Asus P5GC-MX User Manual [pt]

P5GC-MX
Motherboard
Pg3153 Segunda Edição V2
Maio 2007
Copyright © 2007 ASUSTeK COMPUTER INC. Todos os Direitos Reservados.
Nenhuma parte deste manual, incluindo os produtos e softwares descritos nele, podem ser reproduzidos, transmitidos, transcritos, armazenados em um sistema de busca, ou traduzido em qualquer outra língua em qualquer forma ou por qualquer motivo, exceto documentação mantida pelo comprador para o propósito de armazenamento, sem a expressa permissão por escrito da ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
Garantia do Produto ou serviço não será prolongado se: (1) o produto for consertado,
modicado ou alterado, a não ser que do conserto, modicação da alteração for autorizada
por escrito pela ASUS; ou (2) o número serial do produto estiver ilegível ou faltando. ASUS OFERECE ESTE MANUAL “COMO ESTÁ” SEM QUALQUER FORMA DE
GARANTIA, TANTO EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADA PARA A GARANTIA INDICADA OU CONDIÇÕES DE VENDA OU ADEQUAÇÂO A UM PROPÓSITO PARTICULAR. EM NENHUM EVENTO A ASUS, SEUS DIRETORES, RESPONSÁVEIS, EMPREGADOS OU AGENTES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER DANO INDIRETO, ESPECIAL, INCIDENTAL, OU CONSEQUENCIAL (INCLUINDO DANOS POR PERDA DE LUCRO, PERDA DE NEGÓCIO, PERDA DO USO OU DADOS, INTERRUPÇÃO DE TRABALHO E SIMILARES), MESMO QUANDO A ASUS FOR NOTIFICADA DA POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS SURGIREM CONSEQUENTES DE QUALQUER DEFEITO OU ERRO NESTE MANUAL OU PRODUTO.
ESPECIFICAÇÕES E INFORMAÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL SÃO FORNECIDAS EXCLUSIVAMENTE EM CARÁTER INFORMATIVO, E ESTARÃO SUJEITAS A ALTERAÇÕES A QUALQUER HORA SEM AVISO PRÉVIO, E NÃO DEVERÃO SER CONSIDERADOS COMO UM COMPROMISSO PELA ASUS. A ASUS NÃO ASSUME RESPONSABILIDADE OU OBRIGAÇÕES POR ERROS OU IMPERFEIÇÕES QUE POSSAM APARECER NESTE MANUAL, INCLUINDO OS PRODUTOS E SOFTWARE DESCRITOS NELE.
Produtos e nomes das corporações mencionadas neste manual podem ou não serem marcas registradas ou com direitos autorais de suas respectivas companhias, e são usadas
meramente para identicação ou explicação em benefício ao usuário, sem intenção de
infringimento.
ii
Conteúdos
Notas ......................................................................................................... vi
Informação de Segurança ......................................................................... vii
Sobre este Guia ........................................................................................ viii
Tipograa ................................................................................................... ix
Sumário das especicações da P5GC-MX ................................................ x
Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.1 Bem Vindos! ................................................................................. 1-2
1.2 Conteúdo da Embalagem ............................................................
1.3 Características Especiais ............................................................
1.3.1 Destaques do Produto .......................................................... 1-2
1.3.2 Recursos Inovadores ASUS .................................................. 1-4
1.4 Antes de Prosseguir ....................................................................
1.5 Visão Geral da Placa-Mãe ............................................................
1.5.1 Direção para Instalação ..................................................
1.5.2 Buracos dos Parafusos ...................................................
1.5.3 Layout da Placa-Mãe .....................................................
1.6 1.6 Unidade Central de Processamento (CPU) ..........................
