Asus P8H67-M LX, P8H67-M LE User Manual

P8H67-M LE Series
P8H67-M LE P8H67-M LX
Carte mère
F6188
Première édition Mai 2011
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré, à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machine­readable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address).
ii
Table des matières
Notes ......................................................................................................... vi
Informations sur la sécurité ...................................................................... vii
À propos de ce manuel ............................................................................ viii
Résumé des spécications de la P8H67-M PRO ..................................... ix
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ................................................................................... 1-1
1.2 Avant de commencer ...................................................................
Vue générale de la carte mère .................................................... 1-2
1.3
1.3.1 Diagramme de la carte mère ..........................................
1.3.2 Contenu du diagramme ..................................................
1.4 Central Processing Unit (CPU) ...................................................
1.5 Mémoire système .........................................................................
1.5.1 Vue générale ...................................................................
1.5.2 Congurations mémoire .................................................. 1-4
1.6 Slots d’extension .........................................................................
1.6.1
1.6.2
1.6.3 Slots PCI .........................................................................
1.6.4 Slot PCI Express x4 ........................................................
1.6.5 Slot PCI Express x16 ......................................................
1.7 Jumper ..........................................................................................
1.8 Connecteurs .................................................................................
1.8.1
1.8.2 Connecteurs internes .....................................................
1.9 Interrupteur embarqué ...............................................................
1.10 LED embarquées ........................................................................
1.11 Support logiciel ..........................................................................
1.11.1 Installer un système d’exploitation ................................
1.11.2 Informations sur le DVD de support ..............................
1.11.3
Installer une carte d’extension ........................................ 1-7
Congurer une carte d’extension .................................... 1-7
Connecteurs arrières ...................................................... 1-9
1-11
1-17 1-18 1-19
1-19 1-19
Lancer le DVD de support ............................................. 1-19
1-1
1-2 1-2
1-3 1-3
1-3
1-7
1-7 1-7 1-7
1-8 1-9
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ............................................... 2-1
2.1.1 Utilitaire ASUS Update ....................................................
2.1.2 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ..................................
2.1.4 ASUS BIOS Updater .......................................................
2.2 Programme de conguration du BIOS .......................................
2-1 2-2 2-3
2-6
iii
Table des matières
2.3 Menu Main (Principal) ................................................................ 2-10
2.3.1 System Language (Langue du système) ......................
2.3.2 System Date (Date du système) ...................................
2.3.3 System Time (Heure du système) .................................
2.3.4 Security (Sécurité) ........................................................
2.4 Menu Ai Tweaker ........................................................................
2.4.1 Memory Frequency (Fréquence mémoire) ...................
2.4.2 GPU Boost [OK] ............................................................
2.4.3 DRAM Timing Control
(Contrôle du minutage mémoire) .................................. 2-13
2.4.4 CPU Power Management
(Gestion d’alimentation du CPU) .................................. 2-13
2.4.5 DRAM Voltage (Voltage DRAM) ...................................
2.4.6 CPU
2.4.7 VCCIO Voltage (Voltage VCCIO)
2.4.8 PCH Voltage (Voltage PCH) ......................................... 2-14
2.5 Menu Advanced (Avancé) ..........................................................
2.5.1 CPU Conguration (Conguration du CPU) ..................
2.5.2 System Agent Conguration
(Conguration d’agent système) ................................... 2-17
2.5.3 PCH Conguration (Conguration PCH) .......................
2.5.4 SATA Conguration (Conguration SATA) ....................
2.5.5 USB Conguration (Conguration USB) .......................
2.5.6 Super IO Conguration (Conguration de Super E/S)
2.5.7 Onboard Devices Conguration
(Conguration des périphériques embarqués) .............. 2-19
2.5.8 APM (Gestion d’alimentation avancée) .........................
2.6 Menu Monitor (Surveillance) .....................................................
2.6.1 CPU Temperature / MB Temperature
(Température du CPU et de la carte mère) ................... 2-21
2.6.2 CPU / Chassis Fan Speed
(Vitesse de rotation des ventilateurs CPU / châssis) .... 2-21
2.6.3 CPU Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du CPU) .............
2.6.4 Chassis Q-Fan Control (Contrôle Q-Fan du châssis) ...
2.6.5 CPU Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
(Voltage 3.3V/5V/12V du CPU) ..................................... 2-22
2.6.6 Anti Surge Support (Support Anti Surge) ......................
2.7 Menu Boot (Démarrage) ............................................................
Offset Mode Sign (Signe du mode de décalage) . 2-14
.................................. 2-14
2-10 2-10 2-10 2-10
2-12
2-13 2-13
2-14
2-15
2-15
2-17 2-17 2-18
.. 2-18
2-20
2-21
2-22 2-22
2-22
2-23
iv
Table des matières
2.7.1 Bootup NumLock State (État du verrou numérique) ..... 2-23
2.7.2 Full Screen Logo (Logo plein écran) .............................
2.7.3 Option ROM Messages
(Messages de la ROM d’option) ................................... 2-23
2.7.4 Setup Mode (Interface par défaut) ................................
2.7.5 Boot Option Priorities (Priorités de démarrage) ............
2.7.6 Boot Override (Substitution de démarrage) ..................
2.8 Menu Tools (Outils) ....................................................................
2.8.1 ASUS EZ Flash
2.8.2 ASUS O.C. Prole .........................................................
2.9 Menu Exit (Sortie) .......................................................................
Utility ................................................... 2-25
2-23
2-24 2-24 2-24
2-25
2-25
2-26
v

