Asus PCE-N13 User Manual [pt]

Placa sem os N PCI-Express
®
PCE-N13
(Para as redes 802.11n draft, 802.11g e 802.11b)
Manual do utilizador
PG4935 / Novembro 2009
Direitos de autor
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e software aqui descritos, pode ser reproduzida, transmitida, transcrita, armazenada num sistema de recuperação, ou traduzida para outro idioma por qualquer forma ou por quaisquer meios, excepto a documentação mantida pelo comprador como cópia de segurança, sem o consentimento expresso e por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
A ASUS FORNECE ESTE MANUAL "TAL COMO ESTÁ" (AS IS) SEM QUALQUER TIPO DE GARANTIA QUER EXPRESSA QUER IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA ÀS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU QUALIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA UM DETERMINADO FIM. EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA PODE A ASUS, SEUS DIRECTORES, OFICIAIS, EMPREGADOS OU AGENTES SER RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS INDIRECTOS, ESPECIAIS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENTES (INCLUINDO DANOS PELA PERDA DE LUCROS, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DE UTILIZAÇÃO OU DE DADOS, INTERRUPÇÃO DA ACTIVIDADE, ETC.) MESMO QUE A ASUS TENHA SIDO ALERTADA PARA A POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS, RESULTANTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU NO PRODUTO.
A garantia do produto ou o direito à assistência perderá a sua validade se: (1) o produto
for reparado, modicado ou alterado, a não ser que tal reparação, modicação ou
alteração seja autorizada por escrito pela ASUS; ou (2) caso o número de série do produto tenha sido apagado ou esteja em falta.
Os nomes dos produtos e das empresas mencionados neste manual podem ou não ser marcas registadas ou estarem protegidos por direitos de autor que pertencem
às respectivas empresas. Estes nomes são aqui utilizados apenas para ns de identicação ou explicação, para benefício dos proprietários e sem qualquer intenção
de violação dos direitos de autor. AS ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO
FORNECIDAS APENAS PARA FINS INFORMATIVOS E ESTÃO SUJEITAS A ALTERAÇÃO EM QUALQUER ALTURA SEM AVISO PRÉVIO, NÃO CONSTITUINDO QUALQUER OBRIGAÇÃO POR PARTE DA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME QUALQUER RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER ERROS OU IMPRECISÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE NELE DESCRITOS.
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Reservados todos os direitos.
Adaptador WLAN ASUS 3
Informação de contacto
ASUSTeK COMPUTER INC. (Ásia-Pacíco)
Morada da empresa: 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
Endereço do site Web: www.asus.com
Assistência técnica
Geral (tel.): +886228943447 Geral (fax): +886228907698 Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (América)
Morada da empresa: 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA Geral (tel.): +15029550883 eral (fax): +15029338713
Endereço do site Web: usa.asus.com
Assistência online: support.asus.com*
ASUS COMPUTER GmbH (Alemanha & Áustria)
Morada da empresa: Harkort Str. 25, D40880 Ratingen, Germany Geral (fax): +492102959911 Contacto online: www.asus.com.de/sales
Assistência técnica
Telefone para Componentes: +49-1805-010923 Telefone para Sistemas /Portáteis/Eee/LCD: +49-1805-010920 Geral (fax): +492102959911 Assistência online: www.asus.com.de/support
Endereço do site Web: www.asus.com.de/news
* Neste site está disponível um formulário para perguntas de natureza técnica. Preencha
este formulário se necessitar de contactar a assistência técnica.
Fabricante:
Representante Autorizado na Europa:
Distribuidores Autorizados na Turquia:
ASUSTeK Computer Inc.