1.6.1 Instalando a CPU ............................................................
1.6.2 Instalando o dissipador e ventoinha da CPU .................
1.6.3 Desinstalando o dissipador e ventoinha da CPU ..........
1.7 Memória do Sistema .................................................................
1.7.1 Visão Geral ...................................................................
1.7.2 Congurações de Memória ...........................................
1.7.3 DDR2 Lista dos Fornecedores Qualicados .................
1.7.4 Instalando um DIMM .....................................................
1.7.5 Removendo um DIMM ..................................................
1.8 Slots de Expansão ....................................................................
1.8.1 Instalando uma placa de expansão ..............................
1.8.2 Congurando uma placa de expansão .........................
1.8.3 Atribuição de Interrupções ............................................
1.8.4 Slots PCI .......................................................................
1.8.5 Slot PCI Express x1 ......................................................
1.8.6 Slot PCI Express x16 ....................................................
1.9 Jumpers ......................................................................................
1-2 1-2
1-5 1-6
1-6 1-6 1-7
1-8
1-8 1-11 1-13
1-15
1-15 1-15 1-16 1-19 1-19
1-20
1-20 1-20 1-21 1-22 1-22 1-22
1-23
iii
Conteúdos
1.10 Conectores ................................................................................. 1-25
1.10.1 Conectores do Painel Traseiro ......................................
1.10.2 Conectores Internos ......................................................
Capítulo 2: Conguração do BIOS
2.1 2.1 Gerenciando e atualizando o BIOS ..................................... 2-2
2.1.1 Criando um disquete de boot ..........................................
2.1.2 Utilitário ASUS EZ Flash .................................................
2.1.3 Utilitário AFUDOS ...........................................................
2.1.4 Utilitário ASUS CrashFree BIOS 2 ..................................
2.1.5 Utilitário ASUS Update ....................................................
2.2 Programa de Conguração do BIOS .......................................
2.2.1 Tela de Menu do BIOS .................................................
2.2.2 Barra do Menu ..............................................................
2.2.3 Teclas de Navegação ....................................................
2.2.4 Itens do Menu ...............................................................
2.2.5 Itens do Sub-Menu ........................................................
2.2.6 Campos de Conguração .............................................
2.2.7 Janela Pop-up ...............................................................
2.2.8 Barra de rolamento .......................................................
2.2.9 Ajuda Geral ...................................................................
2.3 Menu Principal ...........................................................................
2.3.1 Horário do Sistema .......................................................
2.3.2 Data do Sistema ...........................................................
2.3.3 Disquete A (Legacy) ......................................................
2.3.4 IDE Máster/Slave Primário, terciário e Quarto ..............
2.3.5 Conguração do IDE .....................................................
2.3.6 Informações do Sistema ...............................................
2.4 Menu Avançado .........................................................................
2.4.1 Conguração JumperFree ............................................
2.4.2 Conguração USB ........................................................
2.4.3 Conrguração da CPU ..................................................
2.4.4 Chipset ..........................................................................
2.4.5 Conguração dos Dispositivos Integrados (Onboard) ..
2.4.6 PCIPnP .........................................................................
1-25 1-26
2-2 2-3 2-4 2-6 2-8
2-11
2-12 2-12 2-12 2-13 2-13 2-13 2-13 2-13 2-13
2-14
2-14 2-14 2-14 2-15 2-16 2-17
2-18
2-18 2-19 2-20 2-21 2-24 2-26
iv
Conteúdos
2.5 Menu de Alimentação ................................................................ 2-27
2.5.1 Modo de Suspender ......................................................
2.5.2 Suporte ACPI 2.0 ..........................................................
2.5.3 Suporte ACPI APIC .......................................................
2.5.4 Conguração APM ........................................................
2.5.5 Monitoramento do Hardware .......................................
2.6 Menu de Inicialização (Boot) ....................................................
2.6.1 Prioridade de Dispositivo de Inicialização .....................
2.6.2 Conguração de Inicialização (Boot) ............................
2.6.3 Segurança .....................................................................
2.7 Menu de Saída ...........................................................................
Capítulo 3: Suporte ao Software
3.1 Instalando um Sistema Operacional ......................................... 3-2
3.2 Informações do CD de Suporte .................................................
3.2.1 Rodando o CD de Suporte ..............................................
3.2.2 Menu de Drivers ..............................................................
3.2.3 Menu de Utilitários ..........................................................
3.2.4 Informações de Contato ASUS .......................................
Apêndice: Recursos da CPU
A.1 Intel® EM64T .................................................................................A-2
Utilizando o recurso Intel® EM64T ................................................A-2
®
A.2 Enhanced Intel SpeedStep
A.2.1 Requerimentos do Sistema .............................................
A.2.2 Usando o EIST ................................................................
®
A.3 Intel
Hyper Threading Technology ...........................................A-4
Utilizando o recurso Hyper-Threading Technology ........................A-4
Technology (EIST) ........................A-2
2-27 2-27 2-27 2-28 2-30
2-31
2-31 2-32 2-33
2-35
3-2
3-2
3-3
3-4
3-5
A-2 A-3
v
Notas
Comunicado da Comissão Federal de Comunicação (FCC)
Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 da Regulamentação FCC. Operação está sujeito às duas seguintes condições:
• Este dispositivo não deve causar interferência danosa, e
• Este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida incluindo interferência que possa causar operação não desejada.
Este equipamento tem sido testado e é compatível com os limites para os dispositivos digitais classe B, relacionado na Parte 15 das Regras FCC. Estes limites foram projetados para oferecer razoável proteção contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia em freqüência de rádio e, se não instalado e usado de acordo com as instruções do fabricante, pode causar interferência danosa em comunicações de rádio. Entretanto não há garantias que tal interferência não irá ocorrer um uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferências em recepções de rádio ou TV, o qual pode ser constato ligando e desligando o equipamento, o usuário é encorajado a corrigir a interferência com uma ou mais medidas:
• Redirecionar ou realocar a antena de recepção.
• Aumentar a distância entre o equipamento e receptor.
• Conectar o equipamento a uma tomada em um circuito diferente a qual o receptor está conectado.
