zabezpečení/heslo
rozšiřované sítě. Po dokončení klepněte na tlačítko Next
(Další).
POZNÁMKA: Název bezdrátové sítě (SSID) prodlužovače dosahu
se změní na stávající název vaší sítě Wi-Fi s koncovkou _RPT a
přístroj bude využívat stejné heslo bezdrátové sítě směrovače/
A P.
• Připojte bezdrátové zařízení k nové síti prodlužovače.
Možnost B: Použití WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Stiskněte tlačítko WPS na směrovači/AP.
2. Stiskněte tlačítko WPS na boku RP-N12 na déle než dvě (2)
sekundy, dokud nezačne blikat LED indikátor Wi-Fi.
POZNÁMKA: Umístění tlačítka WPS viz příručka ke směrovači.
27
u10206_RP-N12_QSG.indb 272015/4/13 21:21:49
Čeština
3. Jakmile Wi-Fi indikátor prodlužovače dosahu RP-N12 začne
trvale svítit, znamená to, že se prodlužovač dosahu úspěšně
připojil k bezdrátové síti. Název bezdrátové sítě (SSID)
prodlužovače dosahu se změní na stávající název vaší sítě WiFi s koncovkou _RPT. Například:
Stávající název sítě Wi-Fi: stávající NetworkName
Nový síťový název prodlužovače dosahu 2,4 GHz: stávající
NetworkName_RPT
Chcete-li k síti prodlužovače připojit další zařízení Wi-
Fi, použijte stejný název sítě stávajícího bezdrátového
směrovače.
Přemístěte prodlužovač dosahu
Po dokončení připojení umístěte prodlužovač dosahu mezi
směrovač a bezdrátové zařízení, abyste dosáhli optimálního
výkonu. Poté, co RP-N12 umístíte na ideální místo, se RP-N12
přibližně jednu (1) minutu připojuje k vašemu směrovači/AP.
DŮLEŽITÉ!
• V zájmu omezení rušení umístěte RP-N12 dostatečně daleko
od zařízení jako jsou bezdrátové telefony, zařízení Bluetooth a
mikrovlnné trouby.
• Doporučujeme umístění RP-N12 do volného prostoru nebo co
největší místnosti.
POZNÁMKY:
• Umístěte RP-N12 mezi směrovač a bezdrátové zařízení, abyste
dosáhli optimálního výkonu prodlužovače dosahu.
• RP-N12 umístěte na místo, kde bude Wi-Fi indikátor LED svítit
zeleně.
Systémové indikátory
• Pro dosažení optimálního výkonu umístěte prodlužovač
dosahu mezi směrovač a bezdrátové zařízení.
• Indikátory signálu Wi-Fi ukazují výkonnost připojení
prodlužovače dosahu ke směrovači/AP. Podrobnosti o LED
indikátoru Wi-Fi viz část Rychlé seznámení.
28
u10206_RP-N12_QSG.indb 282015/4/13 21:21:49
Čeština
Odstraňování problémů
Ot.1: Co mám dělat, pokud můj směrovač nepodporuje WPS?
• Můžete RP-N12 připravit k použití Volbou A.
Ot.2:Proč se po dokončení Postupu 2 nerozsvítí LED kontrolka Wi-Fi?
• Možná jste nezadali správné SSID a heslo sítě směrovače. Resetujte RP-N12, překontrolujte SSID/heslo směrovače a znovu nastavte
RP-N12.
Ot.3:Proč po zadání adresy http://repeater.asus.com do prohlížeče nevidím přihlašovací stránku?
• Zajistěte, aby byl počítač připojen pouze k síti rozšiřovače dosahu, a nastavte počítač na volbu Získat adresu IP automaticky.
Ot.4: Směrovač používá zabezpečení WEP a v prodlužovači bylo zadáno nesprávné přístupové heslo nebo
bezpečnostní klíč. Nyní nelze přistupovat k prodlužovači. Jak postupovat?
• Prodlužovač dosahu nedokáže zkontrolovat, zda je přístupové heslo WEP správné či nikoli. V případě zadání nesprávného
přístupového hesla vaše bezdrátové zařízení nemůže získat správnou adresu IP z prodlužovače dosahu. Obnovte výchozí tovární
nastavení prodlužovače dosahu pro získání adresy IP.
Ot.5: Jak resetovat RP-N12?
• Narovnanou kancelářskou sponkou na přibližně dvě (2) sekundy stiskněte tlačítko RESET. Vyčkejte přibližně pět (5) sekund, až LED
kontrolka Wi-Fi blikne červeně.
29
u10206_RP-N12_QSG.indb 292015/4/13 21:21:49
Čeština
Ot.6: Nelze přistupovat k webovému grackému uživatelskému rozhraní (GUI) a
kongurovat nastavení bezdrátového směrovače.
• Ukončete a znovu spusťte všechny spuštěné webové prohlížeče.
• Podle následujících kroků nakongurujte nastavení počítače podle nainstalovaného operačního
systému.
Windows 7
A.
Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
1. Klepnutím na Star t > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč.
2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections
(Připojení) > LAN settings (Nastavení místní sítě).
3. Na obrazovce Nastavení místní sítě (LAN) zrušte zaškrtnutí políčka Use a proxy server for your LAN
(Použít pro síť LAN server proxy).
4. Po dokončení klepněte na OK.
B.Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy IP.
1. Klepněte na Start > Control Panel (Ovládací panely) > Network and Internet (Síť a Internet) >
Network and Sharing Center (Centrum sítí a sdílení) > Manage network connections (Spravovat
síťová připojení).
2. Vyberte Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protokol IPv4 (TCP/IPv4)) a potom klepněte na
Properties (Vlastnosti).
3. Zaškrtněte políčko Obtain an IP address automatically (Získat adresu IP ze serveru).
4. Po dokončení klepněte na OK.
30
u10206_RP-N12_QSG.indb 302015/4/13 21:21:49
Čeština
Mac 10.5.8
A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován.
1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Preferences... (Předvolby...) >
na kartu Advanced (Upřesnit).
3. V seznamu protokolů zrušte výběr FTP Proxy (FTP server proxy) a Web
Proxy (HTTPS) (Webový server proxy (HTTPS)).
4. Po dokončení klepněte na OK.
B. Proveďte nastavení TCP/IP pro automatické získání adresy
I P.
1. Klepněte na ikonu Apple
(Systémové předvolby) > Network (Síť).
2. Vyberte Ethernet a vyberte Using DHCP (Pomocí protokolu DHCP) v poli Congure (Kongurovat).
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
31
u10206_RP-N12_QSG.indb 312015/4/13 21:21:49
Dansk
Pakkens indhold
Netværksforlænger Kvikstartguide
Garantibevis
BEMÆRK: Du bedes venligst kontakte din forhandler, hvis nogen af delene
mangler eller er beskadiget.
En hurtig oversigt
1) Nulstillingsknap
2) Tænd/sluk-knap
3) WPS knap
4) Ethernet-porten
5) Strømindikator
Lyser: RP-N12 er tændt.
Lyser ikke: RP-N12 er
slukket.
6) Ethernet-indikator
Lyser: Enheden er sluttet
til Ethernet-porten.
Lyser ikke: Enheden ikke
er sluttet til Ethernetporten.
32
7) Wi-Fi-indikatoren
Grøn: RP-N12
giver den bedste
Wi-Fi-udvidelse.
Rød: RP-N12 giver
en dårlig Wi-Fiudvidelse.
Lyser ikke: RP-
N12 ikke er sluttet
en router/AP.
u10206_RP-N12_QSG.indb 322015/4/13 21:21:50
Dansk
Sådan installeres netværksforlængeren
Sådan tændes netværksforlængeren
1. Stil din RP-N12 i nærheden af din router/AP.
2. Slut din RP-N12 til en stikkontakt, vent i ét (1) minut indtil
Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke.
• Opret en forbindelse til et Wi-Fi netværk, og indtast sikkerhedsnøglen når du bliver bedt om det. Hvis dit Wi-Fi-netværk er
skjult, skal du trykke på Manual setting (manuel indstilling).
• Du kan enten afkrydse "Use default setting (Brug standard-indstillingen), eller indtast SSID'et og sikkerhedsnøglen til dit
udvidede netværk. Når dette er gjort, skal du klikke på Next
(Næste).
Sådan kobles der til et netværk
Netværksforlængeren kobles til et netværk på én af de følgende
måder:
Alternativ A: Med forbindelse via en grask
brugergrænseade
1. Brug en Wi-Fi-enhed, som fx din stationære pc/bærbare pc/
tablet, til at nde og oprette forbindelse til det trådløse
netværk ASUS_RPN12.
2. Start en internetbrowser og indtast http://repeater.asus.com i
adresselinjen for at få adgang til netværksforlængeren.
3. Indtast standard log på-navn og adgangskode, som er admin/
admin.
4. Følg nedenstående trin i Hurtig installationsvejledning for
at installere netværksforlængeren:
BEMÆRK: Din Range Extenders trådløse netværksnavn (SSID)
ændres til dit nuværende Wi-Fi-netværksnavn, der slutter med
_RPT og deler din routers/AP's trådløse adgangskode.
• Tilslut det trådløse udstyr til det nye forlængernetværk.
Alternativ B: Anvendelse af WPS (frk.f. Wi-Fi Protected Setup,
dvs. Wi-Fi-beskyttet indstilling)
1. Tryk på WPS-knappen på routeren/AP.
2. Hold WPS-knappen på siden af din RP-N12 nede i mere end to
(2) sekunder, indtil Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke.
BEMÆRK: Se nærmere i routerens brugervejledning for at nde
ud af, hvor WPS-knappen er placeret.
33
u10206_RP-N12_QSG.indb 332015/4/13 21:21:50
Dansk
3. Se om RP-N12 Wi-Fi-indikatoren begynder at lyse konstant,
hvilket betyder at din Range Extender er forbundet til det
trådløse netværk. Din Range Extenders trådløse Netværksnavn (SSID) ændres til dit nuværende Wi-Fi-netværksnavn, der
slutter med _RPT. For eksempel:
Det eksisterende Wi-Fi-netværksnavn: eksisterende
NetværksNavn
Nyt forlænger 2,4 GHz netværksnavn: eksisterende
NetværksNavn_RPT
Anvend samme netværksadgangskode som til den eksisterende
trådløse router for at tilslutte yderligere Wi-Fi-udstyr til
forlængernetværket.
Flyt netværksforlængeren
Når forbindelsen er oprettet, skal du nde din Range Extender
mellem din router/AP og den trådløse enhed. for at få en bedre
ydeevne. Når din RP-N12 er stillet på et optimalt sted, opretter
den en forbindelse til din router/AP efter ca. ét (1) minut.
VIGTIGT !
• For at minimere interferens, skal du holde din RP-N12 væk
fra enheder som trådløse telefoner, Bluetooth-enheder og
mikrobølgeovne.
• Vi anbefaler, at du stiller din RP-N12 på et åbent eller rummelige
sted.
BEMÆRKNINGER:
• Stil din RP-N12 mellem din router/AP og din trådløse enhed, for
at op den bedste ydelse.
• Stil din RP-N12 på et sted, hvor den grønne Wi-Fi-indikator
begynder at lyse.
Signalindikatorer
• Placer netværksforlængeren mellem routeren og det trådløse
udstyr for at opnå den bedste ydelse.
• Wi-Fi-signalindikatoren viser ydeevnen på forbindelsen
mellem din Range Extender og din router/AP. Du kan læse
mere om Wi-Fi-indikatoren i afsnittet Et hurtigt overblik.
34
u10206_RP-N12_QSG.indb 342015/4/13 21:21:50
Dansk
Fejlnding
SP1: Hvad skal jeg gøre, hvis min router ikke understøtter WPS?
• Du kan bruge Valgmulighed A til at indstille din RP-N12.
SP2: Hvorfor lyser Wi-Fi-indikatoren ikke, når Metode 2 er udført?
• Du har muligvis indtastet et forkert router-SSID og adgangskode. Nulstil din RP-N12, dobbelttjek dit router SSID/adgangskode,
og indstil din RP-N12 igen.
SP3: Hvorfor kan jeg ikke se login-siden, når jeg har indtastet http://repeater.asus.com i browseren?
• Sørg for, at din computer kun er forbundet til et forlængelsesnetværk, og indstil din computer til Hent automatisk en IP-adres-
se.
SP4: Routersikkerheden er WEP, og der er indtastet forkert adgangsudtryk eller sikkerhedsnøgle på
forlængeren. Så nu er der ikke længere adgang til forlængeren. Hvad skal jeg gøre?
• Netværksforlængeren ikke kontrollere, hvorvidt WEP-adgangsudtrykket er korrekt eller ej. Ved indtastningen af det forkerte
adgangsudtryk kan det trådløse udstyr ikke hente den korrekte IP-adresse fra netværksforlængeren. Nulstil netværksforlængeren
til fabriksindstillingen for at få IP-adressen igen.
SP5: Hvordan nulstiller jeg min RP-N12?
