produit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue
que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la documentation
conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é
ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE SOIT EXPRESSE
OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS,
CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE
PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET
EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE
INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS.
ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT
APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un
but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
ii
Table des matières
Chapitre 1: Introduction au produit
Notes ................................................................................................ vi
Informations sur la sécurité ................................................................ vii
A8N-VM CSM: les caractéristiques en bref .........................................viii
2.7 Exit menu (menu sortie) ..................................................... 2-36
Chapitre 3: Support logiciel
3.1 Installer un système dʼexploitation ....................................... 3-2
3.2 Informations sur le CD de support ........................................ 3-2
3.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 3-2
3.2.2 Menu Drivers ........................................................... 3-3
3.2.3 Menu Utilities .......................................................... 3-4
3.2.4 Menu Make Disk ...................................................... 3-5
3.2.5 Menu Manual ........................................................... 3-6
3.2.6 Contacts ASUS ........................................................ 3-7
3.2.7 Autres informations ................................................ 3-7
v
Notes
Rapport du D
épartement Canadien des
communications
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
ICES-
003
du Canada.)
Rapport Fédéral De la Commission
Des Communications
Rapport Fédéral De la Commission
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant
toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Des Communications
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour
de lʼaide.
AVERTISSEMENT! Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer
la conformité aux règlements de la FCC.Les changements ou les
modifi cations apportés à cette unité n'étant pas expressément
approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient
annuler lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du D
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en
terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils
numériques, et ce conformément aux régulations dʼinterférence par
radio établies par le département canadien des communications.
épartement Canadien des
communications
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
003
vi
du Canada.)
ICES-
Informations de sécurité
Sécurité électrique
Sécurité p
our
les man
ipulations
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au
système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez
que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier
les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vérifi ez que tous les câbles dʼalimentation sont bien
débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un
adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre
le circuit de terre.
• Vérifi ez que votre alimentation délivre la tension électrique
adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez
votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-
même. Contactez votre revendeur.
Sécurité p
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques,
prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifi ez que tous les câbles sont
bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas
endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les
agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la
circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes.
Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir
humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
our
les man
ipulations
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit
contactez un technicien qualifi é ou appelez votre revendeur.
vii
A8N-VM CSM: les caractéristiques en bref
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots dʼextension
Graphiques
Socket 939 pour processeurs AMD Athlon™ 64FX/
Athlon™ 64 X2/ Athlon™ 64
Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!
®
Northbridge: GPU NVIDIA
GeForce™ 6150
Southbridge: MCP NVIDIA® nForce™430
2000/1600 MT/s
Architecture mémoire Dual-channel
4 x emplacements DIMM 184 broches supportant jusquʼà
4Go de DDR 400/333 MHz unbuffered ECC et non-ECC
1 x PCI Express™ x16
1 x PCI Express™ x1
2 x PCI
Intégré dans le GPU (Graphics Processing Unit) de la
®
NVIDIA
GeForce™ 6150
Sortie Dual VGA: DVI-D/TV-OUT, RGB
Traitement vidéo de haute défi nition avec une résolution
maximale de 1920 x 1440 pixels pour un affi chage RGB
Note: Le
DVI-D ne supporte quʼun affi chage numérique.
Vous ne pouvez pas convertir une sortie DVI-D
en signal RGB pour un affi chage CRT.
Stockage
High Defi nition Audio
LAN
IEEE 1394
La NVIDIA® nForce™430 media and communications
processor (MCP) supporte:
- 2 x Interfaces Ultra DMA 133/100/66/33 pour
4 disques durs
- 4 x Disques durs de 3 Gb/s Serial ATA I/Serial ATA II
supportant les confi gurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, et RAID 5
®
CODEC audio SoundMAX
ADI AD1986A 5.1
Supporte la technologie Jack Sensing
Interface S/PDIF out
®
NVIDIA
nForce™430 avec contrôleur Gigabit MAC intégré
et contrôleur Marvell® 88E1111 PHY externe supportant:
- NV Active Armor
- NV Firewall
Contrôleur VIA 6307 IEEE 1394a supportant:
- 2 x ports IEEE 1394a
(continue page suivante)
viii
A8N-VM CSM: les caractéristiques en bref
USB
Fonctions spéciales
BIOS
Connecteurs arrières
Supporte jusquʼà 8 ports USB 2.0
ASUS Q-Fan
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS EZ Flash
ASUS MyLogo2™
Stepless Frequency Selection (SFS) avec un FSB tournant
de 200 MHz à 240 MHz avec un incrément de 1 MHz
Note:
ASUS CrashFree BIOS 2 et ASUS EZ Flash ne
supportent quʼune sortie VGA/RGB.
