ASUS RPN12 User Manual

Page 1
RP-N12
Wireless-N300 Range Extender
Quick Start Guide
NA10206 / First Edition / May 2015
na10206_rp-n12_qsg.indb 1 2015/5/8 12:03:09
Page 2
English ..................................................................................................................................................................................................................................................................................... 3
Français ................................................................................................................................................................................................................................................................................... 9
Português .............................................................................................................................................................................................................................................................................15
Español ..................................................................................................................................................................................................................................................................................21
2
na10206_rp-n12_qsg.indb 2 2015/5/8 12:03:09
Page 3
Package contents
Range Extender Quick Start Guide Warrenty Card
NOTE: If any of the items is damaged or missing, please contact your retailer.
A quick look
1) Reset button
2) Power On/O button
3) WPS button
4) Ethernet port
5) Power LED On: RP-N12 is on. O: RP-N12 is o.
6) Ethernet LED On: Device is connected to
the Ethernet port.
O: Device is not connect-
ed to the Ethernet port.
7) Wi-Fi LED Green: RP-N12
provides the best Wi-Fi extender performance.
Red: RP-N12
provides poor Wi-Fi extender performance.
O: RP-N12 is not
connected to a router/AP.
3
na10206_rp-n12_qsg.indb 3 2015/5/8 12:03:20
Page 4
Setting up the Range Extender
Turning the Range Extender on
1. Place RP-N12 near your Router/AP.
2. Plug RP-N12 to a power outlet, wait for one (1) minute until the Wi-Fi LED starts to blink.
• Connect to a Wi-Fi network and when prompted, enter the
security key. If your Wi-Fi network is hidden, click Manual setting.
• You can either tick “Use default setting” or enter the SSID
and security key/password for your extended network. When done, click Next.
NOTE: The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT and shares your router/AP’s Wireless Password.
• Connect your wireless devices to the new Extender network.
Option B: Using WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1. Press the WPS button on the router/AP.
2. Press the WPS button on the side of the RP-N12 for more than two (2) seconds, until the Wi-Fi LED starts to blink.
Connecting to a network
Select one of the following ways to connect the Range Extender to a network.
Option A: Connecting through GUI
1. Use a Wi-Fi enabled device, such as your desktop PC/note-
book/tablet, to nd and connect to ASUS_RPN12 wireless network.
2. Launch a web browser and enter http://repeater.asus.com in the address bar to access the Range Extender.
3. Enter the default login name and password, which are admin/ admin.
4. Follow the Quick Internet Setup steps below to set up the Range Extender:
NOTE: Refer to the router’s manual for the location of the WPS button.
4
na10206_rp-n12_qsg.indb 4 2015/5/8 12:03:20
Page 5
3. Check if RP-N12’s Wi-Fi indicator turns solid light, which indi­cates that the Range Extender has connected to the wireless network successfully. The Range Extender’s wireless network name (SSID) changes to your existing Wi-Fi network name, ending with _RPT. For example:
Existing Wi-Fi network name: existing NetworkName New Extender network name: existing NetworkName_RPT To connect an additional Wi-Fi device to your Extender net-
work, use the same network password as that of your existing wireless router.
Move the Range Extender
When the connection is complete, locate the Range Extender between the router/AP and the wireless device to get better per­formance. After placing your RP-N12 in an ideal location, RP-N12 connects to your router/AP in about one (1) minute.
NOTES:
• Place your RP-N12 between your router/AP and wireless device to get the best extender performance.
• Place your RP-N12 in a location where you can get green Wi-Fi LED.
IMPORTANT!
• To minimize interference, keep RP-N12 away from devices like cordless phones, Bluetooth devices and microwave ovens.
• We recommend that you place your RP-N12 in open or spacious location.
Signal Indicator
• To get the best performance, place the Range Extender between your router/AP and wireless device.
• The Wi-Fi signal indicator indicates the connection perfor­mance from the Range Extender to the router/AP. Refer to the Wi-Fi LED indicator in section A Quick Look.
5
na10206_rp-n12_qsg.indb 5 2015/5/8 12:03:20
Page 6
Frequently Asked Questions
Q1: What should I do if my router does not support WPS?
• You can use Option A to set up RP-N12.
Q2: Why is that the Wi-Fi LED does not light up after completing Method Two?
• You may have entered the wrong router SSID and password. Reset your RP-N12, double check your router SSID/password, and set up RP-N12 again.
Q3: Why is it that I cannot see the login page after entering http://repeater.asus.com in the browser?
• Ensure that your computer is connected to the extender network only, and set your computer to Obtain an IP address auto-
matically.
Q4: My router security is WEP, and I entered a wrong passphrase or security key on the extender. Now I
cannot access the Extender any more. What can I do?
• The Range Extender cannot check whether the WEP passphrase is correct or not. When entered a wrong passphrase, your wire­less device cannot get the correct IP address from the Range Extender. Please reset the Range Extender to its factory defaults to get the IP address back.