Tel: +886-2-2894-3447 Morada: No. 15, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI
ASUS Computer GmbH
Morada: HARKORT STR. 21-23, 40880
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3311000 Morada: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel: +90 212 3312121 Morada: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU
EEE Yönetmeliğine Uygundur
112, TAIWAN
RATINGEN, GERMANY
NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
Adaptador WLAN ASUS 5
Índice
Introdução
Conteúdo da embalagem ......................................................................7
Características .......................................................................................7
Instalação
Requisitos do sistema ............................................................................8
LEDs indicadores de estado da WLAN .................................................8
Procedimentos de instalação .................................................................8
Conguração com o utilitário da WLAN (Infra-estrutura)
Conguração com o utilitário da WLAN (Ad Hoc)
Informação sobre o software
O ASUS WLAN Control Center ............................................................24
O utilitário Wireless Settings da ASUS ................................................26
........................................................................................7
.........................................................................................8
Instalar os utilitários e controlador no SO Windows® XP/Vista ....................8
Instalar o controlador no SO Windows® 7 ..................................................10
Instalar o controlador no SO Linux ............................................................11
Utilizar o Assistente WPS ..........................................................................12
Iniciar o Assistente WPS ............................................................................12
Ligar utilizando o botão WPS.....................................................................13
Ligar utilizando o código PIN .....................................................................14
Adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade ash USB ............19
..............................21
.......................................22
..........................................................24
Iniciar o Centro de Controlo .......................................................................24
Utilização do Control Center ......................................................................24
Iniciar o Wireless Settings da ASUS ..........................................................26
Estado – Estado Estado – Ligação
Estado – Conguração do IP
Estado – Ping
Congurações – Básicas Congurações – Encriptação Congurações – Autenticação Congurações – Avançadas
O modo Soft AP (Ponto de acesso) (apenas no Windows XP)
.....................................................................................26
....................................................................................28
...................................................................29
.........................................................................................29
.........................................................................30
...................................................................32
................................................................35
....................................................................36
.................37
Inquérito – Inquérito do local .....................................................................39
Acerca do – Versão ...................................................................................40
Estado da ligação ......................................................................................41
Sair do utilitário Wireless Settings .............................................................41
ASUS Mobile Manager .....................................................................................42
Site Monitor ......................................................................................................51
A-S (Modo Ponto de Acesso <--> Modo Estação) ...........................................53
Opções sem os para o Windows® XP ............................................................54
Opções sem os do Windows® Vista ...............................................................56
Opções Sem Fios do Windows® 7 ...................................................................57
Aplicação..................................................................................................58
Congurar o Modo XLink .................................................................................58
Resolução de problemas ........................................................................61
Apêndice ..................................................................................................63
Capítulo 1 - Introdução
Introdução
Conteúdo da embalagem
Verique se os itens seguintes constam da embalagem da sua placa LAN sem os da ASUS. Contacte o seu vendedor se algum item estiver danicado ou em falta.
1 Placa LAN sem os da ASUS (PCE-N13)
2 Antena dipolar externa 1 Suporte discreto 1 Certicado de garantia 1 CD de suporte
1 Guia de consulta rápida
Características
Rede de alta velocidade (11n Draft) para transferências e transmissão de cheiros
multimédia mais rápidas
Fácil conguração: Use a função WPS para uma fácil conguração sem os.
Sistemas operativos suportados: Windows e Linux.
Capítulo 1
Introdução
Adaptador WLAN ASUS 7
Capítulo 2
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Instalação
Requisitos do sistema
Para começar a usar a placa WLAN, o seu sistema tem de satisfazer os seguintes
requisitos mínimos:
• Windows XP/2000/2003/Vista/7, Linux (para o Linux Kernel 2.4, 2.6.29)
• 128 MB de memória do sistema ou superior
• Processador de 750 MHz ou superior
• O utilitário sem os ASUS não pode ser executado nos sistemas operativos Windows 7 e
Linux.
• Instale os utilitários e o controlador antes de usar a placa WLAN.
LEDs indicadores de estado da WLAN
O LED AIR existente na placa WLAN da ASUS mostra o estado da mesma.
