Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8Q67-M DO Series ............................ ix
(Redirection de console COM) ...................................... 2-24
2.6 Menu Monitor (Surveillance) .....................................................
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-25
2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) .... 2-25
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) .............
2-14
2-14
2-14
2-15
2-15
2-16
2-16
2-16
2-16
2-17
2-17
2-17
2-19
2-19
2-20
2-20
2-21
2-21
2-23
2-25
2-26
iv
Table des matières
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) ... 2-26
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-27
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ......................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) .....
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) .............................
2.7.3 Option ROM Messages
(Messages de la ROM d’option) ................................... 2-28
2.7.4 Setup Mode (Interface par défaut) ................................
2.7.5 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) ............
2.7.6 Boot Override (Substitution de démarrage) ..................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS EZ Flash 2 ..........................................................
2.8.2 ASUS SPD Information (Informations de SPD) ............
2.8.3 ASUS O.C. Prole .........................................................
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
2-27
2-28
2-28
2-28
2-29
2-29
2-29
2-30
2-30
2-30
2-30
2-31
v
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux
régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et
Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues
dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
Services de reprise et de recyclage d’ASUS
Les programmes de recyclage et de reprise d’ASUS découlent de nos exigences en terme
de standards élevés de respect de l’environnement. Nous souhaitons apporter à nos clients
permettant de recycler de manière responsable nos produits, batteries et autres composants
ainsi que nos emballages. Veuillez consulter le site http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
pour plus de détails sur les conditions de recyclage en vigeur dans votre pays.
vi
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
vii
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécications de la P8Q67-M DO Series
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™
i3 de Seconde Génération
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
4 x slots DIMM, max. 32 Go*, DDR3 1333 / 1066MHzz, non-ECC et non
tamponnée
* La capacité mémoire maximum de 32Go peut être
atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou
plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire
compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le
marché de ce type de mémoire.
** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la
liste des fabricants de modules mémoire agréés
*** Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus
sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation
peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de
n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation
d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Slots d’extension1 x slot PCI Express 2.0 x 16
1 x slot PCI Express 2.0 x 4
2 x slots PCI
GraphiquesSupport D-Sub avec résolution max. de 2048 x 1536 x 32Bpp @75Hz
Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 x 32Bpp
@60Hz
Support Display Port avec résolution max. de 2560 x 1600
@60HZ
StockageIntel® Q67 Express Chipset :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s (gris)
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s (bleus)
- Intel
®
Rapid Storage supportant les congurations
RAID 0, 1, 0+1(10) et 5
Réseau
Contrôleur réseau Gigabit Intel® 82579
AudioCODEC High Denition Audio VIA® VT1708S 8 canaux*
- Supporte la détection et la réaffectation des jacks
audio, la multi-diffusion des ux audio et la fonction
Anti-pop
* Utilisez un châssis intégrant un module audio HD en façade pour obtenir une
conguration 8 canaux.
USBP8Q67-M DO/USB3/TPM :
Intel® Q67 Express Chipset:
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur
le panneau d’E/S)
Asmedia USB3.0 :
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus su le panneau d’E/S
P8Q67-M DO/TPM :
- 14 x ports USB 2.0/1.1 (8 à mi-carte, 6 sur le panneau d’E/S)
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la P8Q67-M DO
Fonctionnalités uniquesASUS Q-Fan 2
Connecteurs internes4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB
Connecteurs arrières1 x port clavier PS/2 (mauve)
BIOSBIOS (EFI) AMI de 64 Mo, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI
Gérabilité de réseauWfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Accessoires1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s
Contenu du DVD de
support
Formatmicro-ATX : 24.4 cm x 22.6 cm
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
x
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS EZ Flash 2
ASUS MyLogo 2™
ASUS Anti-Surge Protection
ASUS GPU Boost
ASUS EPU
2.0/1.1 additionnels
4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
2 x connecteurs SATA 6.0Gb/s
1 x connecteur de ventilation du CPU
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur LPT
1 x connecteur COM
1 x connecteur d’intrusion châssis
1 x puce TPM
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches
1 x connecteur panneau système
1 x port souris PS/2 (vert)
1 x port DisplayPort
1 x port DVI-D
1 x port VGA
1 x port réseau (RJ-45)
6 x ports USB 2.0/1.1 (P8Q67-M DO/TPM uniquement)
4 x ports USB 2.0/1.1 ; 2 x ports USB 3.0 (P8Q67-M DO/
USB3/TPM uniquement)
3 x prises audio
2.0a, SM BIOS 2.6, Multi-language BIOS, ASUS CrashFree
BIOS 3, ASUS EZ Flash 2
1 x câble Serial ATA 3.0Gb/s
1 x plaque d’E/S
1 x manuel de l’utilisateur
1 x DVD de support
Pilotes
Utilitaires ASUS
ASUS Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Chapitre 1
P8Q67-M DO/USB3/TPM
SB_PWR
ON
Standby Power Powered Off
OFF
Introduction au produit
1.1 Bienvenue !
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P8Q67-M DO Series !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant d’installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques
et/ou les composants.
