Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung der
ASUS Telecom (“ASUS”) reproduziert, abgeschrieben, in einem abrufbaren
System gespeichert, in irgendeine Sprache übersetzt oder mit irgendwelchen
Mitteln oder in irgendeiner Form elektronisch, mechanisch, optisch, chemisch,
durch Fotokopieren, manuell oder anderweitig übertragen werden.
ASUS BIETET DIESES HANDBUCH OHNE AUSDRÜCKLICHE NOCH
STILLSCHWEIGENDE MÄNGELGEWÄHR AN. DIES SCHLIESST
DIE STILLSCHWEIGENDE ZUSICHERUNG EINER ALLGEMEINEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT UND DER ERFORDERLICHEN
GEBRAUCHSTAUGLICHKEIT EIN. AUF KEINEN FALL HAFTEN ASUS, IHRE
GESCHÄFTSFÜHRER, VERANTWORTLICHEN, ANGESTELLTEN ODER
VERTRETER FÜR INDIREKTE; BESONDERE, BEILÄUFIGE SCHÄDEN
ODER FOLGESCHÄDEN (INKLUSIVE SCHÄDEN FÜR GEWINNAUSFALL,
ENTGANGENE GESCHÄFTE, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST,
UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT U. Ä.), SELBST WENN
ASUS ÜBER DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN, DIE DURCH
MÄNGEL ODER FEHLER IN DIESEM HANDBUCH ODER PRODUKT
ENTSTEHEN KÖNNEN, INFORMIERT WORDEN IST.
Die Produktgarantie oder -dienstleistung wird nicht gewährt, wenn (1) das
Produkt ohne schriftliche Zustimmung von ASUS repariert, modiziert oder
geändert wurde oder (2) die Seriennummer des Produkts unleserlich gemacht
wurde bzw. fehlt.
Die in diesem Handbuch erscheinenden Produkt- und Firmennamen können
eingetragene und urheberrechtlich geschützte Handelsmarken der jeweiligen
Firmen sein und werden nur zur Identizierung oder Erläuterung und im
Interesse der Inhaber verwendet, ohne die Absicht zu verfolgen, die Rechte zu
verletzen.
DIE IN DIESEM HANDBUCH ENTHALTENEN TECHNISCHEN DATEN
UND INFORMATIONEN DIENEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN,
KÖNNEN ZU JEDER ZEIT OHNE ANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
UND SOLLTEN NICHT ALS VERPFLICHTUNG VON ASUS INTERPRETIERT
WERDEN. ASUS ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG ODER SCHULD
FÜR FEHLER UND GENAUIGKEITEN IN DIESEM HANDBUCH, INKLUSIVE
DER DARIN BESCHRIEBENEN PRODUKTE UND SOFTWARE.
* Auf dieser Webseite ist ein Online-Formular für technische Anfragen vorhanden, das Sie
ausfüllen können, um mit der technischen Betreuung in Kontakt zu treten.
Überprüfen Sie die Verpackung Ihres ASUS Wireless LAN-Adapters auf folgende
Elemente. Kontaktieren Sie Ihren Händler, falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist.
1 x ASUS Wireless LAN-Adapter (PCE-N13)
2 x Externe Dipolantenne
1 x Low Prole Blende
1 x Garantiekarte
1 x Support-CD
1 x Schnellstartanleitung
Funktionen
Hochgeschwindigkeits-Netzwerk (11n Draft) für schnellen Download,
Dateiübertragung und Medien-Streaming
Easy-Setup: Bietet die WPS-Funktion für eine mühelose Drahtlos-Einstellung an.
Betriebssystemunterstützung: Windows, Linux und Mac
Kapitel 1
Einführung
ASUS WLAN-Adapter7
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
Installation
Systemanforderungen
Um den WLAN-Adapter zu benutzen, muss Ihr System die folgenden
Minimalanforderungen erfüllen:
• Windows XP/2000/2003/Vista/7, Linux (für Linux Kernel 2.4, 2.6.29)
•
128MB Systemspeicher oder mehr
•
750MHz Prozessor oder höher
• Das Drahtlos-Netzwerk-Dienstprogramm von ASUS wird nicht von
Windows 7 und Linux unterstützt.
• Installieren Sie die Dienstprogramme und den Treiber von der SupportCD, bevor Sie den Netzwerkadapter in Betrieb nehmen.
Die WLAN-Statusanzeigen
Die LED “AIR” an der ASUS WLAN-Karte zeigt den Status der ASUS WLAN-Karte an.
AUS: Keine Drahtlos-Aktivität.
Blinkend: Es werden Daten gesendet
oder empfangen
Ausrichten der Antennen
Die ASUS WLAN-Karte hat zwei externe Antennen. Wir empfehlen Ihnen die externe
Antenne senkrecht aufzurichten, um den maximalen Wirkbereich und die beste
Verbindungsqualität zu erzielen.
