ASUS A8V-E Deluxe User Manual [fr]

A8V-E
Deluxe
Carte mère
Checklist
F1781F1781
F1781
F1781F1781 Edition révisée V1Edition révisée V1
Edition révisée V1
Edition révisée V1Edition révisée V1 Septembre 2005Septembre 2005
Septembre 2005
Septembre 2005Septembre 2005
Copyright © 2005 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et les logiciels décrits dans celui-ci, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de stockage, ou traduit dans quelque langue que ce soit dans toute forme ou par tout moyen, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans l’autorisation
expresse et écrite de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie ou les services appliqués au produit ne seront pas étendus: (1) si le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins qu’une telle réparation, modification ou altération
ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série est effacé ou manquant
A
SUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUEL” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QUE CE SOIT EXPRESSE OU TACITE, COMPRENANT SANS ETRE LIMITE A LA GARANTIE SOUS-ENTENDUE OU AUX CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHE OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. DE MEME ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE SERONT PAS TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, ACCIDENTEL OU DERIVE (COMPRENANT LES DOMMAGES CONCERNANT LE MANQUE A GAGNER, LA PER TE DE COMMERCE OU AUTRE SITUATION SIMILAIRE), MEME SI ASUS A ETE PREVENU DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT D’UN DEFAUT OU D’UNE ERREUR DANS LE MANUEL OU DANS LE PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INDICATIF ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS NOTICE PREALABLE ET NE DOIVENT PAS ETRE CONSIDEREES COMME ET ANT UN ENGAGEMENT DE LA P ART DE ASUS. ASUS N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS
Les produits et les noms de sociétés apparaissant dans ce manuel sont peut-être ou ne sont peut être pas des marques déposées ou des copyrights de leurs compagnies respectives, et sont utilisés uniquement dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
.
.
iiii
ii
iiii
Table des matières
Notices ............................................................................................... vii
Informations de sécurité ................................................................... viii
A propos de ce manuel ....................................................................... ix
Comment ce quide est organisé .............................................. ix
Où trouver plus d’informations................................................ ix
Conventions utilisées dans ce guide......................................... x
Typographie ......................................................................................... x
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref ........................................ xi
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
1.3.1 Points forts du produit ........................................... 1-2
1.3.2 Fonctions ASUS Proactive ...................................... 1-4
1.3.3 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-5
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.2.1 Orientation de montage ......................................... 2-2
2.2.2 Pas de vis ............................................................... 2-2
2.2.3 Layout de la carte mère ......................................... 2-3
2.2.4 Contenu du layout .................................................. 2-4
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-6
2.3.1 Vue générale .......................................................... 2-6
2.3.2 Installer le CPU ........................................................ 2-6
2.3.3 Installer le radiateur et le ventilateur ..................... 2-8
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-10
2.4.1 Vue générale ........................................................ 2-10
2.4.2 Configurations mémoire ....................................... 2-11
2.4.3 Installer un module DIMM ...................................... 2-13
2.4.4 Eelever un module DIMM ....................................... 2-13
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-14
2.5.1 Installer une carte d’extension ............................. 2-14
iiiiii
iii
iiiiii
Table des matières
2.5.2 Configurer une carte d’extension ......................... 2-14
2.5.3 Assignation des IRQ .............................................. 2-15
2.5.4 Slots PCI ............................................................... 2-16
2.5.5 Slot PCI Express x16.............................................2-16
2.5.6 Slot PCI Express x1 ............................................... 2-16
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-17
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-20
2.7.1 Connecteurs arrières ............................................ 2-20
2.7.2 Connecteurs internes ........................................... 2-22
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
3.1 Démarrer pour la première fois............................................. 3-1
3.2 Eteindre l’ordinateur ............................................................. 3-2
3.2.1 Utiliser la fonction d’extinction de l’ OS ................. 3-2
3.2.2 Utiliser l’interrupteur double fonction .................... 3-2
3.3 ASUS POST Reporter™.......................................................... 3-3
3.3.1 Messages vocaux lors du POST .............................. 3-3
3.3.2 Winbond Voice Editor ............................................. 3-5
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.1.1 Créer une disquette bootable ................................. 4-1
4.1.2 Mettre à jour le BIOS .............................................. 4-2
4.1.3 Sauvegarder le BIOS actuel .................................... 4-4
4.1.4 ASUS CrashFree BIOS 2 .......................................... 4-5
4.1.5 ASUS EZ Flash ......................................................... 4-7
