ASUS Orion User Manual [ru]

Page 1
Quick Start Guide
®
Orion for Consoles
Gaming Headset
Safety Information
• Do not use this apparatus near water or expose the device to moisture.
• Clean machine surface with a cloth. Avoid using detergent or cleaning uid.
• Protect the power cord from being stepped on or compressed particularly at the point where it exits from the apparatus.
• Refer all repairs to qualied service personnel. Please contact the ASUS Service Center for service information.
[FRANÇAIS]
• Ne pas utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau ou d'humidité.
• Nettoyez la surface de l'appareil à l'aide d'un chion doux. N'utilisez pas de détergeants ni de liquides d'entretien.
Évitez de marcher ou de tordre le cordon d'alimentation, tout particulièrement au niveau ou celui-ci sort de l'appareil.
• Ne consultez que du personnel qualié pour toute réparation. Veuillez contacter le service après vente d'ASUS pour toute demande d'assistance technique.
[DEUTSCH]
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser oder der Feuchtigkeit.
• Benutzen Sie in der Nähe der Oberäche mit einem Tuch, aber keinem chemischen Reinigungsmittel.
• Schutzen Sie das Netzkabel vor dem Tritt oder der Komprimierung, besonders an der Stelle, wo es vom Gerät kommt.
• Überlassen Sie einen qualizierten Fachman alle Reparaturen. Wenden Sie sich an den ASUS Kundendienst für Service-Informationen.
[ITALIANO]
• Non utilizzate questo dispositivo a contatto con l'acqua e non esponetelo ad umidità.
• Eettuate la pulizia con un panno asciutto. Non usate detergenti o liquidi per la pulizia.
• Assicuratevi che il cavo di alimentazione non venga pestato, o compresso, in particolare nel punto in cui esce dal dispositivo.
• Per l'assistenza rivolgetevi a personale qualicato. Per ulteriori informazioni contattate il centro assistenza ASUS.
[РУССКИЙ]
• Не подвергайте устройство воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной влажности.
• Используйте ткань для очистки поверхности. Не используйте моющие или чистящие средства.
• Располагайте сетевой кабель так, чтобы его нельзя было пережать, особенно около вилки, электрической розетки и в месте выхода кабеля из устройства.
• Обращайтесь за помощью только к квалифицированным специалистам. Для получения информации об обслуживании свяжитесь с сервисным центром.
[БЪЛГАРСКИ]
• Не използвайте този апарат в близост до вода и не го излагайте на влага.
• Почистете повърхността на машината с парче плат. Избягвайте употребата на почистващ препарат или почистваща течност.
• Защитете захранващия кабел от настъпване или притискане, особено в точката, където той излиза от апарата.
• Всички поправки трябва да се извършват от квалифициран сервизен персонал. Свържете се със сервизен център на ASUS за информация за ремонт.
[HRVATSKI]
• Nemojte aparat koristiti u blizini vode ili ga izlagati utjecaju vlage.
• Površinu uređaja čistite krpom. Izbjegavajte upotrebu sredstava i tekućina za čišćenje.
• Zaštitite kabel napajanja od gaženja ili gnječenja, posebno na mjestu izlaska iz uređaja.
• Sve popravke povjerite kvaliciranom osoblju servisa. Servisne podatke zatražite od ASUS servisnog centra. [ČEŠTINA]
• Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vody ani jej nevystavujte vlhku.
• Povrch přístroje čistěte hadříkem. Nepoužívejte saponáty ani tekuté čističe..
• Zabraňte, aby se na napájecí kabel stoupalo nebo aby byl vystaven tlaku, zejména v místě, ve kterém vystupuje z přístroje.
• Přenechejte veškeré opravy kvalikovanému servisnímu personálu. Informace o servisu vám poskytne Servisní středisko ASUS.
[DANSK]
• Dette apparat må ikke bruges i nærheden af vand eller udsættes for fugt.
• Rengør apparatets overade med en klud. Undgå at bruge rensemidler eller rensevæske.
• Sørg for, at strømkablet ikke trædes eller klemmes, især der, hvor det kommer ud af apparatet.
• Alle reparationer skal udføres af kvaliceret servicepersonale. Kontakt ASUS' servicecenter for yderligere oplysninger.
[NEDERLANDS]
• Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water of stel het apparaat niet bloot aan vocht.
• Maak het oppervlak van de machine schoon met een doek. Vermijd het gebruik van schoonmaakmiddelen of reinigingsvloeistof.
• Zorg ervoor dat niemand op de voedingskabel kan trappen of dat de kabel geklemd raakt op het punt waar deze het apparaat verlaat.
• Laat alle reparaties over aan bevoegd onderhoudspersoneel. Neem contact op met het ASUS-servicecentrum voor informatie over onderhoud en reparaties.
[EESTI]
• Ärge kasutage seda seadet vee läheduses ega jätke seda niiskuse kätte.
• Puhastage masina pind lapiga. Vältige puhastusvahendi või pesuvedeliku kasutamist.
• Kaitske toitejuhet pealeastumise ja muljumise eest, eriti kohas, kus see väljub seadmest.
• Kõigi remonditööde tegemiseks tuleb pöörduda kvalitseeritud hoolduspersonali poole. Hooldustööde kohta saate teavet ASUS'e teeninduskeskusest.
[SUOMI]
• Älä käytä laitetta lähellä vettä tai altista sitä kosteudelle.
• Puhdista laitteen pinta liinalla. Vältä pesu- tai puhdistusnesteitä.
• Suojaa virtajohto niin, ettei sen päälle astuta eikä se joudu puristuksiin erityisesti kohdissa, joista se lähtee laitteesta.
• Jätä huolto aina pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi. Ota yhteys ASUS-huoltokeskukseen saadaksesi tietoja huollosta.
[ΕΛΛΗΝΙΚΆ]
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε νερό ή μην εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία.
• Καθαρίζετε την επιφάνεια του μηχανήματος με ένα πανί. Αποφεύγετε τη χρήση απορρυπαντικών ή καθαριστικών υγρών.
• Προστατεύετε το καλώδιο τροφοδοσίας από ακούσιο πάτημα ή συμπίεση ιδιαίτερα στο σημείο όπου εξέρχεται από τη συσκευή.
• Παραπέμπετε όλες τις επισκευές σε αρμόδιο προσωπικό επισκευών. Για πληροφορίες σχετικά με το σέρβις επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της ASUS.
[MAGYAR]
• A készüléket ne használja víz közelében és ne tegye ki nedvesség hatásának.
• A készülék felületét kendővel tisztítsa meg. Ne használjon mosó- és tisztítószereket.
• Ne lépjen rá vagy nyomja össze a hálózati tápkábelt, különösen annál a pontnál, ahol kilép a készülékből.
• Minden javítást bízzon szakképzett személyekre. Vegye fel a kapcsolatot az ASUS szervizközpontjával a szervizt illetően.
[LATVISKI]
• Nelietojiet šo ierīci ūdens tuvumā vai nepakļaujiet to mitrumam.
• Tīriet iekārtas virsmu ar lupatiņu. Izvairieties no mazgāšanas vai tīrīšanas līdzekļa lietošanas.
• Aizsargājiet strāvas vadu no staigāšanas pa to vai saspiešanas, īpaši vietā, kur tas iznāk no ierīces.
• Visos ar remontu saistītajos jautājumos vērsieties pie atbilstoši kvalicētiem speciālistiem. Sazinieties ar ASUS servisa centru, lai iegūtu informāciju par apkalpošanu.
[LIETUVIŲ]
• Nenaudokite šio įrenginio šalia vandens ir saugokite jį nuo drėgmės.
• Įrangos paviršių valykite šluoste. Nenaudokite valiklio ar valymo skysčio.
• Pasirūpinkite, kad maitinimo laidas nebūtų mindomas ar spaudžiamas, ypač ten, kur jis išvestas iš įrenginio.
• Visus remonto darbus paveskite atlikti kvalikuotam priežiūros tarnybos personalui. Dėl informacijos apie priežiūrą kreipkitės į ASUS priežiūros centrą.
[NORSK]
• Ikke bruk dette apparatet i nærheten av vann, og utsett det ikke for fukt.
• Rengjør maskinens overate med en klut. Unngå å bruke vaskemiddel eller rensevæske.
• Pass på at strømledningen ikke blir tråkket på eller trykket sammen, spesielt på det punktet der det kommer ut fra apparatet.