• Consulte seu fornecedor ou um experiente técnico de rádio/TV para ajuda.
O uso de cabos protegidos para conexão entre o monitor e placas de vídeo é requerido para assegurar compatibilidade á regulamentação FCC. Mudanças
ou modicações a esta unidade não expressamente autorizados pelo órgão
responsável pela compatibilidade pode anular a autoridade do usuário em operar este equipamento.
Comunicado do Departamento Canadense de Comunicação
Este aparelho digital não excede os limites da Classe B para emissão de ruído de rádio de um aparelho digital da Regulamentação de Interferência de Rádio do Departamento Canadense de Comunicações.
Este aparato digital classe B está de acordo com o ICES-003 Canadense.
vi
Informações de Segurança
Segurança Elétrica
• Para evitar choques elétrico, desconecte o cabo de alimentação da tomada antes de mover o sistema.
• Quando adicionar ou remover dispositivos do sistema, assegure-se que o cabo de alimentação dos dispositivos estejam desconectados antes que do cabo de sinal seja conectado. Se possível, desconectar todos os cabos de alimentação existentes no sistema antes de adicionar um dispositivo.
• Antes de conectar ou remover os cabos de sinais da placa­mãe, assegure-se que todos os cabos de alimentação estejam desconectados.
• Procure assistência prossional antes de usar um adaptador ou cabo
de extensão. Este dispositivo pode interromper a referência de terra.
• Certique-se que a fonte de energia esteja corretamente congurada
para a a tensão de sua área. Se não tiver certeza da tensão da tomada que está usando, contate a companhia de energia local.
• Se a fonte de alimentação estiver danicada, não tente consertar por si mesmo. Contate um serviço técnico qualicado ou seu fornecedor.
Segurança de Operação
• Antes de instalar a placa-mãe e adicionar dispositivos nela, leia atentamente todos os manuais que estão na embalagem.
• Antes de usar o produto, certique-se se todos os cabos estão
corretamente conectados e se os cabos de alimentação não estão
danicados. Se detectar qualquer dano, contate seu fornecedor
imediatamente.
• Para evitar curto-circuito, mantenha clipes de papel, parafusos, e grampos longe dos conectores, slots, soquetes e circuito.
• Evite poeiras, umidade, e temperaturas extremas. Não coloque o produto em qualquer área onde possa molhar.
• Coloque o produto em superfície estável.
• Se encontrar problemas técnicos com o produto, contate um serviço
técnico qualicado ou seu fornecedor.
Este símbolo de proibido numa lata de lixo indica que o produto (equipamento elétrico e eletrônico) não deve ser jogado no lixo regular. Favor checar a regulamentação local para coleta de produtos eletrônicos.
vii
Sobre este manual
Este manual contém informações que você necessitará quando for instalar e
congurar a placa-mãe.
Como este manual está organizado
Este manual contém as seguintes partes:
Capítulo 1: Introdução ao Produto
Este capítulo descreve os recursos da placa-mãe e as novas tecnologias
suportadas. Este capítulo também lista os procedimentos de conguração do
hardware que você usará quando for instalar os componentes do sistema. Inclui a descrição dos jumpers e conectores da placa-mãe.
Capítulo 2: Conguração do BIOS
Este capítulo mostra como mudar a conguração do sistema através do menu de conguração do BIOS. Descrições detalhadas dos parâmetros do
BIOS também são fornecidos.
Capítulo 3: Suporte de Software
Este capítulo descreve o conteúdo do CD de suporte que está incluído na embalagem da placa-mãe.
Onde encontrar mais informações
Acesse as seguintes fontes para informações adicionais sobre o produto e atualizações de softwares.
1. Websites da ASUS
O website da ASUS oferece informações atualizadas sobre o hardware ASUS e software dos produtos. Procure o contato de informações ASUS.
2. Documentação Opcional
A embalagem do produto pode incluir documentação opcional, como os
certicados de garantia, que podem ser adicionados pelo seu fornecedor.
Estes documentos não são partes padrões da embalagem.
viii
Convenções usadas neste manual
Para assegurar a execução correta de algumas tarefas tome nota dos seguintes símbolos usados neste manual.
PERIGO/ALERTA: Informação para prevenir ferimentos a si mesmo ao
tentar completar uma tarefa.
CUIDADO: Informação para prevenir danos aos componentes ao tentar
completar uma tarefa.
IMPORTANTE: Instruções que você DEVE seguir para completar a
tarefa.
NOTA: Dicas e informações adicionais de ajuda para você completar a
tarefa.