4.1.6 ASUS Update .......................................................... 4-8
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.2.1 L’écran du BIOS .................................................... 4-12
4.2.2 Barre de menu ...................................................... 4-12
iviv
iv
iviv
4.2.3 Barre de légende .................................................. 4-13
4.2.4 Éléments de menu ................................................ 4-13
4.2.5 Éléments de sous-menu ....................................... 4-13
4.2.6 Champs de configuration ...................................... 4-13
4.2.7 Fenêtre pop-up ..................................................... 4-14
4.2.8 Aide générale ........................................................ 4-14
Table des matières
4.3 Main menu (menu principal) ............................................... 4-15
4.3.1 System Time......................................................... 4-15
4.3.2 System Date ......................................................... 4-15
4.3.3 Language .............................................................. 4-15
4.3.4 Legacy Diskette A ................................................4-15
4.3.5 Primary and Secondary IDE Master/Slave ............. 4-16
4.3.6 HDD SMART Monitoring ........................................ 4-17
4.3.7 Installed Memory .................................................. 4-17
4.4 Advanced menu (Menu avancé) ......................................... 4-18
4.4.1 CPU Configuration................................................. 4-18
4.4.2 Chipset ................................................................. 4-19
4.4.3 PCI PnP ................................................................. 4-21
4.4.4 Onboard Devices Configuration ............................4-23
4.4.5 USB Configuration................................................. 4-25
4.4.6 JumperFree Configuration .................................... 4-26
4.4.7 LAN Cable Status ................................................. 4-30
4.4.8 PEG Link Mode ......................................................4-30
4.4.9 Speech Configuration ........................................... 4-31
4.4.10 Instant Music ........................................................ 4-32
4.5 Power menu (Menu alimentation)....................................... 4-33
4.5.1 ACPI Suspend Type............................................... 4-33
4.5.2 ACPI APIC Support ................................................4-33
4.5.3 APM Configuration ................................................4-34
4.5.4 Hardware Monitor ................................................. 4-36
4.6 Boot menu (Menu de boot) ................................................ 4-37
4.6.1 Boot Device Priority.............................................. 4-38
4.6.2 Removable Drives ................................................. 4-38
4.6.3 Hard Disk Drives ................................................... 4-39
4.6.4 CDROM Drives .......................................................4-39
4.6.5 Boot Settings Configuration ................................. 4-40
4.6.6 Security ................................................................ 4-42
4.7 Exit menu (Menu Sortie)..................................................... 4-44
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
5.1 Installer un système d’exploitation ...................................... 5-1
vv
v
vv
Table des matières
5.2 Informations sur le CD de support ....................................... 5-1
5.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 5-1
5.2.2 Menu Drivers ........................................................... 5-2
5.2.3 Menu Utilitaires ....................................................... 5-4
5.2.4 Informaitions de contact ASUS............................... 5-6
5.2.5 Autres informations ................................................ 5-6
5.3 Informations logicielles ......................................................... 5-9
5.3.1 ASUS MyLogo2™ .................................................... 5-9
5.3.2 AI NET 2 ............................................................... 5-11
5.3.3 Configurations audio ............................................. 5-12
5.4 Configurations RAID ........................................................... 5-18
5.4.1 Installer des disques durs ..................................... 5-18
5.4.2 Configurations RAID VIA ....................................... 5-19
5.5 Créer un disque de pilotes RAID .........................................5-26
5.6 Technologie Cool ‘n’ Quiet!™ .............................................. 5-27
5.6.1 Activer la technologie Cool ‘n’ Quiet!™ ................ 5-27
5.6.2 Lancer le logiciel Cool ‘n’ Quiet!™ ......................... 5-28
vivi
vi
vivi
Notices
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission Statement
Federal Communications Commission StatementFederal Communications Commission Statement
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
This device may not cause harmful interference, and
This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with manufacturer’s instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The use of shielded cables for connection of the monitor to the graphics card is required to assure compliance with FCC regulations. Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate this equipment.
FCC RF Radiation Exposure StatementFCC RF Radiation Exposure Statement
FCC RF Radiation Exposure Statement
FCC RF Radiation Exposure StatementFCC RF Radiation Exposure Statement
This equipment complies with the FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with a mininum distance of 20 cm between the radiator and your body.
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications Statement
Canadian Department of Communications StatementCanadian Department of Communications Statement
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with Canadian
This class B digital apparatus complies with CanadianThis class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.ICES-003.