• Brug en stift til, at holde RESET-knappen (NULSTIL) nede i ca. 2 sekunder. Vent i ca. fem (5) sekunder, indtil Wi-Fi-indikatoren
blinker rød
35
u10206_RP-N12_QSG.indb 352015/4/13 21:21:50
Dansk
SP 6: Jeg kan ikke få adgang til den graske brugergrænseade på nettet, hvor
jeg skal kongurere indstillingerne til den trådløse router.
• Luk for alle dine internetbrowsere og start igen.
• Følg trinene nedenfor for, at kongurere dine computerindstillinger baseret på dit operativsystem.
Windows 7
A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
1. Klik på Start > Internet Explorer for, at starte internetbrowseren.
2. Klik på Tools (Funktioner) > Internet options (Internetindstillinger) > Connections (Forbindelser) fane >
LAN settings (LAN indstillinger).
3. I LAN Indstillinger-vinduet, skal du fravælge Use a proxy server for your LAN (Brug en proxyserver til
LAN).
4. Klik på OK når du er færdig.
B.Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse automatisk.
1. Klik på Start > Control Panel (Kontrolpanel) > Network and Internet (Netværk og Internet) > Network
and Sharing Center (Netværks- og delingscenter) > Manage network connections (Administrer netværksforbindelser).
2. Vælg Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), og klik herefter på Properties (Egenskaber).
3. Vælg Obtain an IP address automatically (Hent automatisk en IP-adresse).
4. Klik på OK når du er færdig.
36
u10206_RP-N12_QSG.indb 362015/4/13 21:21:50
Dansk
Mac 10.5.8
A. Deaktiver proxyserveren, hvis den er aktiveret.
1. I menubjælken, skal du klikke på Safari > Preferences... (Indstillin-
ger...) > Advanced (Avanceret) fanen.
2. Klik på Change Settings... (Skift indstillinger...) i Proxies (Proxyserve-
re) feltet.
3. På listen af protokoller, skal du fravælge FTP Proxy og Web Proxy
(HTTPS).
4. Klik på OK når du er færdig.
B. Indstil TCP/IP indstillingerne til at hente en IP-adresse
automatisk.
1. Klik på Apple ikonet
mindstillinger) > Network (Netværk).
2. Vælg Ethernet og vælg herefter Using DHCP (Bruger DHCP) i Congure (Kongurer) feltet.
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
37
Nederlands
Inhoud verpakking
Range Extender Beknopte handleiding
Voetstuk
OPMERKING: als een van de items beschadigd is of ontbreekt, moet u contact opnemen met uw leverancier.
Een snel overzicht
1) Reset-knop
2) Knop voeding aan/uit
3) WPS-knop
4) Ethernetpoort
5) Voedings-LED
Aan: RP-N12 is aan.
Uit: RP-N12 is uit.
6) Ethernet-LED
Aan: apparaat is aangeslo-
ten op de Ethernet-poort.
Uit: apparaat is niet
aangesloten op de Ethernet-poort.
38
7) Wi-LED
Groen: RP-N12
biedt de beste
prestaties van een
wi-extender.
Rood: RP-N12
biedt zwakke
prestaties van een
wi-extender.
Uit: RP-N12 is niet
aangesloten op
een router/AP.
u10206_RP-N12_QSG.indb 382015/4/13 21:21:51
Nederlands
De Range Extender instellen
De Range Extender inschakelen
1. Plaats RP-N12 dicht bij uw router/AP.
2. Sluit de RP-N12 aan op een stopcontact, wacht één (1) minuut
tot de wi-LED begint te knipperen.
Verbinden met een netwerk
Selecteer een van de volgende manieren om de Range Extender
te verbinden met een netwerk.
Optie A: verbinden via GUI
1. Gebruik een apparaat met wi-ondersteuning, zoals uw
desktopcomputer/notebook/tablet, om het draadloos ASUS_RPN12-netwerk te zoeken en ermee te verbinden.
2. Start een webbrowser en typ http://repeater.asus.com in de
adresbalk om toegang te krijgen tot de Range Extender.
3. Voer de standaard aanmeldingsnaam en wachtwoord in. Dit
zijn admin/admin.
4. Volg de stappen van de Snelle installatiehandleiding hieron-
der om de Range Extender te installeren:
• Maak verbinding met een wi-netwerk en voer de beveiligingscode in wanneer u dat wordt gevraagd. Als uw wi-netwerk verborgen is, klikt u op Manual setting (Handmatige instelling).
• U kunt “Use default setting (Standaardinstelling gebrui-ken)” selecteren of de SSID en de beveiligingscode of het
wachtwoord invoeren voor uw uitgebreid netwerk. Klik op
Next (Volgende) wanneer u klaar bent.
OPMERKING: De naam van het draadloze Range Extender-net-
werk (SSID) verandert naar de bestaande wi-netwerknaam,
eindigend met _RPT en deelt het draadloos wachtwoord van uw
router/AP.
• Verbind uw draadloze apparaten met het nieuwe Extender-netwerk.
2. Druk gedurende meer dan twee (2) seconden op de WPSknop op de zijkant van de RP-N12 tot de wi-LED begint te
knipperen.
OPMERKING: raadpleeg de handleiding van de router voor de
locatie van de WPS-knop.
39
u10206_RP-N12_QSG.indb 392015/4/13 21:21:51
Nederlands
3. Controleer of de wi-indicator van de RP-N12 stabiel oplicht,
wat aangeeft dat de Range Extender een verbinding heeft
gemaakt met het draadloos netwerk. De naam van het
draadloze Range Extender-netwerk (SSID) verandert naar de
bestaande wi-netwerknaam, eindigend met _RPT. Bijvoorbeeld:
Bestaande Wi-netwerknaam: bestaande NetworkName
Nieuwe naam Extender 2.4GHz-netwerk: bestaande Net-
workName_RPT
Om een extra wi-apparaat te verbinden met uw Extend-
er-netwerk, gebruikt u hetzelfde netwerkwachtwoord als dat
van uw bestaande draadloze router.
De Range Extender verplaatsen
Wanneer de verbinding is voltooid, plaatst u de Range Extender
tussen de router/AP en het draadloos apparaat voor betere prestaties. Nadat u uw RP-N12 op een ideale locatie hebt geplaatst,
maakt de RP-N12 binnen ongeveer één (1) minuut verbinding
met uw router/AP.
BELANGRIJK!
• Om de interferentie te minimaliseren, houdt u de RP-N12
uit de buurt van apparaten, zoals draadloze telefoons, Bluetooth-apparaten en magnetrons.
• Wij raden u aan uw RP-N12 op een open of ruime locatie te
plaatsen.
OPMERKINGEN:
• Plaats uw RP-N12 tussen uw router/AP en het draadloos
apparaat voor de beste prestaties van de extender.
• Plaats uw RP-N12 op een locatie waar u een groene wi-LED
kunt krijgen.
Signaalindicators
• Voor de beste prestaties plaatst u de Range Extender tussen
uw router en het draadloos apparaat.
• De wi-signaalindicator geeft de verbindingsprestaties aan
van de Range Extender naar de router/AP. Raadpleeg de
wi-LED-indicators in het gedeelte Een snel overzicht.
40
u10206_RP-N12_QSG.indb 402015/4/13 21:21:51
Nederlands
Problemen oplossen
V1: Wat moet ik doen als mijn router geen WPS ondersteunt?
• U kunt Optie A gebruiken voor het instellen van RP-N12.
V2: Waarom licht de wi-led niet op na het voltooien van methode twee?
• U hebt mogelijk de onjuiste SSID en het onjuiste wachtwoord ingevoerd. Stel uw RP-N12 opnieuw in, controleer uw router-SSID/
wachtwoord opnieuw en stel RP-N12 opnieuw in.
V3: Waarom kan ik de aanmeldingspagina niet zien na het invoeren van http://repeater.asus.com in de
browser?
• Controleer of uw computer alleen op het extendernetwerk is aangesloten en stel uw computer in op Automatisch een IP-adres
verkrijgen.
V5: Mijn routerbeveiliging is WEP en ik heb het verkeerde wachtwoord of de verkeerde beveiligingssleutel
ingevoerd op de extender. Ik kan niet geen toegang meer krijgen tot de Extender. Wat kan ik doen?
• De Range Extender kan niet controleren of het WEP-wachtwoord juist is. Als een verkeerd wachtwoord is ingevoerd, kan uw
draadloos apparaat het juiste IP-adres niet verkrijgen van de Range Extender. Herstel de standaardinstellingen van de Range
Extender om het IP-adres terug te krijgen.
V5: Hoe kan ik de RP-N12 opnieuw instellen?
• Gebruik een speld om de RESET-knop ongeveer gedurende twee (2) seconden ingedrukt te houden. Wacht ongeveer vijf (5)
seconden tot de wi-led rood knippert.
41
u10206_RP-N12_QSG.indb 412015/4/13 21:21:51
Nederlands
Q6
: Ik krijg geen toegang tot de grasche webgebruikersinterface voor het
congureren van de instellingen van de draadloze router.
• Sluit alle actieve webbrowsers en start opnieuw.
• Volg de onderstaande stappen om uw computerinstellingen te congureren op basis van het bes-
turingssysteem.
Windows 7
A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
1. Klik op Start > Internet Explorer om de webbrowser te starten.
2. Klik op Tools(Extra) > Internet options (Internetopties) >tabblad Connections (Verbindingen)
> LAN settings (LAN-instellingen).
3.
Schakel in het scherm LAN-instellingen het selectievakje Use a proxy server for your LAN (Een
proxyserver voor het LAN-netwerk gebruiken) uit.
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
B.De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-adres te verkrijgen.
1. Klik op Start > Control Panel (Conguratiescherm) > Network and Internet (Netwerk en
internet) > Network and Sharing Center (Netwerkcentrum) > Manage network connections
(Netwerkverbindingen beheren).
2. Selecteer Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol Versie 4 ( TCP/IPv4)) en klik
vervolgens op Properties (Eigenschappen).
3. Schakel het selectievakje Obtain an IP address automatically (Automatisch een IP-adres laten
toewijzen).
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
42
u10206_RP-N12_QSG.indb 422015/4/13 21:21:51
Nederlands
Mac 10.5.8
A. Schakel de proxyserver uit indien deze is ingeschakeld.
1. Klik in de menubalk op Safari > Preferences... (Systeem-
voorkeuren...) > tabblad Advanced (Geavanceerd).
2. Klik op Change Settings... (Wijzig instellingen...) in het veld Proxies
(Proxy's).
3. Schakel in de lijst van protocollen FTP Proxy (FTP-proxy) en Web
Proxy (HTTPS) (Webproxy (HTTPS)) uit.
4. Klik op OK wanneer u klaar bent.
B. De TCP/IP-instellingen instellen om automatisch een IP-
adres te verkrijgen.
1. Klik op het Apple-pictogram > System Preferences
(Systeemvoorkeuren) > Network (Netwerk).
2. Selecteer Ethernet en selecteer vervolgens Using DHCP
(Via DHCP) op het tabblad Congure (Congureer).
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
43
Eesti
Pakendi sisu
Leviala laiendaja Lühijuhend
Garantiikaart
MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga.
Kiire pilguheit
1) Lähtestusnupp
2) Toitenupp
3) WPS nupp
4) Etherneti porti.
5) Toite LED indikaator
Sees: RP-N12 on sees.
Väljas: RP-N12 on väljas.
6) Etherneti LED indikaator
Sees: seade on ühendatud
Etherneti porti.
Väljas: seade ei ole
ühendatud Etherneti porti.
44
7) Wi-Fi LED
indikaator
Roheline: RP-N12
tagab Wi-Fi leviala
laiendaja parima
jõudluse.
Punane: RP-N12 ei
taga Wi-Fi leviala
laiendaja piisavat
jõudlust.
Väljas: RP-N12 ei
ole ühendatud
ruuteri/AP-ga.
u10206_RP-N12_QSG.indb 442015/4/13 21:21:52
Eesti
Leviala laiendaja häälestamine
Lülitage leviala laiendaja (Range Extender) sisse
1. Paigutage leviala laiendaja ruuteri lähedale.
2. Ühendage seade RP-N12 toitepistikupesasse, oodake üks (1)
minut, kuni Wi-Fi LED indikaator hakkab vilkuma.
Ühendumine võrku
Valige üks järgmistest viisidest, et leviala laiendaja võrku
ühendada.
Variant A: Ühendumine GUI (Veebipõhine graaline
kasutajaliides) kaudu
1. Kasutage Wi-Fi-valmidusega seadet nagu laua-/süle-/
tahvelarvutit, et leida ASUS_RPN12 traadita võrk ja sellega
ühendus luua.
2. Käivitage veebibrauser ja sisestage aadressiribale aadress
http://repeater.asus.com, et saada ligipääsu leviala laiendajale.
3. Sisestage vaikekasutajatunnus ja -parool, milleks on admin/
admin.
4. Klõpsake valikut Quick Install Setup(Kiirhäälestus), seejärel
järgige alltoodud samme, et leviala laiendajat häälestada.
• Looge ühendus Wi-Fi-võrguga ja sisestage turvavõti, kui
seda küsitakse. Kui teie Wi-Fi-võrk on peidetud, siis klõpsake
suvandit Manual setting (Käsitsi seadistus).