Notes

Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirables.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du Département Canadien des Communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003.
REACH
En accord avec le cadre réglementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://csr.asus.com/english/index.aspx
vi

Informations sur la sécurité

Sécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux.
vii

À propos de ce manuel

Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
viii
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Résumé des spécications de la P8H67-M PRO
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
Core™ i3 de Seconde Génération
Supporte les processeurs utilisant une nesse de gravure de
32nm * Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset Intel® H67 Express Chipset
Mémoire Architecture mémoire Dual-Channel (bi-canal)
4 x slots DIMM, max. 16 Go*, DDR3 1333/1066MHz, non-ECC et non tamponnée Support Intel® Extreme Memory Prole (XMP)
* La capacité mémoire maximum de 16Go peut être atteinte avec des modules mémoire de 8Go ou plus. ASUS mettra à jour la liste des modules mémoire compatibles avec cette carte mère dès la mise sur le marché de ce type de mémoire.
** Visitez www.asus.com ou consultez ce manuel pour la liste des fabricants de modules mémoire agréés
***Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits.
Graphiques GPU intégré aux processeurs Sandy Bridge
Support D-Sub avec résolution max. de 2048 x 1536 @75Hz Support DVI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60HZ
Support HDMI avec résolution max. de 1920 x 1200 @60HZ
(uniquement sur le modèle P8H67-M LE)
Slots d’extension 1 x slot PCI Express x16
1 x slot PCI Express x4 2 x slots PCI
Stockage Intel® H67 Express Chipset :
- 2 x connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s
- 4 x connecteurs Serial ATA 3.0 Gb/s
- Intel
®
Rapid Storage supportant les congurations
RAID 0, 1, 0+1(10) et 5
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC887 8 canaux
USB Modèle P8H67M LE :
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, sur le panneau d’E/S)
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau d’E/S)
Modèle P8H67-M LX :
- 14 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S)
Réseau Contrôleur réseau Gigabit Realtek® 8112L
(continue à la page suivante)
ix
Résumé des spécications de la P8H67-M PRO
Audio CODEC High Denition Audio Realtek
®
ALC887 8 canaux
USB Modèle P8H67M LE :
- 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus, sur le panneau d’E/S)
- 12 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 4 ports sur le panneau d’E/S)
Modèle P8H67-M LX :
- 14 x ports USB 2.0/1.1 (8 ports à mi-carte, 6 ports sur le panneau d’E/S)
Fonctionnalités uniques Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité
Fonctionnalités d’overclocking exclusives :
- GPU Boost
- Turbo V
- Auto Tuning* (Adopt Fast Mode)
Interrupteur :
- MemOK!
Technologie ASUS Protect 3.0 :
- ASUS EPU
- Anti-Surge protection
- Solution à faibles perturbations électromagnétiques
Solutions thermiques silencieuses :
- Conception sans ventilateur : dissipateur MOS+PCH
ASUS EZ DIY
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS O.C. Prole
- ASUS EZ Flash 2
- ASUS MyLogo 2
(continue à la page suivante)
x
Résumé des spécications de la P8H67-M PRO
Fonctionnalités uniques GPU Boost
Connecteurs internes 4 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 8 ports USB 2.0/1.1
Connecteurs arrières 1 x port clavier PS/2
BIOS BIOS (EFI) AMI de 32 Mo, PnP, DMI v2.0, WfM2.0,
Gérabilité de réseau WOL, PXE, WOR by PME, WOR by Ring Accessoires 1 x câble Serial ATA 6.0Gb/s
Contenu du DVD de support
Format micro-ATX : 24.4 cm x 21.3 cm
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
MemOK! Anti-Surge protection ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS MyLogo 2
ASUS Q-Fan2
supplémentaires 6 x connecteurs SATA : 4 x SATA 3.0Gb/s + 2 x SATA 6.0Gb/s Connecteurs de ventilation : 1 x CPU / 1 x châssis 1 x connecteur COM
(uniquement disponible sur le modèle
1 x connecteur LPT
(uniquement disponible sur le modèle
1 x connecteur pour haut-parleur système 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur de sortie S/PDIF
(uniquement disponible sur le modèle
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches 1 x connecteur d’alimentation EATX 12 V 8 broches 1 x connecteur panneau système
1 x port HDMI
(uniquement disponible sur le modèle
1 x port VGA 1 x port réseau (RJ-45) 4 x ports USB 2.0/1.1
(uniquement disponible sur le modèle
6 x ports USB 2.0/1.1
(uniquement disponible sur le modèle
2 x ports USB 3.0/2.0
(uniquement disponible sur le modèle
3 prises audio
SMBIOS v2.6, ACPI v2 0a
1 x câble Serial ATA 3.0Gb/s 1 x plaque d’E/S 1 x manuel de l’utilisateur 1 x DVD de support
Pilotes Utilitaires ASUS ASUS Update Logiciel anti-virus (version OEM)
P8H67-M LX)
P8H67-M LX)
P8H67-M LE)
P8H67-M LE)
P8H67-M LE)
P8H67-M LX)
P8H67-M LE)
xi
xii
Chapitre 1
Introduction au produit