• Alle reparasjoner må utføres av kvalisert personell. Kontakt ASUS-servicesenter for serviceinformasjon.
[MALTI]
• Tużax dan it-tagħmir qrib l-ilma jew tesponih għall-umdità.
• Naddaf il-wiċċ tal-magna b’ċarruta. Evita li tuża deterġent jew uwidu għat-tindif.
• Ipproteġi l-wire tal-provvista tad-dawl ħalli ma jintrisx jew jiġi kkompressat partikularment l-punt minn fejn joħroġ mit-tagħmir.
• Għat-tiswijiet kollha, irreferi għal sta tas-servizz li jkun ikkwalikat. Jekk jogħġbok ikkuntattja lil ASUS Service Center għal informazzjoni dwar is-servizz.
[POLSKI]
• Urządzenia nie należy używać w pobliżu wody, a także nie należy wystawiać go na działanie wilgoci.
• Powierzchnię urządzenia należy czyścić szmatką. Nie należy używać detergentów ani płynów do czyszczenia.
• Kabel zasilający należy zabezpieczyć przed nadeptywaniem i zgniataniem, zwłaszcza w punkcie łączenia z urządzeniem.
• Wszelkie naprawy muszą być wykonywane przez wykwalikowanych pracowników serwisu. W celu uzyskania informacji dotyczących serwisu należy skontaktować się z centrum serwisowym rmy ASUS.
Safety Information
[PORTUGUÊS]
• Não utilize este aparelho perto da água nem o exponha à humidade.
• Limpe a superfície da máquina com um pano. Evite utilizar detergente ou líquido de limpeza.
• Proteja o cabo de alimentação para que este não seja pisado nem comprimido em especial nos pontos onde sai do aparelho.
• As reparações devem ser realizadas apenas por pessoal qualicado. Contacte o Centro de Assistência da ASUS para obter mais informações sobre a reparação do seu dispositivo.
[ROMÂNĂ]
• Nu utilizați acest aparat în apropierea apei și nu expuneți dispozitivul la umezealã.
• Curãțați suprafața aparatului cu o cârpã. Evitați utilizarea detergentului sau a lichidului de curãțare.
• Protejați cablul de alimentare pentru a nu  cãlcat sau comprimat, în special în punctul în care iese din aparat.
• Pentru toate operațiile de reparare, contactați un personal de service calicat. Contactați Centrul de service ASUS pentru informații despre service.
[SRPSKI]
• Ne koristite ovaj uređaj blizu vode i ne izlažite ga vlazi.
• Brišite površinu mašine krpom. Izbegavajte da koristite deterdžent ili tečnost za čišćenje.
• Zaštitite kabl za struju tako da niko ne stane na njega ili da ne bude zgnječen, posebno na mestu gde izlazi iz uređaja.
• Za bilo koju vrstu servisa, obratite se stručnom osoblju. Molimo vas da kontaktirate ASUS servisni centar za informacije o servisiranju.
[SLOVENSKY]
• Tento prístroj nepoužívajte v blízkosti vody ani ho nevystavujte účinkom vlhkosti.
• Povrch zariadenia čisťte tkaninou. Nepoužívajte detergent ani kvapalinu na čistenie.
• Sieťový kábel chráňte pred stúpaním naň a účinkom tlaku, a to hlavne na mieste, kde vychádza z prístroja.
• Vykonanie všetkých opráv zverte kvalikovanému servisnému personálu. Servisné informácie si vyžiadajte na zákazníckom centre spoločnosti ASUS.
[SLOVENŠČINA]
• Naprave ne uporabljajte v bližini vode in je ne izpostavljajte vlagi.
• Površino naprave obrišite s krpo. Ne uporabljajte detergentov in čistilne tekočine.
• Napajalni kabel zaščitite pred tem, da bi ga pohodili ali stisnili, predvsem to velja za del, ki izhaja iz naprave.
• Vsa servisna opravila prepustite kvaliciranim serviserjem. Za informacije o servisu se obrnite na servisni center ASUS.
[ESPAÑOL]
• No utilice este dispositivo cerca del agua ni lo exponga a humedad.
• Limpie la supercie del dispositivo con un paño. Evite utilizar detergente o liquido de limpieza.
• Evite que sea posible pisar el cable de alimentación o que este quede aprisionado, en especial en el punto a través del cual sale del dispositivo.
• La reparación del producto deberá ser realizada por personal de servicio técnico cualicado. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de ASUS para obtener información de servicio.
[SVENSKA]
• Använd inte produkten i närheten av vatten eller exponera den för fukt.
• Rengör produkten yta med en trasa. Undvik att använda disk- eller rengöringsmedel.
• Skydda elkabeln så att ingen går på den eller att den kläms ihop, speciellt där den kommer ut från produkten.
• Överlåt alla reparationer till kvalicerad servicepersonal. Kontakta ASUS servicecenter, för information om service.
[TÜRKÇE]
• Bu cihazı su yakınında kullanmayın ya da cihazı neme maruz bırakmayın.
• Makine yüzeyini temiz bir bez ile temizleyin. Deterjan veya temizleme sıvısı kullanmaktan kaçının.
• Güç kablosuna basılmasına ya da özellikle cihazdan çıktığı yerlerde sıkıştırılmasına engel olun.
• Tüm onarım işlemlerini nitelikli servis personeline yaptırın. Servis bilgisi için lütfen ASUS Servis Merkezi ile temasa geçin.
[УКРАЇНСЬКА]
• Не користуйтеся пристроєм поруч із водою і не піддавайте пристрій дії вологи.
• Очищуйте поверхню приладу ганчіркою. Уникайте використання розчинника або рідини для чищення.
• Стежте, щоб на шнур живлення не наступали і не тиснули, особливо у місці виходу шнура з приладу.
• Будь-який ремонт мусить здійснювати кваліфікований персонал. Будь ласка, зверніться до Сервісного центру ASUS по інформацію щодо обслуговування.
Package Contents
Orion Headset x1
Console audio box x1
USB cable x1
Splitter cable x1
2.5mm cable x1
Quick Start Guide x1
Warranty card x 1
FRANÇAIS
Casque Orion x1
Boîtier audio pour console x1
Câble USB x1
Câble répartiteur x1
Câble 2.5mm x1
Guide de démarrage rapide x1
Carte de garantie x 1
DEUTSCH
Orion-Headset x1
Konsole-Audio-Box x1
USB-Kabel x1
Splitter-Kabel x1
2,5mm Kabel x1
Schnellstartanleitung
Garantiekarte x1
ITALIANO
Cue Orion x1
Console audio box x1
Cavo USB x1
Cavo splitter x1
Cavo 2.5mm x1
Guida rapida x1
• Certicato di garanzia x1
РУССКИЙ
Гарнитура Orion x1
Усилитель x1
USB-кабель х 1
Разветвитель x1
2,5-мм кабель x1
Краткое руководство
Гарантийный талон x1
БЪЛГАРСКИ
Orion слушалки x1
Конзолна аудио кутия x1
USB кабел x1
Сплитерен кабел x1
2,5 mm кабел x1
Кратко ръководство за бърз старт x1
Гаранционна карта х 1
HRVATSKI
Orion naglavni komplet x1
Audio kutija s konzolom x1
USB kabel x1
Kabel s razdjelnikom x1
2,5 mm kabel x1
Vodič za brzi početak rada x1
Jamstvena kartica x 1
ČEŠTINA
Sluchátka Orion s mikrofonem x1
Zvukový box konzole x1
Kabel USB x1
Rozdělovací kabel x1
Kabel 2,5 mm x1
Stručná příručka x1
Záruční list x 1
DANSK
Orion hovedtelefoner x 1
Lydboks x 1
USB-kabel x 1
Fordelerkabel x 1
2,5 mm kabel x 1
Startvejledning x 1
Garantibevis x 1
NEDERLANDS
Orion headset x1
Console audiobox x1
USB-kabel x1
Splitterkabel x1
2,5mm kabel x1
Snelstartgids x1
Garantiekaart x1
EESTI
Orioni peakomplekt x1
Konsooli audioboks x1
USB kaabel x 1
Jaguri kaabel x 1
2,5 mm kaabel x 1
Lühijuhend x 1
Garantiikaart x 1
SUOMI
Orion kuulokemikrofoni x1
Konsolin audioboksi x1
USB-kaapeli x1
Jakajakaapeli x1
2,5 mm:n kaapeli x1
Pikaopas x1
Takuukortti x 1
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ακουστικά Orion x1
Κονσόλα συσκευής ήχου x1
Καλώδιο USB x1
Καλώδιο διαχωρισμού x1
Καλώδιο 2,5 mm x1
1 x Οδηγός γρήγορης έναρξης
1 x Κάρτα εγγύησης
MAGYAR
Orion Headset x1
Konzol audió doboz x1
USB-kábel x1
Elosztókábel x1
2,5 mm-es kábel x1
Gyors üzembe helyezési útmutató x1
Garanciakártya x 1
LATVISKI
Orion austiņas x1
Konsoles audio kaste x1
USB kabelis x1
Sadalītājkabelis x1
2.5mm kabelis x1
Ātras uzsākšanas rokasgrāmata x1
Garantijas talons x 1
LIETUVIŲ
„Orion“ ausinės, 1 vnt.
