Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modié ou altéré,
à moins que cette réparation, modication ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identication ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Offer to Provide Source Code of Certain Software
This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”)
and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this
product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product.
You may obtain the complete corresponding source code (as dened in the GPL) for the GPL Software,
and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product
including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either
(1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download;
or
(2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location
where you want to have it shipped to, by sending a request to:
ASUSTeK Computer Inc.
Legal Compliance Dept.
15 Li Te Rd.,
Beitou, Taipei 112
Taiwan
In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the
product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we
can coordinate the terms and cost of shipment with you.
The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as
the corresponding binary/object code.
This offer is valid to anyone in receipt of this information.
ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source
Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code
we would be much obliged if you give us a notication to the email address gpl@asus.com, stating the
product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives
etc to this email address).
ii
Table des matières
Informations sur la sécurité ....................................................................... iv
À propos de ce manuel ............................................................................... v
Résumé des spécications de la série H61M-PRO ................................. vi
Contenu de la boîte .................................................................................. viii
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.1 Avant de commencer ................................................................... 1-1
1.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 1-1
1.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 1-3
1.4 Mémoire système ......................................................................... 1-6
Contacter ASUS ........................................................................................A-4
iii
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise
de courant avant de toucher au système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vériez que les câbles d’alimentation
sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les
câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vériez que
tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés.
• Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge.
Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
• Vériez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous
n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
• Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre
revendeur.
Sécurité en opération
• Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant d’utiliser le produit, vériez que tous les câbles sont bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
• Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualié ou appelez votre revendeur.
NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour
permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une
benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une
batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les
réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques.
NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant
une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets
municipaux.
iv
À propos de ce manuel
Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et
congurer la carte mère.
Comment ce manuel est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
• Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte.
• Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
Où trouver plus d’informations ?
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1. Site web ASUS
Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels
afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2. Documentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle
que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces
documents ne font pas partie du contenu standard.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être sûr que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des
symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à
bien.
Typographie
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche> Une touche entourée par les symboles
<touche1>+<touche2> Si vous devez presser deux touches ou plus en
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signie que vous devez
presser la touche Entrée
même temps, le nom des touches est lié par un
signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D>
v
Résumé des spécications de la série H61M-PRO
CPU Socket LGA1155 pour processeurs Intel® Core™ i7 / Core™ i5 /
AudioCODEC High Denition Audio Realtek® ALC887 8 canaux*
* Utilisez un châssis doté d’un module audio HD en façade pour
obtenir une conguration 8 canaux.
Composants spéciauxCondensateurs en polymère conducteur de grande qualité
USBIntel® H61 Express Chipset :
- 8 x ports USB 2.0/1.1 (4 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S)
Contrôleur USB 3.0 ASMedia® ASM1042 compatible avec le mode
UASP de la fonctionnalité ASUS 3.0 Boost
- 2 x ports USB 3.0 à mi-carte
vi
(continue à la page suivante)
Résumé des spécications de la série H61M-PRO
Fonctionnalités uniquesASUS UEFI BIOS
Connecteurs arrières1 x port souris PS/2
Connecteurs, boutons et
interrupteurs internes
BIOSBIOS UEFI de 64Mo, PnP, DMI v2.0, WfM 2.0, ACPI v2.0a, SM
Gérabilité de réseauWOL, PXE, PME Wake Up
Contenu du DVD de supportPilotes
Systèmes d’exploitation
compatibles
Formatmicro-ATX : 23.4 cm x 17.8 cm
ASUS USB3.0 Boost
ASUS Anti-Surge Protection
ASUS Fan Xpert
ASUS AI Charger+
ASUS AI Suite II
ASUS Network iControl*
ASUS MyLogo 2™
ASUS EZ Flash 2
ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS Webstorage
* La fonctionnalité Network iControl n’est pas compatible
avec Windows® XP/Vista.
1 x port clavier PS/2
1 x port RGB
1 x port DVI
1 x port LPT
1 x port réseau RJ45
4 x ports USB 2.0/1.1
3 prises audio
2 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 4 ports USB 2.0/1.1
additionnels
1 x connecteurs USB 3.0 supportant 2 ports USB 3.0/2.0
additionnels
4 x connecteurs SATA 3.0Gb/s
Connecteurs de ventilation : 1 x CPU / 1 x châssis
1 x connecteur pour haut-parleur système
1 x connecteur pour port audio en façade
1 x connecteur de sortie S/PDIF
1 x connecteur COM
1 x jumper d’effacement de la mémoire CMOS
1 x connecteur d’alimentation EATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur panneau système
BIOS v2.7, SLP 3.0, Multi-language BIOS, ASUS EZ Flash 2,
ASUS CrashFree BIOS 3, raccourci F3, Infos de SPD ASUS (Serial
Presence Detect) et fonction de capture d’écran via touche F12
Utilitaires ASUS
ASUS EZ Update
Logiciel anti-virus (version OEM)
Windows® 8.1
Windows® 8
Windows® 7
Windows® Vista
Windows® XP
*Les spécications sont sujettes à changements sans avis préalable.
vii
Contenu de la boîte
Vériez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreASUS H61M-PRO
Câbles2 x câbles Serial ATA 3.0 Gb/s
Accessories1 x plaque d’E/S
DVDDVD de support
DocumentationGuide de l’utilisateur
• Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end ommagé, contactez votre
revendeur.