Q5: How do I reset RP-N12?
• Using a pin, press the RESET button for about two (2) seconds. Wait for about ve (5) seconds until the Wi-Fi LED ashes red.
6
na10206_rp-n12_qsg.indb 6 2015/5/8 12:03:20
Page 7
Q6: I cannot access the web GUI to congure the RP-N12 settings.
• Close all running web browsers and launch again.
• Follow the steps below to congure your computer settings based on its
operating system.
Windows 7
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
2. Click Tools > Internet options > Connections tab > LAN settings.
3. From the Local Area Network (LAN) Settings screen, untick Use a proxy server for your LAN.
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.
1. Click Start > Control Panel > Network and Internet > Network and Sharing Center > Manage
network connections.
2. Select Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), then click Properties.
3. Tick Obtain an IP address automatically.
4. Click OK when done.
7
na10206_rp-n12_qsg.indb 7 2015/5/8 12:03:20
Page 8
Mac 10.5.8
A. Disable the proxy server, if enabled.
1. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab.
2. Click Change Settings... in the Proxies eld.
3. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy
(HTTP).
4. Click OK when done.
B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP
address.
1. Click the Apple icon
2. Select Ethernet and select Using DHCP in the Congure
eld.
> System Preferences > Network.
3. Click Apply when done.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Authorised representative in Europe
Authorised distributors in Turkey
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
8
na10206_rp-n12_qsg.indb 8 2015/5/8 12:03:20
Page 9
Contenu de la boîte
Répéteur Guide de démarrage rapide Carte de garantie
REMARQUE : Contactez votre revendeur si l’un des éléments est manquant ou endommagé.
Aperçu rapide
1) Bouton de réinitialisation
2) Bouton Marche/Arrêt
3) Bouton WPS
4) Port Ethernet
5) Témoin d’alimentation Allumé : RP-N12 prêt. Éteint : RP-N12 éteint.
6) Témoin Ethernet Allumé : appareil
connecté à un réseau Ethernet.
Éteint : appareil non
connecté à un réseau Ethernet.
7) Témoin Wi-Fi Vert : signal sans
optimal.
Rouge : mauvais
signal sans l.
Éteint : appareil
non connecté à un routeur ou point d’accès.
9
na10206_rp-n12_qsg.indb 9 2015/5/8 12:03:21
Page 10
Congurer le répéteur
Allumer le répéteur
1. Placez le répéteur à proximité de votre routeur.
2. Branchez le répéteur à une prise électrique. Patientez une
minute jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote.
Connexion à un réseau
Utilisez l’une des méthodes de connexion suivantes pour établir une connexion au réseau.
Option A : connexion via l’interface de gestion
1. Utilisez un dispositif doté d’un module Wi-Fi (ex : ordinateur,
tablette ou smartphone) pour localiser et vous connecter au réseau sans l nommé ASUS_RPN12.
2. Ouvrez votre navigateur Internet et entrez http://repeater.
asus.com dans la barre d’adresse pour ouvrir l’interface de gestion du répéteur.
3. Entrez le nom d’utilisateur et le mot de passe
suivants : admin / admin.
4. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour congurer
le répéteur.
10
par défaut
• Sélectionnez le réseau Wi-Fi dont vous souhaitez étendre la couverture, puis entrez sa clé de sécurité. Si le réseau Wi-Fi est masqué, réglez les paramètres manuellement.
• Conservez les paramètres par défaut ou spéciez le nom du réseau étendu et une clé de sécurité. Une fois terminé, cliquez sur Suivant..
REMARQUE : Le nom de réseau (SSID) du répéteur est modié pour partager le même nom que celui de votre réseau sans l existant suivi du suxe _RPT et partage le mot de passe de votre routeur ou point d’accès sans l.
• Connectez vos appareils sans l à se nouveau réseau.
Option B : utilisation de la fonction WPS
1. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du routeur / point d’accès sans l.
2. Appuyez sur le bouton WPS situé sur le côté du répéteur pendant plus de deux secondes, et ce jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote.
REMARQUE : Consultez le mode d’emploi de votre routeur / point d’accès sans l pour localiser l’emplacement du bouton WPS..
na10206_rp-n12_qsg.indb 10 2015/5/8 12:03:21
Page 11
3. Vériez que le témoin Wi-Fi du répéteur est allumé, indiquant que la connexion a été établie. Le SSID du répéteur est remplacé par celui du réseau Wi-Fi existant, et nissant par _RPT. Par exemple :
Nom (SSID) du réseau sans l Wi-Fi existant : “mon réseau
Wi-Fi
Nouveau nom (SSID) du réseau sans l : “mon réseau Wi-
Fi_RPT
Pour connecter un appareil sans l additionnel au réseau
du répéteur, utilisez le même mot de passe que celui normalement utilisé lors de la connexion au routeur.
Déplacement du répéteur
Une fois la connexion établie, placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans l et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances. Après avoir placé le répéteur dans un emplacement idéal, celui-ci se connecte à votre routeur ou point d’accès sans l en environ 1 minute.
