®
Adaptateur sans fil N PCI-Express
PCE-N13
(pour réseaux 802.11n, 802.11g & 802.11b)
Manuel de l’utilisateur
F4935 / Novembre 2009
Droits d’auteurs
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission
écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT
MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE
COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT,
PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES,
INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME
UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Copyright © 2009 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Adaptateur sans fil ASUS
|
Contacts ASUS |
|
|
ASUSTeK COMPUTER INC. (Asia Pacific) |
|
Address |
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 |
Website |
www.asus.com.tw |
Technical Support |
|
Telephone |
+886228943447 |
Support Fax |
+886228907698 |
Software download |
support.asus.com* |
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (America) |
|
Address |
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA |
Telephone |
+15029550883 |
Fax |
+15029338713 |
Website |
usa.asus.com |
Software download |
support.asus.com* |
ASUS COMPUTER GmbH (France) |
|
Adresse |
10 allée de bienvenue, 93160 Noisy le Grand, France |
Téléphone |
+ 33 (0)1 49 32 96 50 |
Fax |
+ 33 (0)1 49 32 96 99 |
www.asus.com.fr/sales |
|
Technical Support |
|
Telephone |
+ 08 21 23 27 87 |
support en ligne |
www.asus.com.fr/support |
site Web |
www.asus.com.fr/news |
* Sur ce site, un formulaire technique de demande d’assistance est à votre disposition en cas de besoin.
Adaptateur sans fil ASUS
Manufacturer: |
ASUSTeK Computer Inc. |
|
|
Tel: |
+886-2-2894-3447 |
|
Address: No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI |
|
|
|
112, TAIWAN |
Authorised representative |
ASUS Computer GmbH |
|
in Europe: |
Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 |
|
|
||
|
|
RATINGEN, GERMANY |
Authorised distributors |
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. |
|
in Turkey: |
Tel: |
+90 212 3311000 |
|
Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ |
|
|
|
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL |
|
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI |
|
|
MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S. |
|
|
Tel: |
+90 212 3312121 |
|
Address: AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU |
|
|
|
NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL |
EEE Yönetmeliğine Uygundur |
|
Adaptateur sans fil ASUS
Table des matières |
|
1. Introduction................................................................................ |
7 |
Contenu de la boîte................................................................................... |
7 |
Caractéristiques..................................................................................... |
7 |
2. Installation.................................................................................. |
8 |
Configuration système requise.................................................................. |
8 |
Procédures d'installation........................................................................ |
8 |
Installer les pilotes et utilitaires sous Windows® XP/Vista......................... |
8 |
Installer le pilote sous Windows® 7......................................................... |
10 |
Installing the driver on Linux OS............................................................. |
11 |
Utiliser l'assistant WPS........................................................................... |
12 |
Lancer l'assistant WPS........................................................................... |
12 |
Connexion via le bouton WPS................................................................ |
13 |
Connexion via le code PIN...................................................................... |
14 |
Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque flash USB............... |
19 |
Configuration via l'utilitaire WLAN (Infrastructure)................................ |
21 |
Configuration via l'utilitaire WLAN (Ad Hoc)......................................... |
22 |
3. Support logiciel....................................................................... |
24 |
Utilitaire ASUS WLAN Control Center...................................................... |
24 |
Lancer Control Center............................................................................. |
24 |
Utiliser Control Center............................................................................. |
24 |
Utilitaire ASUS Wireless Settings.......................................................... |
26 |
Lancer ASUS Wireless Settings.............................................................. |
26 |
Etat - Statuts........................................................................................... |
26 |
Etat - Connexion..................................................................................... |
28 |
Etat - Configuration IP............................................................................. |
29 |
Etat - Ping............................................................................................... |
29 |
Configuration - Général........................................................................... |
30 |
Configuration - Chiffrement..................................................................... |
32 |
Configuration - Authentification............................................................... |
35 |
Configuration - Avancé............................................................................ |
36 |
Point d'accès logiciel (Windows XP/Vista).............................................. |
37 |
Observation - moniteur de site................................................................ |
39 |
Adaptateur sans fil ASUS
Onglet Info version.................................................................................. |
40 |
Etat du lien.............................................................................................. |
41 |
Quitter Wireless Settings........................................................................ |
41 |
Utilitaire Mobile Manager...................................................................... |
42 |
Moniteur de site...................................................................................... |
51 |
A-S (mode AP <--> mode Station ).......................................................... |
53 |
Options sans fil sous Windows® XP......................................................... |
54 |
Options sans fil sous Windows® Vista...................................................... |
56 |
Options sans fil sousWindows® 7 ............................................................ |
57 |
Application.................................................................................... |
58 |
Configurer le mode XLink........................................................................ |
58 |
Dépannage.................................................................................... |
61 |
Appendice..................................................................................... |
63 |
Adaptateur sans fil ASUS
Chapitre 1 - Introduction
1. Introduction
Contenu de la boîte
Vérifiez que les éléments suivant soient bien inclus dans l’emballage de votre adaptateur réseau sans fil ASUS. Contactez votre revendeur si un
élément est endommagé ou manquant.
