Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos,
pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de
recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer
meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de
segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER
INC. (“ASUS”).
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" (AS IS) SEM QUALQUER
TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO
LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU QUALIDADE OU ADEQUABILIDADE
PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A
ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER
RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS,
ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES (INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE
LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS,
INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO
ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS,
RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO
PRODUTO.
A garantia do produto ou o direito à assistência perderá a sua validade se: (1) o produto
for reparado, modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou
alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do
produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não
ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem
às respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de
identicação ou explicação, para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção
de violação dos direitos de autor.
AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A
ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO
QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME
QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES
QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E
SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Verique se os itens seguintes constam da embalagem da sua placa LAN sem os
da ASUS. Contacte o seu vendedor se algum item estiver danicado ou em falta.
1 Placa LAN sem os da ASUS (PCE-N13)
2 Antena dipolar externa
1 Suporte discreto
1 Certicado de garantia1 CD de suporte
1 Guia de consulta rápida
Características
Rede de alta velocidade (11n Draft) para transferências e transmissão de cheiros
multimédia mais rápidas
Fácil conguração: Use a função WPS para uma fácil conguração sem os.
Sistemas operativos suportados: Windows e Linux.
Capítulo 1
Introdução
Adaptador WLAN ASUS7
Capítulo 2
8Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Instalação
Requisitos do sistema
Para começar a usar a placa WLAN, o seu sistema tem de satisfazer os seguintes
requisitos mínimos:
• Windows XP/2000/2003/Vista/7, Linux (para o Linux Kernel 2.4, 2.6.29)
• 128 MB de memória do sistema ou superior
• Processador de 750 MHz ou superior
• O utilitário sem os ASUS não pode ser executado nos sistemas operativos Windows 7 e
Linux.
• Instale os utilitários e o controlador antes de usar a placa WLAN.
LEDs indicadores de estado da WLAN
O LED AIR existente na placa WLAN da ASUS mostra o estado da mesma.
DESLIGADO:Sem actividade sem os.
Intermitente: A transmitir ou a receber
dados sem os
Orientação das antenas
A placa WLAN da ASUS inclui duas antenas externas. Recomendamos-lhe que
endireite a antena externa para um melhor alcance e uma melhor qualidade da
ligação.
Procedimentos de instalação
Instalar os utilitários e controlador no
Para instalar os utilitários e controlador no Windows® XP/Vista:
1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica. Um ecrã de execução automática
é mostrado caso a função Autorun (Execução automática) esteja activada no
computador.
Nota: Se o programa de execução automática estiver desactivado, faça um duplo clique sobre o
cheiro SETUP.EXE que encontra no directório raiz do CD.
SO Windows® XP/Vista
Adaptador WLAN ASUS9
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
2.
Seleccione o idioma pretendido e
clique em
Instalar utilitários e con-
trolador da placa WLAN da ASUS.
4.
Clique em Seguinte para usar a
pasta de destino predenida ou
clique em Procurar para seleccionar
outra pasta.
3.
Clique em Seguinte no ecrã de boas
vindas.
5.
Clique em Seguinte para criar o
respectivo atalho.
6.
A instalação pode demorar alguns
segundos.
8.
Clique em OK para desactivar a
Conguração Zero do Windows e
permitir aos utilitários WLAN ASUS
gerir a sua rede sem os.
7.
Quando a instalação terminar, clique
em Concluir para sair do assistente
de instalação e reiniciar o computador.
Capítulo 2
10Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Instalar o controlador no SO Windows® 7
1.
Coloque o CD de Suporte na unidade óptica do computador.
2.
No menu Iniciar do Windows®, clique com o botão direito em
putador)
3.
Clique em
4.
Será exibida a janela do Gestor de Dispositivos. Na categoria
(Outro dispositivos)
cione
e seleccione
Device Manager (Gestor de Dispositivos)
Update Driver Software (Actualizar controlador de software)
Properties (Propriedades)
, clique com o botão direito em
.
no lado esquerdo do ecrã.
Computer (Com-
Other devices
802.11 n WLAN
e selec-
.
5.
Seleccione
controlador no computador)
Browse my computer for driver software (Procurar software do
.
Adaptador WLAN ASUS11
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
6.
Clique em
clique em
Poderá também clicar em
computer (Permitir escolha a partir de uma lista de controladores de
dispositivos no computador)
Adapter (Adaptador de rede ASUS 802.11 n)
para iniciar a instalação do controlador.
Browse (Procurar)
Next (Seguinte)
para localizer a pasta do CD de Suporte, depois
para iniciar a instalação do controlador.