IMPORTANT !
• Pour réduire les interférences, ne placez pas le répéteur à proximité d'appareils tels qu'un téléphone sans l, un dispositif Bluetooth ou un four à micro-ondes.
• Il est recommandé de placer le répéteur en dans endroit ouvert et spacieux.
REMARQUES :
• Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans l et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
• Placez le répéteur dans un emplacement ou le témoin Wi-Fi s’allume de couleur verte, indiquant une qualité de signal optimale.
Indicateur de puissance du signal
• Placez le répéteur entre le routeur / point d’accès sans l et les appareils connectés pour obtenir de meilleures performances.
• Le témoin Wi-Fi indique la qualité du signal entre le répéteur et le routeur / point d’accès sans l. Consultez la section
Aperçu rapide pour plus de détails sur ce témoin.
11
na10206_rp-n12_qsg.indb 11 2015/5/8 12:03:21
Page 12
Foire aux questions
Q1: Que faire si mon routeur ou point d’accès sans l ne supporte pas la fonction WPS ?
• Utilisez l’option A pour congurer votre répéteur.
Q2: Pourquoi le témoin Wi-Fi ne s’allume-t-il pas après avoir utilisé la méthode 2 ?
• Il se peut que vous ayez entré un SSID ou une clé de sécurité erroné. Réinitialisez le répéteur, vériez le SSID et la clé de sécurité de votre routeur ou point d’accès sans l puis réessayez.
Q3: Je ne peux pas accéder à l’interface de gestion du répéteur en entrant l’adresse http://repeater.asus.com
dans mon navigateur Internet ?
• Vériez que votre ordinateur est bien connecté au réseau du répéteur et qu’il est conguré de telle sorte à obtenir une adresse IP automatiquement.
Q4: La connexion sans l de mon routeur utilise un chirement WEP. Après avoir entré un mauvais mot de
passe ou clé de sécurité lors d’une tentative de connexion au répéteur, je ne peux plus accéder à ce dernier. Que faire ?
• Le répéteur ne peut pas vérier la validité des mots de passe ou clés de sécurité WEP. Lorsque ces informations sont incorrectes,
l’appareil sans l tentant d’établir une connexion au répéteur ne pourra pas obtenir d’adresse IP. Veuillez restaurer la conguration d’usine du répéteur pour résoudre ce problème.
Q5: Comment réinitialiser le répéteur ?
• Utilisez une épingle et appuyez sur le bouton RESET pendant environ 2 secondes. Patientez ensuite environ 5 secondes jusqu’à ce que le témoin Wi-Fi clignote de couleur rouge.
12
na10206_rp-n12_qsg.indb 12 2015/5/8 12:03:21
Page 13
Q6: Je ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de conguration Web pour
régler les paramètres de mon RP-AC52.
• Redémarrez votre explorateur Internet.
• Suivez les étapes suivantes pour congurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation
utilisé.
Windows 7
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Cliquez sur Démarrer > Internet Explorer pour lancer le navigateur.
2. Cliquez sur Outils > Options Internet > onglet Connexions > Paramètres réseau.
3. À partir de l’écran Paramètres du réseau local, décochez l’option Utiliser un serveur proxy pour
votre réseau local.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur Démarrer > Panneau de conguration > Réseau et Internet > Centre réseau et
partage > Gérer les connexions réseau.
2. Sélectionnez Protocole Internet version 4 (TCP/IPv4), puis cliquez sur Propriétés.
3. Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement.
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
13
na10206_rp-n12_qsg.indb 13 2015/5/8 12:03:21
Page 14
Mac 10.5.8
A. Désactivez le serveur proxy si celui-ci est activé.
1. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... >
onglet Avancées.
2. Cliquez sur Modier les réglages... dans le champ Proxies.
3. Dans la liste des protocoles, décochez les options Proxy FTP et
Proxy web sécurisé (HTTPS).
4. Cliquez sur OK une fois terminé.
B. Congurez les paramètres TCP/IP pour l’obtention
automatique d’une adresse IP.
1. Cliquez sur la Pomme
seau.
2. Sélectionnez Ethernet puis Via DHCP dans le champ Congurer.
> Préférences Système > Ré-
3. Cliquez sur Appliquer une fois terminé.
Fabricant ASUSTeK Computer Inc.
Représentant légal en Europe
Distributeurs agréés en Turquie
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
14
na10206_rp-n12_qsg.indb 14 2015/5/8 12:03:21
Tél : +886-2-2894-3447 Adresse : No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tél : +90 212 3311000 Adresse : AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tél : +90 212 3567070 Adresse : CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tél : +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
Page 15
Conteúdo da embalagem
Extensor de alcance para tomada elétrica Guia de consulta rápida Cartão de Garantia
NO TA: Caso algum item esteja danicado ou em falta, contacte o seu revendedor.