ICES-003.
ICES-003.ICES-003.
viivii
vii
viivii
Informations de sécurité
Sécurité électriqueSécurité électrique
Sécurité électrique
Sécurité électriqueSécurité électrique
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique.
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur.
Sécurité en opérationSécurité en opération
Sécurité en opération
Sécurité en opérationSécurité en opération
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement.
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffez loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur.
viiiviii
viii
viiiviii
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de la carte mère.
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Comment ce guide est organisé
Comment ce guide est organiséComment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes:
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
••
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies
qu’elle supporte.
••
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles
Chapitre 2: Informations matérielles
••
Chapitre 2: Informations matériellesChapitre 2: Informations matérielles Ce chapitre décrit les procédures matérielles que vous aurez à
accomplir lors de l’installation de composants système. Ceci inclut la description des interrupteurs et des connecteurs de la carte mère.
••
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer
Chapitre 3: Démarrer
••
Chapitre 3: DémarrerChapitre 3: Démarrer Ce chapitre décrit la séquence d’allumage, les messages POST vocaux
et les moyens d’éteindre le système.
••
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS
Chapitre 4: Le BIOS
••
Chapitre 4: Le BIOSChapitre 4: Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
••
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel
Chapitre 5: Support logiciel
••
Chapitre 5: Support logicielChapitre 5: Support logiciel Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la
carte mère.
Où trouver plus d’informationsOù trouver plus d’informations
Où trouver plus d’informations
Où trouver plus d’informationsOù trouver plus d’informations
Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits.
1.1.
Site web ASUSSite web ASUS
1.
Site web ASUS
1.1.
Site web ASUSSite web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et
sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS.
2.2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle
2.
Documentation optionnelle
2.2.
Documentation optionnelleDocumentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation
optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard.
ixix
ix
ixix
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guideConventions utilisées dans ce guide
Pour nous assurer que vous accomplissiez bien certaines tâches comme il convient, les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel.
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT:
DANGER/AVERTISSEMENT: Ces informations vous permettront
DANGER/AVERTISSEMENT: DANGER/AVERTISSEMENT: d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION:ATTENTION:
ATTENTION: Ces informations vous permettront d’éviter
ATTENTION:ATTENTION: d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT: IMPORTANT:
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à
IMPORTANT: IMPORTANT: bien une tâche.
NOTE: NOTE:
NOTE: Trucs et informations additionnelles pour vous aider à
NOTE: NOTE: mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en grasTexte en gras
Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner
Texte en grasTexte en gras
Italique
<Touche> Une touche entourée par les symboles supérieurs et
<Touche1+Touche2+Touche3> Si vous devez presser deux touches ou plus en même
met l’accent sur une phrase ou un mot
inférieurs indique une touche à presser.
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
temps, le nom des touches est lié par un signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signifie que vous devez taper la commande exactement
comme indiqué, et fournir l’élément demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: au prompt DOS, tapez la ligne:
afudos /i[nom de fichier] afudos /iA8V-E.ROM
xx
x
xx
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
CPUCPU
CPU
CPUCPU
Socket 939 pour processeur AMD Athlon™ 64FX/AMD
Athlon™ 64
Supporte l’architecture AMD 64 qui permet les
architectures 32 bits et 64 bits simultanées
Supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!