Konsolės garso sistema, 1 vnt.
USB laidas, 1 vnt.
Atšakotuvo laidas, 1 vnt.
2,5 mm laidas, 1 vnt.
Trumpas vartotojo žinynas, 1 vnt.
Garantinis talonas, 1 vnt.
NORSK
Orion-hodesett x 1
Konsolllydboks x 1
USB-kabel x 1
Splitterkabel x 1
2,5 mm-kabel x 1
Hurtigstartveiledning x 1
Garantikort x 1
MALTI
Orion Headset x1
Console audio box x1
USB cable x1
Splitter cable x1
2.5mm cable x1
Gwida Biex Tibda l-Pront x1
Card tal-garanzija x 1
POLSKI
Zestaw słuchawkowy Orion x1
Konsola audio x1
Kabel USB x1
Kabel rozdzielający x1
Kabel 2,5 mm x1
Skrócona instrukcja obsługi x1
Karta gwarancyjna x 1
PORTUGUÊS
Auscultadores Orion x1
Comutador áudio x1
Cabo USB x1
Cabo divisor x1
Cabo de 2,5 mm x1
Guia de consulta rápida x1
Certicado de garantia x1
ROMÂNĂ
1 x cãști Orion
1 x dispozitiv audio tip consolã
1 x cablu USB
1 x cablu divizor
1 x cablu de 2,5 mm
1 x ghid de pornire rapidã
1 x certicat de garanție
SRPSKI
Orion slušalice sa mikrofonom x 1
Audio kutija konzole x 1
USB kabl x 1
Razdvojni kabl x 1
2,5mm kabl x 1
Vodič za brzo korišćenje x 1
Garancija x 1
U8683 / Third Edition / September 2013
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro1 1 10/09/13 16:47:33
Page 2
ENC reduces the unwanted environmental noise that your headset's microphone picks up, ensuring clear and audible communication with other people. For the headset's optimal performance, ensure that you are more than 70 cm away from the console box.
FRANÇAIS
La technologie d'annulation des bruits environnants réduit les nuisances sonores indésirables captées par le micro du casque, et ce an de garantir une communication bi-directionnelle claire et audible. Pour optimiser les performances du casque, assurez-vous de vous placer à plus de 70 cm de votre console de jeu vidéo.
DEUTSCH
ENC reduziert das unerwünschte Umweltlärm, das Ihr Headset-Kopfhörer aufnimmt, dadurch die deutliche und akustische Kommunikation mit anderen garantiert wird. Für die optimische Leistung des Headsets stellen Sie sich sicher, dass Sie mehr als 70 cm von dem Komsole-Box weit sind.
ITALIANO
La funzione ENC riduce il rumore ambientale indesiderato garantendo una comunicazione chiara con le altre persone. Per ottenere prestazioni ottimali assicuratevi di stare alla distanza di almeno 70 cm dalla console box.
РУССКИЙ
Система шумоподавления снижает нежелательный окружающий шум, обеспечивая четкий звук. Для оптимальной работы гарнитуры, убедитесь, что она находится на расстоянии более 70 см от усилителя.
БЪЛГАРСКИ
ENC намалява нежелания шум от околната среда, която микрофонът на bашите слушалки улавя и гарантира ясна, добре чуваща се комуникация с други хора. За оптимална работа на слушалките, уверете се, че сте на разстояние повече от 70 cm от конзолната кутия.
HRVATSKI
ENC smanjuje neželjenu buku iz okoline koju prikuplja mikrofon vašeg naglavnog kompleta, čime se osigurava čista i jasna komunikacija s drugim osobama. Kako biste osigurali optimalan rad naglavnog kompleta, pobrinite se da ste više od
ČEŠTINA
ENC potlačuje nežádoucí šum prostředí zachytávaný mikrofonem vašich sluchátek a zajišťuje jasnou a dobře slyšitelnou komunikaci s ostatními. Sluchátka s mikrofonem dosahují optimální výkon do vzdálenosti 70 cm od boxu konzole.
DANSK
ENC reducerer uønsket støj som mikrofonen på dine hovedtelefoner opfanger, hvilket gør forbindelsen mere klar og tydelig. Hovedtelefonerne virker bedst, når du er mere end 70 cm væk fra konsollen.
NEDERLANDS
ENC vermindert de ongewenste omgevingsruis die door de microfoon van uw hoofdtelefoon wordt opgepikt, zodat u kunt rekenen op een duidelijke en hoorbare communicatie met andere mensen. Voor optimale prestaties van de headset moet u zorgen dat er meer dan 70 cm afstand is tot de consolebox.
EESTI
ENC vähendab soovimatut keskkonnamüra, mis jõuab teie peakomplekti mikrofoni, tagades selge ja kuuldava heli suhtlemisel teistega. Peakomplekti optimaalse jõudluse tagamiseks veenduge, et olete konsooli boksist vähemalt 70 cm kaugusel.
SUOMI
ENC vähentää ei-toivottua ympäristön kohinaa, joita kuulokemikrofonin mikrofoni kerää, varmistaen selvän ja kuuluvan yhteyden muiden henkilöiden kanssa. Varmista kuulokemikrofonin optimaalisen suorituskyvyn varmistamiseksi, että olet vähintään 70 cm:n päässä konsoliboksista.
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Το ENC μειώνει τον ανεπιθύμητο περιβαλλοντικό θόρυβο που λαμβάνει το μικρόφωνο των ακουστικών διασφαλίζοντας καθαρό και διαυγή ήχο στην επικοινωνία με άλλους ανθρώπους. Για βέλτιστη λειτουργία των ακουστικών, βεβαιωθείτε ότι απέχετε περισσότερο από 70 εκ. από την κονσόλα.
MAGYAR
Az ENC csökkenti a headset mikrofonja által felvett környező zajokat, ami tiszta és érthető kommunikációt biztosít másokkal. A headset optimális teljesítménye érdekében győződjön meg arról, hogy több mint 70 cm-re tartózkodik a konzol doboztól.
LATVISKI
ENC samazina nevēlamu apkārtējo troksni, kas nonāk austiņu mikrofonā, ļaujot skaidri un dzirdami sazināties ar citiem cilvēkiem. Lai iegūtu optimālāko austiņu kvalitāti, pārliecinieties, ka atrodaties tālāk par 70 cm no konsoles kastes.