Visão geral
1) Botão de reposição
2) Botão de alimentação
3) Botão WPS
4) Porta Ethernet
5) LED de energia Aceso: O RP-N12 está
ligado.
Apagado: O RP-N12 está
desligado.
6) LED de Ethernet Aceso: O dispositivo está
ligado à porta Ethernet.
Apagado: O dispositivo
não está ligado à porta Ethernet.
na10206_rp-n12_qsg.indb 15 2015/5/8 12:03:22
7) LED de Wi-Fi Verde: O RP-N12
oferece o melhor desempenho do extensor Wi-Fi.
Vermelho: O RP-
N12 oferece um mau desempenho do extensor Wi-Fi.
Apagado: O
RP-N12 não está ligado a um router/PA.
15
Page 16
Congurar o Extensor de alcance
Ligar o Extensor de alcance
1. Coloque o RP-N12 próximo do seu router/AP.
2. Ligue o RP-N12 a uma tomada elétrica e aguarde um (1) minuto até o LED de Wi-Fi começar a piscar.
Ligar a uma rede
Selecione uma das seguintes formas para ligar o Extensor de alcance a uma rede.
Opção A: Ligar através da interface de utilizador
1. Utilize um dispositivo com Wi-Fi, tal como o seu PC de
secretária/computador portátil/tablet, para procurar e esta­belecer ligação à rede sem os ASUS_RPN12.
2. Abra um navegador Web e introduza http://repeater.asus.com
na barra de endereços para aceder ao Extensor de alcance.
3. Introduza o nome de utilizador e a palavra-passe predenidos,
que são admin/admin.
4. Siga os passos de Quick Install Setup (Conguração de ins-
talação rápida) indicados abaixo para congurar o Extensor de alcance:
16
• Ligue a uma rede Wi-Fi e introduza a chave de segurança, quando lhe for solicitado. Se a sua rede Wi-Fi estiver oculta, clique em Manual setting (Conguração manual).
• Pode selecionar “Use default setting” (Utilizar conguração predenida) ou introduzir o SSID e a chave/palavra-passe de segurança para a sua rede expandida. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
NO TA: O nome da rede sem os (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT e partilha a palavra-passe da ligação sem os do seu router/PA.
• Ligue os seus dispositivos sem os à nova rede do Extensor.
Opção B: Utilizar WPS (Conguração Wi-Fi Protegida)
1. Prima o botão WPS no router/PA.
2. Prima o botão WPS na parte lateral do RP-N12 durante mais de dois (2) segundos, até o LED de Wi-Fi começar a piscar.
NOTA: Consulte o manual do router para saber a localização do botão WPS.
na10206_rp-n12_qsg.indb 16 2015/5/8 12:03:22
Page 17
3. Certique-se de que o indicador de Wi-Fi do RP-N12 ca estático, indicando que o extensor de alcance se encontra ligado à rede sem os. O nome da rede sem os (SSID) do extensor de alcance muda para o nome da rede Wi-Fi existente, terminando com _RPT. Por exemplo:
Nome rede Wi-Fi já existente: NomedeRede existente Novo nome de rede de Extensor: NomedeRede_RPT Para ligar um dispositivo Wi-Fi adicional à rede do seu
Extensor, utilize a mesma palavra-passe de rede utilizada para o seu router sem os.
Mover o Extensor de rede
Quando a ligação for concluída, coloque o extensor de alcance entre o router/PA e o dispositivo sem os para obter o melhor desempenho. Depois de colocar o RP-N12 num local ideal, o RP­N12 estabelecerá ligação ao seu router/PA em aproximadamente um (1) minuto.
NOTAS:
• Coloque o RP-N12 entre o seu router/PA e dispositivo sem os
para obter o melhor desempenho do extensor.
• Coloque o RP-N12 num local onde seja emitido o LED de Wi-Fi
verde.
IMPORTANTE!
• Para minimizar as interferências, mantenha o RP-N12 afastado
de dispositivos tais como telefones sem os, dispositivos Bluetooth e fornos micro-ondas.
• Recomendamos que coloque o RP-N12 ao ar livre ou num
local espaçoso.
Indicadores de sinal
• Para obter o melhor desempenho, coloque o Extensor de alcance entre o seu router e o dispositivo sem os.
• O indicador de sinal Wi-Fi indica o desempenho da ligação desde o extensor de alcance até ao router/PA. Consulte o indicador LED de Wi-Fi na secção Visão geral.
17
na10206_rp-n12_qsg.indb 17 2015/5/8 12:03:22
Page 18
Resolução de problemas
P1: O que devo fazer se o meu router não suportar WPS?
• Pode utilizar a Opção A para congurar o RP-N12.
P2: Por que motivo o LED de Wi-Fi não acende depois de concluir o Método 2?
• Poderá ter introduzido incorretamente o SSID e palavra-passe do router. Faça a reposição do RP-N12, verique o SSID/a pala­vra-passe do router e congure novamente o RP-N12.
P3: Por que motivo não consigo ver a página de início de sessão depois de introduzir o endereço http://
repeater.asus.com no navegador?