Installationsprozedur
Installieren der Dienstprogramme und des Treibers unter Windows
® XP/Vista
So installieren Sie den Treiber unter Windows® XP/Vista:
1. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk ein. Ein Autorun-Fenster
erscheint, wenn die Autorun-Funktion auf Ihrem Computer aktiviert ist.
Hinweis:
CD auf SETUP.EXE..
8ASUS WLAN-Adapter
Wenn Autorun deaktiviert ist, doppelklicken Sie im Hauptverzeichnis der
Kapitel 2 - Installation
2. Wählen Sie die Sprache und klicken
Sie auf Install ASUS WLAN-Kartenhilfsprogramm/Treiber.
4. Klicken Sie auf Weiter, um den
Standardordner zu wählen oder auf
Durchsuchen, um einen anderen zu
wählen.
6. Die Installation dauert einige
Sekunden.
3. Klicken Sie auf dem WillkommenBildschirm auf
5. Klicken Sie auf Weiter
7. Wenn die Installation beendet ist,
klicken Sie auf
Installationsassistenten zu beenden und
den Computer neu zu starten.
Weiter
Fertig
.
.
, um den
Kapitel 2
Installation
8. Klicken Sie auf OK, um
Windows Zero Configuration zu
deaktivieren und den ASUS WLANHilfsprogrammen zu ermöglichen,
Ihr Wireless-Netzwerk zu
verwalten.
ASUS WLAN-Adapter9
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
Installieren des Treibers unter Windows® 7
1. Legen Sie die Support-CD in das optische Laufwerk des Computers ein.
2. Öffnen Sie das Windows® Start-Menü, rechtsklicken auf Computer und klicken
anschließend auf Properties (Eigenschaften).
3. Klicken Sie auf Device Manager (Geräte-Manager) auf der linken Seite des
Fensters.
4. Das Fenster “Geräte-Manager” wird geöffnet. Rechtsklicken Sie auf 802.11 n
WLAN in der Kategorie Other devices (Andere Geräte) und wählen Sie anschließend Update Driver Software (Gerätetreiber aktualisieren).
5. Wählen Sie Browse my computer for driver software (Auf dem Computer nach
Treibersoftware suchen).
10ASUS WLAN-Adapter
Kapitel 2 - Installation
6. Klicken Sie auf Browse (Durchsuchen), um den entsprechenden Ordner auf
der Support-CD zu öffnen. Klicken Sie anschließend auf Next (Weiter), um die
Treiberinstallation zu starten.
Sie können ebenfalls auf Let me pick from a list of device drivers on my com-
puter (Aus einer Liste von Gerätetreibern auf dem Computer auswählen) klicken
und anschließend ASUS 802.11 n Network Adapter wählen. Klicken Sie auf Next
(Weiter), um die Treiberinstallation zu starten.
7. Windows hat nun erfolgreich die Treibersoftware aktualisiert. Klicken Sie auf
Close (Schließen) und starten den Computer neu, um die neuen Einstellungen
zu aktivieren.
Installieren des Treibers unter das LinuxBetriebssystem
Kapitel 2
Installation
Lesen Sie hierfür bitte die Textdatei README in der für Linux komprimierten Datei auf
der Support-CD.
Holen Sie den Linux-Quellcode von der Support-CD und erstellen den Treiber für das
Linux-Betriebssystem Ihres Computers.
ASUS WLAN-Adapter11
Kapitel 2 - Installation
Verwenden des Programms WPS Wizard
WPS Wizard ist ein Dienstprogramm, das Ihnen erlaubt, mühelos mit einem der
folgenden Methoden Ihr drahtloses Netzwerk einzurichten:
• Den PIN-Code des WPS-Routers oder des Zugriffspunkts, mit dem Sie die
Verbindung herstellen möchten, verwenden.
Installation
Kapitel 2
Starten des Programms WPS Wizard
So starten Sie das Programm WPS Wizard:
1. Rechtsklicken Sie auf das WLANSymbol in der Windows®Taskleiste und wählen anschließend
WPS.
2. Das Programm WPS Wizard wird
angezeigt. Wählen Sie bitte die
Methode aus, über die Sie eine
Verbindung mit dem Netzwerk
aufbauen möchten.
12ASUS WLAN-Adapter
Kapitel 2 - Installation
Verbinden über den WPS-Knopf
1. Wählen Sie auf dem Fenster von WPS Wizard die Option Use the WPS button
(Den WPS-Knopf verwenden). Klicken Sie auf Next (Weiter).
2. Drücken Sie den WPS-Knopf am Router.
Kapitel 2
Installation
ASUS WLAN-Adapter13
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
3. Der 802.11n-Netzwerkadapter sucht nach dem Drahtlos-Router. Klicken
Sie zum Schluss auf Next (Weiter) und folgen den Anweisungen auf dem
Bildschirm.
Hinweis: Falls die WPS-Konguration fehlgeschlagen hat, rücken Sie den
Computer bitte näher zu dem Router und versuchen es erneut.