ChipsetChipset
Chipset
ChipsetChipset
Front Side BusFront Side Bus
Front Side Bus
Front Side BusFront Side Bus
MémoireMémoire
Mémoire
MémoireMémoire
Slots d’extensionSlots d’extension
Slots d’extension
Slots d’extensionSlots d’extension
StockageStockage
Stockage
StockageStockage
AI AudioAI Audio
AI Audio
AI AudioAI Audio
Northbridge: VIA
®
K8T890
Southbridge: VIA® VT8237R
2000 MT/s
Architecture mémoire Dual-channel 4 sockets DIMM 184-pin supportant des modules de DDR 400/333/266 MHz unbufferred ECC/non-ECC Supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système
1 x PCI Express x16 pour carte graphique 2 x PCI Express x1 3 x PCI
Southbridge VIA
®
VT8237R supporte:
- 2 x Ultra DMA 133/100/66/33
- 2 x Serial ATA avec RAID 0 et RAID 1
®
CODEC Realtek
ALC850 8 canaux 1 x S/PDIF out coaxial 1 x S/PDIF out optique Supporte la technologie Dolby® Digital Live™
Wireless LANWireless LAN
Wireless LAN
Wireless LANWireless LAN
LANLAN
LAN
LANLAN
IEEE 1394IEEE 1394
IEEE 1394
IEEE 1394IEEE 1394
USBUSB
USB
USBUSB
WiFi-g™:
- supporte standards IEEE 802.11g/b jusqu’à 54Mbps
- Software Access Point (Soft AP) sous Windows® XP et 2003 Server
®
Marvell
88E8053 PCI Express™ contrôleur Gigabit LAN Supporte la technologie Marvell® Virtual Cable Tester Supporte programme de diagnostic réseau POST
Contrôleur T1 TSB43AB22A 1394a supportant:
- 1 connecteur interne IEEE 1394
- 1 port IEEE 1394
Supporte jusqu’à 8 ports USB 2.0
(continue page suivante)
xixi
xi
xixi
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
AI OverclockingAI Overclocking
AI Overclocking
AI OverclockingAI Overclocking
FonctionsFonctions
Fonctions
FonctionsFonctions spécialesspéciales
spéciales
spécialesspéciales
BIOSBIOS
BIOS
BIOSBIOS
ASUS AI Overclocking (modificateur de fréquence intelligent) ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) ASUS JumperFree CPU, mémoire, et tension du chipset ajustables Stepless Frequency Selection (SFS) de 200 MHz à 400 MHz par pas de 1 MHz
ASUS Wi-Fi@HOME ASUS Post Reporter™ ASUS Q-Fan2 ASUS CrashFree BIOS 2 ASUS Multi-language BIOS ASUS MyLogo2 ASUS Instant Music
Flash ROM de 4Mo, Phoenix-Award BIOS, PnP, DMI2.0,
WfM2.0, SM BIOS 2.3
Panneau arrièrePanneau arrière
Panneau arrière
Panneau arrièrePanneau arrière
ConnecteursConnecteurs
Connecteurs
ConnecteursConnecteurs internesinternes
internes
internesinternes
1 x port parallèle 1 x port IEEE 1394 1 x LAN (RJ-45) 1 x port antenne WiFi-g™ 1 x Wireless LAN LED 4 x ports USB 2.0 1 x port optique S/PDIF out 1 x port coaxial S/PDIF out 1 x PS/2 clavier 1 x PS/2 souris 8-ports audio
1 x lecteur disquettes 2 x connecteurs IDE 2 x connecteurs Serial ATA 1 x connecteur CPU fan 1 x connecteur ventilateur alimentation 2 x connecteurs Chassis fan 1 x connecteur port série (COM port) 1 x connecteur alimentation 24 pin ATX 1 x connecteur alimentation 4 pin ATX 12 V 2 x connecteurs USB 2.0 pour 4 ports USB 2.0 additionnels 1 x connecteur audio interne 1 x connecteur IEEE 1394 1 x connecteur GAME/MIDI 1 x connecteur Chassis intrusion 1 x Front panel audio connecteurs système
xiixii
xii
xiixii
(continue page suivante)
A8V-E Deluxe: les caractéristiques en bref
AlimentationAlimentation
Alimentation
AlimentationAlimentation
FormatFormat
Format
FormatFormat
Contenu du CD deContenu du CD de
Contenu du CD de
Contenu du CD deContenu du CD de supportsupport
support
supportsupport
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement.
Alimentation ATX (avec prises 24-pin et 4-pin 12 V) compatible ATX 12 V 2.0
ATX: 30.5 cm x 24.4 cm
Pilotes ASUS PC Probe ASUS Live Update Anti-virus (version OEM) Assistant WiFi-g™ “One-touch”
xiiixiii
xiii
xiiixiii
xivxiv
xiv
xivxiv
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle incorpore.
Introduction
au produit
1
Sommaire du chapitre
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-1
1.2 Contenu de la boîte .............................................................. 1-1
1.3 Fonctions spéciales .............................................................. 1-2
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1.1 Bienvenue !
®®
®
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUSMerci d’avoir acheté une carte mère ASUS
®®
A8V-E Deluxe ! A8V-E Deluxe !
A8V-E Deluxe !