•1 x adaptateur réseau sans fil ASUS (PCE-N13) 2 x antennes dipôles externes
1 x crochet de fixation
1 x Carte de garantie
1 x CD de support
1 x Guide de démarrage rapide
Caractéristiques
Réseau grande vitesse (11n) pour des téléchargement ultra rapides, les transferts de fichiers, et le streaming de fichiers multimédia
Configuration simplifiée : appuyez sur le bouton de l’adaptateur et du routeur pour activer la fonction WPS.
Systèmes d’exploitation supportés : Windows et Linux.
Introduction
Chapitre 1
Adaptateur sans fil ASUS
Chapitre 2 - Installation
Installation
Configuration système requise
Avant d’installer votre adaptateur réseau sans fil ASUS, assurez-vous que votre système/réseau réponde aux critères suivants :
2 Chapitre
Installation
•Windows XP/2000/2003/Vista/7, Linux (Linux Kernel 2.4, 2.6.29)
•128 Mo de mémoire système ou au delà
•Un processeur de 750 MHz ou au delà
•L’utilitaire WLAN ASUS ne fonctionne pas sous Windows® 7 et Linux.
•Installez les utilitaires et pilotes avant d’utiliser votre adaptateur sans fil.
Les indicateurs d'état
L'indicateurAIR de la carte réseau sans filASUS affiche le staut de la carte réseau sans fil.
Eteint : pas de connexion sans fil.
Clignotant : Transmission ou réception de données en cours
Orienter les antennes
La carte réseau sans filASUS est fournie avec deux antennes externes. Pour obtenir une portée maximale et une qualité de lien optimale, nous vous recommandons d'orienter l'antenne vers le haut.
Procédures d’installation
Installer les utilitaires et pilotes WLAN (Windows XP/Vista)
Pour installer les utilitaires et pilotes sous Windows® XP/Vista:
1.Insérez le CD de support dans le lecteur optique. Si la fonction Exécution automatique est activée.
Si l'exécution automatique est désactivée, double-cliquez sur SETUP.EXE dans le répertoire racine du CD.
Adaptateur sans fil ASUS
Chapitre 2 - Installation
1.Sélectionnez la langue et cliquez sur
Installer carte Installer les utilitaires/Pilotes de la Carte WLAN ASUS.
4.Cliquez sur Suivant pour utiliser le fichier de destination par défaut ou sur Parcourir.
6. Le processus d’installation prend quelques secondes.
8.Cliquez sur OK pour désactiver Windows
Zero Configuration et laissez les utilitaires WLAN ASUS gérer le réseau sans fil.
3. Cliquez sur suivant sur la page d’acceuil.
5.Cliquez sur Suivant pour créer un raccourci.
7.Quand l’installation est terminée, cliquez
sur Terminer pour sortir de l’assistant d” installation et redémarrez l’ordinateur.
Installation
Chapteritre2
Adaptateur sans fil ASUS |
|
Chapitre 2 - Installation
Installer le pilote sous Windows® 7
Pour installer le pilote sous Windows® 7 :
1.Insérez l’adaptateur WLAN dans le port USB de votre ordinateur.
2.Placez le CD de support dans le lecteur optique de votre ordinateur.
3.Dans le menu Start (Démarrer) de Windows®, cliquez droit sur Computer (Poste de travail), puis sélectionnez Properties (Propriétés).
2 Chapitre
Installation
4.Cliquez sur Device Manager (Gestionnaire de périphériques) sur le côté gauche de l’
écran.
5.Les fenêtres du Gestionnaire de périphériques apparaissent. Dans la catégorie Other devices (Autres périphériques), cliquez-droit sur 802.11 n WLAN puis sélectionnez
Update Driver Software (Mettre à jour le logiciel pilote).
6.Sélectionnez Browse my computer for driver software (Parcourir mon ordinateur pour logiciel pilote).
10 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
7.Cliquez sur Browse (Parcourir) pour rechercher le dossier CD de support, puis cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.
Vous pouvez également cliquer sur Let me pick from a list of device drivers on my computer (Me laisser choisir parmi une liste de pilotes de périphériques sur mon ordinateur), puis sélectionnez ASUS 802.11 n Network Adapter (Adaptateur réseau ASUS 802.11 n) et cliquez sur Next (Suivant) pour démarrer l’installation du pilote.
8.Windows a mis à jour votre logiciel pilote avec succès. Cliquez sur Close (Fermer) et redémarrez votre ordinateur pour activer les nouveaux paramètres.
Installation
Chapteritre2
Installer le pilote WLAN sous Linux
Pour installer le pilote sous Linux :
•Référez-vous au fichier texte README dans le fichier compressé Linux inclus sur le CD de support.