1.1 Bienvenue !

Merci d’avoir acheté une carte mère de la Série ASUS® P8H67-M LE ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant d’installer la carte mère, vériez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.

1.2 Avant de commencer

Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants.
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
.
ASUS Séries P8H67-M LE 1-1

1.3 Vue générale de la carte mère

P8H67-M LX
PCIEX16
PCI1
PCI2
PCIEX4_1
LPT
COM1
C
LR
TC
S
P
E
A
K
E
R
AAFP
EATX12V
EATXPWR
CPU_FAN
CHA_FAN
Lithium Cell
CMOS Power
Super
I/O
ALC 887
RTL
8112L
ASM 1442
32Mb BIOS
Asmedia
ASM1083
SB_PWR
21.3cm(8.4in)
24.4cm(9.6in)
LGA1155
Intel
®
H67
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
SATA3G_3
SATA3G_4
SATA3G_1
SATA3G_2
SATA6G_1
SATA6G_2
MemOK!
DRAM_LED
AUDIO
KB_USB56
LAN1_USB12
USB34
DVI_VGA
USB1314 USB1112 USB910 USB78
F_PANEL
21 43 2 5
6
7
8
9
10
1
11121315 1416
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans
le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

1.3.1 Diagramme de la carte mère

1.3.2 Contenu du diagramme

1. Connecteurs d’alimentation ATX
2. Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN,
3. Socket CPU Intel® 1-3 11. Connecteur pour haut-parleur (4-pin SPEAKER) 1-13
4. Slots DDR3 1-3 12. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin
5. Connecteur COM (10-1 pin COM1) 1-14 13. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910,
6. Connecteur LPT (26-1 pin LPT ) 1-16 14. LED de veille (SB_PWR) 1-18
7. Interrupteur MemOK! 1-17 15. Connecteur audio numérique
8. LED DRAM (DRAM_LED) 1-18 16. Connecteur pour port audio en façade
1-2 Chapitre 1 : Introduction au produit
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au
châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page
(24-pin EATXPWR, 8-pin ATX12V)
3-pin CHA_FAN)
1-11 9. Connecteurs Serial ATA
1-12 10. Connecteur panneau système
(7-pin SATA3G1-4, 7-pin SATA6G1-2 )
(10-1 pin F_ PANEL)
CLRTC)
USB1112, USB1314)
(4-1 pin SPDIF_OUT)
(10-1 pin AAFP)
1-13 1-13
1-15
1-8
1-16
1-15
1-14