A8V-E Deluxe ! A8V-E Deluxe !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mèreCarte mère
Carte mère ASUS A8V-E Deluxe
Carte mèreCarte mère Modules d’E/SModules d’E/S
Modules d’E/S -IEEE1394 (1 port)
Modules d’E/SModules d’E/S
Module port Série (port COM) Module USB 2.0 (2 ports) et GAME (1 port)
CâblesCâbles
Câbles 2 câbles de signal Serial ATA
CâblesCâbles
Câble d’alimentation Serial ATA (double prises) 2 câbles Ultra DMA/133 Câbles IDE 40 conducteurs Câble pour lecteur de disquettes
AccessoiresAccessoires
Accessoires Antenne wireless LAN dipolaire
AccessoiresAccessoires
“I/O shield” pour l’arrière du boîtier
CD d’applicationsCD d’applications
CD d’applications CD de support des cartes mères ASUS
CD d’applicationsCD d’applications
InterVideo® WinDVD Suite
DocumentationDocumentation
Documentation Manuel
DocumentationDocumentation
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou endommagé, contactez votre revendeur.
®
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-11-1
1-1
1-11-1
1.3 Fonctions spéciales
1.3.11.3.1
1.3.1
1.3.11.3.1
La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur
La dernière technologie de processeur
La dernière technologie de processeur La dernière technologie de processeur
Les processeurs AMD Athlon™ 64FX et Athlon™ 64 reposent sur l’architecture AMD 64-bit et 32-bit. Ces processeurs offrent une avancée en terme de performances, de compatibilité, tout en protégeant au mieux votre investissement et en réduisant les coûts de déploiement. Voir page 2-6.
Technologie HyperTransport™ Technologie HyperTransport™
Technologie HyperTransport™
Technologie HyperTransport™ Technologie HyperTransport™
La technologie HyperTransport™ est un lien à très haute vitesse et faible latence conçu pour accroître la vitesse de communication entre les circuits intégrés des ordinateurs, les réseaux et les télécommunications, jusqu’à 48 fois plus rapide que les autres technologies existantes.
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ Technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™
Points forts du produitPoints forts du produit
Points forts du produit
Points forts du produitPoints forts du produit
La carte mère supporte la technologie AMD Cool ‘n’ Quiet!™ qui modifie la vitesse du CPU, sa tension et la puissance de façon dynamique et automatique, en fonction de la tâche accomplis par le CPU. Voir pages 4-18 et 5-27 pour plus de détails.
Support de la mémoire DDR Double canal Support de la mémoire DDR Double canal
Support de la mémoire DDR Double canal
Support de la mémoire DDR Double canal Support de la mémoire DDR Double canal
Employant la technologie de mémoire Double Data Rate (DDR), la carte mère supporte jusqu’à 4 Go de mémoire système en utilisant des DIMM DDR 400/333/266. Le bus mémoire rapide à 400MHz délivre la bande passante nécessaire aux graphismes 3D récents, aux applications multimédia et internet. Voir page 2-10.
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1 Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1 Technologie Serial ATA avec support du RAID 0/1
La carte mère supporte la technologie Serial ATA via ses interfaces Serial ATA. La norme SATA permet l’utilisation de câbles plus fins, plus souples et dotés de moins de broches. Le voltage nécessaire est également réduit et les taux de transferts théoriques maximaux atteignent les 150 Mo/s. Avec le contrôleur RAID VIA VT8237R embarqué, la carte mère supporte les configurations RAID O et RAID 1 en utilisant des disques durs Serial ATA. Voir pages 2-23 et 5-18 pour plus de détails.
1-21-2
1-2
1-21-2
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
Interface PCI Express™
Interface PCI Express™ Interface PCI Express™
La carte mère supporte complètement la technologie PCI Express, la dernière technologie d’E/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affiche une interconnexion série point-à-point entre les périphériques et permet des fréquences plus élevées et le transport des données par paquets. Cette interface à grande vitesse est compatible d’un point de vue logiciel avec les spécifications PCI existantes. Voir page 2-16 pour plus de détails.
Technologie AI Audio Technologie AI Audio
Technologie AI Audio
Technologie AI Audio Technologie AI Audio
La carte mère supportele son 8 canaux via le CODEC embarqué ALC850 avec un DAC 16-bit, un ADC stéréo 16-bit, et l’audio compatible AC97 2.3 multi-canaux. La fonction de senseurs audio, la gestion de la sortie S/PDIF, la technologie propriétaire Realtek® UAJ® (Universal Audio Jack) sont également comprises. Voir pages 2-20, 2-21 et 5-12 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF In/Out via les interfaces S/PDIF sur l’arrière et à mi-carte-mère. La technologie S/PDIF est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour resortir sur un système audio externe. Voir page 2-21 pour plus de détails.