• Saate märkida ruudu “Use default setting” (Kasuta
vaikeseadistust) või sisestada laiendatud võrgu SSID ja
turvavõtme/parooli. Kui olete lõpetanud, siis klõpsake
suvandit Next (Edasi).
MÄRKUS: Leviala laiendaja võrgu nimi (SSID) vahetub, uueks
nimeks saab olemasoleva Wi-Fi-võrgu nimi, mille lõpus on
märgikombinatsioon _RPT ja see võrk jagab teie ruuteri/AP
traadita võrgu parooli.
• Ühendage oma traadita seadmed uue Extenderi võrguga.
Variant B: Funktsiooni WPS (WiFi Protected Setup) kasutamine
1. Vajutage WPS-nuppu ruuteril/AP-l.
2. Vajutage WPS-nuppu seadme RP-N12 küljel rohkem kui kaks
(2) sekundit, kuni Wi-Fi LED indikaator hakkab vilkuma.
MÄRKUS. WPS-nupu asukoha kohta leiate teavet ruuteri
juhendist. WPS-ühenduse kasutamisel saate te ühendada ainult
ühe sagedusala korraga
45
u10206_RP-N12_QSG.indb 452015/4/13 21:21:52
Eesti
3. Kontrollige, kas Wi-Fi indikaator seadmel RP-N12 põleb
püsivalt, mis tähendab, et leviala laiendaja on edukalt traadita
võrku ühendunud. Leviala laiendaja võrgu nimi (SSID)
vahetub, uueks nimeks saab olemasoleva Wi-Fi-võrgu nimi,
mille lõpus on märgikombinatsioon _RPT. Näiteks:
sama võrguparooli, mida kasutasite olemasoleval traadita
ruuteril.
Liigutage leviala laiendajat
Kui ühenduse loomine on lõpule viidud, tehke kindlaks
leviala laiendaja asukoht ruuteri/AP ja traadita võrgu vahel,
et parandada jõudlust. Pärast seadme RP-N12 paigutamist
ideaalsesse asukohta ühendab RP-N12 teie ruuteri/AP ligikaudu
ühe (1) minuti jooksul.
OLULINE!
• Häirete minimeerimiseks hoidke RP-N12 eemal sellistest
seadmetest nagu juhtmeta telefonid, Bluetooth-seadmed ja
mikrolaineahjud.
• Soovitatav on paigutada seade RP-N12 avatud ja avarasse
kohta.
MÄRKUSED:
• Paigutage seade RP-N12 ruuteri/AP ja traadita võrgu vahele, et
tagada leviala laiendaja parim jõudlus.
• Paigutage seade RP-N12 sellisesse kohta, kus Wi-Fi LED
indikaator helendab roheliselt.
Signaali indikaatorid
• Parima jõudluse saavutamiseks paigutage leviala laiendaja
ruuteri ja traadita seadme vahele.
• Wi-Fi signaali indikaator näitab ühenduse jõudlust leviala
laiendajalt ruuterile/AP-le. Vt teavet Wi-Fi LED indikaatori
kohta jaotises A Quick Look (Kiire pilguheit).
46
u10206_RP-N12_QSG.indb 462015/4/13 21:21:52
Eesti
Tõrkeotsing
K1: Mis ma peaksin tegema, kui minu ruuter ei toeta WPS-i?
• Saate kasutada varianti A, et häälestada RP-N12.
K2: Miks ei hakka pärast meetodi nr kaks rakendamist põlema Wi-Fi LED indikaator?
• Võimalik, et ruuteri SSID või parool, mille sisestasite, on vale. Lähtestage RP-N12, kontrollige mitmekordselt ruuteri SSID-i/parooli ja häälestage RP-N12 uuesti.
K3: Miks ma ei näe sisselogimislehte pärast seda, kui olen sisestanud brauseri aadressireal URL-i
http://repeater.asus.com?
• Veenduge, et teie arvuti on ühendatud ainult leviala laiendaja võrku ja seadke arvuti sättele Hangi
IP-aadress automaatselt.
K4: Minu ruuter kasutab WEP võrguturvameetodit ja ma sisestasin leviala laiendajasse vale parooli või
turvavõtme. Nüüd ei saa ma enam juurdepääsu leviala laiendajale. Mida peaksin tegema?
• Leviala laiendaja ei saa kontrollida, kas WEP parool on õige või mitte. Kui sisestatud parool on vale, siis teie traadita seade ei saa
leviala laiendajalt õiget IP-aadressi. Lähtestage leviala laiendaja tehase vaikesätetele, et IP-aadress tagasi saada.
K5: Kuidas lähtestada seadet RP-N12?
• Kasutades nööpnõela, vajutage nuppu RESET ligikaudu kaks (2) sekundit. Oodake ligikaudu viis (5) sekundit, kuni Wi-Fi LED
indikaator hakkab punaselt vilkuma.
47
u10206_RP-N12_QSG.indb 472015/4/13 21:21:52
Eesti
K6: I cannot access the web GUI to congure the RP-N12 settings.
• Close all running web browsers and launch again.
• Follow the steps below to congure your computer settings based on its
operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage
network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
48
u10206_RP-N12_QSG.indb 482015/4/13 21:21:52
Eesti
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy
(HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP
address.
1. Click the Apple icon
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure
1. Placez le répéteur à proximité de votre routeur.
2. Branchez le répéteur à une prise électrique. Patientez une
minute jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote.
Connexion à un réseau
Utilisez l’une des méthodes de connexion suivantes pour établir
une connexion au réseau.
Option A : connexion via l’interface de gestion
1. Utilisez un dispositif doté d’un module Wi-Fi (ex : ordinateur,
tablette ou smartphone) pour localiser et vous connecter au
réseau sans l nommé ASUS_RPN12.
2. Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater.
asus.com dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de
gestion du répéteur.
3. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe
suivants : admin / admin.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour congurer
le répéteur.
par défaut
• Sélectionnez le réseau Wi-Fi dont vous souhaitez étendre la
couverture, puis entrez sa clé de sécurité. Si le réseau Wi-Fi est
masqué, réglez les paramètres manuellement.
• Conservez les paramètres par défaut ou spéciez le nom du
réseau étendu et une clé de sécurité. Une fois terminé, cliquez
sur Suivant..
REMARQUE : Le nom de réseau (SSID) du répéteur est modié
pour partager le même nom que celui de votre réseau sans l
existant suivi du suxe _RPT et partage le mot de passe de
votre routeur ou point d’accès sans l.
• Connectez vos appareils sans l à se nouveau réseau.
Option B : utilisation de la fonction WPS
1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur /
point d’accès sans l.
2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du répéteur
pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le
témoin Wi-Fi clignote.
REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre routeur /
point d’accès sans l pour localiser l’emplacement du bouton
WPS..
51
u10206_RP-N12_QSG.indb 512015/4/13 21:21:53
Français
3. Vériez que le témoin Wi-Fi du répéteur est allumé, indiquant
que la connexion a été établie. Le SSID du répéteur est
remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et nissant par
_RPT. Par exemple :
Nom (SSID) du réseau sans l Wi-Fi existant : “mon réseau
Wi-Fi”
Nouveau nom (SSID) du réseau sans l : “mon réseau Wi-
Fi_RPT”
Pour connecter un appareil sans l additionnel au réseau
du répéteur, utilisez le même mot de passe que celui
normalement utilisé lors de la connexion au routeur.
Déplacement du répéteur
Une fois la connexion établie, placez le répéteur entre le routeur
/ point d’accès sans l et les appareils connectés pour obtenir de
meilleures performances. Après avoir placé le répéteur dans un
emplacement idéal, celui-ci se connecte à votre routeur ou point
d’accès sans l en environ 1 minute.
IMPORTANT !
• Pour réduire les interférences, ne placez pas le répéteur
à proximité d'appareils tels qu'un téléphone sans l, un
dispositif Bluetooth ou un four à micro-ondes.
• Il est recommandé de placer le répéteur en dans endroit
ouvert et spacieux.
REMARQUES :
• Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans l et les
appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
• Placez le répéteur dans un emplacement ou le témoin Wi-Fi
s’allume de couleur verte, indiquant une qualité de signal
optimale.
Indicateur de puissance du signal
• Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans l et les
appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
• Le témoin Wi-Fi indique la qualité du signal entre le répéteur
et le routeur / point d’accès sans l. Consultez la section
Aperçu rapide pour plus de détails sur ce témoin.
52
u10206_RP-N12_QSG.indb 522015/4/13 21:21:53
Français
Foire aux questions
Q1: Que faire si mon routeur ou point d’accès sans l ne supporte pas la fonction WPS ?
• Utilisez l’option A pour congurer votre répéteur.
Q2: Pourquoi le témoin Wi-Fi ne s’allume-t-il pas après avoir utilisé la méthode 2 ?
• Il se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vériez le SSID et la clé de sécurité
de votre routeur ou point d’accès sans l puis réessayez.
Q3: Je ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com
dans mon navigateur Internet ?
• Vériez que votre ordinateur est bien connecté au réseau du répéteur et qu’il est conguré de telle sorte à obtenir une adresse IP
automatiquement.
Q4: La connexion sans l de mon routeur utilise un chirement WEP. Après avoir entré un mauvais mot de
passe ou clé de sécurité lors d’une tentative de connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce
dernier. Que faire ?
• Le répéteur ne peut pas vérier la validité des mots de passe ou clés de sécurité WEP. Lorsque ces informations sont incorrectes,
l’appareil sans l tentant d’établir une connexion au répéteur ne pourra pas obtenir d’adresse IP. Veuillez restaurer la
conguration d’usine du répéteur pour résoudre ce problème.
Q5: Comment réinitialiser le répéteur ?
• Utilisez une épingle et appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Patientez ensuite environ 5 secondes jusqu’à
ce que le témoin Wi-Fi clignote de couleur rouge.
53
u10206_RP-N12_QSG.indb 532015/4/13 21:21:53
Français
Q6: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de conguration Web pour
régler les paramètres de mon RP-AC52.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
• Suivez les étapes suivantes pour congurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation
utilisé.
Windows 7
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour
votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau et Internet > Centre réseau et
partage > Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
54
u10206_RP-N12_QSG.indb 542015/4/13 21:21:53
Français
Mac 10.5.8
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... >
onglet Avancées.
2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Proxies.
3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et
Proxy web sécurisé (HTTPS).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention
automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur la Pomme
seau.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Congurer.
HUOMAUTUS: Jos jokin nimike puuttuu tai on vahingoittunut, ota yhteys jälleenmyyjään.
Pikasilmäys
1) Palautuspainike
2) Virta Päälle/Pois -painike
3) WPS-painike
4) Ethernet-portti
5) Virran LED-valo
Palaa: RP-N12 on päällä.
Pois päältä: RP-N12 on pois
päältä.
6) Ethernet-LED
Palaa: Laite on liitetty
Ethernet-porttiin.
Pois päältä: Laitetta ei ole
liitetty Ethernet-porttiin.
7) Wi-Fi-LED
Vihreä: RP-N12 tarjoaa
parhaan Wi-Fi-laajenninsuorituskyvyn.
Punainen: RP-N12 tar-
joaa heikon Wi-Fi-laajenninsuorituskyvyn.
Pois päältä: RP-N12:ta
ei ole liitetty reitittimeen/tukiasemaan.
56
u10206_RP-N12_QSG.indb 562015/4/13 21:21:54
Suomi
Alueen laajentimen asettaminen
Alueen laajentimen käynnistäminen
1. Aseta alueen laajennin lähelle reititintä.
2. Liitä RP-N12 pistorasiaan, odota (1) minuutti, kunnes Wi-Fi LED
alkaa vilkkua.
Liittäminen verkkoon
Valitse yksi seuraavista tavoista alueen laajentimen liittämiseksi
verkkoon.
Vaihtoehto A: Yhteyden muodostaminen graasella käyttö-
liittymällä
1. Käytä Wi-Fi-laitetta, kuten pöytätietokone/kannettava/tabletti,
löytääksesi ja yhdistääksesi langattoman ASUS_RPN12verkon.
2. Käynnistä verkkoselain ja näppäile osoiteriville http://repeater.
asus.com käyttääksesi alueen laajenninta.
3. Anna oletus-sisäänkirjautumisnimi ja salasana, jotka ovat
admin/admin.
4. Aseta alueen laajennin toimimalla seuraavien Pika-asetus-oh-
jeiden mukaisesti:
• Yhdistä Wi-Fi-verkkoon ja syötä kehotettaessa suojausavain.
Jos Wi-Fi-verkkosi on piilotettu, napsauta Manual setting (Manuaalinen asetus) .
• Voit joko rastittaa kohdan "Use default setting (Käytä oletusasetusta)" tai syöttää laajennetun verkkosi SSIDtunnuksen ja suojausavaimen/salasanan. Kun olet valmis,
napsauta Next (Seuraava).
HUOMAUTUS: Alueen laajentimen langaton verkkonimi (SSID)
muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n verkkonimeksi, jonka pääte on
_RPT ja jakaa reitittimen/tukiaseman langattoman salasanan.
• Yhdistä langattomat laitteesi uuteen laajentimen verkkoon.