• Certique-se de que o computador está ligado apenas à rede do extensor e congure o computador para Obter um endereço IP automaticamente
P4: A segurança do meu router é WEP e introduzi a frase de acesso ou chave de segurança errada no
Extensor. Agora já não consigo aceder ao Extensor. O que posso fazer?
O Extensor de alcance não é capaz de vericar se a frase de acesso WEP é correta ou não. Se introduzir uma frase de acesso errada, o seu disposi-
tivo sem os não conseguirá obter o endereço IP correto a partir do Extensor de alcance. Reponha as predenições do Extensor de alcance para voltar a obter o endereço IP.
P5: Como faço a reposição do RP-N12?
• Utilizando um alnete, pressione o botão RESET durante cerca de dois (2) segundos. Aguarde cerca de cinco (5) segundos, até que o LED de Wi-Fi pisque em vermelho.
18
na10206_rp-n12_qsg.indb 18 2015/5/8 12:03:22
Page 19
P5: Não consigo aceder à interface Web para congurar as denições do
router sem os.
• Feche todas os navegadores Web que estejam a ser executados e execute
novamente.
• Siga os passos indicados abaixo para congurar as denições do computador de acordo com o seu sistema
operativo.
Windows 7
A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
1. Clique em Start (Iniciar) > Internet Explorer para executar o navegador Web.
2. Clique em Tools (Ferramentas) > Internet options (Opções da Internet) > separador Connections
(Ligações) > LAN settings (Denições de LAN).
3. No ecrã Denições de rede local (LAN), desmarque a opção Use a proxy server for your LAN (Utilizar
um servidor proxy para a rede local).
4. Clique em OK quando terminar.
B. Congurar as denições de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.
1. Clique em Start (Iniciar) > Control Panel (Painel de Controlo) > Network and Internet (Rede e
Internet) > Network and Sharing Center (Centro de Rede e Partilha) > Manage network connections (Gerir Ligações de rede).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Internet Protocol versão 4 (TCP/IPv4)) e depois
em Properties (Propriedades).
clique
3. Marque a opção Obtain an IP address automatically (Obter um endereço IP automaticamente).
4. Clique em OK quando terminar.
19
na10206_rp-n12_qsg.indb 19 2015/5/8 12:03:22
Page 20
Mac 10.5.8
A. Desactive o servidor proxy, caso esteja activado.
1. Na barra menu barra de menus, clique em Safari > Preferences... (Pre-
ferências...) > separador Advanced (Avançada).
2. Clique em Change Settings... (Alterar denições...) no campo Proxies.
3. Na lista de protocolos, desarque FTP Proxy (Proxy FTP) e Web Proxy
(HTTPS) (Proxy web (HTTPS)).
4. Clique em OK quando terminar.
B. Congurar as denições de TCP/IP para obter automati-
camente um endereço IP.
1. Clique no ícone Apple > System Preferences (Preferências do Sistema) > Network (Rede).
2. Seleccione Ethernet e seleccione Using DHCP (Usar DHCP) no campo Congure (Congurar).
3. Clique em Apply(Aplicar) quando terminar.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Authorised representative in Europe
Authorised distributors in Turkey
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
20
na10206_rp-n12_qsg.indb 20 2015/5/8 12:03:22
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
Page 21
Contenido del paquete
Prolongador de alcance Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía
ONOTA: Si cualquiera de los artículos falta o está dañado, póngase en contacto con ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico.
Un vistazo rápido
1) Botón Restablecer
2) Botón de encendido y apagado
3) Botón WPS
4) Puerto Ethernet
5) LED de encendido y apagado
Encendido: RP-N12
encendido. Apagado: RP-N12 apagado.
6) LED Ethernet
Encendido: dispositivo
conectado al puerto Ethernet.
Apagado: dispositivo
no conectado al puerto Ethernet.
7) LED Wi-Fi Verde: RP-N12
proporciona el mejor rendimien­to del prolon­gador Wi-Fi.
Rojo: RP-N12
proporciona un mal rendimiento del prolongador Wi-Fi.
Apagado: RP-N12
no está conectado a un router o PA.
21
na10206_rp-n12_qsg.indb 21 2015/5/8 12:03:22
Page 22
Congurar el prolongador de alcance
Encender el prolongador de alcance
1. Coloque su RP-N12 cerca del router o PA.
2. Enchufe el RP-N12 a una toma de corriente eléctrica, espere un (1) minuto hasta que el LED Wi-Fi comience a parpadear.
Conectarse a una red
Seleccione una de las siguientes formas para conectar el prolon­gador de alcance a una red.
Opción A: Conexión a través de GUI
1. Utilice un dispositivo con la funcionalidad Wi-Fi como su PC
de sobremesa, equipo portátil o tableta, para buscar la red inalámbrica ASUS_RPN12 y conéctese a ella.
2. Inicie un explorador Web y escriba http://repeater.asus.com
en la barra de direcciones para acceder al prolongados de alcance.