Support de l’IEEE 1394a Support de l’IEEE 1394a
Support de l’IEEE 1394a
Support de l’IEEE 1394a Support de l’IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a offre une connectivité souple et rapide vers une vaste gamme d’appareils conformes au standard IEEE 1394a. L’interface IEEE 1394a permet des taux de transfert maximaux de 400 Mbps via une interface simple, peu chère et asynchrone haute bande passante (temps réel) entre les ordinateurs, les périphériques et des appareils grand public tels que les caméscopes, etc. Voir pages 2-20 et 2-28 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0
Technologie USB 2.0 Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps) qui augmente énormément les vitesses de connexion par rapport à l’USB
1.1 (12 Mbps). L’USB 2.0 est rétro-compatible avec l’USB 1.1. Voir pages 2-21, 2-25 et 4-25 pour plus de détails.
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-31-3
1-3
1-31-3
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltages
Monitoing des températures, ventilateurs et voltagesMonitoing des températures, ventilateurs et voltages
La température du CPU est surveillée par l’ASIC (intégré au Winbond Super I/O) pour prévenir tout dommage lié à une surchauffe. La vitesse de rotation du ventilateur système est surveillée pour détecter une éventuelle défaillance. L’ASIC surveille les niveaux de tension pour assurer une répartition stable du courant vers les composants critiques. Voir section
4.5.4 page 4-36.
1.3.21.3.2
1.3.2
1.3.21.3.2
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™
ASUS WiFi-g™ ASUS WiFi-g™
L’ASUS WiFi-g™ est un adaptateur réseau sans fil compatible IEEE 802.11g permettant des taux de transferts maximaux théoriques de 54 Mbps en utilisant la bande de fréquence des 2.4 GHz. ASUS fournit les applications et un assistant convivial et simple permettant de déployer votre réseau sans fil sans efforts. L’ASUS WiFi-g™ est rétro-compatible avec les périphériques IEEE
802.11b. Voir page 2-21 pour plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System) AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
L’ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui détecte automatiquement la charge du CPU et qui overcloke le CPU en cas de besoin. Voir page 4-26 pour plus de détails.
AI NET 2 AI NET 2
AI NET 2
AI NET 2 AI NET 2
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUS
Fonctions Proactives ASUSFonctions Proactives ASUS
L’AI NET 2 est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous pourrez facilement surveiller la condition des câbles Ethernet branchés aux ports LAN (RJ-45). Lors du boot, AI NET 2 diagnostique immédiatement les câbles réseau et en rapporte les défaillances sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. Voir pages 4-30 et 5-11 pour plus de détails.
1-41-4
1-4
1-41-4
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
1.3.31.3.3
1.3.3
1.3.31.3.3
Precision Tweaker Precision Tweaker
Precision Tweaker
Precision Tweaker Precision Tweaker
Conçu pour les aficionados de l’overclocking, cette fonction vous permet d’accroître les tensions du CPU et de la mémoire afin d’atteindre les performances systèmes maximales.
PEG Link mode PEG Link mode
PEG Link mode
PEG Link mode PEG Link mode
Cette fonction vous permet de modifier la fréquence du port graphique PCI Express en fonction de la configuration de votre système pour délivrer des performances graphiques optimales.
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2
CrashFree BIOS 2 CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis le CD de support au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Cette protection vous évitera d’avoir à racheter une ROM en cas de problème. Voir page 4-5 pour plus de détails.
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUS
Fonctions innovantes ASUSFonctions innovantes ASUS
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2 Technologie ASUS Q-Fan 2
La technologie ASUS Q-Fan 2 ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™
ASUS POST Reporter™ ASUS POST Reporter™
La carte mère offre une nouvelle fonction nommée ASUS POST Reporter™ et qui délivre des messages vocaux et des alertes lors de la phase de Power-On Self-Tests (POST) vous informant du statut du boot et des éventuelles erreurs survenant lors de cette phase. Le logiciel Winbond Voice Editor fourni vous permet de personnaliser les mesages vocaux. Voir page 3-3 pour plus de détails.
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS
ASUS Multi-language BIOS ASUS Multi-language BIOS
Le “multi-language BIOS” vous permet de choisir la langue que vous souhaitez parmi un panel de langues disponibles. Le BIOS traduit vous permet de configurer les paramètres plus simplement et rapidement. Voir page 4-15 pour plus de détails.