Vaihtoehto B: WPS:n käyttö (Wi-Fi-suojattu asetus)
1. Paina alueen laajentimen sivulla olevaa WPS-painiketta yli
kaksi sekuntia, kunnes järjestelmän merkkivalo vilkkuu.
2. Paina RP-N12:n sivulla olevaa WPS-painiketta yli kaksi (2)
sekuntia, kunnes Wi-Fi LED alkaa vilkkua.
HUOMAUTUS: Katso reitittimen käyttöoppaasta WPS-painikkeen sijainti.
57
u10206_RP-N12_QSG.indb 572015/4/13 21:21:54
Suomi
3. Tarkista palaako RP-N12:sta Wi-Fi-merkkivalo tasaisesti,
mikä ilmaisee, että alueen laajennin on muodostanut
yhteyden langattomaan verkkoon. Alueen laajentimen
langaton verkkonimi (SSID) muuttuu olemassa olevan Wi-Fi:n
verkkonimeksi, jonka pääte on _RPT. Esimerkiksi:
Olemassa oleva Wi-Fi-verkkonimi: olemassa oleva Verk-
konimi
Uusi laajentimen 2,4 GHzin verkkonimi: olemassa oleva
samaa verkkosalasanaa kuin olemassa olevassa langattomassa reitittimessä.
Siirrä alueen laajenninta
Kun yhteys on muodostettu, sijoita alueen laajennin reitittimen/
tukiaseman ja langattoman laitteen väliin saadaksesi paremman
suorituskyvyn. Sijoitettuasi RP-N12:sta ihanteelliseen sijaintiin,
RP-N12 muodostaa yhteyden reitittimeen/tukiasemaan noin
yhden (1) minuutin kuluessa.
HUOMAUTUKSIA:
• Sijoita RP-N12 reitittimen/tukiaseman ja langattoman laitteen
väliin saadaksesi parhaan laajentimen suorituskyvyn.
• Sijoita RP-N12 sijaintiin, jossa saat vihreän Wi-Fi LED -merkkivalon näkyviin.
58
TÄRKEÄÄ!
• Minimoidaksesi häiriön, pidä RP-N12 etäällä laitteista, kuten
johdottomat puhelimet, Bluetooth-laitteet ja mikroaaltouunit.
• On suositeltavaa sijoittaa RP-N12 avoimeen tai avaraan tilaan.
Signaalien merkkivalot
• Saadaksesi parhaan suorituskyvyn, aseta alueen laajennin
reitittimen ja langattoman laitteen väliin.
• Wi-Fi-signaalin merkkivalot ilmaisevat yhteyden suoritusky-
vyn alueen laajentimesta reitittimeen/tukiasemaan. Katso
lisätietoja Wi-Fi:n LED-merkkivaloista Pikasilmäys-oppaasta
u10206_RP-N12_QSG.indb 582015/4/13 21:21:54
Suomi
Vianmääritys
K1: Mitä minun pitää tehdä, jos reitittimeni ei tue WPS:ää?
• Voit käyttää Valinta A:ta asettaaksesi RP-N12-laitteen.
K2: Miksi Wi-Fi LED ei syty, kun menetelmä kaksi on suoritettu loppuun?
• Olet ehkä syöttänyt väärän reititin-SSID-tunnuksen ja salasanan. Nollaa RP-N12, tarkista reitittimen SSID/salasana ja aseta RP-N12
uudelleen.
K3: Miksi en näe kirjautumissivua syötettyäni selaimeen osoitteen http://repeater.asus.com?
• Varmista, että tietokone on liitetty vain laajenninverkkoon, ja aseta tietokone tilaan Hae IP-osoite automaattisesti.
K4: Reitittimessäni on WEP-suojaus, ja annoin laajentimeen väärän salasanan tai suojausavaimen. Nyt en
pysty enää käyttämään laajenninta. Mitä voin tehdä?
• Alueen laajennin ei pysty tarkistamaan onko WEP-salasana väärä tai oikea.. Jos annat väärän salasanan, langaton laite ei voi hakea
oikeaa IP-osoitetta alueen laajentimesta. Nollaa alueen laajennin tehdasasetuksiin saadaksesi IP-osoitteen takaisin.
K5: Kuinka nollaan RP-N12-laitteen?
• Paina neulalla NOLLAA-painiketta noin kaksi (2) sekuntia. Odota noin viisi (5) sekuntia, kunnes Wi-Fi LED vilkkuu punaisena.
59
u10206_RP-N12_QSG.indb 592015/4/13 21:21:54
Suomi
K6: En voi käyttää graasta web-käyttöliittymää langattoman
reitittimen asetusten määrittämiseen.
• Sulje kaikki käynnissä olevat web-selaimet ja käynnistä selain uudelleen.
• Noudata seuraavia vaiheita määrittäessäsi tietokoneen käyttöjärjestelmään perustuvat asetukset.
Windows 7
A. Ota välityspalvelin pois käytöstä, jos se on otettu käyttöön.
1. Käynnistä web-selainta napsauttamalla Start(Käynnistä) > Internet Explorer.
HINWEIS: Sollten Artikel beschädigt oder nicht vorhanden sein, wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Schnelleinstieg
1) Reset-Taste
2) Ein-/Austaste
3) WPS-Taste
4) Ethernet-Anschluss
5) Betriebsanzeige-LED
Ein: RP-N12 ist
eingeschaltet.
Aus: RP-N12 ist
abgeschaltet.
6) Ethernet-LED
Ein: Ethernet-Port ist mit
einem Gerät verbunden.
Aus: Kein Gerät
am Ethernet-Port
angeschlossen.
62
7) Wi-Fi-LED
Grün: RP-N12
sorgt für eine
optimale
Wi-Fi-Abdeckungserweiterung.
Rot: RP-N12 liefert
eine schwache
Wi-Fi-Abdeckungserweiterung.
Aus: RP-N12
ist mit keinem
Router/AP
verbunden.
u10206_RP-N12_QSG.indb 622015/4/13 21:21:55
Deutsch
Reichweitenverstärker einrichten
Reichweitenverstärker einschalten
1. Stellen Sie den RP-N12 in der Nähe Ihres Routers/AP auf.
2. Verbinden Sie den RP-N12 mit einer Steckdose, warten Sie
etwa 1 Minute ab, bis die Wi-Fi-LED zu blinken beginnt.
Schnellkongurationsschritten ein.
• Wählen Sie den Repeater-Modus, klicken Sie dann auf Next (Weiter).
• Verbinden Sie sich mit einem Wi-Fi-Netzwerk, geben Sie den
Sicherheitsschlüssel ein, wenn Sie danach gefragt werden.
Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk verborgen ist, klicken Sie auf
Manual setting (Manuelle Einstellungen).
Mit einem Netzwerk verbinden
Verbinden Sie den Reichweitenverstärker auf eine der folgenden
Weisen mit dem Netzwerk.
Variante A: Verbindung über die grasche
Benutzeroberäche
1. Suchen Sie mit einem Wi-Fi-fähigen Gerät (z. B. Notebook,
Tablet, Desktop-PC) nach dem WLAN-Netzwerk ASUS_RPN12, verbinden Sie sich damit.
2. Starten Sie einen Webbrowser, geben Sie zum Zugri auf
den Reichweitenverstärker http://repeater.asus.com in die
Adresszeile des Browsers ein.
3. Geben Sie Benutzernamen und Kennwort ein; beides ist per
Vorgabe auf „admin“ eingestellt.
4. Richten Sie den Reichweitenverstärker mit den nachstehenden
• Sie können entweder Use default setting (Standardeinstellungen verwenden) markieren oder
die SSID (Netzwerkkennung) nebst Sicherheitsschlüssel/
Kennwort Ihres erweiterten Netzwerks eingeben. Klicken Sie
zum Abschluss auf Next (Weiter).
HINWEIS: Der Wi-Fi-Netzwerkname (die SSID) des
Reichweitenverstärkers wechselt zum Namen Ihres bereits
bestehenden Wi-Fi-Netzwerks, ergänzt um den Zusatz _RPT.
Zum Anmelden nutzen Sie das Wi-Fi-Kennwort Ihres Routers/
APS.
• Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem neuen, erweiterten
Netzwerk.
Variante B: WPS verwenden (Wi-Fi Protected Setup)
1. Drücken Sie die WPS-Taste am Router/AP.
2. Halten Sie die WPS-Taste an der Seite des RP-N12 mindestens
2 Sekunden lang gedrückt, bis die Wi-Fi-LED blinkt.
63
u10206_RP-N12_QSG.indb 632015/4/13 21:21:55
Deutsch
HINWEIS: Lesen Sie in der Bedienungsanleitung des Routers
nach, wo sich dessen WPS-Taste bendet.
3. Warten Sie ab, bis die Wi-Fi-Anzeige des RP-N12 dauerhaft
leuchtet – das bedeutet, dass der Reichweitenverstärker
erfolgreich mit dem drahtlosen Netzwerk verbunden wurde.
Der Netzwerkname (die SSID) des Reichweitenverstärkers
wechselt zum Namen Ihres bereits bestehenden Wi-FiNetzwerks, ergänzt um den Zusatz _RPT. Beispiel:
Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName
New Extender network name: existing NetworkName_RPT
Wenn Sie ein weiteres WLAN-Gerät mit Ihrem erweiterten
Netzwerk verbinden möchten, verwenden Sie das
Netzwerkkennwort Ihres bereits vorhandenen WLAN-Routers.
Reichweitenverstärker versetzen
Nach dem Verbindungsaufbau stellen Sie den
Reichweitenverstärker möglichst auf halber Strecke zwischen
Router/AP und dem gewünschten kabellosen Gerät auf; wählen
Sie eine möglichst hohe Position. So erzielen Sie gewöhnlich
die bestmögliche Reichweite. Nachdem Ihr RP-N12 an einer
geeigneten Stelle aufgestellt wurde, verbindet er sich in etwa
einer Minute mit Ihrem Router/AP.
64
HINWEISE:
• Zur optimalen Reichweite stellen Sie den RP-N12 etwa auf
halber Strecke (am besten möglichst hoch) zwischen Ihrem
Router/AP und dem gewünschten kabellosen Gerät auf.
• Stellen Sie den RP-N12 an einem Ort auf, an dem die Wi-Fi-LED
grün leuchtet.
WICHTIG!
• Damit es nicht zu Störungen kommt, halten Sie den RP-N12
von anderen Sendegeräten fern – z. B. Schnurlostelefone,
Bluetooth- und Mikrowellengeräte.
• Wir empfehlen, den RP-N12 möglichst nicht an beengten
Stellen aufzustellen.
Signalanzeigen
• Damit das Gerät optimal arbeiten kann, stellen Sie den
Reichweitenverstärker etwa in der Mitte zwischen Router und
dem weiteren WLAN-Gerät auf.
• Die Wi-Fi-Signalanzeige signalisiert die Verbindungsqualität
zwischen Reichweitenverstärker und Router/AP. Schauen Sie
sich die Erläuterungen zur Wi-Fi-LED im Abschnitt Kurzüber-sicht an.
u10206_RP-N12_QSG.indb 642015/4/13 21:21:55
Deutsch
FAQ (Häug gestellte Fragen)
F1: Was kann ich tun, wenn mein Router kein WPS unterstützt?
• Sie können den RP-N12 über Option A einrichten.
F2: Warum leuchtet die Wi-Fi-LED nach Abschluss von Methode zwei nicht auf?
• •Eventuell haben Sie die falsche Router-SSID (Netzwerkname) und/oder ein falsches Kennwort eingegeben. Setzen Sie Ihren RPN12 zurück, überprüfen Sie die Router-SSID/Ihr Kennwort noch einmal, richten Sie den RP-N12 anschließend erneut ein.
F3: Warum wird die Anmeldungsseite nicht angezeigt, nachdem ich http://repeater.asus.com in den Browser
eingegeben habe?
• •Sorgen Sie dafür, dass Ihr Computer ausschließlich mit dem Reichweitenverstärkernetzwerk verbunden ist, stellen Sie den Computer auf IP-Adresse automatisch beziehen ein.
F4: Mein Router ist per WEP-Verschlüsselung abgesichert, ich habe ein falsches Netzwerkkennwort/einen
falschen Netzwerkschlüssel am Reichweitenverstärker eingegeben. Nun kann ich nicht mehr auf den
Reichweitenverstärker zugreifen. Was kann ich tun?
• Der Reichweitenverstärker kann nicht prüfen, ob das WEP-Kennwort richtig oder falsch ist. Wenn Sie ein falsches Kennwort
eingeben, kann Ihr WLAN-Gerät nicht die richtige IP-Adresse des Reichweitenverstärkers abrufen. Damit wieder die
ursprüngliche IP-Adresse verwendet wird, setzen Sie den Reichweitenverstärker bitte auf die Werkseinstellungen zurück.
F5: Wie setze ich den RP-N12 zurück?
• Halten Sie die Rücksetztaste (RESET) etwa 2 Sekunden lang mit einem sehr schmalen Gegenstand (z. B. aufgebogene
Büroklammer) gedrückt. Warten Sie etwa 5 Sekunden ab, bis die Wi-Fi-LED rot blinkt.