3. Escriba el nombre y la contraseña de inicio de sesión predeter-
minados, que son “admin/admin”.
4. Siga los pasos de la sección Conguración de instalación
rápida siguientes para congurar el prolongado de alcance:
22
• Conéctese a una red Wi-Fi y, cuando se le pida, escriba la clave
de seguridad. Si la red Wi-Fi está oculta, haga clic en Manual setting (Conguración manual).
• Puede hacer clic activar la opción “Use default setting (Usar conguración predeterminada)” escribir el SSID y la clave o contraseña de seguridad para la red ampliada. Cuando termine, haga clic en Next (Siguiente).
NO TA: El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT y comparte la contraseña inalámbrica de su router o PA.
• Conecte los dispositivos inalámbricos a la red del prolonga
Opción B: Utilizar WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir,
Conguración protegida Wi-Fi)
1. Presione el botón WPS del router.
2. Presione el botón WPS situado en el lateral de su RP-N12 durante más de dos (2) segundos, hasta que el LED Wi-Fi comience parpadear.
NOTA: Consulte el manual del enrutador para conocer la ubi-
cación del botón WPS.
dor.
na10206_rp-n12_qsg.indb 22 2015/5/8 12:03:23
Page 23
3. Compruebe si el indicador Wi-Fi de su RP-N12 se ilumina permanentemente, lo que indica que el prolongador de alcance se ha conectado a la red inalámbrica correctamente. El nombre de red inalámbrica (SSID) del prolongador de alcance cambia al nombre de red Wi-Fi existente, que termina por _RPT. Por ejemplo:
Nombre de red Wi-Fi existente: Nombre_De_Red existente Nuevo nombre de red de del prolongador: Nombre_De_Red_RPT
existente
Para conectar un dispositivo Wi-Fi adicional a la red del prolon­gador, utilice la misma contraseña de red que la del enrutador inalámbrico existente.
En trasladar el prolongador de alcance
Cuando la conexión se complete, coloque el prolongador de alcance entre el enrutador o el PA y el dispositivo inalámbrico para mejorar el rendimiento. Después de colocar su RP-N12 en una ubicación ideal, este se conectará al router o al PA en aproxi­madamente un (1) minuto.
NOTAS:
• Coloque su RP-N12 entre el router o PA y el dispositivo inalámbrico para conseguir el máximo rendimiento del prolongador.
• Coloque su RP-N12 en una ubicación en la que el LED Wi-Fi se ilumine en verde.
¡IMPORTANTE!
• Para minimizar las interferencias, mantenga su RP-N12 alejado de dispositivos como teléfonos inalámbricos, dispositivos Bluetooth y hornos de microondas.
• Le recomendamos que coloque su RP-N12 en ubicaciones abiertas o espaciosas.
Indicadores de señal
• Para obtener el mejor rendimiento, coloque el prolongador de
alcance entre el enrutador y el dispositivo inalámbrico.
• El indicador de señal Wi-Fi muestra el rendimiento de la con-
exión desde el prolongador de alcance hasta el enrutador o PA. Consulte el indicador LED Wi-Fi en la sección Información
rápida.
23
na10206_rp-n12_qsg.indb 23 2015/5/8 12:03:23
Page 24
Solución de problemas
P1: ¿Qué debo hacer si mi router no admite WPS?
• Puede utilizar la opción A para congurar su RP-N12.
P2: ¿Por qué el LED Wi-Fi no se ilumina después de completar el método dos?
• Puede haber especicado un SSID y una contraseña de router incorrectos. Restablezca su RP-N12, compruebe el SSID y la con­traseña del router y congure su RP-N12 de nuevo.
P3: ¿Por qué no puedo ver la página de inicio de sesión después de escribir http://repeater.asus.com en el explorador?
• Asegúrese de que el equipo está conectado solamente a la red de ampliación y establezca su PC en Obtain an IP address auto-
matically (Obtener una dirección IP automáticamente).
Q4: La seguridad de mi enrutador es WEP y escribí una frase de paso o clave de seguridad errónea en el
prolongador. Ahora ya no puedo acceder al prolongador. ¿Qué puedo hacer?
• El prolongador de alcance no puede comprobar si la frase de paso WEP es correcta o no. Cuando se introduce una frase de paso
errónea, el dispositivo inalámbrico no puede obtener la dirección IP correcta del prolongador de alcance. Restablezca la congu­ración predeterminada de fábrica del prolongador de alcance para recuperar la dirección IP.
Q5: ¿Cómo restablezco RP-N12?
• Mediante un aller, presione el botón RESTABLECER durante dos (2) segundos. Espere cinco (5) segundos hasta que el LED Wi-Fi
parpadee en rojo.
24
na10206_rp-n12_qsg.indb 24 2015/5/8 12:03:23
Page 25
P6: No puedo acceder a la interfaz GUI web para congurar los
parámetros del router inalámbrico.
• Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos.
