Alcuna parte di questo manuale, compresi i prodotti e i software in esso
descritti, può essere riprodotta,trasmessa, trascritta, archiviata in un
sistema di recupero o tradotta in alcuna lingua, in alcuna forma e in alcun
modo,fatta eccezione per la documentazione conservata dall’acquirente
a scopi di backup, senza l’espressa autorizzazione scritta di ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FORNISCE QUESTO MANUALE ”COSI’ C OM’ E’ ”, SENZ A
GARANZIA DI ALCUN TIPO, ESPLICITA O IMPLICITA, INCLUDENDO
SENZA LIMITAZIONE LE GARANZIE O CONDIZIONI IMPLICITE DI
COMMERCIABILITA’ O IDONEITA’ A UN PARTICOLARE SCOPO.IN
NESSUN CASO ASUS, I SUOI DIRIGENTI,FUNZIONARI, IMPIEGATI
O DISTRIBUTORI SONO RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNO
IND IRE TTO ,PART ICO LAR E, ACC IDE NTALE O CON SEG UENT E
(COMPRESI DANNI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTO, PERDITA
DI CONTRATTI,PERDITA D’USO O DI DATI, INTERRUZIONE DELL
’ ATTIVITA’ E SIMILI), ANCHE SE ASUS E’ STATA AVVISATA DELLA
POSSIBILITA’ CHE TALI DANNI SI POSSANO VERIFICARE IN SEGUITO
A QUALSIASI DIFETTO O ERRORE NEL PRESENTE MANUALE O NEL
PRODOTTO .
L’assistenza o la garanzia del prodotto non sarà valida nei seguenti
casi: (1) il prodotto è stato riparato,modificato o alterato, salvo che tale
riparazione,modica o alterazione non sia autorizzata per iscritto da ASUS;
o (2) il numero di serie del prodotto manchi o sia stato reso illeggibile.
I prodotti e nomi delle aziende che compaiono in questo manuale possono
o meno essere marchi registrati o diritti d’autore delle rispettive aziende,e
sono usati solo a scopo identicativo o illustrativo a benecio dell’utente,
senza alcuna intenzione di violazione dei diritti di alcuno.
LE SP ECIFICHE E LE INFORM AZIONI CO NTENUTE I N QUESTO
MANUALE SONO FORNITE A SOLO USO INFORMATIVO E SONO
SOGGETTE A CAMBIAM ENTI IN QUAL SIASI M OMENTO, S ENZA
PR EAVVISO, E NON POSSONO ESSERE IN TE RP RE TATE COME
UN IMPEGNO DA PARTE DI ASUS.ASUS NON SI ASSUME ALCUNA
RESPONSABILITA’ E NON SI FA CARICO DI NESSUN ERRORE O
INESATTEZZA CHE PO SS A COMPARIRE IN QUESTO MA NU AL E,
COM P RESI I PROD OTTI E I SOF T WA R E C O NTEN UTI AL SUO
INTERNO.
Le condizioni di garanzia variano a seconda del tipo di prodotto e sono
specicatamente indicate nel Certicato di Garanzia allegato, cui si fa
espresso rinvio.
Inoltre la presente garanzia non è valida in caso di danni o difetti dovuti
ai seguenti fattori: (a) uso non idoneo, funzionamento o manutenzione
improprio,incluso senza limitazioni l’ utilizzo del prodotto con una nalità
diversa da quella conforme alle istruzioni di ASUSTeK COMPUTER INC. in
merito all’ idoneità di utilizzo e alla manutenzione; (b) installazione o utilizzo
del prodotto in modo non conforme aglli standard tecnici o di sicurezza
vigenti nell’Area Economica Europea e in Svizzera; (c) collegamento a rete di
alimentazione con tensione non corretta; (d) utilizzo del prodotto con accessori
di terzi, prodotti o dispositivi ausiliari o periferiche; (e) tentativo di riparazione
effettuato da una qualunque terza parte diversa dai centri di assistenza
ASUSTeK COMPUTER INC. autorizzati; (f) incidenti,fulmini,acqua, incendio
o qualsiasi altra causa il cui controllo non dipende da ASUSTeK COMPUTER
INC.; abuso, negligenza o uso commerciale.
La presente Garanzia non è valida per l’assistenza tecnica o il supporto
per l’utilizzo del prodotto, compreso l’utilizzo dell’ hardware o del software.
L’assistenza e il supporto disponibili (se previsti), nonchè le spese e gli altri
termini relativi all’ assistenza e al supporto (se previsti) verranno specicati
nella documentazione destinata al cliente fornita a corredo con il Prodotto.
E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’assistenza,
effettuare il backup dei contenuti presenti sul Prodotto, inclusi i dati archiviati
o il software installato nel prodotto. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in
alcun modo responsabile per qualsiasi danno, perdita di programmi, dati o
altre informazioni archiviate su qualsiasi supporto o parte del prodotto per
il quale viene richiesta l’assistenza; ASUSTeK COMPUTER INC.non è in
alcun modo responsabile delle conseguenze di tali danni o perdite, incluse
quelle di attività, in caso di malfunzionamento di sistema, errori di programmi
o perdita di dati.