65
u10206_RP-N12_QSG.indb 652015/4/13 21:21:55
Deutsch
F5: Ich kann nicht auf die web GUI zugreifen, um die Einstellungen des RP-AC52
zu kongurieren.
• Schließen Sie alle Webbrowser und starten Sie ihn erneut.
• Um die Computereinstellungen zu kongurieren, folgen Sie, je nach Betriebssystem, den nachste-
henden Anweisungen.
operating system.
Windows 7
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Webbrowser zu starten.
2. Klicken Sie auf Extras > Internetoptionen > Verbindung > LAN-Einstellungen.
3. Entfernen Sie das Häkchen im Fenster Local Area Network (LAN) -Einstellungen bei Proxyserv-
er für IhrLAN verwenden.
4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische IP-Erkennung.
1. Klicken Sie auf Start > Systemsteuerung > Netzwerk & Internet > Netzwerk und Freigabezen-
trum > Netzwerkverbindungen verwalten.
2. Wählen Sie Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) und klicken Sie dann auf Eigenschaften.
3. Markieren Sie IP-Adresse automatisch beziehen.
4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
66
u10206_RP-N12_QSG.indb 662015/4/13 21:21:55
Deutsch
Mac 10.5.8
A. Deaktivieren Sie den Proxyserver (falls aktiviert).
1. Klicken Sie in der Menüleiste auf Safari > Einstellungen... >
Erweitert.
2. Klicken Sie im Feld Proxy auf Einstellungen ändern...
3. Deaktivieren Sie in der Protokollliste FTP Proxy und Web Proxy
(HTTP).
4. klicken Sie auf OK, wenn Sie fertig sind.
B. Setzen Sie die TCP/IP-Einstellungen auf automatische
IP-Erkennung.
1. Klicken Sie auf das Apple-Symbol
gen > Netzwerk.
2. Wählen Sie Ethernet und im Feld Konguration dann DHCP.
> Systemeinstellun-
3. Klicken Sie auf Übernehmen, wenn Sie fertig sind.
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Εάν απουσιάζει ή εμφανίζει βλάβη οποιοδήποτε από τα στοιχεία, επικοινωνήστε με το κατάστημα λιανικής πώλησης.
Μια γρήγορη ματιά
1) Κουμπί επαναφοράς
Πλήκτρο τροφοδοσίας On/
2)
O (Ενεργ./Απενεργ.)
3) WPS κουμπί
4) Θύρα Ethernet
5) Λυχνία LED τροφοδοσίας
Αναμμένη: To RP-N12
είναι ενεργοποιημένο.
Σβηστή: To RP-N12 είναι
απενεργοποιημένο.
6) Λυχνία LED Ethernet
Αναμμένη: Η συσκευή
είναι συνδεδεμένη στη
θύρα Ethernet.
Σβηστή: Η συσκευή δεν
είναι συνδεδεμένη στη
θύρα Ethernet.
7) Λυχνία LED
ένδειξης Wi-Fi
Πράσινο: Το
RP-N12 παρέχει
την καλύτερη
δυνατή επίδοση
επέκτασης Wi-Fi.
Κόκκινο: Το
RP-N12 παρέχει
την χειρότερη
δυνατή επίδοση
επέκτασης Wi-Fi.
Σβηστή: Το RP-
N12 δεν συνδέεται
σε δρομολογητή/
ΣΠ.
68
u10206_RP-N12_QSG.indb 682015/4/13 21:21:56
Ελληνικά
Εγκατάσταση της συσκευής επέκτασης
εύρους
Ενεργοποίηση της συσκευής επέκτασης
1. Τοποθετήστε το RP-N12 κοντά σε δρομολογητή/ΣΠ.
2. Συνδέστε το RP-N12 σε μια πρίζα ρεύματος, περιμένετε για
ένα (1) λεπτό μέχρι η λυχνία LED ένδειξης Wi-Fi να αρχίσει να
αναβοσβήνει.
Σύνδεση σε δίκτυο
Επιλέξτε έναν από τους τρόπους που ακολουθούν για να συνδέσετε τη συσκευή επέκτασης εύρους στο δίκτυο.
Επιλογή A: Σύνδεση μέσω GUI
1. Χρησιμοποιήστε μια συσκευή με δυνατότητα Wi-Fi, όπως ο
επιτραπέζιος Η/Υ, ο φορητός υπολογιστής ή το tablet, για
εύρεση και σύνδεση στο ασύρματο δίκτυο ASUS_RPN12.
2. Εκκινήστε την εφαρμογή περιήγησης στο web και πληκτρολογήστε http://repeater.asus.com στη γραμμή διεύθυνσης για
πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης εύρους.
3. Οι προεπιλεγμένες τιμές για το όνομα χρήστη και τον κωδικό
πρόσβασης που πρέπει να καταχωρήσετε είναι admin/admin.
4. Ακολουθήστε τα βήματα που αναφέρονται παρακάτω στη
Γρήγορη εγκατάσταση για να εγκαταστήσετε τη συσκευή
επέκτασης εύρους:
• Επιλέξτε τη λειτουργία αναμεταδότη, έπειτα κάντε κλικ στο
Next (Επόμενο).
• Συνδεθείτε σε ένα δίκτυο Wi-Fi και όταν σας ζητηθεί, εισάγετε
το κλειδί ασφαλείας. Αν το δίκτυο Wi-Fi είναι κρυφό, κάντε
κλικ στο Manual setting (Μη αυτόματη ρύθμιση).
• Μπορείτε είτε να επιλέξετε “Use default setting” (Χρήση προεπιλεγμένης ρύθμισης) ή να εισαγάγετε το SSID και
το κλειδί ασφαλείας/κωδικό πρόσβασης για το εκτεταμένο
δίκτυο. Όταν τελειώσετε, κάντε κλικ στο Next (Επόμενο).
ΣΗΜΕIΩΣΗ: Το όνομα ασύρματου δικτύου (SSID) της συσκευής
επέκτασης εύρους αλλάζει στο τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi, με
την κατάληξη _RPT και μοιράζεται τον κωδικό πρόσβασης του
ασύρματου δρομολογητή/ΣΠ.
• Συνδέστε τις ασύρματες συσκευές σας στο νέο δίκτυο της
συσκευής επέκτασης εύρους.
Επιλογή B: Χρήση WPS (Εγκατάσταση προστατευμένου Wi-Fi)
1. Πατήστε το κουμπί WPS στο δρομολογητή/ΣΠ.
2. Πατήστε το κουμπί WPS στο πλάι της συσκευής RP-N12 για
περισσότερο από δύο (2) δευτερόλεπτα, μέχρι να αρχίσει να
αναβοσβήνει η λυχνία LED ένδειξης Wi-Fi.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη του δρομολογητή
για τη θέση του κουμπιού WPS.
69
u10206_RP-N12_QSG.indb 692015/4/13 21:21:56
Ελληνικά
3. Ελέγξτε αν η ενδεικτική λυχνία Wi-Fi του RP-N12 ανάβει
μόνιμα, γεγονός που υποδεικνύει ότι η συσκευή επέκτασης
εύρους έχει συνδεθεί με επιτυχία στο ασύρματο δίκτυο. Το
όνομα ασύρματου δικτύου (SSID) της συσκευής επέκτασης
εύρους αλλάζει στο τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi, με την
κατάληξη _RPT. Π.χ.:
Τρέχον όνομα δικτύου Wi-Fi: τρέχον NetworkName
Νέο όνομα δικτύου 2.4 GHz με συσκευή επέκτασης εύρους:
τρέχον NetworkName_RPT
Για να συνδέσετε μια πρόσθετη συσκευή Wi-Fi στο δίκτυο της
συσκευής επέκτασης εύρους, χρησιμοποιήστε τον ίδιο κωδικό
πρόσβασης δικτύου με τον τρέχοντα ασύρματο δρομολογητή.
Μετακίνηση της συσκευής επέκτασης εύρους
Όταν η σύνδεση ολοκληρωθεί, τοποθετήστε τη συσκευή
επέκτασης εύρους ανάμεσα στο δρομολογητή/ΣΠ και στην
ασύρματη συσκευή για καλύτερη απόδοση. Αφού τοποθετήσετε
το RP-N12 σε μια ιδανική τοποθεσία, το RP-N12 συνδέεται στο
δρομολογητή/ΣΠ σε περίπου ένα (1) λεπτό.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ!
• Για να ελαχιστοποιήσετε τις παρεμβολές, διατηρήστε το
RP-N12 μακριά από συσκευές όπως ασύρματα τηλέφωνα,
συσκευές Bluetooth και φούρνους μικροκυμάτων.
• Συνιστάται να τοποθετήσετε το RP-N12 σε ανοιχτή ή
ευρύχωρη τοποθεσία.
Ενδείξεις σήματος
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:
• Τοποθετήστε το RP-N12 ανάμεσα στο δρομολογητή/ΣΠ και
στην ασύρματη συσκευή για να λάβετε την καλύτερη δυνατή
απόδοση.
• Τοποθετήστε το RP-N12 σε μια τοποθεσία όπου μπορεί η
λυχνία ένδειξης Wi-Fi να γίνει πράσινη.
70
• Για να έχετε την καλύτερη δυνατή απόδοση, τοποθετήστε τη
συσκευή επέκτασης εύρους ανάμεσα στο δρομολογητή και
στην ασύρματη συσκευή.
• Οι ενδείξεις σήματος Wi-Fi υποδεικνύουν την απόδοση
της σύνδεσης από τη συσκευή επέκτασης εύρους στο
δρομολογητή/ΣΠ. Ανατρέξτε στις ενδεικτικές λυχνίες Wi-Fi
στην ενότητα Γρήγορη ματιά.
u10206_RP-N12_QSG.indb 702015/4/13 21:21:56
Ελληνικά
Αντιμετώπιση προβλημάτων
EP1: Τι πρέπει να κάνω αν ο δρομολογητής μου δεν υποστηρίζει WPS;
• Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την Επιλογή A για να εγκαταστήσετε το RP-N12.
EP2: Γιατί δεν ανάβει η λυχνία ένδειξης Wi-Fi αφού ολοκληρώσω τη Μέθοδο δύο;
• Μπορεί να έχετε εισάγει λανθασμένο SSID του δρομολογητή και κωδικό πρόσβασης. Κάντε επαναφορά του RP-N12, ελέγξτε ξανά
το SSID/κωδικό πρόσβασης του δρομολογητή και εγκαταστήστε ξανά το RP-N12.
EP3: Γιατί δεν μπορώ να δω τη σελίδα σύνδεσης αφού εισαχθώ στη διεύθυνση http://repeater.asus.com στην
εφαρμογή περιήγησης;
• Βεβαιωθείτε ότι ο υπολογιστής είναι συνδεδεμένος μόνο στο δίκτυο επέκτασης και ρυθμίστε τον υπολογιστή σας για Αυτόματη
λήψη διεύθυνσης IP.
ΕΡ4: Η μέθοδος ασφάλειας του δρομολογητή είναι WEP και πληκτρολόγησα λανθασμένη φράση εισόδου ή
κλειδί ασφαλείας στη συσκευή επέκτασης εύρους. Τώρα δεν έχω πρόσβαση στη συσκευή επέκτασης
εύρους. Τι να κάνω;
• Η συσκευή επέκτασης εύρους δεν μπορεί να ελέγξει αν η φράση εισόδου WEP είναι σωστή ή λανθασμένη. Αν καταχωρήσατε
λανθασμένη φράση εισόδου, η ασύρματη συσκευή σας δεν μπορεί να λάβει τη σωστή διεύθυνση IP από τη συσκευή επέκτασης
εύρους. Πραγματοποιήστε επαναφορά της συσκευής επέκτασης εύρους στις εργοστασιακά προεπιλεγμένες ρυθμίσεις για να
επανέλθει η διεύθυνση ΙΡ.
EP5: Πώς θα επαναφέρω το RP-N12;
• Με μια καρφίτσα πιέστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) για δύο (2) δευτερόλεπτα περίπου. Περιμένετε περίπου πέντε (5)
δευτερόλεπτα μέχρι η λυχνία ένδειξης Wi-Fi να αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα.
71
u10206_RP-N12_QSG.indb 712015/4/13 21:21:56
Ελληνικά
ΕΡ5: Δεν μπορώ να αποκτήσω πρόσβαση στη διαδικτυακή διεπαφή χρήστη (web
GUI) για να διαμορφώσω τις ρυθμίσεις του ασύρματου δρομολογητή.
• Κλείστε όλες τις ανοικτές εφαρμογές περιήγησης στο διαδίκτυο και εκκινήστε ξανά την εφαρμογή.
• Ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του υπολογιστή σας με βάση το
λειτουργικό του σύστημα.
Windows 7
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι ενεργοποιημένος.
1. Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Internet Explorer για να εκκινήσετε την εφαρμογή περιήγησης
στο διαδίκτυο.
2. Κάντε κλικ στο κουμπί Tools (Εργαλεία) > Internet options (Επιλογές Internet) > καρτέλα Connections
(Συνδέσεις) > LAN settings (Ρυθμίσεις LAN).