Package Contents
SLOVENSKY
Slúchadlá Orion x 1
Audio box konzoly x 1
USB kábel x 1
Rozdeľovací kábel x 1
2,5 mm kábel x 1
Stručný návod na používanie x 1
Záručný list x 1
SLOVENŠČINA
Slušalke Orion x1
Zvočna konzola x1
Kabel USB x1
Razdelilnik x1
2,5 mm kabel x1
Vodnik za hitri začetek x1
Garancijska kartica x1
ESPAÑOL
Auriculares Orion x 1
Caja de audio de la consola x 1
Cable USB x 1
Cable divisor x 1
Cable de 2,5 mm x 1
Guía de inicio rápido x 1
Tarjeta de garantía x 1
SVENSKA
Orion headset x 1
Ljudkonsolbox x 1
USB-kabel x 1
Förgreningskabel x 1
2,5 mm kabel x 1
Sabbstartguide x 1
Garantikort x 1
TÜRKÇE
Orion Kulaklık x1
Kolsol ses kutusu x1
USB kablosu x1
Ayırıcı kablo x1
2.5mm kablo x1
Hızlı Başlatma Kılavuzu x1
Garanti kartı x 1
УКРАЇНСЬКА
Гарнітура Orion x1
Аудіо-консоль х 1
Кабель USB x1
Розподільний кабель х 1
Кабель 2,5 мм х 1
Стислий посібник з експлуатації х 1
Гарантійний талон х 1
POLSKI
Zestaw słuchawkowy Orion
• Charakterystyka częstotliwościowa: 20 Hz ~ 20 kHz
• Rozmiar głośnika driver: magnes neodymowy 50 mm
• Impedancja: 32 omy
• Wydajność izolacji szumów: maks. > 30 dB
• Mikrofon: jednokierunkowy z ltrowaniem szumów
• Waga: 268 g
Konsola audio
• Wydajność ENC: maks. >90%
• Częstotliwość próbkowania: 44,1/48 kHz
• Zgodność: Xbox 360®, PlayStation® 3, komputer PC i Mac (10.2 i nowszy)
• Rozdzielczość: 16 bitów
• Wymiary: 52 x 97 x 23 mm (D x S x W)
PORTUGUÊS
Auscultadores Orion
• Frequência de resposta: 20Hz ~ 20kHz
• Tamanho do controlador: Diafragma de neodímio de 50mm
• Impedância: 32 ohms
• Capacidade de isolamento do ruído: Máximo >30dB
• Microfone: Filtragem de ruído unidireccional
• Peso: 268g
Comutador áudio
• Controlo de ruído ambiental: Máximo >90%
• Taxa de amostragem: 44,1/48kHz
• Compatibilidade: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC e Mac (10.2 e superior)
• Resolution (Resolução): 16 Bits
• Dimensões: 52 x 97 x 23 mm (CxLxA)
ROMÂNĂ
Cãști Orion
• Rãspuns în frecvențã: 20 Hz ~ 20 kHz
• Dimensiune driver: Magnet de neodim de 50 mm
• Impedanțã: 32 de ohmi
• Performanțã de izolare a zgomotelor: Maximum >30 dB
• Microfon: Unidirecțional, ltrare zgomote
• Greutate: 268 g
Dispozitiv audio tip consolã
• Performanțã ENC: Maximum >90 %
• Ratã de eșantionare: 44,1/48 kHz
• Compatibilitate: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC și Mac (10.2 și versiuni superioare)
• Rezoluție: 16 biți
• Dimensiuni: 52 x 97 x 23 mm (LxlxÎ)
SRPSKI
Orion slušalice sa mikrofonom
• Frekvencija: 20Hz ~ 20kHz
• Veličina drajvera: 50mm neodimium magnet
• Impedanca: 32 ohm
• Učinak izoliranja buke: Maksimalno > 30dB
• Mikrofon: Jednosmerno ltriranje buke
• Težina: 268g
Audio kutija konzole
• ENC učinak: Maksimalno >90%
• Frekvencija uzorka: 44,1/48kHz
• Kompatibilnost: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC i Mac (10.2 i noviji)
• Rezolucija 16 bita
• Dimenzije: 52 x 97 x 23 mm (DxŠxV)
SLOVENSKY
Slúchadlá Orion
• Frekvenčná odozva: 20 Hz ~ 20k Hz
• Veľkosť ovládača: 50 mm neodymový magnet
• Impedancia: 32 ohmov
• Výkon zvukovej izolácie: maximálne > 30 dB
• Mikrofón: všesmerový s redukciou šumu
• Hmotnosť: 268 g
Audio box konzoly
• Výkon ENC: maximálne > 90 %
• Vzorkovacia rýchlosť: 44,1 / 48 kHz
• Kompatibilita: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC a Mac (10.2 a novšie)
• Rozlíšenie: 16 bitov
• Rozmery: 52 x 97 x 23 mm (d x š x v)
SLOVENŠČINA
Slušalke Orion
• Frekvenčni razpon: 20 Hz – 20 kHz
• Velikost gonilnika: 50 mm neodim magnet
• Impedanca: 32 ohmov
• Izolacija hrupa: največ > 30 dB
• Mikrofon: enosmerno ltriranje hrupa
• Teža: 268 g
Zvočna konzola
• Delovanje ENC: največ > 90 %
• Frekvenca vzorčenja: 44,1/48 kHz
• Kompatibilnost: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC in Mac (10.2 ali novejši)
• Ločljivost: 16-bitna
• Dimenzije: 52 x 97 x 23 mm (D x Š x V)
ESPAÑOL
Auriculares Orion
• Respuesta de frecuencia: 20 Hz ~ 20 kHz
• Tamaño del controlador: imán de neodimio de 50 mm
• Impedancia: 32 ohmios
• Rendimiento del aislamiento del ruido: máximo > 30 dB
• Micrófono: unidireccional con ltrado de ruido
• Peso: 268 g
Caja de audio de la consola
• Rendimiento de ENC: máximo >90 %
• Tasa de muestreo: 44,1/48 kHz
• Compatibilidad: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC y Mac (10.2 y posteriores)
• Resolución: 16 bits
• Dimensiones: 52 x 97 x 23 mm (L x F x A)
SVENSKA
Orion headset
• Frekvensåtergivning: 20Hz ~ 20kHz
• Drivrutinens storlek: 50 mm neodymmagnet
• Impedans: 32 ohm
• Brusisoleringsprestanda: Maximalt > 30dB
• Mikrofon: Enkelriktad brusltrering
• Vikt: 268 g
Ljudkonsolbox
• ENC-prestanda: Maximalt >90 %
• Samplingsfrekvens: 44,1/48kHz
• Kompatibilitet: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC och Mac (10.2 och högre)
• Upplösning: 16 bitar
• Mått: 52 x 97 x 23 mm (LxBxH)
TÜRKÇE
Orion Kulaklık
• Frekans Cevabı: 20Hz ~ 20kHz
• Sürücü Boyutu: 50mm Neodimyum Mıknatıs
• Empedans: 32 ohm
• Gürültü İzolasyon Performansı: Maksimum >30dB
• Mikrofon: Tek yönlü gürültü ltreleme
• Ağırlık: 268g
Konsol ses kutusu
• ENC Performansı: Maksimum >%90
• Örnekleme Hızı: 44.1/48kHz
• Uyumluluk: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC ve Mac (10.2 ve üstü)
• Çözünürlük: 16 bit
• Boyut: 52 x 97 x 23 mm (UxAxY)
УКРАЇНСЬКА
Гарнітура Orion
• Частотна характеристика: 20 Гц ~ 20 кГц
• Розмір драйвера: неодимовий магніт 50 мм
• Опір 32 Ом
Ізоляція шумів: Максимум > 30 дБ
Мікрофон: Фільтрування шумів в одному напрямку
Маса: 268 г
Аудіо-консоль
Еквівалентна схема: Максимум >90%
• Вибіркова доля: 44,1/48 кГц
• Сумісність: Xbox 360®, PlayStation® 3, ПК і Mac (10.2 і вище)
• Чіткість: 16 біт
• Габарити: 52 х 97 х 23 мм (довжина, ширина, висота)
Environmental Noise Cancellation (ENC)
> 70 cm
Specications
Orion Headset
• Frequency Response: 20Hz ~ 20kHz
• Driver Size: 50mm Neodymium Magnet
• Impedance: 32 ohms
• Noise Isolation Performance: Maximum > 30dB
• Microphone: Noise ltering unidirectional
• Weight: 268g
Console audio box
• ENC Performance: Maximum >90%
• Sample Rate: 44.1/48kHz
• Compatibility: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC, and Mac (10.2 and higher)
• Resolution: 16 Bits
• Dimension: 52 x 97 x 23 mm (LxWxH)
FRANÇAIS
Casque Orion
• Fréquence : 20Hz ~ 20kHz
• Taille du pilote : aimant en néodyme de 50mm
• Impédance : 32 ohms
• Performance d'isolation du bruit : > 30dB max.
• Microphone : ltrage unidirectionnel des nuisances sonores
• Poids : 268g
Console audio box
• Performances d’annulation du bruit environnant : > 90% max.
