Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne
peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit
dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de
la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit
est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE,
QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA
GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE
OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES
DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU
DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A
GAGNER, LA PER TE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME
SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT
D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL
SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A
TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE
CONSIDEREES COMME ET ANT UN ENGAGEMENT DE LA P ART DE ASUS. ASUS
N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT
LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont
peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et
sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire,
sans intention de contrefaçon.
.
.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notices ............................................................................................... vii
Informations de sécurité ................................................................... viii
A propos de ce manuel ....................................................................... ix
Comment ce quide est organisé .............................................. ix
Où trouver plus d’informations................................................ ix
Conventions utilisées dans ce guide......................................... x
Typographie ......................................................................................... x
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref ........................................ xi
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
5.6.1Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ................ 5-27
5.6.2Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ ......................... 5-28
vivi
vi
vivi
Notices
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
•
This device may not cause harmful interference, and
•
This device must accept any interference received including interference
that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with
manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
•
Reorient or relocate the receiving antenna.
•
Increase the separation between the equipment and receiver.
•
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics
card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or
modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate
this equipment.
This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for
an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated
with a mininum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise
emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference
Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
viivii
vii
viivii
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les
câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de
signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du
système avant d’ajouter un périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte
mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien
débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à
votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur
électrique local.
•
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même.
Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le
temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien
branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si
vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un
technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viiiviii
viii
viiiviii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à
la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
•
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été
ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du
contenu standard.
ixix
ix
ixix
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il
convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION:
d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT:
bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE:
mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en grasIndique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche>Une touche entourée par les symboles supérieurs et
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
met l’accent sur une phrase ou un mot
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la
touche Entrée
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
CommandeSignifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur
attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier]
afudos /iA8V-E.ROM
xx
x
xx
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
Socket 939 pour processeur AMD Athlon™ 64FX/AMD
Athlon™ 64
Supporte l’architecture AMD 64 qui permet les
architectures 32 bits et 64 bits simultanées
Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
MémoireMémoire
Mémoire
MémoireMémoire
Slots d’extensionSlots d’extension
Slots d’extension
Slots d’extensionSlots d’extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
AI AudioAI Audio
AI Audio
AI AudioAI Audio
Northbridge: VIA
®
K8T890
Southbridge: VIA® VT8237R
2000 MT/s
Architecture mémoire Dual-channel
4 sockets DIMM 184-pin supportant des modules de DDR
400/333/266 MHz unbufferred ECC/non-ECC
Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
1 x PCI Express x16 pour carte graphique
2 x PCI Express x1
3 x PCI
Southbridge VIA
®
VT8237R supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33
- 2 x Serial ATA avec RAID 0 et RAID 1
®
CODEC Realtek
ALC850 8 canaux
1 x S/PDIF out coaxial
1 x S/PDIF out optique
Supporte la technologie Dolby® Digital Live™
- Software Access Point (Soft AP) sous
Windows® XP et 2003 Server
®
Marvell
88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN
Supporte la technologie Marvell® Virtual Cable Tester
Supporte programme de diagnostic réseau POST
Contrôleur T1 TSB43AB22A 1394a supportant:
- 1 connecteur interne IEEE 1394
- 1 port IEEE 1394
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
AI OverclockingAI Overclocking
AI Overclocking
AI OverclockingAI Overclocking
FonctionsFonctions
Fonctions
FonctionsFonctions
spécialesspéciales
spéciales
spécialesspéciales
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence
intelligent)
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS JumperFree
CPU, mémoire, et tension du chipset ajustables
Stepless Frequency Selection (SFS) de 200 MHz à
400 MHz par pas de 1 MHz
ASUS Wi-Fi@HOME
ASUS Post Reporter™
ASUS Q-Fan2
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Multi-language BIOS
ASUS MyLogo2
ASUS Instant Music
Flash ROM de 4Mo, Phoenix-Award BIOS, PnP, DMI2.0,
WfM2.0, SM BIOS 2.3
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrièrePanneau arrière
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
ConnecteursConnecteurs
internesinternes
internes
internesinternes
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394
1 x LAN (RJ-45)
1 x port antenne WiFi-g™
1 x Wireless LAN LED
4 x ports USB 2.0
1 x port optique S/PDIF out
1 x port coaxial S/PDIF out
1 x PS/2 clavier
1 x PS/2 souris
8-ports audio
1 x lecteur disquettes
2 x connecteurs IDE
2 x connecteurs Serial ATA
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur ventilateur alimentation
2 x connecteurs Chassis fan
1 x connecteur port série (COM port)
1 x connecteur alimentation 24 pin ATX
1 x connecteur alimentation 4 pin ATX 12 V
2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0
additionnels
1 x connecteur audio interne
1 x connecteur IEEE 1394
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x Front panel audio
connecteurs système
xiixii
xii
xiixii
(continue page suivante)
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de
supportsupport
support
supportsupport
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
Alimentation ATX (avec prises 24-pin et 4-pin 12 V)
compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
Pilotes
ASUS PC Probe
ASUS Live Update
Anti-virus (version OEM)
Assistant WiFi-g™ “One-touch”
xiiixiii
xiii
xiiixiii
xivxiv
xiv
xivxiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les technologies qu’elle incorpore.