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
1-51-5
1-5
1-51-5
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™
ASUS MyLogo2™ ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de personnaliser et d’ajouter du style à votre système grâce à des logos de boot personnalisés. Voir page 5-9 pour plus de détails.
ASUS Instant Music ASUS Instant Music
ASUS Instant Music
ASUS Instant Music ASUS Instant Music
Cette fonction unique vous permet de jouer des fichiers audio sans avoir à booter sous Windows™. Pressez simplement les touches de fonction ASUS Instant Music et écoutez votre musique ! Voir page 4-32 pour plus de détails.
1-61-6
1-6
1-61-6
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produit
Chapitre 1: Introduction au produitChapitre 1: Introduction au produit
Ce chapitre liste les procédures de paramétrage matériel que vous devrez accomplir en installant les composants du système. Vous y trouverez aussi une description des jumpers et des connecteurs de la carte mère.
Informations
2
matérielles
Sommaire du chapitre
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère ............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-6
2.4 Mémoire système ............................................................... 2-10
2.5 Slots d’extension ................................................................ 2-14
2.6 Jumpers .............................................................................. 2-17
2.7 Connecteurs ....................................................................... 2-20
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2.1 Avant de commencer
®
d
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres.
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux composants.
Use a grounded wrist strap or touch a safely grounded object or to a metal object, such as the power supply case, before handling components to avoid damaging them due to static electricity
Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits imprimés.
Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,
Avant d’installer ou de désinstaller un composant,Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et
assurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte etassurez-vous que l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché.
que le câble d’alimentation soit bien débranché. Ne pas
que le câble d’alimentation soit bien débranché. que le câble d’alimentation soit bien débranché. le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère, sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquéeLED embarquée
LED embarquée
LED embarquéeLED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
A8V-E
DELUXE
ON
Standby
Power
A8V-E DELUXE Onboard LED
OFF
Powere
Off
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-12-1
2-1
2-12-1
2.2 Vue générale de la carte mère
®
Avant d’installer la carte mère, étudiez bien la configuration de votre boîtier pour vous assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Débranchez bien la câble d’alimentation avant d’installer ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.12.2.1
2.2.1
2.2.12.2.1
Orientation de montageOrientation de montage
Orientation de montage
Orientation de montageOrientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le boîtier dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du boîtier, comme indique sur l’image ci-dessous.
2.2.22.2.2
2.2.2
2.2.22.2.2
Pas de visPas de vis
Pas de vis
Pas de visPas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
Placez ce côté vers
Placez ce côté versPlacez ce côté vers
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
l’arrière du châssis
l’arrière du châssisl’arrière du châssis
A8V-E
DELUXE
2-22-2
2-2
2-22-2
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
2.2.32.2.3
24.5cm (9.6in)
2.2.3
2.2.32.2.3
MS1
KB1
SPDIF_O
SPDIF_O2
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
Layout de la carte mère
Layout de la carte mèreLayout de la carte mère
KBPWR
CHA_FAN2
PARALLEL PORT
USBPW34 USBPW12
CPU_FAN
Super
I/O
F_USB12
LAN_USB34
Top:Rear Speaker Out Center: Side Speaker Out Below: Center/Subwoofer
Top:Line In Center:Line Out Bottom:Mic In
WL_LED
WL_ANT
88W8000G
Marvell
88W8310
FP_AUDIO
ALC850
Marvell
88E8053
AUX
SPDIF
ATX12V
PCIEX1_1
PCIEX1_2
CD
Speech
Controller
VIA
K8T890
PWR_FAN