• Taux d’échantillonnage : 44.1/48kHz
• Compatibilité : Xbox 360®, PlayStation® 3, PC et Mac (version 10.2 et supérieure)
• Résolution : 16 Bits
• Dimensions : 52 x 97 x 23 mm (LxPxH)
DEUTSCH
Orion-Headset
• Frequenzreaktion: 20Hz ~ 20kHz
• Treibergröße: 50mm Neodym-Magnet
• Impendanz: 32 Ohm
• Lärmisolierungsleistung: Maximum > 30dB
• Kopfhörer: unidirektionale Lärmlterung
• Gewicht: 268 g
Konsole-Audio-Box
• ENC-Leistung: Maximum >90%
• Musterrate: 44.1/48kHz
• Kompatibilität: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC, und Mac (10.2 und höher)
• Auösung: 16 Bit
• Dimension: 52 x 97 x 23 mm ( LxBxH)
ITALIANO
Cue Orion
• Risposta in frequenza: 20Hz ~ 20kHz
Dimensione altoparlante: magnete al neodimio da 50mm
• Impedenza: 32 Ω
• Soglia massima di isolamento dal rumore: oltre 30 dB
• Microfono: ltraggio unidirezionale del rumore
• Peso: 268g
Console audio box
• Prestazioni ENC: oltre 90%
• Frequenza di campionamento: 44.1/48kHz
• Compatibilità: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC e Mac (10.2 o superiore)
• Risoluzione: 16 bit
• Dimensioni: 52 x 97 x 23 mm (LxAxP)
РУССКИЙ
Гарнитура Orion
• Диапазон воспроизводимых частот: 20 Гц ~ 20 кГц
• Размер динамика: 50 мм (неодимовый магнит)
• Сопротивление: 32 Ом
Шумоизоляция: максимальная > 30 дБ
Микрофон: однонаправленный с фильтрацией шума
• Вес: 268 г
Усилитель
Шумоподавление: максимально > 90%
• Частота дискретизации: 44.1/48kHz
• Совместимость: Xbox 360, PlayStation 3, ПК и Mac (10.2 и выше)
• Разрешение: 16 бит
• Размеры: 52 х 97 х 23 мм (ДхШхВ)
БЪЛГАРСКИ
Orion слушалки
• Диапазон на честотата: 20Hz ~ 20kHz
• Размер на устройство: 50 mm Neodymium Magnet
• Импеданс: 32 ома
• Изолиране на шума: Макс. > 30dB
Микрофон: Еднопосочно филтриране на шума
Тегло: 268 g
Конзолна аудио кутия
• ENC производителност: Макс. >90%
• Честота на отчитане: 44,1/48kHz
• Съвместимост: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC и Mac (10,2 или по-нова версия)
• Разделителна способност: 16 bit
• Размер: 52 x 97 x 23 mm (ДxШxВ)
HRVATSKI
Orion naglavni komplet
• Frekvencijski opseg: 20 Hz ~ 20 kHz
• Veličina ladice: Neodimijski megnet od 50 mm
• Impedancija: 32 ohma
• Efektivna izolacija od buke: Maksimalna > 30 dB
• Mikrofon: Jednosmjerno ltriranje zvuka
• Težina: 268 g
Audio kutija s konzolom
• ENC učinkovitost: Maksimalna > 90%
• Frekvencija uzorkovanja: 44,1 / 48 kHz
• Kompatibilnost: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC i Mac (10.2 i noviji)
• Razlučivost: 16-bitna
• Mjere: 52 x 97 x 23 mm (D x Š x V)
ČEŠTINA
Sluchátka Orion s mikrofonem
• Frekvenční odezva: 20 Hz ~ 20 kHz
• Velikost měniče: Magnet Neodymium 50 mm
• Impedance: 32 ohmů
• Výkon potlačování šumu: Max. > 30 dB
• Mikrofon: Jednosměrné ltrování šumu
• Hmotnost: 268g
Zvukový box konzole
• Výkon ENC: Max. >90 %
• Vzorkovací frekvence: 44,1/48 kHz
• Kompatibilita: Xbox 360®, PlayStation® 3, stolní počítač a počítač Mac (10.2 a vyšší)
• Rozlišení: 16 bitů
• Rozměry: 52 x 97 x 23 mm (DxŠxV)
DANSK
Orion hovedtelefoner
• Frekvensgang: 20Hz ~ 20 kHz
• Driverstørrelse: 50 mm neodym-magnet
• Impedans: 32 Ohm
• Støjisolering: Maks. > 30 dB
• Mikrofon: Ensrettet støjltrering
• Vægt: 268G
Lydboks
• ENC ydeevne: Maks. >90%
• Samplingfrekvens: 44,1/48Khz
• Kompatibilitet: Xbox 360®, PlayStation® 3, pc og Mac (10.2 og nyere)
• Opløsning: 16 Bits
• Mål: 52 X 97 x 23 mm (L x B x H)
NEDERLANDS
Orion headset
• Frequentierespons: 20Hz ~ 20kHz
• Grootte aandrijving: 50mm neodymium magneet
• Impedantie: 32 ohm
• Prestaties ruisisolatie: Maximum >30dB
• Microfoon: Ruislter in één richting
• Gewicht: 268g
Console audiobox
• ENC-prestaties: Maximum >90%
• Bemonsteringsfrequentie: 44,1/48kHz
• Compatibiliteit: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC en Mac (10.2 en hoger)
• Resolutie: 16-bits
• Afmetingen: 52 x 97 x 23 mm (LxBxH)
EESTI
Orioni peakomplekt
• Sagedusvastus: 20Hz ~ 20kHz
• Draiveri suurus: 50 mm Neodymium Magnet
• Näivtakistus: 32 oomi
• Müraisolatsioon: max > 30dB
• Mikrofon: Mürasummutusega ja pöörlev
• Kaal: 268 g
Konsooli audioboks
• ENC jõudlus: max >90%
• Diskreetimissagedus: 44,1/48k Hz
• Ühilduvus: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC ja Mac (10.2 ja uuem)
• Eraldusvõime: 16 bitti
• Mõõdud: 52 x 97 x 23 mm (P x L x K)
SUOMI
Orion-kuulokemikrofoni
• Taajuusvaste: 20 Hz ~ 20 kHz
• Ajurikoko: 50 mm neodymium-magneetti
• Impedanssi: 32 Ohmia
• Äänieristysteho: Maksimi > 30 dB
• Mikrofoni: Kohinansuodatus yksisuuntainen
• Paino: 268 g
Konsolin audioboksi
• ENC-teho: Maksimi > 90 %
• Näytteenottonopeus: 44,1/48 kHz
• Yhteensopivuus: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC ja Mac (10.2 ja uudemmat)
• Tarkkuus: 16 Bittiä
• Mitat: 52 x 97 x 23 mm (PxLxK)
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ακουστικά Orion
• Απόκριση συχνότητας: 20Hz ~ 20kHz
• Μέγεθος οδηγού: Μαγνήτης νεοδυμίου 50 mm
• Σύνθετη αντίσταση: 32 ohm
• Απόδοση ηχητικής μόνωσης: Μέγιστη >30 dB
• Μικρόφωνο: Φιλτράρισμα θορύβου μίας κατεύθυνσης
Βάρος: 268 γρ.
Κονσόλα συσκευής ήχου
• Απόδοση ENC: Μέγιστη >90%
Ρυθμός δειγματοληψίας: 44.1/48kHz
• Συμβατότητα: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC και Mac (10.2 και νεότερο)
• Ανάλυση: 16 Bits
Διαστάσεις: 52 x 97 x 23 mm (ΜxΠxΥ).