DESLIGADO:Sem actividade sem os. Intermitente: A transmitir ou a receber
dados sem os
Orientação das antenas
A placa WLAN da ASUS inclui duas antenas externas. Recomendamos-lhe que endireite a antena externa para um melhor alcance e uma melhor qualidade da ligação.
Procedimentos de instalação
Instalar os utilitários e controlador no
Para instalar os utilitários e controlador no Windows® XP/Vista:
1. Introduza o CD de suporte na unidade óptica. Um ecrã de execução automática é mostrado caso a função Autorun (Execução automática) esteja activada no computador.
Nota: Se o programa de execução automática estiver desactivado, faça um duplo clique sobre o cheiro SETUP.EXE que encontra no directório raiz do CD.
SO Windows® XP/Vista
Adaptador WLAN ASUS 9
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
2.
Seleccione o idioma pretendido e clique em
Instalar utilitários e con-
trolador da placa WLAN da ASUS.
4.
Clique em Seguinte para usar a
pasta de destino predenida ou
clique em Procurar para seleccionar outra pasta.
3.
Clique em Seguinte no ecrã de boas
vindas.
5.
Clique em Seguinte para criar o respectivo atalho.
6.
A instalação pode demorar alguns
segundos.
8.
Clique em OK para desactivar a
Conguração Zero do Windows e
permitir aos utilitários WLAN ASUS
gerir a sua rede sem os.
7.
Quando a instalação terminar, clique
em Concluir para sair do assistente de instalação e reiniciar o computa­dor.
Capítulo 2
10 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Instalar o controlador no SO Windows® 7
1.
Coloque o CD de Suporte na unidade óptica do computador.
2.
No menu Iniciar do Windows®, clique com o botão direito em
putador)
3.
Clique em
4.
Será exibida a janela do Gestor de Dispositivos. Na categoria
(Outro dispositivos)
cione
e seleccione
Device Manager (Gestor de Dispositivos)
Update Driver Software (Actualizar controlador de software)
Properties (Propriedades)
, clique com o botão direito em
.
no lado esquerdo do ecrã.
Computer (Com-
Other devices
802.11 n WLAN
e selec-
.
5.
Seleccione
controlador no computador)
Browse my computer for driver software (Procurar software do
.
Adaptador WLAN ASUS 11
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
6.
Clique em clique em
Poderá também clicar em
computer (Permitir escolha a partir de uma lista de controladores de dispositivos no computador) Adapter (Adaptador de rede ASUS 802.11 n)
para iniciar a instalação do controlador.
Browse (Procurar)
Next (Seguinte)
para localizer a pasta do CD de Suporte, depois
para iniciar a instalação do controlador.
Let me pick from a list of device drivers on my
, e depois seleccione
ASUS 802.11 n Network
e clique em
Next (Seguinte)
7.
O Windows actualizou com sucesso o software do controlador. Clique em
(Fechar)
e reinicie o computador para activar as novas denições.
Close
Instalar o controlador no SO Linux
Consulte o cheiro de texto README localizado na pasta comprimida Linux incluída no
CD de suporte.
Obtenha o código fonte do Linux a partir do CD de suporte e crie o controlador para o
SO Linux que está a utilizar.
Capítulo 2
12 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Utilizar o Assistente WPS
O Assistente WPS é um utilitário que lhe permite congurar facilmente a sua rede sem os utilizando uma das seguintes opções:
• O código PIN do router ou Ponto de Acesso WPS ao qual deseja ligar.
Iniciar o Assistente WPS
Para iniciar o Assistente WPS:
1. Clique com o botão direito no ícone
WLAN , na barra de tarefas do Windows®, depois seleccione WPS.
2. Será exibido o Assistente WPS.
Seleccione o método que deseja utilizar para ligar à sua rede.
Adaptador WLAN ASUS 13
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
Ligar utilizando o botão WPS
1. No Assistente WPS, seleccione Clique em
2. Prima o botão WPS no router.
Next (Seguinte)
Use the WPS button (Utilizar o botão WPS)
.