Let me pick from a list of device drivers on my
, e depois seleccione
ASUS 802.11 n Network
e clique em
Next (Seguinte)
7.
O Windows actualizou com sucesso o software do controlador. Clique em
(Fechar)
e reinicie o computador para activar as novas denições.
Close
Instalar o controlador no SO Linux
Consulte o cheiro de texto README localizado na pasta comprimida Linux incluída no
CD de suporte.
Obtenha o código fonte do Linux a partir do CD de suporte e crie o controlador para o
SO Linux que está a utilizar.
Capítulo 2
12Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Utilizar o Assistente WPS
O Assistente WPS é um utilitário que lhe permite congurar facilmente a sua rede
sem os utilizando uma das seguintes opções:
• O código PIN do router ou Ponto de Acesso WPS ao qual deseja ligar.
Iniciar o Assistente WPS
Para iniciar o Assistente WPS:
1. Clique com o botão direito no ícone
WLAN , na barra de tarefas do
Windows®, depois seleccione WPS.
2. Será exibido o Assistente WPS.
Seleccione o método que deseja
utilizar para ligar à sua rede.
Adaptador WLAN ASUS13
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
Ligar utilizando o botão WPS
1. No Assistente WPS, seleccione
Clique em
2. Prima o botão WPS no router.
Next (Seguinte)
Use the WPS button (Utilizar o botão WPS)
.
.
Capítulo 2
14Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
3. O adaptador de rede 802.11n irá procurar o router sem os. Quando terminar,
clique em
Next (Seguinte)
NOTA: Se a conguração WPS falhar, aproxime o seu computador do router e tente novamente.
e siga as instruções no ecrã.
Ligar utilizando o código PIN
1. No Assistente WPS, seleccione
Clique em
2. Seleccione o router ao qual deseja ligar. O router poderá estar no estado
Congured (Congurado) (com denições de segurança)
(Não congurado)
Next (Seguinte)
(sem denições de segurança).
Use the PIN code (Utilizar o código PIN
.
ou
Uncongured
.
Adaptador WLAN ASUS15
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
3. Clique em
Next (Seguinte)
. Será exibido o código PIN do router.
4. Se o router seleccionado se encontrar no estado Congured (Congurado),
introduza o código PIN na interface Web.
NOTA: Se o router seleccionado se encontrar no estado Uncongured (Não congurado),
continue para a secção Using the PIN code on an uncongured router (Utilizar o código PIN
num router não congurado).
5. Aguarde que o Assistente WPS conclua a aplicação das denições da rede
sem os.
Capítulo 2
16Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
6. O Assistente WPS está concluído. Clique em
Assistente WPS.
Finish (Concluir)
para fechar o
Utilizar o código PIN num router não congurado
Para utilizar o código PIN num router não congurado:
1. Siga os passos 1-3 da secção
o código PIN)
2. Se o router seleccionado se encontrar no estado Uncongured (Não
congurado), será exibido o ecrã do Assistente WPS apresentado abaixo.
Introduza o código PIN neste ecrã. Clique em
.
Connecting via the PIN code (Ligar utilizando
Next (Seguinte)
.
Adaptador WLAN ASUS17
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
3. Aguarde que o Assistente WPS conclua a aplicação das denições da rede
sem os.
4. Atribua um nome para a sua rede. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
Se o router for utilizado pela primeira vez, o Assistente WPS atribui automaticamente o SSID
(nome de rede).
5. Utilize a frase de acesso gerada automaticamente como chave de segurança
para a sua rede ou atribua manualmente uma frase de acesso contendo entre
8 e 63 caracteres. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
Capítulo 2
18Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Para congurar as denições de segurança avançadas, clique em
advanced network security options (Mostrar as opções avançadas de
segurança da rede)
e introduza manualmente a sua
segurança ou frase de acesso)
6. O Assistente WPS está concluído. Clique em Finish (Concluir) para fechar o
Assistente WPS.
. Seleccione
Security key or passphrase (Chave de
Security Method (Método de segurança)
.
Show
Adaptador WLAN ASUS19
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
Adicionar dispositivos de rede utilizando uma
unidade ash USB
Com o utilitário Assistente WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando
uma unidade ash USB.
Para adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade ash USB:
1. No Assistente WPS, clique em Save settings to a
denições numa unidade ash USB)
2. Insira uma unidade ash USB na porta USB do seu computador e depois
seleccione a unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next
(Seguinte) para continuar.
.
USB ash drive (Guardar
Capítulo 2
20Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
3. Remova a unidade ash USB do seu computador e insira-a no computador
que deseja adicionar à rede sem os.
4. Procure o cheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça duplo clique
para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar o computador à rede sem
os.
5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de
Conguração da Rede Sem Fios).
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.