MAGYAR
Orion Headset
• Frekvenciamenet: 20 Hz – 20 kHz
• Hangszóró mérete: 50 mm-es neodímium mágnes
• Impedancia 32 Ohm
• Zajkioltási teljesítmény Maximum >30 dB
• Mikrofon: Zajszűrés irányított
• Tömeg: 268 g
Konzol audió doboz
• ENC teljesítmény: Maximum >90 %
• Mintavételi frekvencia: 44,1/48 kHz
• Kompatibilitás: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC és Mac (10.2 és újabb)
• Felbontás: 16 bit
• Méretek: 52 x 97 x 23 mm (HxSzxM)
LATVISKI
Orion austiņas
• Frekvences reakcija: 20Hz ~ 20kHz
• Draivera izmērs: 50mm neodīma magnēts
• Pilna pretestība: 32 ohms
• Trokšņu izolācijas kvalitāte: Maksimums > 30dB
• Mikrofons: Vienvirziena trokšņu ltrācija
• Svars: 268g
Konsoles audio kaste
• ENC veiktspēja: Maksimums >90%
• Nolases kvalitāte: 44.1/48kHz
• Saderība: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC un Mac (10.2 un jaunāka)
• Izšķirtspēja: 16 biti
• Izmēri: 52 x 97 x 23 mm (garums x platums x augstums)
LIETUVIŲ
„Orion“ ausinės
• Dažnio atsakas: 20 Hz ~ 20 kHz
• Tvarkyklės dydis: 50 mm neodimio magnetas
• Tariamoji varža: 32 omai
• Garso izoliavimo charakteristika: maksimali > 30 dB
• Mikrofonas: vienkryptis triukšmo ltravimas
• Svoris: 268 g
Konsolės garso sistema
• ATS charakteristika: maksimali > 90 %
• Taktinis dažnis: 44,1 / 48 kHz
• Suderinamumas: „Xbox 360®“, „PlayStation® 3“, įprastinis ir „Mac“ kompiuteris (10,2 ir naujesnis)
• Skiriamoji geba: 16 bitų
• Matmenys: 52 x 97 x 23 mm (IxPxA)
NORSK
Orion-hodesett
• Frekvensrespons: 20 Hz–20 kHz
• Driverstørrelse: 50 mm neodymmagnet
• Impedans: 32 ohm
• Støyisolasjon Maksimum > 30 dB
• Mikrofon: Støyltrerende enveis
• Vekt: 268 g
Konsolllydboks
• ENC-ytelse: Maksimum > 90 %
• Samplingsfrekvens: 44,1 / 48 kHz
• Kompatibilitet: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC og Mac (10.2 og nyere)
• Oppløsning: 16-bits
• Mål: 52 x 97 x 23 mm (LxBxH)
MALTI
Orion headset
• Rispons għall-Frekwenza: 20Hz ~ 20kHz
• Daqs tad-Driver: 50mm Kalamita Neodymium
• Impedenza: 32 ohms
• Prestazzjoni ta’ Iżolament tal-Ħoss: Massimu > 30dB
• Mikrofonu: Filtrazzjoni tal-ħoss f’direzzjoni waħda
• Piż: 268g
Console audio box
• Prestazzjoni ENC: Massimu >90%
• Sample Rate: 44.1/48kHz
• Kompatibilità: Xbox 360®, PlayStation® 3, PC, u Mac (10.2 u ogħla)
• Riżoluzzjoni: 16 Bits
• Daqs: 52 x 97 x 23 mm (LxWxH)
Specications
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro2 2 10/09/13 16:47:38
Page 3
LIETUVIŲ
ATS sistema susilpnina nepageidaujamą aplinkos triukšmą, kurį pagauna ausinių mikrofonas, užtikrindama aiškų ir girdimą ryšį su kitais žmonėmis. Kad ausinių veikimas būtų optimalus, būkite nutolę nuo konsolės daugiau negu 70 cm atstumu.
NORSK
ENC reduserer uønsket støy fra omgivelsene som hodesettets mikrofon plukker opp, noe som sikrer klar og hørbar kommunikasjon med andre. For at hodesettet skal fungere optimalt, bør du forsikre deg om at du er mer enn 70 cm vekke fra konsollboksen.
MALTI
ENC inaqqas il-ħsejjes ambjentali mhux mixtieqa li l-mikrofonu tal-headset tiegħek jiġbed, u dan jiżgura komunikazzjoni ċara u li tinstema’ ma’ nies oħrajn. Għall-aħjar prestazzjoni tal-headset, aċċerta ruħek li tkun iktar 70 ċm ’il bogħod mill-kaxxa tal-console.
POLSKI
Funkcja ENC redukuje niepożądane szumy otoczenia, przechwytywane przez mikrofon zestawu słuchawkowego, zapewniając wyraźną i niezakłóconą komunikację z innymi osobami. W celu uzyskania optymalnej wydajności zestawu słuchawkowego powinien się on znajdować w odległości większej niż 70 cm od konsoli audio.
PORTUGUÊS
O sistema de controlo de ruído ambiental reduz o ruído indesejado que o microfone do seu aparelho capta, assegurando uma comunicação nítida e audível. Para um desempenho optimizado dos auscultadores, certique-se de que se encontra a uma distância superior a 70 cm da consola.
ROMÂNĂ
ENC reduce zgomotul ambiental nedorit pe care îl preia microfonul cãștilor, asigurând o comunicare clarã și audibilã cu alte persoane. Pentru performanțe optime ale cãștilor, asigurați-vã cã vã aați la o distanțã mai mare de 70 cm fațã de dispozitivul tip consolã.
SRPSKI
ENC smanjuje neželjenu buku u okruženju koju mikrofon vaših slušalica sa mikrofonom čuje, obezbeđujući time jasnu komunikaciju sa drugim ljudima. Za optimalni radni učinak slušalica sa mikrofonom, proverite da ste udaljeni više od 70cm od kutije konzole.
SLOVENSKY
ENC redukuje nechcený šum prostredia, ktorý zachytáva mikrofón vašich slúchadiel a zabezpečuje čistú a počuteľnú komunikáciu s inými osobami. Na dosiahnutie najlepšieho výkonu slúchadiel musíte byť viac než 70 cm od boxu konzoly.
SLOVENŠČINA
ENC zmanjša neželene okoljske šume, ki jih prestreže mikrofon na slušalkah, kar zagotavlja čist zvok in razločno komunikacijo z ostalimi ljudmi. Za optimalno delovanje slušalk morate biti najmanj 70 cm stran od konzole.
ESPAÑOL
ENC reduce el ruido ambiental no deseado que el micrófono de los auriculares capta, garantizando la comunicación clara y audible con otras personas. Para lograr un rendimiento óptimo de los auriculares, asegúrese de que se encuentra a más de 70 cm de la caja de la consola.
SVENSKA
ENC reducerar oönskat omgivande brus som din headset-mikrofon fångar upp, och garanterar en tydlig och hörbar kommunikation med andra personer. För headsetets optimala prestanda ska du vara minst 70 cm från konsolboxen.
TÜRKÇE
ENC, kulaklığınızın mikrofonunun aldığı istenmeyen çevre gürültülerini azaltarak diğer insanlar ile net ve duyulabilir bir iletişim sağlar. Kulaklığın optimum performansı için, konsol kutusundan en az 70 cm uzakta olduğunuzdan emin olun.
УКРАЇНСЬКА
Еквівалентна схема зменшує небажані шуми оточення, які „підхоплює” мікрофон гарнітури, таким чином забезпечуючи чіткість у спілкуванні з іншими. Для оптимальної роботи гарнітури, переконайтеся, що ви знаходитеся на відстані понад 70 см від консолі.