.
Capítulo 2
14 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
3. O adaptador de rede 802.11n irá procurar o router sem os. Quando terminar, clique em
Next (Seguinte)
NOTA: Se a conguração WPS falhar, aproxime o seu computador do router e tente novamente.
e siga as instruções no ecrã.
Ligar utilizando o código PIN
1. No Assistente WPS, seleccione Clique em
2. Seleccione o router ao qual deseja ligar. O router poderá estar no estado
Congured (Congurado) (com denições de segurança) (Não congurado)
Next (Seguinte)
(sem denições de segurança).
Use the PIN code (Utilizar o código PIN
.
ou
Uncongured
.
Adaptador WLAN ASUS 15
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
3. Clique em
Next (Seguinte)
. Será exibido o código PIN do router.
4. Se o router seleccionado se encontrar no estado Congured (Congurado),
introduza o código PIN na interface Web.
NOTA: Se o router seleccionado se encontrar no estado Uncongured (Não congurado), continue para a secção Using the PIN code on an uncongured router (Utilizar o código PIN num router não congurado).
5. Aguarde que o Assistente WPS conclua a aplicação das denições da rede sem os.
Capítulo 2
16 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
6. O Assistente WPS está concluído. Clique em Assistente WPS.
Finish (Concluir)
para fechar o
Utilizar o código PIN num router não congurado
Para utilizar o código PIN num router não congurado:
1. Siga os passos 1-3 da secção
o código PIN)
2. Se o router seleccionado se encontrar no estado Uncongured (Não congurado), será exibido o ecrã do Assistente WPS apresentado abaixo.
Introduza o código PIN neste ecrã. Clique em
.
Connecting via the PIN code (Ligar utilizando
Next (Seguinte)
.
Adaptador WLAN ASUS 17
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
3. Aguarde que o Assistente WPS conclua a aplicação das denições da rede sem os.
4. Atribua um nome para a sua rede. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
Se o router for utilizado pela primeira vez, o Assistente WPS atribui automaticamente o SSID
(nome de rede).
5. Utilize a frase de acesso gerada automaticamente como chave de segurança
para a sua rede ou atribua manualmente uma frase de acesso contendo entre
8 e 63 caracteres. Quando terminar, clique em Next (Seguinte).
Capítulo 2
18 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
Para congurar as denições de segurança avançadas, clique em
advanced network security options (Mostrar as opções avançadas de segurança da rede)
e introduza manualmente a sua
segurança ou frase de acesso)
6. O Assistente WPS está concluído. Clique em Finish (Concluir) para fechar o
Assistente WPS.
. Seleccione
Security key or passphrase (Chave de
Security Method (Método de segurança)
.
Show
Adaptador WLAN ASUS 19
Capítulo 2 - Instalação
Capítulo 2
Instalação
Adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade ash USB
Com o utilitário Assistente WPS, pode adicionar dispositivos à sua rede utilizando
uma unidade ash USB.
Para adicionar dispositivos de rede utilizando uma unidade ash USB:
1. No Assistente WPS, clique em Save settings to a
denições numa unidade ash USB)
2. Insira uma unidade ash USB na porta USB do seu computador e depois
seleccione a unidade na lista pendente. Quando terminar, clique em Next (Seguinte) para continuar.
.
USB ash drive (Guardar
Capítulo 2
20 Adaptador WLAN ASUS
Capítulo 2 - Instalação
Instalação
3. Remova a unidade ash USB do seu computador e insira-a no computador que deseja adicionar à rede sem os.
4. Procure o cheiro SetupWireless.exe na unidade USB e faça duplo clique
para o executar. Clique em Yes (Sim) para adicionar o computador à rede sem
os.
5. Clique em OK para sair do Wireless Network Setup Wizard (Assistente de Conguração da Rede Sem Fios).
Loading...
+ 45 hidden pages