Tipograa
Texto em Negrito Indica um menu ou um item a ser selecionado
Itálicos
Usado para enfatizar uma palavra ou uma frase
<tecla> Teclaamparadacomosinalmenoremaiorsignicaque
você precisa pressionar a tecla designada
Exemplo:<Enter>signicaquevocêprecisateclarEnterou
Return <tecla1+tecla2+tecla3> Se precisar pressionar duas ou mais teclas simultaneamente, os nomes das teclas estarão acompanhados do sinal mais (+) Exemplo: <Ctrl+Alt+D>
Comando Signicaquevocêdeveteclarocomandoexatamentecomo
Exemplo: Quando entrar no DOS, tecle a linha de comando: afudos /i[lename]
afudos /iP5GCMX.ROM
mostrado,entãoforneceroitemouvalorrequeridodentrodas
chaves
ix
Sumário das especicações da P5GC-MX
CPU
Chipset
Front Side Bus
Memória
VGA
Slots de Expansão
Armazenamento
Áudio
Rede
USB
Painel Traseiro
Características do BIOS
Soquete LGA775 para suporte a processadores Intel ® Core™2Duo/Pentium® D/Pentium® 4/Celeron® D Compatível com processadores Intel® 06/05B/05A
Suporte às tecnologias Intel® Enhanced Memory 64 Suporte às tecnologias Intel® Enhanced Memory 64(EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) e Intel® Hyper-Threading.
* Consulte o site www.asus.com para a lista de CPUs Intel
suportadas.
Ponte Norte (Northbridge): Intel® 945GC Ponte Sul (Southbridge): Intel® ICH7
1333 (OC)*/1066/800MHz (* quando em O.C. e a CPU suporta FSB de 1333MHz)
Arquitetura de memória dual-channel 2 Soquetes DIMM de 240 pinos suportando até 2GB de
memórias DDR2 sem buffer e não ECC 667/533 MHz
Intel® Graphics Media Accelerator 950 integrado
1 x slot PCI Express x16 1 x slot PCI Express x1 2 x slots PCI 2.2
Ponte Sul Intel® ICH7 suporta:
- 1 x Ultra DMA 100/66/33
- 4 x portas para serial ATA 3Gb/s
CODEC de Áudio de Alta Denição, 6-canais de áudio
Interface de saída S/PDIF
Controlador de rede PCI Express 10/100M
Suporta até 8 portas USB 2.0 (quatro portas na parte central da placa e quatro portas no painel traseiro)
1 x Porta Paralela 1 x Porta Serial 1 x porta de rede (RJ-45) 4 x portas USB 2.0 1 x porta VGA 1 x porta PS/2 para teclado 1 x porta PS/2 para mouse
Porta E/S para áudio de alta denição de 6-canais
4 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, WfM 2.0, DMI2.0, SM BIOS
2.3
(Continua na próxima página)
x
Sumário das Especicações da P5GC-MX
Recursos Especiais
Gerenciamento
Conectores Internos
Requerimento de Alimentação
Formato
Conteúdo do CD de Suporte
ASUS EZ Flash ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS MyLogo™ ASUS Q-Fan
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL por PME, WOR por PME
2 x Conectores USB 2.0 para adicionais 4 Portas USB 2.0 1 x Conector para unidade de disco exível 1 x Conector IDE para dois dispositivos 4 x Conectores Serial ATA 1 x conector para ventoinha da CPU 1 x conector para ventoinha do gabinete 1 x conector de alimentação 24-pinos ATX 1 x conector de alimentação 4-pinos ATX 12 V 1 x conector CD áudio in 1 x conector para intruso de gabinete 1 x conector de áudio de alta denição para painel frontal 1 x conector de saída S/PDIF 1 x conector para painel do sistema
Fonte de Alimentação ATX (com conectores de 24-pinos e 4-pinos 12V)
Formato uATX: 9.6in x 7.4 in (24,5cm x 18,8cm)
Drivers do dispositivo ASUS PC Probe II Utilitário ASUS Live Update Software Anti-vírus (versão OEM)
* Especicações estão sujeitas a mudanças sem aviso prévio.
xi
xii
Este capítulo descreve os recursos da placa-mãe e as novas tecnologias suportadas
Introdução ao
1
Produto
1.1 Bem-Vindo!
Ob ri ga do p or ad qu ir ir um a pl ac a-m ãe A SU S® P 5G C- MX ! Esta placa-mãe oferece uma ampla gama de novos recursos e as mais recentes
tecnologias, tornando-a um destaque na longa linha de placas-mãe de qualidade da ASUS!
Antes de iniciar a instalação da placa-mãe e os dispositivos de hardware nela,
verique os acessórios incluídos na embalagem com a referência da lista abaixo.
1.2 Conteúdos da Embalagem
Verique o conteúdo da embalagem da placa-mãe para os seguintes itens:
Placa-mãe Placa-mãe ASUS P5GC-MX
Cabos 1 x Cabo de Alimentação Serial ATA 1 x Cabo Serial ATA 1 x Cabo Ultra DMA 100/66 1 x Cabo de Unidade de Disco Flexível Acessórios Painel Metálico E/S CD de Aplicações CD de Suporte para placa-mãe ASUS Documentação Manual do usuário
Se qualquer um dos itens acima estiver danicado ou faltando, contate seu fornecedor.