• Les éléments illustrés ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement. Les
spécications du produit peuvent varier selon les modèles.
viii
1
1.1 Avant de commencer
Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modier les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les
composants.
• Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié à la terre (comme
l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux
composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique
ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché
Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/
ou les composants.
1.2 Vue générale de la carte mère
Avant d’installer la carte mère, vériez la conguration de votre châssis pour vous assurer
que celle-ci puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer ou retirer la carte
mère an d’éviter de vous blesser ou d’endommager la carte mère.
.
1.2.1 Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vériez que vous la montez dans le châssis dans le bon
sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué
sur l’image ci-dessous.
1.2.2 Pas de vis
Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour xer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
ASUS H61M-PRO
1-1
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
H61M-PRO
1.2.3 Diagramme de la carte mère
241533
17.8cm(7.0in)
LGA1155
H61M-PRO
PCIEX16
ASM
1083
PCI1
ASM
1042
USB3_E12
CPU_FAN
64Mb
BIOS
CLRTC
SB_PWR
SPEAKER
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
23.4cm(9.2in)
EATXPWR
SATA3G_1SATA3G_2
®
Intel
H61
SATA3G_3SATA3G_4
F_PANEL
869101113141516
2
6
7
KBMS
DVI
VGA
USB34
LAN_USB12
AUDIO
LPT
Super
887-VD2
RT
8876
ATX12V
PS2_USBPW1-4
CHA_FAN
RTL
8111G
BATTERY
I/O
PCIEX1_1
ALC
COM
AAFP
USBPW5-8
SPDIF_OUT
USB78
USB56
12
1-2Chapitre 1 : Introduction au produit
1.2.4 Contenu du diagramme
Connecteurs/Jumpers/Slots/LED
1. Jumper de mise en route via PS2 et USB (3-pin PS2_USBPW1~4)
14. Jumper de mise en route via USB (3-pin USBPW5~8)
15. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP)
16. Connecteur COM (10-1 pin COM)
Page
1-12
1-15
1-17
1-3
1-6
1-16
1-19
1-18
1-16
1-11
1-16
1-17
1-15
1-12
1-14
1-19
1.3 Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est livrée avec un socket LGA1155 conçu pour l’installation d’un processeur de
2ème/3ème génération Intel® Core™ i7 / Core™ i5 / Core™ i3 / Pentium® / Celeron®.
Socket 1155 de la H61M-PRO
Assurez-vous que tous les câbles soient débranchés lors de l’installation du CPU.
• Lors de l’achat de la carte mère, vériez que le couvercle PnP est sur le socket
•
• La garantie du produit ne couvre pas les dommages inigés aux broches du socket
ASUS H61M-PRO
H61M-PRO
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les composants
de la carte mère.
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne traitera
les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la carte mère est
renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA1155.
s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été inigés par un
mauvais positionnement, par une perte ou par une mauvaise manipulation au retrait
du couvercle PnP de protection du socket.
1-3
1.3.1 Installer le CPU
Les processeurs LGA1156 ne sont pas compatibles avec les sockets LGA1155. NE PAS
installer de processeur LGA1156 sur un socket LGA1155.
23
1
A
A
B
45
C
A
B
1-4Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
Si vous achetez un ensemble
dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous de bien appliquer le matériau
d’interface thermique sur le CPU ou sur
le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
12
A
B
B
A
34
ASUS H61M-PRO
1-5
Pour désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
1
2
B
A
B
A
1.4 Mémoire système
1.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de deux sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR3
(Double Data Rate 3).
Un module DDR3 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR2 mais
s’encoche différemment pour éviter son installation sur des sockets DDR2. Les modules
DDR3 ont été conçus pour offrir de meilleures performances tout en abaissant la
consommation électrique.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets DDR3 :
CanalSockets
Canal ADIMM_A1
Canal BDIMM_B1
H61M-PRO
DIMM_A1
DIMM_B1
Slots DDR3 de la H61M-PRO
1-6Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4.2 Congurations mémoire
Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnés et non ECC de 1Go, 2Go,
4Go et 8Go dans les sockets pour modules mémoire.
• Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B.
Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les congurations à
double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour
fonctionner en canal simple.
• Installez toujours des modules mémoire dotés de la même latence CAS. Pour une
compatibilité optimale, il est recommandé d’installer des barrettes mémoire identiques
ou partageant le même code de données Consultez votre revendeur pour plus
d’informations.
• Les modules mémoire dotés d’une fréquence supérieure à 2133MHz ainsi que leur
minutage ou le prol XMP correspondant ne sont pas conformes aux standards JEDEC.
La stabilité et la compatibilité de ce type de modules mémoire varie en fonction des
caractéristiques du processeur et des autres composants du système.
• Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de
3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système.
Pour une utilisation efcace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire
pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation
Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère.
• Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire
de 512 Mb ou moins.
• La fréquence par défaut d’opération de la mémoire dépend de son SPD (Serial
Presence Detect), qui représente le standard d’accès aux informations des modules
mémoire. Par défaut, certains modules mémoire peuvent fonctionner à une fréquence
inférieure à la valeur indiquée par le fabricant. Pour obtenir une fréquence supérieure
ou celle indiquée par le fabricant, reportez-vous à la section Menu Ai Tweaker pour
savoir comment ajuster la fréquence mémoire manuellement.
• Les modules mémoire ont besoin d’un meilleur système de refroidissement pour
fonctionner de manière stable en charge maximale (2 DIMM) ou en overclocking.
ASUS H61M-PRO
1-7
1.4.3 Installer un modulemémoire
1
2
3
Enlever un module mémoire
B
A
A
1-8Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit
les slots et les cartes d’extension supportées.
Débranchez le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne
pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère.
1.6.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension :
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette
dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte.
Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la
carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt, et refermez le châssis.
1.6.2 Congurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte, congurez-la en ajustant les paramètres logiciels.
1. Allumez le système et procédez aux modications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir
chapitre 3 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes
supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation
d’IRQ. Auquel cas, des conits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le
système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante
pour plus de détails.
1.6.3 Slot PCI
Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres
cartes conforment au standard PCI.
1.6.4 Slot PCI Express 2.0 x1
Les slots PCI Express x1 supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et
toute autres cartes conforment au standard PCI Express.
1.6.5 Slot PCI Express 3.0/2.0 x16
Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express 3.0/2.0 x16 conforment aux
spécications PCI Express.
Seuls les processeurs Intel® Core™ de 3ème génération sont compatibles avec le standard
PCIe 3.0.
Contrôleur SATA - 1–––partagé––––
Contrôleur SATA - 2–––partagé––––
1-10Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6 Jumpers
1. Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous
pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en
effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les
données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots
de passe.
H61M-PRO
1 2
Normal
(Default)
CLRTC
2 3
Clear RTC
Jumper d’effacement de la mémoire RTC
de la H61M-PRO
Pour effacer la mémoire RTC :
1. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile
de la carte mère.
2. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez
le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les broches 1-2.
3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage.
• Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile
de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS.
Puis, réinstallez la pile.
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU
Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système an que le BIOS puisse
automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
ASUS H61M-PRO
1-11
2. Jumper de mise sous tension via PS2 et USB (3-pin KBPWR)
Ce jumper vous permet d’activer ou de désactiver la fonction de réveil via les ports USB
et PS2. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous voulez réveiller l’ordinateur
lorsque vous pressez une touche du clavier (la barre d’espace par défaut) USB ou PS2.
Cette fonction nécessite une alimentation ATX capable de délivrer au moins 1A sur le
+5VSB, et un réglage du BIOS correspondant.
PS2_USBPW1-4
2 3
H61M-PRO
21
+5V
+5VSB
(Default)
Jumper de mise en route via clavier de la H61M-PRO
3. Jumper de mise sous tension via USB (3-pin USBPW5~8)
Passez ce jumper sur +5V pour sortir l’ordinateur du mode S1 (CPU stoppé, DRAM
rafraîchie, système fonctionnant en mode basse consommation) en utilisant les
périphériques USB connectés. Passez sur +5VSB pour sortir des modes S3 et S4.
H61M-PRO
USBPW5-8
21
+5V
(Default)
2 3
+5VSB
Jumper de mise en route via USB de la H61M-PRO
• Cette fonctionnalité nécessite un bloc alimentation capable de fournir au moins 500mA
sur la broche +5VSB pour chaque port USB, et ce an d’éviter les erreurs de démarrage
du système.
• Le courant total consommé ne doit PAS excéder les capacités énergétiques du bloc
d’alimentation (+5VSB) que ce soit en utilisation normale ou en veille.
1-12Chapitre 1 : Introduction au produit
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.