3. Από την οθόνη Ρυθμίσεις τοπικού δικτύου (LAN), καταργήστε την επιλογή Use a proxy server for your
LAN (Χρήση διακομιστή μεσολάβησης για το LAN).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
B. Ορίστε τις ρυθμίσεις TCP/IP για αυτόματη απόδοση διεύθυνσης IP.
Κάντε κλικ στο κουμπί Start (Έναρξη) > Control Panel (Πίνακας Ελέγχου) > Network and Internet
1.
(Δίκτυο και Internet) > Network and Sharing Center (Κέντρο δικτύου και κοινής χρήσης) > Manage
network connections (Διαχείριση συνδέσεων δικτύου).
2. Επιλέξτε Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) [Πρωτόκολλο Internet Έκδοση 4 (TCP/IPv4)] στη
συνέχεια κάντε κλικ στο Properties (Ιδιότητες).
3. Επιλέξτε Obtain an IP address automatically (Αυτόματη εξασφάλιση διεύθυνσης ΙΡ).
4. Κάντε κλικ στο OK όταν τελειώσετε.
72
u10206_RP-N12_QSG.indb 722015/4/13 21:21:56
Ελληνικά
Mac 10.5.8
A. Απενεργοποιήστε το διακομιστή μεσολάβησης, αν είναι
ενεργοποιημένος.
1. Από τη γραμμή μενού, κάντε κλικ στο Safari > Preferences...
1. Wi-Fi-képes eszközt, például asztali PC-t/notebookot/
táblagépet használjon az ASUS_RPN12 vezeték nélküli
hálózat megkereséséhez és csatlakoztatásához.
2. Indítsa el a webböngészőt, és írja be a http://repeater.asus.
com címet a böngésző címsávjába, hogy hozzáférjen a
hatótávolság-növelőhöz.
3. Adja meg az alapértelmezett bejelentkezési nevet és jelszót
(admin/admin).
4. Kövesse a Gyorstelepítési beállítás alábbi lépéseit a
hatótávolság-növelő beállításához:
• Csatlakozzon egy Wi-Fi hálózathoz, majd kérésre adja meg
a biztonsági kulcsot. Ha a Wi-Fi hálózat rejtett, kattintson a
Manual setting (Kézi beállítás) gombra.
• Megjelölheti a “Use default setting” (Alapértelmezett beállítás használata) elemet, vagy megadhatja a kiterjesztett
hálózathoz tartozó SSID-t és biztonsági kulcsot/jelszót. Ha
végzett, kattintson a Next (Következő) elemre.
MEGJEGYZÉS: A jelerősítő vezeték nélküli hálózati neve
(SSID) a Wi-Fi-hálózat meglévő nevére módosul, amely az _RPT
végződéssel egészül ki és osztozik a router/AP vezeték nélküli
jelszaván.
• Csatlakoztassa a vezeték nélküli eszközeit a hatótávolságnövelő új hálózatához.
„B” opció: WPS (Wi-Fi Protected Setup) használata
1. Nyomja meg a WPS gombot a routeren/AP-n.
2. Tartsa lenyomva az RP-N12 oldalán lévő WPS gombot két (2)
másodpercnél hosszabb ideig, amíg a Wi-Fi LED elkezd villogni.
MEGJEGYZÉS: A WPS gomb helyét az útválasztóhoz kapott
felhasználói útmutatóban tekintheti meg.
75
u10206_RP-N12_QSG.indb 752015/4/13 21:21:57
Magyar
Hibaelhárítás
K1: Mit tegyek, ha a routerem nem támogatja a WPS funkciót?
• Az RP-N12 beállításához használhatja az „A” lehetőséget.
K2: Miért nem gyullad ki a Wi-Fi LED a 2. módszer elvégzése után sem?
• Lehet, hogy hibásan adta meg a router SSID-jét vagy jelszavát. Állítsa alaphelyzetbe az RP-N12 eszközt, duplán ellenőrizze az
SSID-t/jelszót, majd végezze el újból az RP-N12 beállítását.
K3: Miért nem látható a bejelentkezési oldal annak ellenére, hogy begépeltem a http://repeater.asus.com
címet a böngészőbe?
• Győződjön meg arról, hogy számítógépe csak a bővített hálózathoz csatlakozik, majd állítsa be a számítógépen az Obtain an IP
address automatically (IP-cím automatikus lekérése) lehetőséget.
K4: Az útválasztóm a WEP biztonsági protokollt használja, és a hatótávolság-növelőn hibás jelszót vagy
biztonsági kulcsot adtam meg. Jelenleg nem tudok hozzáférni a hatótávolság-növelőhöz. Mit tegyek?
• A hatótávolság-növelő nem tudja ellenőrizni, hogy a WEP-jelszó helyes-e. Hibás jelszó megadása esetén a vezeték nélküli eszköz
nem tudja fogadni a helyes IP-címet a hatótávolság-növelőtől. Állítsa vissza a hatótávolság-növelő gyári beállításait, hogy
visszakapja az IP-címet.
K5: Hogyan lehet alaphelyzetbe állítani az RP-N12 eszközt?
• Egy tűvel körülbelül két (2) másodpercig nyomja meg a RESET (Alaphelyzet) gombot. Várjon körülbelül öt (5) másodpercig, amíg
a Wi-Fi LED vörös színnel elkezd villogni.
76
u10206_RP-N12_QSG.indb 762015/4/13 21:21:57
Magyar
K6:
Nem tudom elérni a web GUI-t, amivel kongurálhatnám a vezeték
nélküli router beállításait.
• Zárja be az összes futó böngészőprogramot és indítsa el újra.
• Kövesse az alábbi lépéseket a számítógép beállításainak kongurálásához a rá telepített operációs
rendszernek megfelelően.
Windows 7
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.
2. Kattintson a Tools(Eszközök) > Internet options(Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fül >
LAN settings(Helyi hálózati beállítások) elemre.
3. A Local Area Network (LAN) Settings (Helyi hálózati [LAN] beállítások) képernyőn szüntesse meg a
Use a proxy server for your LAN(Proxykiszolgáló használata a helyi hálózaton) jelölőnégyzet
bejelölését.
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
B.Végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje.
1. Kattintson a Start > Control Panel(Vezérlőpult) > Network and Internet(Hálózat és internet)
> Network and Sharing Center(Hálózati és megosztási központ) > Manage network connections (Hálózati kapcsolatok kezelése) elemre.
2. Jelölje ki az Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (A TCP/IP protokoll 4-es verziója (TCP/IPv4))
elemet, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) gombra.
3. Jelölje be az Obtain an IP address automatically(IP-cím automatikus kérése) jelölőnégyzetet.
4. Kattintson az OK gombra, ha végzett.
77
u10206_RP-N12_QSG.indb 772015/4/13 21:21:57
Magyar
Mac 10.5.8
A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van.
1. A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) >
Advanced (Speciális) fülre.
1. Posizionate l'RP-N12 vicino al vostro router/AP.
2. Collegate l'RP-N12 ad una presa di corrente quindi attendete
un (1) minuto no a quando il LED Wi-Fi comincia a lampeggiare.
Connessione ad una rete
Scegliete uno dei seguenti modi per connettere il range extender ad una rete.
Opzione A: Connessione tramite GUI (Graphical User Interface)
1. Usate un dispositivo compatibile Wi-Fi, come un Desktop PC/
Notebook/Tablet, per trovare e connettervi alla rete senza li
ASUS_RPN12.
2. Lanciate un browser web e inserite http://repeater.asus.com
nella barra degli indirizzi per accedere al range extender.
3. Inserite il nome utente e la password predenite (admin/ad-
min).
4. Seguite la procedura guidata di installazione per congurare il
range extender:
80
• Connettetevi ad una rete Wi-Fi e, quando richiesto, inserite la
chiave di sicurezza. Se la vostra rete Wi-Fi è nascosta cliccate
su Manual setting (Impostazione manuale).
• Potete selezionare “Use default setting (Usa impostazioni predenite)” o inserire il SSID e la chiave di sicurezza per la
vostra rete estesa. Quando avete nito cliccate su Next (Avan-
ti).
NOTA: Il SSID (nome rete wireless) del range extender cambia,
assume il nome della vostra rete Wi-Fi esistente con l'aggiunta
di _RPT alla ne del nome e mantiene la chiave di sicurezza che
avete impostato sul router/AP.
• Connettete il vostro dispositivo wireless alla nuova rete estesa.
Opzione B: Usare WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Premete il pulsante WPS sul router/AP.
2. Premete il pulsante WPS, che trovate a lato dell'RP-N12, per
più di due (2) secondi no a quando il LED Wi-Fi comincia a
lampeggiare.
NOTA: Fate riferimento al manuale del router per localizzare il
pulsante WPS.
u10206_RP-N12_QSG.indb 802015/4/13 21:21:58
Italiano
3. Vericate che il LED Wi-Fi dell'RP-N12 sia acceso e sso per
assicurarvi che il range extender si sia connesso con successo
alla rete wireless. Il SSID (nome rete wireless) del range
extender cambia e assume il nome della vostra rete Wi-Fi esistente con l'aggiunta di _RPT alla ne del nome. Per esempio:
Nome rete Wi-Fi esistente: NomeRete
Nome nuova rete estesa: NomeRete_RPT
Per connettere un altro dispositivo Wi-Fi alla vostra rete estesa
usate la stessa password di rete che avete impostato sul
router wireless.
Posizionare il range extender
Quando la connessione è stata completata con successo posizionate il range extender tra il router/AP e il dispositivo wireless
per ottenere le migliori prestazioni. Una volta posizionato
l'RP-N12 nella posizione ideale questo si connette al router/AP in
circa un (1) minuto.
NOTE:
• Posizionate il vostro RP-N12 tra il router e il dispositivo
wireless per ottenere le migliori prestazioni.
• Posizionate il vostro RP-N12 in una posizione nella quale il LED
Wi-Fi si illumina di verde.
IMPORTANTE!
• Per minimizzare le interferenze tenete l'RP-N12 distante da
dispositivi come telefoni senza li, dispositivi Bluetooth e forni
a microonde.
• Raccomandiamo di posizionare l'RP-N12 in un ambiente ampio
e spazioso.
Indicatore di segnale
• Posizionate il range extender tra il router/AP e il dispositivo
wireless per ottenere le migliori prestazioni.
• Il LED Wi-Fi indica la qualità della connessione tra il range
extender e il router/AP. Fate riferimento alla parte sul LED Wi-Fi
nella sezione Aspetto.
81
u10206_RP-N12_QSG.indb 812015/4/13 21:21:58
Italiano
Domande frequenti
D1: Cosa devo fare se il mio router non supporta il WPS?
• Potete usare l'Opzione A durante la congurazione dell'RP-N12.
D2: Perché il LED Wi-Fi non si accende dopo aver completato il secondo metodo?
• Potreste aver inserito un SSID o una chiave di sicurezza errata. Resettate l'RP-N12 alle impostazioni di fabbrica, vericate le
impostazioni del router (SSID/chiave di sicurezza) e congurate nuovamente l'RP-N12.
D3: Perché non riesco ad accedere alla pagina di accesso dopo aver inserito http://repeater.asus.com nel mio
browser?
• Assicuratevi che il vostro computer sia connesso solamente alla rete estesa e che acquisisca l'indirizzo IP automaticamente dal
server DHCP.
D4: La modalità di sicurezza del mio router è impostata su WEP, ho inserito una chiave di rete non corretta
sull'extender. Non riesco più ad accedere all'extender. Cosa posso fare?
• Il range extender non è in grado di controllare se la chiave di rete inserita è corretta o meno. Quando inserite una chiave di rete
errata il vostro dispositivo wireless non può ottenere il corretto indirizzo IP dal range extender. Resettate il range extender alle
impostazioni predenite di fabbrica per ottenere nuovamente un indirizzo IP.
D5: Come faccio a ripristinare il mio RP-N12 alle impostazioni predenite di fabbrica?
• Usando un oggetto appuntito premete il pulsante di reset per circa due (2) secondi. Aspettate circa cinque (5) secondi no a
quando il LED Wi-Fi lampeggia di colore rosso.
82
u10206_RP-N12_QSG.indb 822015/4/13 21:21:58
Italiano
D6: Non riesco ad accedere alla web GUI per congurare le impostazioni
dell'RP-N12.
• Chiudete tutti i browser eventualmente aperti e riavviate il vostro browser.
• Seguite questi passaggi per congurare le impostazioni del vostro computer a seconda del siste-
ma operativo utilizzato.
Windows® 7
A. Disabilitate il server proxy (se abilitato).
1. Cliccate su Start > Internet Explorer per aprire il browser.
2. Cliccate su Tools (Strumenti) > Internet options (Opzioni Internet), selezionate la scheda Con-
nections (Connessioni) e cliccate su LAN settings (Impostazioni LAN).
3. Dalla schermata di impostazioni della vostra LAN (Local Area Network) togliete la spunta da Use a
proxy server for your LAN (Utilizza un proxy server per le connessioni LAN).
4. Quando avete nito selezionate OK.
B. Congurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere un indirizzo IP automaticamente.
1. Cliccate su Start > Control Panel (Pannello di controllo) > Network and Internet (Rete e Inter-
net) > Manage network connections (Gestisci connessioni di rete).