.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée de la P8Q67-M DO/USB3/TPM
ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM1-1
1.3 Vue générale de la carte mère
P8Q67-M DO/USB3/TPM
PCIEX16
PCIEX4_1
PCI2
PCI1
LPT
USB1314 USB1112 USB910 USB78
F_PANEL
AAFP
EATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
COM1
DP
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
AUDIO
ASM
1042
VIA
VT1708S
Intel
®
82579
EPU
KBMS
64Mb
BIOS
SB_PWR
DIS_ME
SPEAKER
CHASSIS
SPDIF_OUT
CLRTC
22.6cm(8.9in)
24.4cm(9.6in)
Intel
®
Q67
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
LAN1_USB12
USB56
USB34
SATA6G_1
SATA6G_2
SATA3G_2
SATA3G_4
SATA3G_1
SATA3G3
LGA1155
TPM IC
1432
5
1
6
891013 121415111617
7
Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
• 2 x ports USB 3.0 (bleus) pour le modèle P8Q67-M DO/USB3/
• 2 x ports USB 2.0/1.1 (noirs) pour le modèle P8Q67-M DO/TPM
TPM, OU:
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que
les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement
si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle
PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s
’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM1-3
P8Q67-M DO/USB3/TPM
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
1.5 Mémoire système
1.5.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3
(Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
CanalSockets
Canal ADIMM_A1 et DIMM_A2
Canal BDIMM_B1 et DIMM_B2
Slots DDR3 de la P8Q67-M DO/USB3/TPM
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 512Mo, 1Go,
2Go, 4Go et 8Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système se chargera de mapper la taille totale du canal de plus petite taille pour les
congurations Dual-Channel (Bi-Canal). Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en Single-Channel (Canal unique).
Selon les spécications de CPU Intel, un voltage pour module mémoire inférieur à
•
1.65V est recommandé pour protéger le processeur.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une
•
compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
• En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation
32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère,
le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou
moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation
32-bits.
- Installer un système d'exploitation Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
plus de mémoire sur cette carte mère.
Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® :
http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
• La capacité mémoire maximum de 32Go peut être atteinte avec des modules mémoire
de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec
cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
•
de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (4 modules mémoire) ou en
overclocking.
Visitez le site Web d’ASUS pour la dernière liste des fabricants de modules mémoire
supportés par cette carte mère.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la P8Q67-M DO/USB3/TPM
DDR3-1333 MHz
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
XMP
1.35V
1.3V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
1.35V(low
voltage)
DIMM socket
support (Optional)
A*B* C*
•••
••
••
••
•••
•••
VendorsPart No.Size
A-DataAD31333001GOU1GBSS A-Data
A-DataAD31333G001GOU3GB(3 x 1GB) SS --8-8-8-24 1.65-1.85V ••
A-DataAD31333002GOU2GBDS A-Data
A-DataAD31333G002GMU2GBDS --8-8-8-24 1.65-1.85V •••
Apacer78.A1GC6.9L12GBDS APACER AM5D5808DEWSBG--•••
Apacer78.A1GC6.9L12GBDS ApacerAM5D5808FEQSBG9-•••
CORSAIR CM3X1024-1333C9DHX1GBSS --9-9-9-24 1.60V••
CORSAIR CM3X1024-1333C91GBSS --9-9-9-24 1.60V•••
CORSAIR TR3X3G1333C9 G3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.50V••
CORSAIR TR3X3G1333C9 G3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.50V••
CORSAIR TR3X3G1333C93GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.50V•••
CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9(XMP) 24GB(6x4GB) DS --9-9-9-24 1.60V•••
CORSAIR CM3X2048-1333C9DHX2GBDS ----••
CORSAIR TW3X4G1333C9 G4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.50V•••
CORSAIR CMX8GX3M4A1333C98GB(4 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.50V•••
CrucialCT12864BA1339.8FF1GBSS Micron9FF22D9KPT9-•••
CrucialCT25664BA1339.16FF2GBDS Micron9KF27D9KPT9-•••
CrucialBL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-24 1.65V•••
G.SKILLF3-10600CL8D-2GBHK(XMP) 1GBSS G.SKILL---•••
G.SKILLF3-10666CL7T-3GBPK(XMP) 3GB(3 x 1GB) SS --7-7-7-18 1.5~1.6V•••
G.SKILLF3-10666CL9T-3GBNQ3GB(3 x 1GB) SS --9-9-9-24 1.5~1.6V••
G.SKILLF3-10600CL8D-4GBHK(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-21 1.5-1.6V••
G.SKILLF3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2 x 2GB) DS --8-8-8-24
G.SKILLF3-10666CL7T-6GBPK(XMP) 6GB(3 x 2GB) DS --7-7-7-18 1.5~1.6V•••
G.SKILLF3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2 x 4GB) DS --7-7-7-21 1.5V•••
GEILGET316GB1333C9QC16GB(4x 4GB) DS --9-9-9-24 1.5V••
GEILGV32GB1333C9DC2GB(2 x 1GB) DS --9-9-9-24 1.5V•••
GEILGV34GB1333C7DC2GBDS --7-7-7-24 1.5V••
GEILGG34GB1333C9DC4GB(2 x 2GB) DS GEILGL1L128M88BA12N9-9-9-24
GEILGV34GB1333C9DC4GB(2 x 2GB) DS --9-9-9-24 1.5V•••
SS - Simple face / DS - Double face
Support DIMM :
• A*:
Supporte un module inséré dans un slot quelconque en conguration
Single-channel.
Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en tant
• B*:
que paire en conguration mémoire Dual-channel.
Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en
• C*:
tant que double paire en conguration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de
mémoire DDR3.
ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM1-7
1.6 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit
les slots et les cartes d’extension supportées.
Débranchez le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas
le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
1.6.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension :
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.
1.6.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 3 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’asssignation d
’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
1.6.3 Slot PCI
Le slot PCI supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
1.6.4 Slot PCI Express x4
Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.6.5 Slot PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 2.0 x16 conforment aux
spécications PCI Express.
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7 Jumpers
P8Q67-M DO/USB3/TPM
2 31 2
Normal
(Default)
Clear RTC
CLRTC
1. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
Jumper d’effacement de la mémoire RTC de la
P8Q67-M DO/USB3/TPM
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Puis, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS P8Q67-M DO/USB3/TPM1-9
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.