A8V-E
DELUXE
PCIEX16
CLRTC
PCI1
PCI2
PCI3
SB_PWR IE_1394_2
USB56
R
Socket 939
CR2032 3V Lithium Cell
CMOS Power
TI
TSB43AB22A
EATXPWR
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
VT8237R
USBPW56
USBPW78
USB78
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
VIA
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
SEC_IDE
CHA_FAN1
SATA2
SATA1
COM1
4Mb
BIOS
CHASSIS
PANEL
GAME
FLOPPY
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-32-3
2-3
2-32-3
2.2.42.2.4
2.2.4
2.2.42.2.4
Contenu du layoutContenu du layout
Contenu du layout
Contenu du layoutContenu du layout
SlotsSlots
Slots
SlotsSlots
1. Slots DDR DIMM 2-11
2. Slots PCI 2-16
3. Slots PCI Express x16 2-16
4. Slots PCI Express x1 2-16
JumpersJumpers
Jumpers
JumpersJumpers
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-17
2. USB Device wake-up (3-pin USBPW12, USBPW34, USBPW56, USBPW78) 2-17
3. Keyboard power (3-pin KBPWR) 2-17
Connecteurs arrièresConnecteurs arrières
Connecteurs arrières
Connecteurs arrièresConnecteurs arrières
1. Port parallèle 2-20
2. Slots IEEE 1394 2-20
3. Slots RJ-45 2-20
4. Slot Rear Speaker Out (haut-parleur arrière / gris) 2-20
5. Slot Side Speaker Out port (haut-parleur latéral / noir) 2-20
6. Port Line In (bleu clair) 2-20
7. Port Line Out (vert) 2-20
8. Connecteur antenne WiFi-g™ 2-21
9. LED de transmission de données Wireless LAN 2-21
10. Port Microphone (rose) 2-21
11. Port Center/Subwoofer (Centre / Subwoofer / jaune-orangé) 2-21
12. Ports USB 2.0 3 et 4 2-21
13. Ports USB 2.0 1 et 2 2-21
14. Port de sortie S/PDIF optique 2-21
15. Port de sortie S/PDIF coaxiale 2-21
16. Port clavier PS/2 (mauve) 2-21
17. Port souris PS/2 (vert) 2-21
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
PagePage
Page
PagePage
2-42-4
2-4
2-42-4
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Connecteurs internesConnecteurs internes
Connecteurs internes
Connecteurs internesConnecteurs internes
1. Connecteur disquette (34-1 pin FLOPPY) 2-22
2. Connecteur Primary IDE (40-1 pin PRI_IDE) 2-22
3. Connecteur IDE secondaire (40-1 pin SEC_IDE) 2-22
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2) 2-23
5. Connecteur CPU fan (4-pin CPU_FAN) 2-24
6. Connecteur Power fan (3-pin CHIP_FAN) 2-24
7. Connecteur Chassis fan (3-pin CHA_FAN1) 2-24
8. Connecteur Chassis fan 2 (3-pin CHA_FAN2) 2-24
9. Connecteur Serial port (10-1 pin COM1) 2-25
10. Connecteur USB (10-1 USB56, USB78) 2-25
11. Connecteur alimentation ATX (24-pin EATXPWR) 2-26
12. Connecteur alimentation ATX 12V (4-pin ATX12V) 2-26
13. Connecteur audio interne (4-pin CD, AUX) 2-27
14. Connecteur JEU/MIDI (16-1 pin GAME) 2-27
15. Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-28
16. Connecteurs IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_2) 2-28
17. Connecteur Front panel audio (10-1 pin F_PANEL) 2-29
18. Connecteur audio numérique (4-pin SPDIF) 2-29
19. Connecteurs système (20-1 pin PANEL) 2-30
- LED d’alimentation système (vert 3-pin PLED)
- Activité HDD (rouge 2-pin IDE_LED)
- Haut parleur d’alerte système (orange 4-pin SPEAKER)
- Bouton Power/Soft-off (jaune 2-pin PWR)
- Bouton Reset (bleu 2-pin RESET)
PagePage
Page
PagePage
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E Deluxe
ASUS A8V-E DeluxeASUS A8V-E Deluxe
2-52-5
2-5
2-52-5
2.3 Central Processing Unit (CPU)
2.3.12.3.1
2.3.1
2.3.12.3.1
Vue généraleVue générale
Vue générale
Vue généraleVue générale
La carte mère est équipée dun socket 939 broches Zero Insertion Force (ZIF) conçu pour les processeurs AMD Athlon 64FX ou AMD Athlon 64™.
Les chemin de données de 128 bits de ces processeurs peuvent exécuter des applications plus rapidement que les processeurs 32-bit ou 64-bit.
Repérez bien le coin marqué (avec un triangle doré) sur le CPU. Cette marque correspond à un coin spécifique du socket, afin de positionner le CPU dans le bon sens.
Marque dorée
2.3.22.3.2
2.3.2
2.3.22.3.2
Installer le CPUInstaller le CPU
Installer le CPU
Installer le CPUInstaller le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
A8V-E
DELUXE
®
A8V-E DELUXE CPU Socket 939
Avant dinstaller le CPU, assurez-vous que le levier du socket soit sur votre gauche.
2-62-6
2-6
2-62-6
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matériel
Chapitre 2: Informations sur le matérielChapitre 2: Informations sur le matériel
Loading...
+ 112 hidden pages