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
A8V-E Deluxe ! A8V-E Deluxe !
A8V-E Deluxe !
A8V-E Deluxe ! A8V-E Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des
fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mèreASUS A8V-E Deluxe
Carte mèreCarte mère
Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/S-IEEE1394 (1 port)
Modules d’E/SModules d’E/S
Module port Série (port COM)
Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
CâblesCâbles
Câbles2 câbles de signal Serial ATA
CâblesCâbles
Câble d’alimentation Serial ATA (double prises)
2 câbles Ultra DMA/133
Câbles IDE 40 conducteurs
Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
AccessoiresAntenne wireless LAN dipolaire
AccessoiresAccessoires
“I/O shield” pour l’arrière du boîtier
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
CD d’applicationsCD d’applications
InterVideo® WinDVD Suite
DocumentationDocumentation
DocumentationManuel
DocumentationDocumentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez
votre revendeur.
®
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-11-1
1-1
1-11-1
1.3Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.1
1.3.11.3.1
La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur
La dernière technologie de processeur
La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur
Les processeurs AMD Athlon™ 64FX et Athlon™ 64 reposent sur
l’architecture AMD 64-bit et 32-bit. Ces processeurs offrent une avancée
en terme de performances, de compatibilité, tout en protégeant au mieux
votre investissement et en réduisant les coûts de déploiement. Voir page
2-6.
Technologie HyperTransport™ Technologie HyperTransport™
Technologie HyperTransport™
Technologie HyperTransport™ Technologie HyperTransport™
La technologie HyperTransport™ est un lien à très haute vitesse et faible
latence conçu pour accroître la vitesse de communication entre les circuits
intégrés des ordinateurs, les réseaux et les télécommunications, jusqu’à 48
fois plus rapide que les autres technologies existantes.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui modifie la
vitesse du CPU, sa tension et la puissance de façon dynamique et
automatique, en fonction de la tâche accomplis par le CPU. Voir pages 4-18
et 5-27 pour plus de détails.
Support de la mémoire DDR Double canal Support de la mémoire DDR Double canal
Support de la mémoire DDR Double canal
Support de la mémoire DDR Double canal Support de la mémoire DDR Double canal
Employant la technologie de mémoire Double Data Rate (DDR), la carte
mère supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système en utilisant des DIMM DDR
400/333/266. Le bus mémoire rapide à 400MHz délivre la bande passante
nécessaire aux graphismes 3D récents, aux applications multimédia et
internet. Voir page 2-10.
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1 Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1 Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via ses interfaces Serial
ATA. La norme SATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus souples et
dotés de moins de broches. Le voltage nécessaire est également réduit et
les taux de transferts théoriques maximaux atteignent les 150 Mo/s. Avec
le contrôleur RAID VIA VT8237R embarqué, la carte mère supporte les
configurations RAID O et RAID 1 en utilisant des disques durs Serial ATA.
Voir pages 2-23 et 5-18 pour plus de détails.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la
dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express
affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et
permet des fréquences plus élevées et le transport des données par
paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue
logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-16 pour plus de
détails.
Technologie AI Audio Technologie AI Audio
Technologie AI Audio
Technologie AI Audio Technologie AI Audio
La carte mère supportele son 8 canaux via le CODEC embarqué ALC850
avec un DAC 16-bit, un ADC stéréo 16-bit, et l’audio compatible AC97 2.3
multi-canaux. La fonction de senseurs audio, la gestion de la sortie S/PDIF,
la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) sont
également comprises. Voir pages 2-20, 2-21 et 5-12 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur
l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de
transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté
d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio
externe. Voir page 2-21 pour plus de détails.