Environmental Noise Cancellation (ENC)
Hardware Features
NEDERLANDS
Console audiobox
1. Headsetpoort
2. Aansluiting microfoonheadset
3. Xbox LIVE® 2,5mm poort
4. USB-poort
5. Audio-ingang
6. Spelvolumeschakelaar (Werkt niet met pc­verbinding)
7. Modusschakelaar
8. Aan/uit-LED hoofdtelefoonversterker
9. Schakelaar hoofdtelefoonversterker
10. ENC-bedieningsschakelaar
EESTI
Konsooli audioboks
1. Peakomplekti port
2. Peakomplekti mikrofoni port
3. Xbox LIVE® 2,5 mm port
4. USB port
5. Audio-in port
6. Mängu helitugevuse lüliti (Ei tööta PC-ühendusega)
7. Režiimilüliti
8. Peakomplekti võimendi on/o-lüliti LED
9. Peakomplekti võimendi lüliti
10. ENC juhtlüliti
SUOMI
Konsolin audioboksi
1. Kuulokemikrofoniportti
2. Kuulokemikrofonin mikrofoniportti
3. Xbox LIVE® 2,5 mm -portti
4. USB-portti
5. Audio-in-portti
6. Pelin äänenvoimakkuuskytkin (Ei toimi PC­yhteydellä)
7. Tilakytkin
8. Kuulokemikrofonin vahvistimen Päälle/Pois-LED­valo
9. Kuulokemikrofonin vahvistimen kytkin
10. ENC-ohjauskytkin
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Κονσόλα συσκευής ήχου
1. Θύρα ακουστικών
2. Θύρα μικροφώνου ακουστικών
3. Θύρα Xbox LIVE® 2,5 mm
4. Θύρα USB
5. Θύρα εισόδου ήχου
6. Διακόπτης έντασης ήχου (Δεν λειτουργεί με σύνδεση Η/Υ)
7. Διακόπτης κατάστασης λειτουργίας
8. Λυχνία LED ενεργοποίησης/απενεργοποίησης ενισχυτή ακουστικών
9. Διακόπτης ενισχυτή ακουστικών
10. Διακόπτης ελέγχου ENC
MAGYAR
Konzol audió doboz
1. Headset-csatlakozó
2. Headset mikrofon-csatlakozó
3. Xbox LIVE® 2,5 mm-es csatlakozó
4. USB-csatlakozó
5. Hangbemeneti csatlakozó
6. Játék hangerő-szabályozó kapcsoló (PC kapcsolattal nem működik)
7. Üzemmód-kapcsoló
8. Fejhallgató-erősítő Be/Ki LED
9. Fejhallgató-erősítő kapcsoló
10. ENC vezérlőkapcsoló
LATVISKI
Konsoles audio kaste
1. Austiņu ports
2. Austiņu mikrofona ports
3. Xbox LIVE® 2.5mm ports
4. USB ports
5. Audio-In ports
6. Spēles skaļuma slēdzis (Nedarbojas savienojumā ar personālo datoru)
7. Režīmu slēdzis
8. Austiņu pastiprinātāja ieslēgšanas/izslēgšanas LED indikators
9. Austiņu pastiprinātāja slēdzis
10. ENC vadības slēdzis
LIETUVIŲ
Konsolės garso sistema
1. Ausinių jungtis
2. Ausinių mikrofono jungtis
3. „Xbox LIVE®“ 2,5 mm jungtis
4. USB jungtis
5. Garso įvesties jungtis
6. Garsumo jungiklis (Neveikia esant ryšiui su kompiuteriu)
7. Režimo jungiklis
8. Ausinių stiprintuvo įj./išj. šviesos diodas
9. Ausinių stiprintuvo jungiklis
10. ATS valdymo jungiklis
NORSK
Konsolllydboks
1. Hodesettport
2. Hodesettmikrofonport
3. Xbox LIVE® 2,5mm-port
4. USB-port
5. Lyd inn-port
6. Spillvolumbryter (Virker ikke med PC-kobling)
7. Modusbryter
8. Hodetelefonforsterker på-/av-lampe
9. Hodetelefonforsterkerbryter
10. ENC-bryter
MALTI
Console audio box
1. Headset port
2. Port tal-mikrofonu tal-headset
3. Xbox LIVE® 2.5mm port
4. USB port
5. Audio In port
6. GGame volume switch (Mhux qed jaħdem taħt il­kundizzjoni ta’ PC)
7. Mode switch
8. Headphone amplier On/O LED
9. Headphone amplier switch
10. ENC control switch
POLSKI
Konsola audio
1. Port zestawu słuchawkowego
2. Port mikrofonu zestawu słuchawkowego
3. Port Xbox LIVE® 2,5 mm
4. Port USB
5. Port wejścia audio
6. Przełącznik głośności gry (Nie działa przy połączeniu PC)
7. Przełącznik trybu
8. Dioda LED włączenia/wyłączenia wzmacniacza słuchawkowego
9. Przełącznik wzmacniacza słuchawkowego
10. Przełącznik funkcji ENC
PORTUGUÊS
Comutador áudio
1. Porta dos auscultadores
2. Porta do microfone dos auscultadores
3. Porta de 2,5mm para Xbox LIVE®
4. Porta USB
5. Porta de entrada de áudio
6. Regulador de volume do jogo (Não funciona qando ligado ao PC)
7. Botão de mudança de modo
8. LED indicador do amplicador de auscultadores ligado/desligado
9. Botão do amplicador dos auscultadores
10. Botão do controlo de ruído ambiental
ROMÂNĂ
Dispozitiv audio tip consolã
1. Port de cãști
2. Port de microfon pentru cãști
3. Port Xbox LIVE® de 2,5 mm
4. Port USB
5. Port intrare audio
6. Comutator de volum pentru jocuri (Nu funcționează cu conectare la computer)
7. Comutator mod
8. LED pornire/oprire amplicator cãști
9. Comutator pentru amplicatorul de cãști
10. Comutator de control ENC
SRPSKI
Audio kutija konzole
1. Ulaz za slušalice sa mikrofonom
2. Ulaz za mikrofon slušalica sa mikrofonom
3. Xbox LIVE® 2.5mm ulaz
4. USB port
5. Port za audio ulaz
6. Menjanje tona igrice (Ne radi prilikom veze sa računarom)
7. Menjanje režima
8. Lampica za uključivanje/isključivanje pojačala za slušalice sa mikrofonom
9. Prekidač za pojačalo slušalica sa mikrofonom
10. ENC kontrolni prekidač
SLOVENSKY
Audio box konzoly
1. Port na pripojenie slúchadiel
2. Port na pripojenie mikrofónu slúchadiel
3. 2,5 mm port Xbox LIVE®
4. USB port
5. Port zvukového vstupu
6. Prepínač hlasitosti pre hru (Nefunguje v rámci pripojenia k PC)
7. Prepínač režimu
8. Indikátor LED zapnutia/vypnutia zosilňovača slúchadiel
9. Prepínač zosilňovača slúchadiel
10. Prepínač ovládania ENC
SLOVENŠČINA
Zvočna konzola
1. Vhod za slušalke
2. Vhod za mikrofon slušalk
3. Vhod Xbox LIVE® 2,5 mm
4. Vrata USB
5. Vhodna zvočna vrata
6. Stikalo za nastavitev glasnosti igre (Ne deluje, če je priključen na računalnik)
7. Preklapljanje načinov
8. LED indikator vklopa/izklopa ojačevalca slušalk
9. Stikalo ojačevalca slušalk
10. Krmilnik ENC
ESPAÑOL
Caja de audio de la consola
1. Puerto de auriculares
2. Puerto del micrófono de auriculares
3. Puerto de 2,5 mm de Xbox LIVE®
4. Puerto USB
5. Puerto de entrada de audio
6. Conmutador de volumen de juegos (No funciona con una conexión a PC)
7. Conmutador de modo
8. LED de activación/desactivación del amplicador de los auriculares
9. Conmutador del amplicador de los auriculares
10. Conmutador de control de ENC
SVENSKA
Ljudkonsolbox
1. Headset-port
2. Headset-mikrofonport
3. Xbox LIVE® 2,5mm port
4. USB-port
5. Ljud in-port
6. Spelvolymväxlare (Fungerar inte under datoranslutning)
7. Lägesväxlare
8. Hörlursförstärkare På/Av-LED
9. Brytare för hörlursförstärkare
10. ENC-kontrollbrytare
Hardware Features
Console audio box
1. Headset port 6. Game volume switch (Not working under PC connection)
2. Headset microphone port 7. Mode switch
3. Xbox LIVE® 2.5mm port 8. Headphone amplier On/O LED
4. USB port 9. Headphone amplier switch
5. Audio In port 10. ENC control switch
TÜRKÇE
Konsol ses kutusu
1. Kulaklýk portu
2. Kulaklık mikrofonu bağlantı noktası
3. Xbox LIVE® 2.5mm bağlantı noktası
4. USB bağlantı noktası
5. Ses Girişi bağlantı noktası
6. Oyun ses düğmesi (PC bağlantısı ile çalışmıyor)
7. Mod değiştirici
8. Kulaklık amplikatörü Açık/Kapalı LED
9. Kulaklık amplikatörü düğmesi
10. ENC kontrol düğmesi
УКРАЇНСЬКА
Аудіо-консоль
1. Порт гарнітури
2. Порт мікрофона гарнітури
3. Порт Xbox LIVE® 2,5 мм
4. Порт USB
5. Порт входу аудіо
6. Перемикач гучності гри (Не працює при підключенні до ПК)
7. Перемикач режимів
8. Світлодіод Увімк./Вимк. підсилювача гарнітури
9. Перемикач підсилювача навушника
10. Перемикач контролю еквівалентної системи
FRANÇAIS
Boîtier audio pour console
1. Prise casque
2. Prise pour micro de casque
3. Prise Xbox LIVE® 2.5mm
4. Port USB
5. Prise d'entrée audio
6. Molette de réglage du volume (non disponible sur PC)
7. Sélecteur de mode
8. Témoin lumineux de l'état de l'amplicateur de casque
9. Interrupteur de l'amplicateur de casque
10. Interrupteur de contrôle de la réduction du bruit environnant
DEUTSCH
Konsole-Audio-Box
1. Headset-Anschluss
2. Headset-Kopfhörer-Anschluss
3. Xbox LIVE® 2.5mm-Anschluss
4. USB-Anschluss
5. Audio-In-Anschluss
6. Spiellautstärkeschalter( Funktioniert nicht im PC)
7. Modusschalter
8. Kopfhörerverstärker-Ein/Aus-LED
9. Kopfhörerverstärkerschalter
10. ENC-Kontrollschalter
ITALIANO
Console audio box
1. Porta cue
2. Porta microfono integrato
3. Porta 2.5mm Xbox LIVE®
4. Porta USB
5. Porta audio in
6. Regolatore volume di gioco (non supportato nel collegamento ad un PC)
7. Selezione modalità
8. LED on/o amplicatore cue
9. Interruttore amplicatore cue
10. Pulsante ENC
РУССКИЙ
Усилитель
1. Разъем для наушников
2. Разъем для микрофона
3. Разъем для Xbox LIVE 2,5 мм
4. Порт USB
5. Аудиовход
6. Игры переключатель громкости (не работает при подключение к ПК)
7. Переключение режима
8. Индикатор усилителя
9. Кнопка усилителя
10. Кнопка системы шумоподавления
БЪЛГАРСКИ
Конзолна аудио кутия
1. Порт за слушалки
2. Порт за микрофона на слушалките
3. Xbox LIVE® 2,5mm порт
4. USB порт
5. Аудио вход
6. Превключване на силата на звука при игри (Не работи при връзка с компютър)