1.4 Central Processing Unit (CPU)

P8H67-M LX
DIMM_A1
DIMM_B1
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de
seconde génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3.
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket et que
les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket s ’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

1.5 Mémoire système

1.5.1 Vue générale

La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3 (Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 Canal B DIMM_B1
Slots DDR3 de la P8H67-M LX
ASUS Séries P8H67-M LE 1-3
1.5.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 512Mo, 1Go, 2Go et 4Go dans les sockets pour modules mémoire.
Installez toujours des modules mémoire dotés avec la même latence CAS. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque.
En raison de certaines limitations d'adressage mémoire sur les systèmes d'exploitation 32-bits Windows, lorsque vous installez 4Go ou plus de mémoire sur la carte mère, le montant de mémoire utilisable par le système d'exploitation sera d'environ 3Go ou moins. Pour une utilisation efcace de la mémoire, il est recommandé de :
- Utiliser un maximum de 3Go de mémoire si vous utilisez un système d'exploitation 32-bits.
- Installer un système d'exploitation
plus de mémoire sur cette carte mère. Pour plus de détails, référez-vous au site de support Microsoft® : http://support.microsoft.com/kb/929605/en-us.
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
• de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet).
La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour fonctionner de manière stable en charge maximale (2 modules mémoire) ou en overclocking.
Liste des fabricants de mémoire agréés de la Série P8H67-M LE DDR3-1333MHz
Vendors Part No. Size
A-Data AD31333001GOU 1GB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 - - • • A-Data AD31333G001GOU 3GB(3x1GB) SS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • • A-Data AD31333002GOU 2GB DS A-Data AD30908C8D-151C E0903 - - • A-Data AD31333G002GMU 2GB DS - - 8-8-8-24 1.65-1.85V • Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS APACER AM5D5808DEWSBG - - • • Apacer 78.A1GC6.9L1 2GB DS Apacer AM5D5808FEQSBG 9 - • • CORSAIR CM3X1024-1333C9DHX 1GB SS - - 9-9-9-24 1.60V • CORSAIR CM3X1024-1333C9 1GB SS - - 9-9-9-24 1.60V • CORSAIR TR3X3G1333C9 G 3GB(3x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR TR3X3G1333C9 G 3GB(3x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR TR3X3G1333C9 3GB(3x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.50V • • CORSAIR CM3X1024-1333C9DHX 1GB DS Corsair - - - • CORSAIR CMD24GX3M6A1333C9(XMP) 24GB(6x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.60V • CORSAIR CM3X2048-1333C9DHX 2GB DS - - - - • CORSAIR TW3X4G1333C9 G 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V • CORSAIR CMX8GX3M4A1333C9 8GB(4x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.50V • • Crucial CT12864BA1339.8FF 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - • Crucial CT25664BA1339.16FF 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • • Crucial BL25664BN1337.16FF (XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 7-7-7-24 1.65V
ELPIDA EBJ10UE8EDF0-DJ-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
ELPIDA EBJ21UE8EDF0-DJ-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F -
G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK(XMP) 1GB SS G.SKILL - - -
continue à la page suivante
1-4 Chapitre 1 : Introduction au produit