2. Selezionate Internet Protocol Version 4 ( TCP/IPv4) (Protocollo Internet versione 4 (TCP/IPv4))
e poi cliccate su Properties (Proprietà).
3. Selezionate Obtain an IP address automatically (Ottieni automaticamente un indirizzo IP).
4. Quando avete nito selezionate OK.
83
u10206_RP-N12_QSG.indb 832015/4/13 21:21:58
Italiano
Mac 10.5.8
A. Disabilitate il server proxy (se abilitato).
1. Dalla barra del menu cliccate su Safari > Preferences (Preferen-
ze).... > Advanced (Avanzate).
2. Cliccate su Change Settings... (Modica impostazioni...) nel
campo Proxies (Proxy).
3. Dalla lista dei protocolli togliete la spunta da FTP Proxy (Proxy
FTP) e Web Proxy (HTTP) (Proxy web (HTTP)).
4. Quando avete nito selezionate OK.
B. Congurate le impostazioni TCP/IP in modo da ottenere
un indirizzo IP automaticamente.
1. Cliccate sull'icona della Mela
(Preferenze di Sistema) > Network (Rete).
2. Selezionate Ethernet e Using DHCP (Utilizzo di DHCP)
nell'elenco Congure IPv4 (Congura IPv4).
> System Preferences
3. Quando avete nito cliccate su Apply (Applica).
ASUS Computer GmbH
Indirizzo: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Indirizzo: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Indirizzo: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Indirizzo: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
Latviski
Iepakojuma saturs
Diapazona paplašinātājs Padomi ātrai darba uzsākšanai
Garantijas karte
PIEZĪME: Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju.
Ātrs pārskats
1) Atiestatīšanas poga
Strāvas ieslēgšanas/
2)
izslēgšanas poga
3) WPS poga
4) Ethernet porti
5) Barošanas gaismas diode
Ieslēgts: RP-N12 ir
ieslēgts.
Izslēgts: RP-N12 ir izslēgts.
6) Ethernet gaismas diode
Ieslēgts: ierīce ir
pievienota Ethernet
pieslēgvietai.
Izslēgts: ierīce ir
pievienota Ethernet
pieslēgvietai.
7) Wi-Fi gaismas
diode
Zaļa: RP-N12
nodrošina labu WiFi paplašinātāja
veiktspēju.
Sarkana: RP-N12
nodrošina sliktu
Wi-Fi paplašinātāja
veiktspēju.
Izslēgts: RP-N12
ir izveidots
savienojums ar
maršrutētāju/AP.
85
u10206_RP-N12_QSG.indb 852015/4/13 21:21:59
Latviski
Diapazona paplašinātāja uzstādīšana
Diapazona paplašinātāja ieslēgšana
1. Novietojiet RP-N12 blakus maršrutētājam/AP.
2. Pievienojiet RP-N12 strāvas izvadam, uzgaidiet vienu (1)
minūti, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk mirgot.
Pievienošanās tīklam
Izvēlieties vienu no sekojošiem veidiem, lai pievienotu
diapazona paplašinātāju tīklam.
Variants A: Pievienošanās caur grasko lietotāja saskarni
GUI
1. Lietojiet Wi-Fi iespējotu ierīci, piemēram, galddatoru/piezīmj-
datoru/planšetdatoru, lai atrastu ASUS_RPN12 bezvadu tīklu
un izveidotu savienojumu ar to.
2. Atveriet tīmekļa pārlūkprogrammu un adreses joslā
ievadiet http://repeater.asus.com, lai piekļūtu diapazona
paplašinātājam.
3. Levadiet noklusēto lietotājvārdu un paroli, kas ir admin/
admin.
4. Veiciet darbības, kas norādītas ātrās uzstādīšanas pamācībā
Quick Install Setup, lai uzstādītu diapazona paplašinātāju.
• Izveidojiet savienojumu ar Wi-Fi tīklu un, kad tiek vaicāts,
ievadiet drošības atslēgu. Ja Wi-Fi tīkls ir slēpts, noklikšķiniet
uz Manual setting (Manuāla iestatīšana).
• Varat arī atzīmēt “Use default setting” (Lietot noklusējuma iestatīšanu) vai ievadīt paplašinātā tīkla SSID un drošības
atslēgu/paroli. Kad pabeidzat, noklikšķiniet uz Next (Tālāk).
PIEZĪME. Tīkla paplašinātāja bezvadu tīkla nosaukums (SSID) ir
atšķirīgs no esošā Wi-Fi tīkla nosaukuma, un tā beigās ir _RPT un
tas koplieto maršrutētāja/AP bezvadu paroli.
• Pieslēdziet savas bezvadu ierīces jaunajam, paplašinātajam
tīklam.
Variants B: Izmantojot WPS (Wi-Fi aizsargāta uzstādīšana)
1. Nospiediet maršrutētāja/AP pogu WPS.
2. RP-N12 sānos nospiediet pogu WPS uz laiku ilgāk par divām
(2) sekundēm, līdz Wi-Fi gaismas diode sāk mirgot.
PIEZĪME: Sīkāk par to, kur atrodas WPS poga, lasiet maršrutētāja
lietotāja rokasgrāmatā.
86
u10206_RP-N12_QSG.indb 862015/4/13 21:21:59
Latviski
3. Pārbaudiet, vai RP-N12 Wi-Fi indikators deg, kas norāda, ka
tīkla paplašinātājā ir sekmīgi izveidots savienojums bezvadu
tīklu. Tīkla paplašinātāja bezvadu tīkla nosaukums (SSID)
atšķiras no esošā Wi-Fi tīkla nosaukuma, kura beigās ir _RPT.
Tālāk ir sniegti daži piemēri.
Esošā Wi-Fi tīkla nosaukums: esošais NetworkName Jaunā, paplašinātā tīkla nosaukums: esošais
NetworkName_RPT
Lai pievienotu papildu Wi-Fi ierīci jūsu paplašinātajam tīklam,
izmantojiet to pašu tīkla paroli, kāda iestatīta esošajam
bezvadu maršrutētājam.
Diapazona paplašinātāja pārvietošana
Kad savienojums ir izveidots, lai nodrošinātu labāku veiktspēju,
tīkla paplašinātāju novietojiet starp maršrutētāju/AP un bezvadu
ierīci. Kad RP-N12 ir novietota vispiemērotākajā vietā, RP-N12
aptuveni vienas (1) minūtes laikā izveido savienojumu ar
maršrutētāju/AP.
PIEZĪMES.
• Novietojiet RP-N12 starp maršrutētāju/AP un bezvadu ierīci, lai
nodrošinātu labāko paplašinātāja veiktspēju.
• Novietojiet RP-N12 vietā, kur Wi-Fi gaismas diode deg zaļā
krāsā.
SVARĪGI!
• Lai samazinātu traucējumus, novietojiet RP-N12 tālāk no vadu
tālruņiem, Bluetooth ierīcēm un mikroviļņu krāsnīm.
• RP-N12 ieteicams novietot atvērtā vai ietilpīgā vietā.
Signāla indikatori
• Lai sasniegtu vislabāko veiktspēju, novietojiet diapazona
paplašinātāju starp maršrutētāju un bezvadu ierīci.
• Wi-Fi signāla indikators norāda savienojuma veiktspēju no
tīkla paplašinātāja uz maršrutētāju/AP. Sadaļā Īss pārskats
skatiet informāciju par Wi-Fi gaismas diodes indikatoru.
87
u10206_RP-N12_QSG.indb 872015/4/13 21:21:59
Latviski
Traucējumnovēršana
1. jaut. Kā rīkoties, ja maršrutētājs neatbalsta WPS?
• RP-N12 iestatīšanai varat lietot A opciju.
2. jaut. Kādēļ Wi-Fi gaismas diode neiedegas pēc otrās metodes pabeigšanas?
• Iespējams, ievadījāt nepareizu maršrutētāja SSID un paroli. Atiestatiet RP-N12, atkārtoti pārbaudiet maršrutētāja SSID/paroli un
vēlreiz iestatiet RP-N12.
3. jaut. Kādēļ pēc http://repeater.asus.com ievadīšanas pārlūkā es neredzu pieteikšanās lapu?
• Pārliecinieties, vai datorā ir izveidots savienojums tikai ar paplašinātu tīklu, un datora iestatījumu iestatiet uz Obtain an IP
address automatically (Automātiski iegūt IP adresi).
4. jaut. Mana maršrutētāja drošība ir WEP, un es ievadīju nepareizu paroli vai drošības atslēgu diapazona
paplašinātājā. Tagad vairāk nevaru piekļūt paplašinātājam. Ko es varu darīt?
• Diapazona paplašinātājs nevar pārbaudīt vai WEP parole ir pareiza vai nav. Ievadot nepareizu paroli, jūsu bezvadu ierīce
nevar iegūt pareizu IP adresi no diapazona paplašinātāja. Lūdzu atiestatiet diapazona paplašinātāju uz rūpnīcas noklusējuma
iestatījumiem, lai iegūtu IP adresi.
5. jaut. Kā atiestatīt RP-N12?
• Izmantojot adatu, aptuveni divas (2) sekundes turiet nospiestu pogu RESET (Atiestatīt). Uzgaidiet aptuveni piecas (5) sekundes,
līdz Wi-Fi gaismas diode iedegas sarkanā krāsā.
88
u10206_RP-N12_QSG.indb 882015/4/13 21:21:59
Latviski
6. jaut. Es nevaru piekļūt tīmekļa graskajai saskarnei, lai kongurētu
maršrutētāja iestatījumus.
• Aizveriet visus atvērtos tīmekļa pārlūkus un palaidiet atkal.
• Veiciet turpmāk norādītos soļus, lai kongurētu datora iestatījumus, atbilstoši tā operētājsistēmai.
Windows 7
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
1. Noklikšķiniet uz Start(Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku.
2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections
(Savienojumi) cilnes > LAN settings (LAN iestatījumi).
3. Lokālā tīkla (LAN) iestatījumu (Settings) ekrānā noņemiet kāsīti no Use a proxy server for your
LAN (Izmantot starpniekserveri LAN).
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
1. Noklikšķiniet Start (Sākt) > Control Panel (Vadības panelis) > Network and Internet (Tīkls un
Internets) > Network and Sharing Center (Tīkls un koplietošanas centrs) > Manage network
connections (Pārvaldīt tīkla savienojumus).
2. Atlasiet Internet Protocol Version 4 ( TCP/IPv4) (Interneta protokola versija 4 (TCP/IPv4)), tad
noklikšķiniet uz Properties (Rekvizīti).
3. Ielieciet kāsīti pie Obtain an IP address automatically (Automātiski iegūt IP adresi).
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
89
u10206_RP-N12_QSG.indb 892015/4/13 21:21:59
Latviski
Mac 10.5.8
A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots.
1. Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced
(Uzlabota) cilnes.
2. Noklikšķiniet uz Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) laukā
Proxies (Starpniekserveri).
3. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris)
un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris).
4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts.
B. Iestatiet TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai.
1. Noklikšķiniet uz Apple ikonas
(Sistēmas preferences) > Network (Tīkls).
2. Atlasiet Ethernet un atlasiet Using DHCP (Lietot DHCP)
laukā Congure (Kongurēt).
> System Preferences
3. Noklikšķiniet uz Apply(Lietot), kad tas izdarīts.
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM
SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
90
u10206_RP-N12_QSG.indb 902015/4/13 21:21:59
Lietuvių
Pakuotės turinys
diapazono plėtiklis Darbui vadovas
Garantijos kortelė
PASTABA: jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju.
Trumpoji apžvalga
1)
Paleidimo iš naujo
mygtukas
2) Maitinimo įjungimo/
išjungimo mygtukas
3) WPS mygtukas
4) Ethernet prievadas
5) Maitinimo šviesos diodas
Dega: įrenginys RP-N12
įjungtas.
Nedega: RP-N12 išjungtas.
6) Eterneto šviesos diodas
Dega: įrenginys įjungtas į
eterneto prievadą.
Nedega: įrenginys
neįjungtas į eterneto
prievadą.
7) „Wi-Fi“ šviesos
diodas
Žalia: su RP-N12
„Wi-Fi“ plėstuvas
veikia geriausiai.
Raudona: su
RP-N12 „Wi-Fi“
plėstuvas veikia
blogai.
Nedega:
įrenginys RP-N12
neprijungtas prie
kelvedžio / AP.
91
u10206_RP-N12_QSG.indb 912015/4/13 21:22:00
Lietuvių
Diapazono plėtiklio nustatymas
Diapazono plėtiklio įjungimas
1. Įrenginį RP-N12 pastatykite šalia kelvedžio / AP.
2. RP-N12 įjunkite į el. lizdą, palaukite vieną minutę, kol pradeda
mirksėti „Wi-Fi“ šviesos diodas.
Prisijungimas prie tinklo
Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų būdų diapazono plėtikliui
prijungti.
A parinktis: Prijungimas naudojant GUI (granę naudotojo
sąsają)
1. Norėdami surasti ir prijungti belaidį ASUS_RPN12 tinklą,
naudokite įrenginį su įjungtu „Wi-Fi“, pvz., stalinį / nešiojamąjį
kompiuterį arba planšetę.