Support de l’IEEE 1394a Support de l’IEEE 1394a
Support de l’IEEE 1394a
Support de l’IEEE 1394a Support de l’IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une
vaste gamme d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. L’interface
IEEE 1394a permet des taux de transfert maximaux de 400 Mbps via une
interface simple, peu chère et asynchrone haute bande passante (temps
réel) entre les ordinateurs, les périphériques et des appareils grand public
tels que les caméscopes, etc. Voir pages 2-20 et 2-28 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps). L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages
2-21, 2-25 et 4-25 pour plus de détails.
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-31-3
1-3
1-31-3
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super
I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de
rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle
défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une
répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir section
4.5.4 page 4-36.
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
L’ASUS WiFi-g™ est un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE 802.11g
permettant des taux de transferts maximaux théoriques de 54 Mbps en
utilisant la bande de fréquence des 2.4 GHz. ASUS fournit les applications et
un assistant convivial et simple permettant de déployer votre réseau sans fil sans
efforts. L’ASUS WiFi-g™ est rétro-compatible avec les périphériques IEEE
802.11b. Voir page 2-21 pour plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui
détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas
de besoin. Voir page 4-26 pour plus de détails.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux
ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les
câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100
mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-30 et 5-11 pour plus
de détails.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
Precision Tweaker Precision Tweaker
Precision Tweaker
Precision Tweaker Precision Tweaker
Conçu pour les aficionados de l’overclocking, cette fonction vous permet
d’accroître les tensions du CPU et de la mémoire afin d’atteindre les
performances systèmes maximales.
PEG Link mode PEG Link mode
PEG Link mode
PEG Link mode PEG Link mode
Cette fonction vous permet de modifier la fréquence du port graphique PCI
Express en fonction de la configuration de votre système pour délivrer des
performances graphiques optimales.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de
support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir page 4-5 pour plus de détails.
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de
la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et
efficace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
La carte mère offre une nouvelle fonction nommée ASUS POST Reporter™
et qui délivre des messages vocaux et des alertes lors de la phase de
Power-On Self-Tests (POST) vous informant du statut du boot et des
éventuelles erreurs survenant lors de cette phase. Le logiciel Winbond
Voice Editor fourni vous permet de personnaliser les mesages vocaux. Voir
page 3-3 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous
souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous
permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir
page 4-15 pour plus de détails.
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-51-5
1-5
1-51-5
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés. Voir page 5-9 pour plus de détails.
ASUS Instant Music ASUS Instant Music
ASUS Instant Music
ASUS Instant Music ASUS Instant Music
Cette fonction unique vous permet de jouer des fichiers audio sans avoir à
booter sous Windows™. Pressez simplement les touches de fonction ASUS
Instant Music et écoutez votre musique ! Voir page 4-32 pour plus de
détails.
1-61-6
1-6
1-61-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous
devrez accomplir en installant les
composants du système. Vous y
trouverez aussi une description des
jumpers et des connecteurs de la
carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2.1Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-6
2.4Mémoire système ............................................................... 2-10
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou
d’en modifier les paramètres.
•Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
•Use a grounded wrist strap or touch a safely grounded object or to
a metal object, such as the power supply case, before handling
components to avoid damaging them due to static electricity
•Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
•Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les
périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système
est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir
à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble
d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique
l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
A8V-E
DELUXE
ON
Standby
Power
A8V-E DELUXE Onboard LED
OFF
Powere
Off
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2Vue générale de la carte mère
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre
boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Débranchez bien la câble d’alimentation avant d’installer ou de
désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le
boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit
être à l’arrière du boîtier, comme indique sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la
carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
Placez ce côté vers
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
l’arrière du châssis
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
A8V-E
DELUXE
2-22-2
2-2
2-22-2
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.32.2.3
24.5cm (9.6in)
2.2.3
2.2.32.2.3
MS1
KB1
SPDIF_O
SPDIF_O2
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
KBPWR
CHA_FAN2
PARALLEL PORT
USBPW34
USBPW12
CPU_FAN
Super
I/O
F_USB12
LAN_USB34
Top:Rear Speaker Out
Center:
Side Speaker Out
Below:
Center/Subwoofer
Top:Line In
Center:Line Out
Bottom:Mic In
WL_LED
WL_ANT
88W8000G
Marvell
88W8310
FP_AUDIO
ALC850
Marvell
88E8053
AUX
SPDIF
ATX12V
PCIEX1_1
PCIEX1_2
CD
Speech
Controller
VIA
K8T890
PWR_FAN
A8V-E
DELUXE
PCIEX16
CLRTC
PCI1
PCI2
PCI3
SB_PWR IE_1394_2
USB56
R
Socket 939
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
TI
TSB43AB22A
EATXPWR
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
VT8237R
USBPW56
USBPW78
USB78
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
VIA
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
SEC_IDE
CHA_FAN1
SATA2
SATA1
COM1
4Mb
BIOS
CHASSIS
PANEL
GAME
FLOPPY
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.42.2.4
2.2.4
2.2.42.2.4
Contenu du layoutContenu du layout
Contenu du layout
Contenu du layoutContenu du layout
SlotsSlots
Slots
SlotsSlots
1. Slots DDR DIMM2-11
2. Slots PCI2-16
3. Slots PCI Express x162-16
4. Slots PCI Express x12-16
JumpersJumpers
Jumpers
JumpersJumpers
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC)2-17
2. USB Device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56, USBPW78)2-17
3. Keyboard power (3-pin KBPWR)2-17
Connecteurs arrièresConnecteurs arrières
Connecteurs arrières
Connecteurs arrièresConnecteurs arrières
1. Port parallèle2-20
2. Slots IEEE 13942-20
3. Slots RJ-452-20
4. Slot Rear Speaker Out (haut-parleur arrière / gris)2-20
5. Slot Side Speaker Out port (haut-parleur latéral / noir)2-20
6. Port Line In (bleu clair)2-20
7. Port Line Out (vert)2-20
8. Connecteur antenne WiFi-g™2-21
9. LED de transmission de données Wireless LAN2-21
10. Port Microphone (rose)2-21
11. Port Center/Subwoofer (Centre / Subwoofer / jaune-orangé)2-21
12. Ports USB 2.0 3 et 42-21
13. Ports USB 2.0 1 et 22-21
14. Port de sortie S/PDIF optique2-21
15. Port de sortie S/PDIF coaxiale2-21
16. Port clavier PS/2 (mauve)2-21
17. Port souris PS/2 (vert)2-21
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
2-42-4
2-4
2-42-4
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Connecteurs internesConnecteurs internes
Connecteurs internes
Connecteurs internesConnecteurs internes
1. Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY)2-22
2. Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE)2-22
3. Connecteur IDE secondaire (40-1 pin SEC_IDE)2-22
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2)2-23
17. Connecteur Front panel audio (10-1 pin F_PANEL)2-29
18. Connecteur audio numérique (4-pin SPDIF)2-29
19. Connecteurs système (20-1 pin PANEL)2-30
- LED d’alimentation système (vert 3-pin PLED)
- Activité HDD (rouge 2-pin IDE_LED)
- Haut parleur d’alerte système (orange 4-pin SPEAKER)
- Bouton Power/Soft-off (jaune 2-pin PWR)
- Bouton Reset (bleu 2-pin RESET)
PagePage
Page
PagePage
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-52-5
2-5
2-52-5
2.3Central Processing Unit (CPU)
2.3.12.3.1
2.3.1
2.3.12.3.1
Vue généraleVue générale
Vue générale
Vue généraleVue générale
La carte mère est équipée d’un socket 939 broches Zero Insertion Force
(ZIF) conçu pour les processeurs AMD Athlon™ 64FX ou AMD Athlon 64™.
Les chemin de données de 128 bits de ces processeurs peuvent exécuter
des applications plus rapidement que les processeurs 32-bit ou 64-bit.
Repérez bien le coin marqué (avec un
triangle doré) sur le CPU. Cette
marque correspond à un coin
spécifique du socket, afin de
positionner le CPU dans le bon sens.
Marque dorée
2.3.22.3.2
2.3.2
2.3.22.3.2
Installer le CPUInstaller le CPU
Installer le CPU
Installer le CPUInstaller le CPU
Pour installer un CPU:
1.Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
A8V-E
DELUXE
®
A8V-E DELUXE CPU Socket 939
Avant d’installer le CPU, assurez-vous que le levier du socket soit sur
votre gauche.
2-62-6
2-6
2-62-6
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 112 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.