Windows 64-bits si vous souhaitez utiliser 4Go ou
SS/DSChip
Chip No. Timing Voltage
Brand
1.35V(low voltage)
1.35V(low voltage)
DIMM Support
A* B*
• •
DDR3-1333MHz (suite)
1.3V(low voltage)
1.35V(low voltage)
1.35V(low voltage)
DIMM Support
A* B*
• •
• •
• •
Vendors Part No. Size
G.SKILL F3-10666CL7T-3GBPK(XMP) 3GB(3x1GB) SS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • • G.SKILL F3-10666CL9T-3GBNQ 3GB(3x1GB) SS - - 9-9-9-24 1.5~1.6V • • G.SKILL F3-10600CL8D-4GBHK(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8-8-8-21 1.5-1.6V • • G.SKILL F3-10666CL8D-4GBECO(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 8-8-8-8-24 XMP 1.35V • • G.SKILL F3-10666CL7T-6GBPK(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 7-7-7-18 1.5~1.6V • • G.SKILL F3-10666CL7D-8GBRH(XMP) 8GB(2x4GB) DS - - 7-7-7-21 1.5V • • G.SKILL F3-10666CL9D-8GBRL 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • GEIL GV32GB1333C9DC 2GB(2x1GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • • GEIL GV34GB1333C7DC 2GB DS - - 7-7-7-24 1.5V
GEIL GG34GB1333C9DC 4GB(2x2GB) DS GEIL GL1L128M88BA12N 9-9-9-24
GEIL GV34GB1333C9DC 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-24 1.5V • •
Hynix HMT112U6TFR8A-H9 1GB SS HYNIX H5TC1G83TFRH9A -
HYNIX HMT325U6BFR8C-H9 2GB SS HYNIX H5TQ2G83BFRH9C - - • •
Hynix HMT125U6TFR8A-H9 2GB DS HYNIX H5TC1G83TFRH9A -
HYNIX HMT351U6BFR8C-H9 4GB DS HYNIX H5TQ2G83BFRH9C - - • KINGMAX FLFD45F-B8KL9 1GB SS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-27A - - • • KINGMAX FLFE85F-C8KM9-NAES 2GB SS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • • KINGMAX FLFE85F-B8KL9 2GB DS KINGMAX KKB8FNWBFGNX-26A - - • • KINGMAX FLFF65F-C8KM9-NEES 4GB DS KINGMAX KFC8FNMXF-BXX-15A - - • • Kingston KVR1333D3N9/1G 1GB SS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V • • KINGSTON KVR1333D3N9/2G 2GB SS HYNIX H5TQ2G83AFRH9C 9 - • KINGSTON KVR1333D3N9/2G(low prole) 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F 9 1.5V • • Kingston KVR1333D3N9/2G 2GB DS KTC D1288JPNDPLD9U 9 1.5V • Kingston KVR1333D3N9/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 9 1.5V • Kingston KHX1333C7D3K2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7 1.65V • • Kingston KHX1333C9D3UK2/4GX(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 9 XMP 1.25V • • KINGSTON KVR1333D3N9/4G(low prole) 4GB DS HYNIX H5TQ2G83AFRH9C 9 1.5V • KINGSTON KVR1333D3N9/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR - - • MICRON MT4JTF12864AZ-1G4D1 1GB SS MICRON D9LGQ - - • • Micron MT8JTF12864AZ-1G4F1 1GB SS Micron 9FF22D9KPT 9 - • MICRON MT8JTF25664AZ-1G4D1 2GB SS MICRON D9LGK - - • • Micron MT16JTF25664AZ-1G4F1 2GB DS Micron 9KF27D9KPT 9 - • MICRON MT16JTF51264AZ-1G4D1 4GB DS MICRON D9LGK - - • • OCZ OCZ3F13334GK 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-20 1.7V • OCZ OCZ3G13334GK 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-20 1.7V • OCZ OCZ3G1333LV4GK 4GB(2x2GB) DS - - 9-9-9-20 1.65V • OCZ OCZ3P1333LV4GK 4GB(2x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.65V • OCZ OCZ3X13334GK(XMP) 4GB(2x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.75V • OCZ OCZ3G1333LV6GK 6GB(3x2GB) DS - - 9-9-9-20 1.65V • OCZ OCZ3P1333LV6GK 6GB(3x2GB) DS - - 7-7-7-20 1.65V • OCZ OCZ3X1333LV6GK(XMP) 6GB(3x2GB) DS - - 8-8-8-20 1.60V • OCZ OCZ3G1333LV8GK 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-20 1.65V • OCZ OCZ3RPR1333C9LV8GK 8GB(2x4GB) DS - - 9-9-9-20 1.65V • PSC AL7F8G73D-DG1 1GB SS PSC A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V • • PSC AL8F8G73D-DG1 2GB DS PSC