1.3 Características Especiais
1.3.1 Destaques do Produto
Intel® Core™2 Duo
A placa-mãe suporta os mais poderozos e ecientes processadores da Intel®.
O Intel® Core™2 Duo é baseado na microarquitetura Intel® Core™ e construído
no processo tecnológico de 65 nanômetros (nm) com interconexão de cobre.
®
Intel
Core™2 Duo permite que os usuários subam mais um degrau no nível de experiência em de jogos e na performance de múltiplas tarefas. Veja página 1-8 para maiores detalhes.
Processadores Intel® Core™2 podem rodar na velocidade máxima do FSB de
1333 MHz nesta placa-mãe quando estiver utilizando uma CPU de 1333MHz. Congurando Overclock para 1333MHz utilizando uma CPU de 1066MHZ pode causar falhas de funcionamento.
1-2 Capítulo 1: Introdução ao Produto
Suporte a CPU 64-bit
Esta placa-mãe suporta processadores 64-bit que oferecem processamentos de alta performance e acesso mais rápido à memória para aplicações intesivas de dados e memória.
Chipset Intel® 945GC
O hub controlador de memória gráca (GMCH) Intel® 945GC e o hub controlador ICH7 I/O oferecem as interfaces vitais para a placa-mãe. O GMCH apresenta o recurso Intel® Graphics Media Accelerator 950, um dispositivo gráco integrado para aumentar as capacidades 3D, 2D e de vídeos. O GMCH possui uma porta PCI Express 16-lanes com o objetivo para se instalar uma placa gráca PCI Express externa e fornecer a interface para um processador de encapsulamento 775 com front side bus (FSB) de 1066/800 MHz, memória DDR2 dual-channel com velocidades de até 667 MHz. A ponte sul Intel® ICH7 representa a sétima geração do hub controlador E/S que fornece a interface para o PCI Express e áudio de alta denição.
Suporte a memória DDR2
A placa-mãe suporta memória DDR2 a qual apresenta uma taxa de transferência de dados de 667/533 MHz para atender a necessidade de maior largura de banda requerida pelos mais recentes grácos 3D, multimídias e aplicações de Internet. A arquitetura dual-channel DDR2 dobra a largura de banda de memória aumentando
assim a performance do seu sistema e eliminando os gargalos com picos de
banda de até 10.7 GB/s. Veja páginas 1-15 a 1-19 para mais detalhes.
Interface PCI Express™
A placa-mãe suporta completamente o PCI Express, a mais recente tecnologia de interconectividade E/S que torna mais veloz o barramento PCI. O PCI Express implementa interconexões seriais ponto-a-ponto entre os dispositivos e permite maior velocidade de clock por carregar os dados em pacotes. Esta interface de alta velocidade é compatível com os softwares para as especicações PCI existentes. Veja página 1-22 para mais detalhes.
Tecnologia Serial ATA 3.0 Gb/s
A placa-mãe suporta a tecnologia Serial ATA através das interfaces Serial ATA e
chipset Intel® ICH7. As especicações SATA oferecem cabos mais nos e exíveis
com menos pinos, reduzindo a tensão requerida e elevando taxa de transferência de dados a até 300 MB/s.
ASUS P5GC-MX 1-3
Áudio de Alta Denição
Usufrua da alta qualidade de som no seu PC! O CODEC de áudio integrado de Alta Denição (HD – High Denition Áudio, previamente chamado de Azalia) permite saída de áudio de alta qualidade com saída de 192 KHz/ 24-bit, e
tecnologia multi-streaming que envia simultaneamente diferentes streams de
áudio a diferentes destinos. Agora você pode falar com seus parceiros pelo fone de ouvido enquanto joga jogos em rede multi-canal.
1.3.2 Re cur sos I novadore s ASUS
ASUS CrashFree BIOS 2
Este recurso permite restaurar os dados do BIOS original a partir do CD de suporte quando os códigos ou dados do BIOS estiverem corrompidos. Esta proteção elimina a necessidade de repor o chip ROM. Veja detalhes nas páginas 2-6.
ASUS EZ Flash
Com o ASUS EZ Flash você poderá atualizar facilmente o BIOS do sistema mesmo antes de carregar o sistema operacional. Não há necessidade de usar utilitário baseado no DOS ou de um disquete de boot. Veja páginas 2-3 para mais detalhes.
Tecnologia ASUS Q-Fan
A tecnologia ASUS Q-Fan ajusta a velocidade da ventoinha da CPU de acordo
com a carga do sistema, assegurando uma operação sem ruído, resfriada e
eciente.
1-4 Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.4 Antes de prosseguir
R
P5GC-MX
P5GC-MX
Onboard LED
SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
Tome nota das seguintes precauções antes de instalar os componentes da placa­mãe ou qualquer mudança de conguração da mesma.
Desconecte o cabo de alimentação da tomada da parede antes de tocar em qualquer componente.