Adaptateur sans fil ASUS |
11 |
2 Chapitre
Installation
Chapitre 2 - Installation
Utiliser de l’Assistant WPS
L’assistant WPS est un utilitaire qui vous permet de configurer facilement votre réseau sans fil utilisant au choix:
•Le bouton WPS la fois sur l’adaptateur réseau 802.11n et sur le routeur (ou Point d’accès) auquel vous souhaitez vous connecter.
•Le code PIN du routeur WPS ou du point d’accès (AP) auquel vous voulez vous connecter.
Lancer l’Assistant WPS
Pour lancer l’Assistant WPS:
1.De la barre des tâches Windows®, Faites un clic droit sur l’icône WLAN , puis sélectionnez WPS.
2.L’assistant WPS apparaît. Choisissez la méthode que vous souhaitez utiliser pour vous connecter au réseau.
12 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
Connexion via le bouton WPS
1.Pour lancer l'assistant WPS, cochez la case Use the WPS button. Cliquez sur
Next.
Installation
Chapteritre2
2. Appuyez sur le bouton WPS du routeur.
Adaptateur sans fil ASUS |
13 |
Chapitre 2 - Installation
3.L’adaptateur réseau 802.11n recherche le routeur sans fil. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant), puis suivez les instructions de l’écran suivant.
2 Chapitre
Installation
Note: Si la configuration WPS a échoué, rapprochez votre ordinateur du routeur, puis essayez
à nouveau.
Connexion via le code PIN
1.A partir de l’Assistant WPS, sélectionnez l’option Use the PIN code (Utiliser le code PIN). Cliquez sur Next.
2.Choisissez le routeur auquel vous voulez vous connecter. L’état du routeur s’affiche comme étant soit Configured (Configuré) (avec les paramètres de sécurité) soit Unconfigured (non configuré) (sans les paramètres de sécurité).
14 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
3. Cliquez sur Next. Le code PIN du routeur est affiché.
teritreChap 2Installation
4. Si l’état sélectionné de votre routeur est Configured (configuré), saisissez le code PIN dans l’interface utilisateur Web.
Note: Si l’état sélectionné de votre routeur est Unconfigured (Non configuré), passez à la section Using the PIN code on an unconfigured router (Utilisation du code PIN sur un routeur non configuré).
5. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans fil.
Adaptateur sans fil ASUS |
15 |
Chapitre 2 - Installation
6.L’Assistant WPS est terminé. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
2 Chapitre
Installation
Utilisation du code PIN sur un routeur non configuré
Pour utiliser le code PIN sur un routeur non configuré:
1.Suivez les étapes 1-3 dans la section Connexion via le code PIN.
2.Si l’état sélectionné de votre routeur est Unconfigured (Non configuré), l’écran suivant de l’Assistant WPS apparaît. Saisissez le code PIN dans cet écran. Cliquez sur Next.
16 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
3. Attendez que l’assistant WPS termine d’appliquer les paramètres sans fil.
4. Attribuez un nom à votre réseau. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).
Installation
Chapteritre2
Si le routeur est utilisé pour la première fois, l’Assistant WPS attribue le SSID (nom réseau) automatiquement.
5.Utilisez le mot de passe long généré automatiquement comme clé de sécurité pour votre réseau ou attribuez manuellement un mot de passe long contenant entre 8 et 63 caractères. Une fois terminé, cliquez sur Next (Suivant).
Adaptateur sans fil ASUS |
17 |
Chapitre 2 - Installation
Pour configurer les paramètres de sécurité avancés, cliquez sur Show advanced network security options (Afficher les options avancées de sécurité du réseau). Sélectionnez la Security Method (Méthode de sécurité) et saisissez manuellement votre Security key or passphrase (Clé de sécurité ou mot de passe long).
2 Chapitre
Installation
6.L’Assistant WPS est terminé. Cliquez sur Finish (Terminer) pour fermer l’Assistant WPS.
18 |
Adaptateur sans fil ASUS |
Chapitre 2 - Installation
Ajout de périphériques réseau à l’aide d’un disque flash USB
Avec l’utilitaire Assistant WPS, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’un lecteur flash USB.
Pour ajouter des périphériques réseau à l’aide d’un lecteur flash USB :
1.Dans l’Assistant WPS, cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Enregistrer les paramètres sur un lecteur flash USB).
Installation
Chapteritre2
2.Branchez un lecteur flash USB dans le port USB de votre ordinateur, puis sélectionnez le lecteur dans la liste déroulante. Une fois terminé, cliquez sur
Next (Suivant) pour continuer.
Adaptateur sans fil ASUS |
19 |
Chapitre 2 - Installation
3.Retirez le lecteur flash USB de cet ordinateur, puis branchez-le sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans fil.
2 Chapitre
Installation
4.Recherchez le SetupWireless.exe sur le lecteur USB, et double-cliquez pour le lancer. Cliquez sur Yes (Oui) pour ajouter l’ordinateur au réseau sans fil.
5.Cliquez sur OK pour quitter le Wireless Network Setup Wizard (Assistant de configuration du réseau sans fil).
20 |
Adaptateur sans fil ASUS |