A3P1GF3DGF928M9B05 8-8-8-24 1.5V • • SAMSUNG M378B2873FHS-CH9 1GB SS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5673FH0-CH9 2GB DS SAMSUNG K4B1G0846F - - • SAMSUNG M378B5273CH0-CH9 4GB DS SAMSUNG K4B2G0846C - - • Super Talent W1333UA1GH 1GB SS HYNIX H5TQ1G83TFR 9 - • • Super Talent W1333X2GB8(XMP) 1GB SS - - - - • • Super Talent W1333UB2GS 2GB DS Samsung K4B1G0846F 9 - • • Super Talent W1333UB4GS 4GB DS Samsung K4B2G0846C - - • • Super Talent W1333UX6GM 6GB(3x2GB) DS Micron 0BF27D9KPT 9-9-9-24 1.5V • • Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Micron 9GF27D9KPT - - • Transcend TS256MLK64V3U 2GB DS Elpida J1108BDBG-DJ-F 9 - • Elixir M2F2G64CB88B7N-CG 2GB DS Elixir N2CB2G808N-CG - - • Elixir M2Y2G64CB8HA9N-CG 2GB DS - - 7-7-7-20 - • Elixir M2Y2G64CB8HC9N-CG 2GB DS Elixir - - - • Elixir M2F4G64CB8HB5N-CG 4GB DS Elixir N2CB2G808N-CG - - • KINGSHARE KSRPCD313332G 2GB DS PATRIOT PM128M8D385-15 - -
Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2GB DS Samsung
Kingtiger KTG2G1333PG3 2GB DS - - - - • PATRIOT PSD31G13332H 1GB DS - - 9 - • PATRIOT PSD31G13332 1GB DS Patriot PM64M8D38U-15 - - • • PATRIOT PSD32G13332H 2GB DS - - - - • •
SS/DSChip
Brand
Chip No. Timing Voltage
SEC 904 HCH9 K4B1G0846D
- - • •
continue à la page suivante
ASUS Séries P8H67-M LE 1-5
DDR3-1333 MHz (suite)
Vendors Part No. Size
RAMAXEL RMR1870ED48E8F-1333 2GB DS ELPIDA J1108BDBG-DJ-F - - • • SILICON
SP001GBLTU133S01 1GB SS NANYA NT5CB128M8AN-CG 9 - • •
POWER SILICON
SP001GBLTU133S02 1GB SS elixir N2CB1680AN-C6 9 -
POWER SILICON
SP002GBLTU133S02 2GB DS elixir N2CB1680AN-C6 9 -
POWER TAKEMS TMS1GB364D081-107EY 1GB SS - - 7-7-7-20 1.5V • TAKEMS TMS1GB364D081-138EY 1GB SS - - 8-8-8-24 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D081-107EY 2GB DS - - 7-7-7-20 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D081-138EY 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • TAKEMS TMS2GB364D082-138EW 2GB DS - - 8-8-8-24 1.5V • • UMAX E41302GP0-73BDB 2GB DS UMAX U2S24D30TP-13 - - • • WINTEC 3WVS31333-2G-CNR 2GB DS AMPO AM3420803-13H - -
SS/DSChip
Brand
Chip No. Timing Voltage
DDR3-1066 MHz
voltage)
voltage)
DIMM Support
A* B*
Vendors Part No. Size
Crucial CT12864BA1067.8FF 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • Crucial CT25664BA1067.16FF 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 - • ELPIDA EBJ10UE8EDF0-AE-F 1GB SS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low
ELPIDA EBJ11UD8BAFA-AE-E 1GB DS Elpida J5308BASE-AC-E - - • ELPIDA EBJ21UE8EDF0-AE-F 2GB DS ELPIDA J1108EDSE-DJ-F - 1.35V(low
KINGSTON KVR1066D3N7/1G 1GB SS KTC D1288JPNDPLD9U 7 1.5V • KINGSTON KVR1066D3N7/2G 2GB DS ELPIDA J1108BDSE-DJ-F 7 1.5V • KINGSTON KVR1066D3N7/4G 4GB DS Hynix H5TQ2G83AFR 7 1.5V • Micron MT8JTF12864AZ-1G1F1 1GB SS Micron 9GF22D9KPT 7 - • Micron MT16JTF25664AZ-1G1F1 2GB DS Micron 9HF22D9KPT 7 - • OCZ OCZ3G1066LV4GK 4GB(2 x 2GB) DS Micron 9BF27D9KPV 7-7-7-20 1.65V • Elixir M2Y2G64CB8HC5N-BE 2GB DS Elixir N2CB1G80CN-BE - - • Elixir M2Y2G64CBHA9N-BE 2GB DS - - 7-7-7-20 - • Elixir M2Y2G64CBHC9N-BE 2GB DS Elixir - - - • Kingtiger 2GB DIMM PC3-8500 2GB DS Hynix H5TQ1G83AFP G7C - -
SS/
Chip Brand Chip No. Timing Voltage
DS
DIMM Support
A* B*
SS - Simple face / DS - Double face Support DIMM :
A*:
Supporte un module inséré dans un slot quelconque en conguration
Single-channel.
Supporte deux modules insérés dans les slots bleus en tant que paire en
B*:
conguration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3.
1-6 Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 41 hidden pages