Use uma pulseira de aterramento ou toque num objeto seguramente aterrado ou a um objeto metálico como a caixa da fonte de alimentação,
antes de pegar nos componentes para evitar danos causados pela
eletricidade estática.
Segure os componentes nas bordas evitando tocar nos Circuitos
Integrados.
Sempre que for desinstalar qualquer componente, coloque o em um tapete
anti-estático aterrado ou no plástico anti-estático que vem junto com o componente.
Antes de você instalar ou remover qualquer componente, assegure-se que a fonte de alimentação ATX esteja desligada ou que o cabo de alimentação esteja desconectado da fonte. A falha nesta vericação pode causar danos na placa-mãe, periféricos e/ou componentes.
LED Integrado
A placa-mãe possui um LED que indica que se o sistema está ligado, no modo de espera ou no modo soft-off. Isto é um lembrete de que você
deve desligar o sistema e desconectar o cabo de alimentação antes de
remover ou conectar qualquer componente na placa-mãe. A ilustração abaixo mostra a exata localização do LED integrado.
ASUS P5GC-MX 1-5
P5GC-MX
R
1.5 Visão Geral da Placa-mãe
Antes de instalar a placa-mãe estude a conguração de seu gabinete para ter certeza que a placa-mãe sirva nele.
Certique-se de desconectar o cabo de alimentação antes de instalar ou remover a placa-mãe. A não observância deste ponto pode lhe causar danos físicos e danicar os componentes da placa-mãe.
1.5.1 Direção para Instalação
Ao instalar a placa-mãe certique-se que você colocou-a no gabinete na orientação correta. A borda com as portas externas vão direcionadas para a parte traseira do gabinete como indicado na imagem abaixo.
1.5.2 Buracos dos Parafusos
Parafuse os seis (6) parafusos nos buracos indicados pelos círculos para xar a placa-mãe no gabinete.
Não parafuse com muita força! Fazendo isso você pode danicar a placa-mãe.
Direcione este lado para o lado traseiro do gabinete
1-6 Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.5.3 Layout da Placa-mãe
P5GC-MX
LGA775
Intel ICH7
R
Intel
MCH 945GC
18.8cm(7.4in)
24.4cm(9.6in)
DDR2 DIMM_A1(64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B1(64 bit,240-pin module)
PCI1
PCI2
PCIEX1_1
PCIEX1_16
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
EATXPWR
ATX12V
PRI_IDE
CPU_FAN
CHA_FAN
4Mb
BIOS
F_PANEL
SPEAKER
SATA1 SATA2
SATA4SATA3
USB56
USB78
FLOPPY
AAFP
ALC883
Super I/O
CD
SPDIF_OUT
PS2_USBPWR
RTM876-660
CLRTC
CHASSIS
PS/2KBMS
T: Mouse B: Keyboard
LAN_USB12
COM1
PARALLEL PORT
VGA1
USB34
AUDIO
SB_PWR
LAN
ASUS P5GC-MX 1-7
1.6 Unidade Central de Processamento (CPU)
R
P5GC-MX
P5GC-MX CPU Socket 775
A placa-mãe vêm com um soquete de 775 pinos (LGA) em sua superfície projetado
para os processadores Intel ® Core®2 Duo/Pentium® D/ Pentium® 4 e Celeron® D.
• A embalagem do seu processador Intel® Core™2 Duo/Pentium®
D/Pentium® 4 ou Celeron® D deve vir com instruções de instalação para a CPU, ventoinha e dissipador. Se as instruções nesta seção não forem semelhantes à documentação da CPU, siga a última.
• Ao adquirir a placa-mãe, certique-se que a capa protetora PnP esteja no soquete e os pinos do soquete não estejam tortos.
Contate imediatamente seu fornecedor se a capa protetora
PnP estiver faltando ou se você viu qualquer dano nos pinos do soquete/capa PnP/componentes da placa-mãe.
• Guarde a capa protetora após a instalação da placa-mãe. A ASUS processará pedidos de Return Merchandise Authorization (RMA)
somente se a placa-mãe tiver a capa protetora PnP no soquete
LGA775.
• A garantia do produto não cobre danos causados nos pinos do soquete resultantes de incorreta instalação ou remoção da CPU ou pela perda, remoção incorreta ou colocação incorreta da capa
protetora PnP.
1.6.1 Instalando a CPU
Para Instalar uma CPU:
1. Localize o soquete da CPU na placa-mãe.
Soquete de CPU 775 da P5GC-MX
Antes de instalar a CPU, certique-se que a caixa do soquete esteja de frente para você e a presilha esteja a sua esquerda.
1-8 Capítulo 1: Introdução ao Produto
2. Pressione a alavanca com o dedo (A) e mova-a para a esquerda (B) até se soltar do gancho de retenção.
Gancho de retenção
A
Alavanca
Para evitar danos aos pinos do soquete não remova a capa PnP se não for
instalar a CPU.