• Siga los pasos descritos a continuación para congurar el equipo según el sistema operativo instalado.
Windows 7
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para iniciar el explorador web.
2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options (Opciones de Internet) > cha Connections
(Conexiones) > LAN settings (Conguración de LAN).
3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings (Conguración de la red de área local (LAN)), desactive
la opción Use a proxy server for your LAN (Usar un servidor proxy para la LAN).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que reciba una dirección IP automáticamente.
1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de control) > Network and Internet (Red e
Internet) > Network and Sharing Center (Centro de redes y de recursos compartidos) > Manage network connections (Administrar conexiones de red).
2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y
haga clic en Properties (Propiedades).
3. Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
25
na10206_rp-n12_qsg.indb 25 2015/5/8 12:03:23
Page 26
Mac 10.5.8
A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.
1. En la barra de menús, haga clic en Safari > Preferences... (Preferen-
cias...) > cha Advanced (Avanzado).
2. En el campo Proxies, haga clic en Change Settings... (Cambiar ajus
tes...).
-
3. En la lista de protocolos, anule la selección de los elementos FTP Proxy
(Proxy de FTP) y Web Proxy (HTTP) (Proxy de web (HTTP).
4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.
B. Establezca la conguración TCP/IP del equipo para que
reciba una dirección IP automáticamente.
1. Haga clic en el icono de Apple > System Preferences (Preferencias del Sistema) > Network (Red).
2. Seleccione Ethernet y, a continuación, Using DHCP (Usar DHCP) en el campo Congure (Congurar).
3. Haga clic en Apply (Aplicar) cuando haya terminado.
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Authorised representative in Europe
Authorised distributors in Turkey
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
26
na10206_rp-n12_qsg.indb 26 2015/5/8 12:03:23
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH.
KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM
MERIC IS MERKEZI No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel : +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18,
SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
Page 27
Federal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Warning: Any changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.Prohibition of Co-locationThis device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
27
na10206_rp-n12_qsg.indb 27 2015/5/8 12:03:23
Page 28
Product installation distance
This equipment must be installed and operated in accordance with provided instructions and the antenna(s) used for this transmitter must be installed to provide a separation distance of at least 20cm from all persons and must not be co-located or operated in conjunction with any other antennas or transmitters. End users and installers must be provided with antenna installation instructions and transmitter operating conditions for satisfying RF exposure compliance.
Prohibition of Co-location
This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
IMPORTANT NOTE:
Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an
compliance. To maintain compliance with FCC exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC
Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are considered relevant and
Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article 3.1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 301 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted.
28
na10206_rp-n12_qsg.indb 28 2015/5/8 12:03:23
Page 29
Testing for radio test suites according to EN 300 328- 2 has been conducted. These are considered relevant and sucient.
CE Mark Warning
This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures.Operation Channels: CH1~11 for N. America; Ch1~13 for Japan; CH1~13 for Europe (ETSI)
Canada, Industry Canada (IC) Notices
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 and RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) This
device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Radio Frequency (RF) Exposure Information
The radiated output power of the ASUS Wireless Device is below the Industry Canada (IC) radio frequency exposure limits. The ASUS Wireless Device should be used in such a manner such that the potential for human contact during normal operation is minimized.
This device has been evaluated for and shown compliant with the IC Specic Absorption Rate (“SAR”) limits when installed in specic host products operated in portable exposure conditions (antennas are less than 20 centimeters of a person’s body).
This device has been certied for use in Canada. Status of the listing in the Industry Canada’s REL (Radio Equipment List) can be found at the following web address: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch. do?lang=eng
Additional Canadian information on RF exposure also can be found at the following web address: http://www. ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Canada, avis d’Industry Canada (IC)
Cet appareil numérique de classe B est conforme aux normes canadiennes ICES-003 et RSS-210.
29
na10206_rp-n12_qsg.indb 29 2015/5/8 12:03:23
Page 30
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférence et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, notamment les interférences qui peuvent aecter son fonctionnement.
IC:3568A-RP-N12 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF)
La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du fonctionnement normal.
Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Specic Absorption Rate – Taux d’absorption spécique) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne).
Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng
Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au Canada rendez-vous sur : http://www.ic.gc.ca/eic/site/smt-gst.nsf/eng/sf08792.html
Industry Canada Statement
This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions:
• This device may not cause harmful interference.
• This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with IC radiation exposure limits set forth for an
30
na10206_rp-n12_qsg.indb 30 2015/5/8 12:03:23
Page 31
uncontrolled environment. End users must follow the specic operating instructions for satisfying RF exposure compliance. To maintain compliance with IC RF exposure compliance requirement, please follow operation instruction as documented in this manual.
NCC 警語
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功 率或變更原設計之特性及功能。低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現 有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學 及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
REACH
Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at http://csr.asus.com/english/REACH.htm
ASUS Recycling/Takeback Services
ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.com/english/Takeback.htm for the detailed recycling information in dierent regions.
This equipment may be operated in AT, BE, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR.