E’ responsabilità dell’utente, prima ancora di richiedere l’ assistenza, eliminare
eventuali funzioni, componenti, opzioni, modiche e allegati non coperti
dalla presente Garanzia, prima di far pervenire il prodotto a un centro servizi
ASUSTeK COMPUTER INC. ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo
responsabile di qualsiasi perdita o danno ai componenti sopra descritti.
ASUSTeK COMPUTER INC. non è in alcun modo responsabile di eliminazioni,
modiche o alterazioni ai contenuti presenti sul Prodotto compresi eventuali
dati o applicazioni prodottesi durante le procedure di riparazione del Prodotto
stesso. Il Prodotto verrà restituito all’utente con la congurazione originale di
vendita, in base alle disponibilità di software a magazzino.
Adattatore WLAN ASUS3
Licenza Software
I prodotti ASUS possono essere corredati da software, secondo la tipologia
del prodotto. I software, abbinati ai prodotti, sono in versione “OEM”: il
software OEM viene concesso in licenza all’utente finale, come parte
integrante del prodotto; ciò signica che non può essere trasferito ad altri
sistemi hardware e che, in caso di rottura, di furto o in ogni altra situazione
che lo renda inutilizzabile, anche la possibilità di utilizzare il prodotto OEM
viene compromessa.
Chiunque acquisti, unitamente al prodotto, un software OEM, è tenuto ad
osservare i termini e le condizioni del contratto di licenza tra il proprietario del
software e l’utente nale, denominato “EULA” (End User Licence Agreement),
visualizzato a video, durante la fase di installazione del software stesso. Si
avvisa che l’accettazione, da parte dell’utente, delle condizioni dell’ EULA, ha
luogo al momento dell’ installazione del software stesso.
Controllare che nella confezione dell’adattatore WLAN ASUS siano
presenti i seguenti articoli.Contattare il rivenditore in caso di articoli
danneggiati o mancanti.
1 x ASUS Adattatore (PCE-N13)
2 x Antenna Dipole Esterna
1 x Staffa a Basso Prolo
1 x Garanzia
1 x CD di Supporto
1 x Guida Rapida
Caratteristiche
Elevata velocità di rete (11n - bozza) per rapidità di download,di
trasferimento le e di streaming multimediale.
Easy setup:Utilizzare la funzione WPS per una rapida congurazione
wireless
Supporto sistemi operativi: Windows e Linux.Windows e Linux.
Capitolo 1
Introduzione
Adattatore WLAN ASUS9
Installazione
Requisiti del Sistema
Prima di utilizzare l'adattatore WLAN, il sistema deve soddisfare i seguenti
requisiti minimi:
Installazione
Capitolo 2
Indicatori di Stato WLAN
Lo stato dell'adattatore ASUS WLAN è segnalato dall'indicatore AIR.
Capitolo 2 - Installazione
• Windows XP/2000/2003/Vista/7, Linux (per Kernel Linux 2.4, 2.6.29)
• Memoria di sistema da 128MB o superiore
• Processore da 750MHz o più potente
• L’utilità ASUS WLAN non è eseguibile su Windows® 7 e Linux.
• Prima di utilizzare l'adattatore WLAN,installare utilità e driver.
SPENTO: Assenza di attività
wireless.
Lampegg.:Trasmissione o
ricezione dati wireless
Orientamento delle antenne
La scheda ASUS WLAN è dotata di due antenne.Per garantire il massimo
raggio operativo e un'ottima qualità del segnale, è consigliabile regolare
l'antenna esterna in posizione ortogonale rispetto al suolo.
Procedure di Installazione
Installazione di driver e utilità in Windows® XP/Vista
Per installare il driver e le utilità in Windows® XP/Vista:
1. Inserire il CD di supporto nell' unità ottica. Se è attivata la funzione di esecuzione
automatica, appare la schermata corrispondente.
NOTA: Se la funzione di esecuzione automatica non è attivata, cliccare
due volte su SETUP.EXE dalla cartella principale del CD di supporto.
10Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
2. Selezionare la lingua e cliccare
ASUS WLAN Card Utilities/Driver.
4. Cliccare
destinazione predenita oppure
per selezionare un’altra cartella.
6. Il processo di installazione richiede
alcuni secondi.
per utilizzare la cartella di
Next
Install
Browse
3. Premere
benvenuto.
5. Premere
collegamento rapido.
7. Al termine dell’installazione, premere
Finish
’installazione guidata e riavviare il
sulla schermata di
Next
per creare un
Next
per uscire dal programma d
Capitolo 2
Installazione
8. Premere OK per disattivare Windows
Zero Conguration e consentire alle utilità
ASUS WLAN di gestire la rete wireless.
Adattatore WLAN ASUS11
Installazione del driver in Windows® 7
1. Inserire il CD di Supporto nell'unità ottica del computer.
2. Dal menu Start di Windows®, con il tasto di destra del mouse, cliccare
Installazione
Capitolo 2
Capitolo 2 - Installazione
selezionare
Properties
.