7. Превключване на режими
8. LED на усилвателя на слушалките вкл./изкл.
9. Бутон на усилвателя на слушалките
10. Бутон за ENC управление
HRVATSKI
Audio kutija s konzolom
1. Priključak naglavnog kompleta
2. Priključak mikrofona naglavnog kompleta
3. Xbox LIVE® 2,5-mm priključak
4. USB priključak
5. Audio ulazni priključak
6. Sklopka za glasnoću igre (Ne radi povezano s osobnim računalom)
7. Sklopka za izbor načina rada
8. LED uključenog/isključenog pojačala slušalica
9. Sklopka pojačala slušalica
10. Sklopka za ENC upravljanje
ČEŠTINA
Zvukový box konzole
1. Port sluchátek s mikrofonem
2. Port mikrofonu sluchátek
3. Port Xbox LIVE® 2,5 mm
4. Port USB
5. Port vstupu zvuku
6. Spínač herní hlasitosti (Nefunguje po připojení počítače)
7. Přepínač režimu
8. Indikátor zapnutí/vypnutí zesilovače sluchátek
9. Spínač zesilovače sluchátek
10. Spínač ovládání ENC
DANSK
Lydboks
1. Hovedtelefonstik
2. Mikrofonstik
3. 2,5mm port til Xbox LIVE®
4. USB-port
5. Lydindgangsport
6. Lydstyrkeknap til spil (Virker ikke med pc-tilslutning)
7. Funktionsknap
8. Tænd/sluk-lys til hovedtelefonforstærkeren
9. Hovedtelefonforstærkerknap
10. ENC styreknap
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro3 3 10/09/13 16:47:44
Page 4
Connecting Xbox 360® via a composite cable
1 2
3 4
Connecting Xbox 360® via an HDMI cable
1 2
3 4
Connecting PlayStation® 3 via a composite cable
Connecting PlayStation® 3 via an HDMI cable
Connecting a desktop PC or notebook PC
ESPAÑOL
Auriculares Orion
1. Micrófono retráctil
2. Conmutador principal de volumen de juegos
3. Conmutador para silenciar
SVENSKA
Orion headset
1. Indragbar mikrofon
2. Master Game volymväxlare
3. Tyst-knapp
Connectivity Options
Hardware Features
Orion headset
FRANÇAIS
Casque Orion
1. Microphone rétractable
2. Bouton de volume master
3. Interrupteur de mise en sourdine
DEUTSCH
Orion-Headset
1. Abschwenkbarer Kopfhörer
2. Master volume switch
3. Mute-Schalter
ITALIANO
Cue Orion
1. Microfono retraibile
2. Regolatore volume master
3. Selettore mute
РУССКИЙ
Гарнитура Orion
1. Складной микрофон
2. Регулятор громкости
3. Отключение звука
БЪЛГАРСКИ
Orion слушалки
1. Прибиращ се микрофон
2. Бутон за основната сила на звука при игри
3. Изключване на звука
HRVATSKI
Orion naglavni komplet
1. Mikrofon na uvlačenje
2. Glavna sklopka za glasnoću igre
3. Sklopka za utišavanje
ČEŠTINA
Sluchátka Orion s mikrofonem
1. Zasunovací mikrofon
2. Hlavní spínač herní hlasitosti
3. Vypínač zvuku
DANSK
Orion hovedtelefoner
1. Tilbagetrækkelig mikrofon
2. Lydstyrkeknap
3. Lyd fra-knap
NEDERLANDS
Orion headset
1. Intrekbare microfoon
2. Hoofdschakelaar spelvolume
3. Schakelaar voor dempen
EESTI
Orioni peakomplekt
1. Sissetõmmatav mikrofon
2. Põhimängu helitugevuse lüliti
3. Vaigistuslüliti
SUOMI
Orion-kuulokemikrofoni
1. Sisäänvedettävä mikrofoni
2. Pelin master-äänenvoimakkuuskytkin
3. Mykistyskytkin
ΕΛΛΗΝΙΚΆ
Ακουστικά Orion
1. Πτυσσόμενο μικρόφωνο
2. Διακόπτης έντασης ήχου Master Game
3. Διακόπτης σίγασης
MAGYAR
Orion headset
1. Visszahúzható mikrofon
2. Játék hangerő-szabályozó főkapcsoló
3. Némítás kapcsoló
LATVISKI
Orion austiņas
1. Ievelkams mikrofons
2. Galvenais spēles skaļuma slēdzis
3. Skaņas izslēgšanas slēdzis
LIETUVIŲ
„Orion“ ausinės
1. Ištraukiamas mikrofonas
2. Pagrindinis žaidimų garsumo jungiklis
3. Pritildymo jungiklis
NORSK
Orion-hodesett
1. Uttrekkbar mikrofon
2. Hovedspillvolumbryter
3. Demping-bryter
MALTI
Orion headset
1. Mikrofonu li jista’ jinġibed lura
2. Master Game volume switch
3. Mute switch
POLSKI
Zestaw słuchawkowy Orion
1. Chowany mikrofon
2. Główny przełącznik głośności gry
3. Przełącznik wyciszania
PORTUGUÊS
Auscultadores Orion
1. Microfone retráctil
2. Regulador de volume do jogo
3. Botão para desactivar o som
ROMÂNĂ
Cãști Orion
1. Microfon retractabil
2. Comutator principal de volum pentru jocuri
3. Comutator dezactivare sunet
SRPSKI
Orion slušalice sa mikrofonom
1. Uvlačivi mikrofon
2. Glavni prekidač za ton igrice
3. Prekidač za utišavanje
SLOVENSKY
Slúchadlá Orion
1. Zaťahovací mikrofón
2. Hlavný prepínač hlasitosti pre hru
3. Prepínač stlmenia
SLOVENŠČINA
Slušalke Orion
1. Izvlečni mikrofon
2. Glavno stikalo za nastavitev glasnosti igre
3. Stikalo za izklop zvoka
1. Retractable microphone
2. Master Game volume switch
3. Mute switch
TÜRKÇE
Orion kulaklık
1. Geri çekilebilir mikrofon
2. Ana Oyun ses düğmesi
3. Ses kapatma düğmesi
УКРАЇНСЬКА
Гарнітура Orion
1. Висувний мікрофон
2. Перемикач гучності гри Master
3. Перемикач „Без звуку
Connectivity Options
NOTES:
• Xbox 360®'s USB port is known for causing a buzzing sound that interferes with your Orion headset.
• The buzzing sound is not caused by your Orion headset.
• To solve the buzzing sound issue, avoid charging your wireless controller while using your Orion headset.
• Xbox 360® and Xbox Live® are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
• PlayStation and PS3 are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc.
U8683_Orion_Consoles_QSG_V3_Euro4 4 10/09/13 16:47:52
Loading...