3. Levante a alavanca na direção da echa em um ângulo de 135º.
4. Levante a tampa da carga com o
polegar e o dedo indicador a um
ângulo de 100º (A),então empurre a capa PnP da janela da tampa de carga do soquete para removê-la (B).
Capa PnP
B
Este lado da caixa do soquete deve estar a sua frente.
B
A
Tampa da Carga
5. Posicione a CPU sobre o soquete, certicando-se que o triângulo dourado esteja no canto inferior esquerdo. O alinhamento
do soquete deve coincidir
com o entalhe da CPU.
ASUS P5GC-MX 1-9
Entalhe de Alinhamento
Marca do Triângulo Dourado
6. Feche a tampa de carga (A) e então empurre a alavanca de carga (B) até encaixar no gancho de retenção.
A CPU somente encaixa em uma direção. NÃO force a CPU no soquete evitando entortar os conectores no soquete e danicando a CPU!
A placa-mãe suporta processadores Intel® LAG 775 com a Tecnologia
Enhanced Memory 64 (EM64T), Tecnologia Enhanced Intel SpeedStep® (EIST) e Tecnologia Hyper-Threading.
A
B
1-10 Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.6.2 Instalando o dissipador e a ventoinha da CPU
Os processadores Intel® Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4 e Celeron® D
necessitam de dissipadores especialmente projetados e uma ventoinha para assegurar a condição térmica e performance ideais.
Instale a placa-mãe no gabinete antes de instalar a ventoinha e o
dissipador da CPU.
®
Quando comprar um processador Intel
4 ou Celeron® D LGA 775 na caixa estarão incluídos o dissipador e a ventoinha para montagem. Se você comprou somente a CPU, certique-se em usar um dissipador e ventoinha multi-direcional certicado pela Intel
Seu dissipador e ventoinha Intel ou Celeron® D possuem um “push-pin” projetado de tal forma que não
necessita de ferramentas para instalação.
Se você adquiriu a CPU separada do dissipador e da ventoinha, certique­se que o material de interface térmica esteja adequadamente aplicada no dissipador ou na CPU antes de instalá-los.
Para instalar o dissipador e ventoinha da CPU:
1. Coloque o dissipador sobre a CPU já instalada, certicando-se que os quatro xadores estejam
compatíveis com os buracos de
xação da placa-mãe.
Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium®
®
Core™2 Duo/Pentium® D/Pentium® 4
®
.
Fixadores
Buracos para os xadores na placa-mãe
Certique-se que cada xador esteja na direção mostrada, com a ponta do xador em formato de echa para fora.
ASUS P5GC-MX 1-11
2. Pressione para baixo dois
R
P5GC-MX
P5GC-MX
CPU Fan Connector
CPU_FAN
GND
+12V
CPU FAN IN CPU FAN PWM
dos xadores de cada vez em seqüência diagonal para xar o dissipador e a ventoinha no lugar.
B
A
A
A
B
B
A
B
3. Quando o dissipador e a ventoinha estiverem xos no lugar, conecte o cabo da ventoinha da CPU ao conector na placa-mãe indicando como CPU_FAN.
Conector da Ventoinha da CPU do P5GC-MX
• Não esqueça de conectar o conector da ventoinha da CPU! Erros de
monitoramento do hardware podem ser causados se o cabo não for
conectado.
• Recomendamos a instalação de uma ventoinha no gabinete para melhorar a condição térmica do conjunto.
1-12 Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.6.3 Desinstalando o dissipador e a ventoinha da CPU
Para desinstalar o dissipador e ventoinha da CPU:
1. Desconecte o cabo da
ventoinha da CPU do conector
indicando como CPU_FAN na placa-mãe.
2. Gire cada xador no sentido anti-horário.
3. Puxe para cima dois xadores de cada vez na seqüência
diagonal para desengatar o dissipador e a ventoinha da
placa-mãe.
A
B
A
B
A
B
B
A
ASUS P5GC-MX 1-13
4. Remova o dissipador e a ventoinha da placa-mãe.
5. Gire cada xador no sentido horário para voltar a direção original.
Ponta da seta da ranhura
A ponta da seta da ranhura deve apontar para fora
após ser girada de volta. (A
foto mostra a ranhura para
enfatizar).
1-14 Capítulo 1: Introdução ao Produto
1.7 Memória do sistema
R
P5GC-MX
P5GC-MX
240-pin DDR2 DIMM Sockets
128 Pins
112 Pins
DIMMB1
DIMMA1
1.7.1 Visão Geral
A placa-mãe possui dois slots para módulos de memória (DIMM) Double Data Rate 2 (DDR2).
Um módulo DDR2 possui as mesmas dimensões físicas do DDR DIMM mas possui 240 pinos ao invés dos 184 pinos do DDR DIMM. Os DDR2 DIMMs possuem entalhes diferenciados para evitar a instalação em um soquete DDR DIMM.