31
na10206_rp-n12_qsg.indb 31 2015/5/8 12:03:24
Page 32
Networks Global Hotline Information
Area Hotline Number Support Languages Availability
Australia 1300-2787-88 English Mon. to Fri.8:00-20:00
Austria 0043-820240513 German Mon. to Fri.9:00-18:00
Belgium 0032-78150231 Dutch /French Mon. to Fri.9:00-17:00
China 400-620-6655 Simplied Chinese Mon. to Sun.9:00-18:00
Denmark 0045-3832-2943 Danish/English Mon. to Fri.9:00-17:00
Finland 00358-9693-7969 Finnish/English/Swedish Mon. to Fri.10:00-18:00
France 0033-170949400 French Mon. to Fri.9:00-17:45
Greece 00800-44-14-20-44 Greek Mon. to Fri.
Hong Kong 3582-4770 Cantonese/
Indonesia +62-21-500128 Indonesia, English Mon. to Fri9:30 - 17: 00
Ireland 0035-31890719918 English Mon. to Fri.9:00-17:00
Italy 199-400089 Italian Mon. to Fri.
Japan 0800-123-2787
0081-570-783-886
Chinese/English
Japanese Mon. to Fri.9:00-18:00
9:00-13:00/14:00-18:00
Mon. to Fri.10:00-20:00 Sat.10:00-17:00
9:00-13:00/14:00-18:00
Sat. to Sun.9:00-17:00
32
na10206_rp-n12_qsg.indb 32 2015/5/8 12:03:24
Page 33
Networks Global Hotline Information
Malaysia +603 2148 0827 (Check
Netherlands / Luxembourg
New Zealand 0800-278-788/ 0800-278-
Norway 0047-2316-2682 Norwegian
Philippines +632-636 8504/
Poland 00225-718-033/ 00225-
Portugal 707-500-310 Portuguese Mon. to Fri.9:00-17:00
Russia +8-800-100-ASUS/ +7-
Singapore +65-6720-3835
Slovak 00421-232-162-621 Czech Mon. to Fri.8:00-17:00
Repair Detail Status Only)/ +603-6279-5077
0031-591-570290 Dutch / English Mon. to Fri.9:00-17:00
778
180014410573
718-040
495-231-1999
(Check Repair Detail Status Only)/ +65­66221701
Bahasa Melayu/English Mon. to Fri.10:00-19:00
English Mon. to Fri.9:00-17:00
/English
English Mon. to Fri.9:00-18:00
Polish Mon. to Fri.
Russian/ English
English Mon. to Fri.
Mon. to Fri.9:00-17:00
9:00-17:008:30-17:30
Mon. to Fri.9:00-18:00
11:00-19:00
33
na10206_rp-n12_qsg.indb 33 2015/5/8 12:03:24
Page 34
Networks Global Hotline Information
Spain 902-88-96-88 Spanish Mon. to Fri.9:00-18:00
Sweden +46-858769407 Swedish/English Mon. to Fri.9:00-17:00
Switzerland
Taiwan 0800-093-456/
Thailand +662-679-8367 -70/ 001
Turkey +90-216-524-3000 Turkish Mon. to Fri.09:00-18:00
United Kingdom
USA/Canada 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
0041-848111010 German/French Mon. to Fri.9:00-18:00
0041-848111014 French Mon. to Fri.9:00-17:45
0041-848111012 Italian Mon. to Fri.9:00-17:00
02-81439000
800 852 5201
+44-844-800-8340 English Mon. to Fri.9:00-17:00
Traditional Chinese Mon. to Fri.
Thai/English Mon. to Fri.
9:00-12:00/13:30-18:00
9:00-18:00
8:30am-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST)
Sat .to Sun. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST)
34
na10206_rp-n12_qsg.indb 34 2015/5/8 12:03:24
Page 35
Manufacturer ASUSTeK Computer Inc.
Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH
Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti. Tel: +90 212 3567070 Address: CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC IS MERKEZI
No: 15/C D:5-6 34394 MECIDIYEKOY/ ISTANBUL
KOYUNCU ELEKTRONiK BiLGi iSLEM SiST. SAN. VE DIS TIC. A.S.
Tel: +90 216 5288888 Address: EMEK MAH.ORDU CAD. NO:18, SARIGAZi, SANCAKTEPE ISTANBUL
NOTES:
• UK support e-mail: network_support_uk@asus.com
• For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com
35
na10206_rp-n12_qsg.indb 35 2015/5/8 12:03:24
Page 36
o
Operating temperature: -10
This product must not be disposed together with the domestic waste. This product has to be disposed at an authorized place for recycling of electrical and electronic appliances. By collecting and recycling waste, you help save natural resources, and make sure the product is disposed in an environmental friendly and healthy way.
C~40oC
"~" for the identication of altemating current symbol
for the identication of CLASS II EQUIPMENT only.
36
na10206_rp-n12_qsg.indb 36 2015/5/8 12:03:24
Loading...