Verbinden über den PIN-Code
1. Wählen Sie auf dem Fenster von WPS Wizard die Option Use the PIN code (Den
PIN-Code verwenden). Klicken Sie auf Next (Weiter).
2. Wählen Sie bitte den Router aus, mit dem Sie eine Verbindung aufbauen
möchten. Der Status des Routers wird entweder Congured (Konguriert)
(mit Sicherheitseinstellungen) oder Uncongured (Nicht konguriert) (ohne
Sicherheitseinstellungen) sein.
14ASUS WLAN-Adapter
Kapitel 2 - Installation
3. Klicken Sie auf Next (Weiter). Der PIN-Code des Routers wird angezeigt.
4. Wenn der Status des ausgewählten Routers Congured (Konguriert) ist,
geben Sie bitte den PIN-Code in die Web-Benutzerschnittstelle des Routers
ein.
Hinweis: Falls der Status des ausgewählten Routers Uncongured (Nicht
konguriert) ist, folgen Sie bitte den Anweisungen im Abschnitt Verwenden
des PIN-Codes auf einem nicht kongurierten Router.
5. Warten Sie bitte, bis WPS Wizard die Drahtlos-Einstellungen übernommen hat.
Kapitel 2
Installation
ASUS WLAN-Adapter15
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
6. WPS Wizard hat die Aufgabe vervollständigt. Klicken Sie zum Beenden des
Programms WPS Wizard auf Finish (Fertig stellen).
Verwenden des PIN-Codes auf einem nicht kongurierten
Router
So verwenden Sie den PIN-Code auf einem nicht kongurierten Router:
1. Folgen Sie den Schritten 1-3 im Abschnitt Connecting via the PIN code
(Verbinden über den PIN-Code).
2. Das Fenster von WPS Wizard wie folgt wird angezeigt, wenn der Status des
ausgewählten Routers Uncongured (Nicht konguriert) ist. Geben Sie auf
diesem Fenster den PIN-Code ein. Klicken Sie auf Next (Weiter).Klicken Sie
auf Next (Weiter).
16ASUS WLAN-Adapter
Kapitel 2 - Installation
3. Warten Sie bitte, bis WPS Wizard die Drahtlos-Einstellungen übernommen hat.
4. Weisen Sie Ihrem Netzwerk einen Namen zu. Klicken Sie zum Schluss auf
Next (Weiter).
Kapitel 2
Installation
Wenn der Router zum ersten Mal verwendet wird, weist WPS Wizard
automatisch die SSID (den Netzwerknamen) zu.
5. Verwenden Sie die automatisch erzeugte Passphrase als Sicherheitsschlüssel
Ihres Netzwerks. Oder geben Sie manuell eine Passphrase ein, die aus 8 bis
63 Zeichen besteht. Klicken Sie zum Schluss auf Next (Weiter).
ASUS WLAN-Adapter17
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
Um die erweiterten Sicherheitseinstellungen vorzunehmen, klicken Sie
bitte auf Show advanced network security options (Erweiterte NetzwerkSicherheitsoptionen anzeigen). Wählen Sie die Security Method
(Sicherheitsmethode) und geben manuell den Security key or passphrase
(Sicherheitsschlüssel bzw. Passphrase) ein.
6. WPS Wizard hat die Aufgabe vervollständigt. Klicken Sie zum Beenden des
Programms WPS Wizard auf Finish (Fertig stellen).
18ASUS WLAN-Adapter
Kapitel 2 - Installation
Hinzufügen weiterer Netzwerkgeräte über ein
USB-Flash-Laufwerk
Mit dem Hilfsprogramm WPS Wizard können Sie weitere Geräte zu dem Netzwerk
über ein USB-Flash-Laufwerk hinzufügen.
So fügen Sie Netzwerkgeräte über ein USB-Flash-Laufwerk hinzu:
1. Klicken Sie im WPS Wizard-Fenster auf Save settings to a USB ash drive
(Einstellungen in ein USB-Flash-Laufwerk speichern).
2. Schließen Sie das USB-Flash-Laufwerk an einen USB-Anschluss am
Computer an. Wählen Sie anschließend das Laufwerk aus der Dropdown-Liste
aus. Klicken Sie zum Fortfahren auf Next (Weiter).
Kapitel 2
Installation
ASUS WLAN-Adapter19
Installation
Kapitel 2
Kapitel 2 - Installation
3. Entfernen Sie das USB-Flash-Laufwerk von diesem Computer und verbinden
es mit demjenigen Computer, den Sie zu dem drahtlosen Netzwerk hinzufügen
möchten.
4. Suchen Sie die Datei SetupWireless.exe auf dem USB-Laufwerk und klicken
doppelt darauf, um die Datei auszuführen. Klicken Sie auf Yes (Ja), um diesen
Computer zu dem drahtlosen Netzwerk hinzuzufügen.
5. Klicken Sie auf OK, um den Wireless Network Setup Wizard (DrahtlosNetzwerkeinstellungsassistenten) zu beenden.
20ASUS WLAN-Adapter
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.