A gura ilustra a localização dos soquetes DDR2 DIMM:
Soquetes de 240 pinos para DDR2 DIMM da P5GC-MX
Canal duplo Sockets
Par A DIMM_A1 Par B DIMM_B1
1.7.2 Congurações de memória
Você pode instalar módulos de 256MB, 512MB e 1GB de memória DIMM DDR2 sem buffer não-ECC nos soquetes.
Para conguração em dual-channel o tamanho total dos módulos de memória instalados devem ser iguais (DIMM_A1 = DIMM_B1).
Sempre instale DIMMs com a mesma latência CAS. Para otimização de
Esta placa-mãe não suporta módulos de memórias feitos com chips de 128
ASUS P5GC-MX 1-15
compatibilidade é recomendado obter módulos de memórias de mesma marca. Consulte a Lista dos Fornecedores Qualicados DDR2 na próxima página para mais detalhes.
Mb ou módulos de memórias double-sided x16.
1.7.3 Lista de Fornecedores Qualicados (QVL-Qualied
Vendors List)
Abaixo está alista dos módulos de memórias que foram testados e qualicados para uso com esta placa-mãe. Visite o website da ASUS (www.asus.com) para consulta dos módulos DIMM DDR2 mais recentes para esta placa-mãe.
Certique-se em escolher os QVLs (Qualied Vendors List – Lista de Fornecedores Qualicados) corretos á partir do website da ASUS de acordo com a versão de sua placa-mãe. Como referência procure a informação sobre a versão em sua PCB (Printed Circuit Board)
Lista dos Fornecedores Qualicados DDR2-553
DIMM support Size Vendor Model Brand Side(s) Component A B
256MB Kingston KVR533D2N4/256 Elpida SS E5116AB-5C-E • • 256MB Kingston KVR533D2N4/256 Elpida SS E5116AF-5C-E • • 512MB Kingston KVR533D2N4/512 Hynix DS HY5PS56821F-C4 • • 512MB Kingston KVR533D2N4/512 Inneon SS HYB18T512800AF3733336550 • • 1G Kingston KVR533D2N4/1G Kingston DS D6408TE7BL-37 • • 256MB Samsung M378T3253FG0-CD5 Samsung SS K4T56083QF-GCD5 • • 512MB Samsung M378T6553BG0-CD5 Samsung SS K4T51083QB-GCD5 • • 256MB Qimonda HYS64T32000HU-3.7-A Qimonda SS HYB18T512160AF-3.7AFSS31270 • • 512MB Qimonda HYS64T64000GU-3.7-A Qimonda SS HYB18T512800AC37SSS11511 • • 512MB Qimonda HYS64T64000HU-3.7-A Qimonda SS HYB18T512800AF37SSS12079 • • 512MB Qimonda HYS64T64000HU-3.7-A Qimonda SS HYB18T512800AF37FSS29334 • • 256MB HY HYMP532U64CP6-C4 AB Hynix SS HY5PS121621CFP-C4 • • 1G HY HYMP512U64CP8-C4 AB Hynix DS HY5PS12821CFP-C4 • • 512MB Micron MT 16HTF6464AG-53EB2 Micron DS D9BOM • • 512MB Micron MT 16HTF6464AG-53EB2 Micron DS Z9BQT • • 1G Micron MT 16HTF12864AY-53EA1 Micron DS D9CRZ • • 512MB Corsair VS512MB533D2 Corsair DS MIII0052532M8CEC • • 512MB Elpida EBE51UD8ABFA-5C-E Elpida SS E5108AB-5C-E • • 512MB Kingmax KLBC28F-A8KB4 Kingmax SS KKEA88B4IAK-37 • • 256MB Kingmax KLBB68F-36EP4 Elpida SS E5116AB-5C-E • • 512MB Kingmax KLBC28F-A8EB4 Elpida SS E5108AE-5C-E • • 512MB PQI MEAB-323LA PQI SS D2-E04180W025 • • 512MB AENEON AET660UD00-370A98Z AENEON SS AET93F370A G 0513 • • 256MB AENEON AET560UD00-370A98Z AENEON SS AET94F370AWVV34635G0520 • • 512MB AENEON AET660UD00-370A98Z AENEON SS AET93F370A 3VV36328G 0522 • • 512MB AENEON AET660UD00-370A98X AENEON SS AET93F370A 0518 • • 12MB AENEON AET660UD00-370A88S AENEON DS AET82F370A 0550 • • 512MB AENEON AET660UD00-370B97X AENEON SS AET93R370B 0640 • • 1G AENEON AET760UD00-370A98Z AENEON DS AET93F370A 0551 • • 1G AENEON AET760UD00-370A98S AENEON DS AET92F370A 0606 • • 1G AENEON AET760UD00-370B97X AENEON DS AET93R370B 0640 • • 1G AENEON AET760UD00-370B97S AENEON DS AET92R370B 0644 • • 512MB REMAXEL RML1040EG38D6F-533 Elpida SS E5108AG-5C-E • •
(continua na próxima página)
1-16 Capítulo 1: Introdução ao Produto
Loading...
+ 64 hidden pages