2. Paleiskite tinklo naršyklę ir adreso juostoje įveskite http://
repeater.asus.com, kad pasiektumėte diapazono plėtiklį.
3. Įveskite numatytąjį prisijungimo vardą ir slaptažodį – admin /
admin.
4. Laikykitės toliau nurodytų Sparčiojo įdiegimo sąrankos
veiksmų, kad nustatytumėte diapazono plėtiklį.
92
• Prisijunkite prie „Wi-Fi“ tinklo ir, paraginti, įveskite saugos
raktą. Jei „Wi-Fi“ tinklo nesimato, spustelėkite Manual setting (Rankinis nustatymas).
• Galite pažymėti funkciją „Use default setting“ (Naudoti numatytuosius parametrus) arba įvesti išplėstinio tinklo
SSID ir saugos raktą / slaptažodį. Kai tai atliksite, spustelėkite
Next (Kitas).
PASTABA: diapazono plėstuvo belaidžio tinklo pavadinimas
(SSID) pasikeičia į esamo „Wi-Fi“ tinklo pavadinimą su pabaiga
_RPT ir veikia su tuo pačiu kelvedžio / AP belaidžio ryšio
slaptažodžiu.
• Prijunkite belaidžius įrenginius prie naujojo plėtiklio tinklo.
B parinktis: WPS (apsaugota „Wi-Fi“ sąranka)
1. Paspauskite kelvedžio / AP mygtuką WPS.
2. RP-N12 šone ilgiau negu dvi sekundes spauskite WPS
mygtuką, kol pradeda mirksėti „Wi-Fi“ šviesos diodas.
PASTABA: WPS mygtuko vietą rasite maršrutizatoriaus vadove.
u10206_RP-N12_QSG.indb 922015/4/13 21:22:00
Lietuvių
3. Patikrinkite, ar RP-N12 „Wi-Fi“ indikatorius šviečia
nepertraukiamai: tai parodo, kad tinklo plėstuvas sėkmingai
prijungtas prie belaidžio tinklo. Diapazono plėstuvo belaidžio
tinklo pavadinimas (SSID) pasikeičia į esamo „Wi-Fi“ tinklo
pavadinimą su pabaiga _RPT. Pavyzdžiui:
Esamo „Wi-Fi“ tinklo pavadinimas: esamo tinklo
pavadinimas
Naujo plėtiklio tinklo pavadinimas: esamo tinklo
pavadinimas_RPT
Kad prie plėtiklio tinklo prijungtumėte papildomą „Wi-Fi“
įrenginį, naudokite tokį patį tinklo slaptažodį, kaip ir turimo
belaidžio maršrutizatoriaus.
Diapazono plėtiklio perkėlimas
Kai ryšys sukurtas, pastatykite diapazono plėstuvą tarp kelvedžio
/ AP ir belaidžio įrenginio, kad geriau veiktų. Pastačius RP-N12
geriausioje vietoje, RP-N12 prisijungia prie kelvedžio / AP
maždaug per minutę.
PASTABOS:
• pastatykite RP-N12 tarp kelvedžio / AP ir belaidžio įrenginio,
kad plėstuvas veiktų geriausiai.
• RP-N12 statykite tokioje vietoje, kurioje „Wi-Fi“ šviesos diodas
dega žaliai.
SVARBI INFORMACIJA!
• Norėdami sumažinti trikdžius, įrenginį RP-N12 statykite atokiai
nuo tokių įrenginių kaip belaidžiai telefonai, „Bluetooth“
įrenginiai ir mikrobangų krosnelės.
• Rekomenduojame RP-N12 statyti atviroje arba erdvioje
vietoje.
Signalo indikatoriai
• Kad veikimas būtų geriausias, diapazono plėtiklį padėkite tarp
maršrutizatoriaus ir belaidžio įrenginio.
• „Wi-Fi“ signalo indikatoriai nurodo ryšio nuo diapazono
plėstuvo iki kelvedžio / AP stiprumą. Informacijos apie šviesos
diodo indikatorių ieškokite skirsnyje Sparčioji peržiūra.
93
u10206_RP-N12_QSG.indb 932015/4/13 21:22:00
Lietuvių
Trikčių šalinimas
1 kl. Ką daryti, jei mano kelvedis nepalaiko WPS?
• RP-N12 įrenginiui nustatyti galite naudoti A parinktį.
2 kl. Kodėl sujungus antruoju būdu „Wi-Fi“ šviesos diodas neužsidega?
• Gali būti, kad įvedėte netinkamą kelvedžio SSID ir slaptažodį. Atkurkite RP-N12 veikimą, dar kartą patikrinkite kelvedžio SSID /
slaptažodį ir vėl nustatykite RP-N12.
3 kl. Kodėl į naršyklę įvedus adresą http://repeater.asus.com nesimato prisijungimo puslapio?
• Kompiuteris turi būti prijungtas tik prie plėstuvo tinklo ir nustatyta funkcija Gauti IP adresą automatiškai.
4 kl. Mano maršrutizatoriaus saugos protokolas yra WEP, o plėtiklyje įvedžiau klaidingą slaptą fazę ar saugos
raktą. Dabar nebegaliu pasiekti plėtiklio. Ką daryti?
• Diapazono plėtiklis negali patikrinti, ar WEP slapta frazė yra teisinga, ar ne. Jei įvedėte klaidingą slaptą frazę, belaidis įrenginys iš
diapazono plėtiklio negali gauti tinkamo IP adreso. Atkurkite diapazono plėtiklio gamyklinius nustatymus, kad vėl gautumėte IP
adresą.
5 kl. Kaip iš naujo paleisti RP-N12?
• Smeigtuku maždaug dvi sekundes spauskite mygtuką RESET (atkurti). Palaukite apie penkias sekundes, kol „Wi-Fi“ šviesos diodas
padės mirgėti raudonai.
94
u10206_RP-N12_QSG.indb 942015/4/13 21:22:00
Lietuvių
6 kl.
Negaliu pasiekti internetinės granės sąsajos ir kongūruoti belaidžio
maršruto parinktuvo parametrų.
• Uždarykite visas veikiančias saityno naršykles ir vėl paleiskite.
• Atlikite šiuos veiksmus sukongūruoti kompiuterį nustatymus pagal savo operacinę sistemą.
Windows 7
A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite.
1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę.
ASUS Computer GmbH
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE
TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000
Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10
AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Tel: +90 212 3567070
Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/
ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi
iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888
Address: EMEK MAH.ORDU CAD.
NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE
ISTANBUL
96
u10206_RP-N12_QSG.indb 962015/4/13 21:22:00
Norsk
Innhold i pakken
områdeutvider Hurtigstartguide
Garantikort
MERK: Hvis noen av elementene mangler eller er skadet, kontakt forhandleren din.
Et overblikk
1) Reset (Nullstill)-knapp
2) PÅ/AV-knapp
3) WPS-knapp
4) Ethernet-port
5) LED-lampe for strøm
På: RP-N12 er på.
Av: RP-N12 er av.
6) LED-lampe for Ethernet
På: En enhet er koblet til
Ethernet-porten.
Av: En enhet er ikke koblet
til Ethernet-porten.
7) LED-lampe for
Wi-Fi
Grønn: RP-N12
gir den beste
ytelsen for Wi-Fiområdeutvidelse.
Rød: RP-N12
gir dårlig ytelse
for Wi-Fiområdeutvidelse.
Av: RP-N12 er ikke
koblet til ruter/
tilgangspunkt.
97
u10206_RP-N12_QSG.indb 972015/4/13 21:22:01
Norsk
Sette opp områdeutvideren
Slå på områdeutvideren
1.Plasser RP-N12 i nærheten av ruteren/tilgangspunkt.
2. Plugg RP-N12 inn i en stikkontakt, og vent i ett (1) minutt til
LED-lampe for Wi-Fi begynner å blinke.
Koble til et nettverk
Områdeutvideren kan kobles til et nettverk på en av følgende
måter.
Alternativ A: Koble til via grask brukergrensesnitt
1. Bruk en Wi-Fi-aktivert enhet, for eksempel en PC eller et
nettbrett, for å nne og koble til det trådløse nettverket
ASUS_RPN12.
2. Åpne en nettleser og skriv inn http://repeater.asus.com på
adresselinjen for å få tilgang til områdeutvideren.
3. Skriv inn standard pålogningsnavn/-passord, som er admin/
admin.
4. Følg trinnene i Quick Install Setup(Oppsett for hurtig
installasjon) nedenfor og sett opp områdeutvideren:
98
• Koble til et Wi-Fi-nettverk, og når du blir bedt om det så angir
du sikkerhetsnøkkelen. Hvis Wi-Fi-nettverket er skjult, klikker
du på Manual setting (Manuell innstilling).
• Du kan enten krysse av for “Use default setting” (Bruk standardinnstillingen) eller skrive inn SSID og
sikkerhetsnøkkel/passord for utvidet nettverk. Når du er
ferdig, klikker du på Next (Neste).
MERK: Navnet på områdeutviderens trådløse nettverk (SSID)
endres til det eksisterende Wi-Fi-nettverksnavnet med endelsen
_RPT, og passordet er det samme som for det andre nettverket.
• Koble de trådløse enhetene til det nye, utvidede nettverket.
Alternativ B: Bruke WPS (Wi-Fi-beskyttet oppsett)
1. Trykk på WPS-knappen på ruteren/tilgangspunktet.
2. Trykk på WPS-knappen på siden av RP-N12 i minst to (2)
sekunder, så skal LED-lampen for Wi-Fi begynne å blinke.
OBS: Ruterens brukerhåndbok forteller deg hvor WPS-knappen
er plassert.
u10206_RP-N12_QSG.indb 982015/4/13 21:22:01
Norsk
3. Kontroller at Wi-Fi-indikatoren på RP-N12 lyser. Dette indikerer
at områdeutvideren er koblet til det trådløse nettverket.
Navnet på områdeutviderens trådløse nettverk (SSID) endres
til det eksisterende Wi-Fi-nettverksnavnet med endelsen
_RPT. Eksempel:
Nytt utvidet 2,4 GHz-nettverksnavn: eksisterende nettverk-
snavn_RPT
Hvis du vil koble en ekstra Wi-Fi-enhet til det utvidede
nettverket, bruk det samme nettverkspassordet som til den
eksisterende trådløsruteren.
Flytte områdeutvideren
Når tilkoblingen er fullført, plasser områdeutvideren mellom
ruteren/tilgangspunktet og den trådløse enheten for å oppnå
bedre ytelse. Når RP-N12 er plassert på en god plass, kobler RPN12 seg til ruteren/tilgangspunktet etter ca. ett (1) minutt.
MERKNADER:
• Plasser RP-N12 mellom ruteren/tilgangspunktet og trådløse
enheter for å få best ytelse.
• Plasser RP-N12 på et sted der LED-lampen for Wi-Fi lyser grønt.
VIKTIG!
• For å minimere forstyrrelse må du holde RP-N12 vekke
fra utstyr som trådløse telefoner, Bluetooth-enheter og
mikrobølgeovner.
• Vi anbefaler at du plasserer RP-N12 på et åpent eller romslig
sted.
Signalindikatorer
• Sett områdeutvideren mellom ruteren og den trådløse enhe-
ten for å oppnå best ytelse.
• Wi-Fi-signalindikatoren viser hvor god forbindelsen er mellom
områdeutvideren og ruteren/tilgangspunktet. Se beskrivelsen
av LED-lampen for Wi-Fi i avsnittet Et overblikk.
99
u10206_RP-N12_QSG.indb 992015/4/13 21:22:01
Norsk
Feilsøking
Sp. 1: Hva bør jeg gjøre hvis ruteren ikke støtter WPS?
• Du kan bruke Alternativ A til å sette opp RP-N12.
Sp. 2: Hvorfor lyser ikke LED-lampen for Wi-Fi når jeg har brukt Metode 2?
• Du kan ha skrevet feil SSID og passord for ruteren. Tilbakestill RP-N12, dobbeltsjekk SSID/passord for
ruteren, og sett opp RP-N12 på nytt.
Sp. 3: Hvorfor kan jeg ikke se påloggingssiden når jeg skriver http://repeater.asus.com i
nettleseren?
• Kontroller at datamaskinen er koblet til utvidernettverket, og still maskinen til å Motta IP-adresse
automatisk.
Sp3: Ruterens sikkerhet er WEP, og jeg skrev inn en feil passfrase eller sikkerhetsnøkkel på
områdeutvideren. Nå får jeg ikke tilgang til områdeutvideren lenger. Hva gjør jeg?
• Områdeutvideren kan ikke kontrollere om WEP-passfrasen er riktig eller ikke. Hvis du skrev inn en feil passfrase, kk ikke den trådløse enheten den riktige IP-adressen fra områdeutvideren. Tilbakestill områdeutvideren til standardinnstillingene fra fabrikk for å
få IP-adressen tilbake.
Sp5: Hvordan tilbakestiller jeg RP-N12?
• Bruk en binders til å trykke inn RESET-knappen i ca. to (2) sekunder. Vent i ca. fem (5) sekunder til LED-lampen for Wi-Fi blinker rødt.
100
u10206_RP-N12_QSG.indb 1002015/4/13 21:22:01
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.