Computer
e poi
3. Cliccare
4. Appare la nestra Device Manager. Dalla categoria
5. Selezionare
Device Manager
del mouse cliccare
Browse my computer for driver software
sul lato sinistro dello schermo.
802.11 n WLAN
e poi selezionare
Other devices
Update Driver Software
.
, con il tasto di destra
.
12Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
6. Premere
avviare l'installazione del driver.
E' anche possibile cliccare
e selezionare
l'installazione del driver.
7. Windows ha completato l'aggiornamento del software del driver.Premere
il computer per attivare le nuove impostazioni.
per individuare la cartella del CD di Supporto;quindi premere
Browse
ASUS 802.11 n Network Adapter,
Let me pick from a list of device drivers on my computer
quindi premere
Next
per avviare
Close
per
Next
,
e riavviare
Capitolo 2
Installazione
Installazione del driver in Linux
Consultare il le di testo README nel le compresso Linux contenuto nel
CD di supporto.
Utilizzare il codice sorgente Linux fornito nel CD di supporto e compilare il
driver per il sistema operativo Linux.
Adattatore WLAN ASUS13
Capitolo 2 - Installazione
Utilizzo di WPS Wizard
WPS Wizard è un'utilità per facilitare la congurazione di una rete wireless
nella seguente modalità:
• Utilizzare il codice PIN del router o dell'AP WPS con cui stabilire la connessione
Installazione
Capitolo 2
Avvio di WPS Wizard
Per avviare WPS Wizard:
1. Dalla barra delle applicazioni di
2. Appare WPS Wizard.Selezionare la
Windows®, con il tasto di destra del
mouse cliccare sull'icona WLAN e poi selezionare WPS.
modalità di connessione alla rete.
14Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
Connessione tramite il pulsante WPS
1. Dalla schermata WPS Wizard, selezionare
.
Next
2. Premere il pulsante WPS sul router.
Use the WPS button
. Premere
Capitolo 2
Installazione
Adattatore WLAN ASUS15
3. L'adattatore di rete 802.11n avvia la ricerca del router wireless. Al termine dell'
Installazione
Capitolo 2
Connessione tramite il codice PIN
Capitolo 2 - Installazione
operazione, premere
Nota: Se la congurazione WPS non riesce, spostare il computer più vicino al router e riprovare.
e seguire le indicazioni sullo schermo.
Next
1. Dalla schermata WPS Wizard, selezionare
2. Selezionare il router con cui stabilire la connessione. Lo stato del router appare
come
Congured
(senza impostazioni di protezione).
16Adattatore WLAN ASUS
(con le impostazioni di protezione) o come
Use the PIN code
. Premere
Uncongured
Next
.
Capitolo 2 - Installazione
3. Premere Next. Sarà visualizzato il codice PIN del router.
4. Se lo stato del router selezionato è Congured, digitare il codice PIN
nell'interfaccia utente web del router.
Capitolo 2
Installazione
: Se lo stato del router selezionato è
Nota
un router non congurato
.
Uncongured
, passare a
Utilizzo del codice PIN su
5. Attendere che siano applicate le impostazioni wireless.
Adattatore WLAN ASUS17
Capitolo 2 - Installazione
6. Il processo è stato completato. Premere
Installazione
Capitolo 2
Utilizzo del codice PIN su un router non congurato
Per utilizzare il codice PIN su un router senza congurazione:
1. Seguire i punti 1-3 in Connessione tramite il codice PIN.
2. Se lo stato del router selezionato è Uncongured, appare la seguente
per uscire da WPS Wizard.
Finish
schermata WPS Wizard. Inserire il codice PIN code e premere Next.
18Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
3. Attendere che siano applicate le nuove impostazioni wireless.
4. Assegnare un nome alla rete. Al termine, premere
Next
.
Capitolo 2
Installazione
Se si utilizza il router per la prima volta, WPS Wizard assegna automaticamente l'SSID (nome di
rete).
5. Utilizzare la passphrase autogenerata come chiave di protezione della rete
oppure assegnare manaulmente una passphrase contenente da 8 a 63
caratteri. Al termine, premere Next.
Adattatore WLAN ASUS19
Capitolo 2 - Installazione
Per congurare impostazioni di protezione avanzate, cliccare
Installazione
Capitolo 2
6. Il processo è stato completato. Premere Finish per uscire da WPS Wizard.
network security options
manualmente la chiave di protezione o passphrase.
. Selezionare
Security Method
Show advanced
ed inserire
20Adattatore WLAN ASUS
Capitolo 2 - Installazione
Aggiunta di dispositivi di rete
tramite unità Flash USB
Grazie all’utilità WPS Wizard, si possono aggiungere dispositivi alla rete tramite
un’unità ash USB.
A questo ne,rispettare la seguente procedura:
1. Nel WPS Wizard, cliccare Save settings to a USB ash drive.
2. Inserire un'unità ash USB nella porta USB del computer e poi selezionare
l'unità dall'elenco a discesa.Premere Next per continuare.
Capitolo 2
Installazione
Adattatore WLAN ASUS21
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.