4 Mb Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI, WfM2.0, ACPI 2.0a,
SM BIOS 2.3
1 x port parallèle
1 x port IEEE 1394a
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port VGA/RGB Out
1 x port VGA/DVI-D
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
Audio 6 canaux
Connecteurs internes
Alimentation
Format
1 x connecteur IEEE 1394a
1 x connecteur audio sur le panneau frontal
1 x connecteur CD audio in
1 x connecteur Chassis intrusion
1 x port Serial
1 x connecteur CPU fan
1 x connecteur Chassis fan
1 x connecteur lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE primaire
1 x connecteur IDE secondaire
1 x connecteur S/PDIF Out
1 x connecteur TV Out
4 x connecteurs Serial ATA
2 x connecteurs USB 2.0 pour quatre ports USB 2.0
additionels
Connecteur dʼalimentation ATX 24 broches
Connecteur dʼalimentation ATX 4 broches 12V
Connecteur système
Alimentation ATX (avec prises 24 broches et 8 broches
12 V) compatible ATX 12 V 2.0
uATX: 24.5cm x 24.5cm
(continue page suivante)
ix
A8N-VM CSM: les caractéristiques en bref
Gestion de réseau
Contenu du CD de
support
WfM2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire AMD Cool ʻnʼQuiet™
Utilitaire ASUS Live Update
Utilitaire Anti-Virus (version OEM)
*Les spécifi cations peuvent changer sans avertissement.
x
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte
mère et les nouvelles technologies quʼelle
supporte.
Introduction
au produit
1
1.1 Bienvenue!
Dernière technologie de processeur
Merci dʼavoir acheté une carte mère ASUS® A8N-VM CSM!
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS!
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifi ez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boîte de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère Carte mère ASUS A8N-VM CSM
Câbles 2 x câbles Serial ATA
1 x câble dʼalimentation ATA pour deux périphériques
Serial ATA
1 x port IEEE 1394 1 1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble IDE
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires I/O shield pour lʼarrière du boîtier
CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS
Documentation Guide de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologie de processeur
La carte mère est équipée un socket 939-broches Zero Insertion Force
(ZIF), supportant les processeurs AMD
Athlon™ 64 X2. Grâce à un contrôleur de mémoire à faible latence doté
dʼune large bande passante , et à un bus système basé sur la technologie
HyperTransport™, la carte mère propose une plateforme puissante pour
tous vos besoins informatiques, une productivité accrue pour vos tâches
bureautiques, et une expérience multimédia amplifi ée. Voir page 1-9.
Athlon™ 64/Athlon™ 64 FX/
1-2Chapitre 1: Introduction au produit
GPU (Graphics Processing Unit) NVIDIA
GPU (Graphics Processing Unit) NVIDIA
®
GeForce™ 6150 et chipset
graphique
NVIDIA
®
nForce™ 430 MCP
Support de la mémoire Dual-Channel
Lʼinterface PCI Express™
Technologie Serial ATA II
GeForce™ 6150 et chipset
nForce™ 430 MCP
Le GPU (Graphics Processor Unit) NVIDIA® GeForce™ 6150 Northbridge
supporte la technologie Microsoft® DirectX 9.0 Shader Model 3.0, une
double sortie VGA (RGB et DVI-D), la technologie NVIDIA
qualité vidéo sans précédent, une sortie TV-out, et lʼinterface PCI Express.
Le MCP (Media and Communications Processor) NVIDIA
Southbridge offre la technologie NVIDIA® Gigabit LAN avec ActiveArmor
Firewall pour un réseau sécurisé et la technologie de gestion de stockage
NVIDIA® qui permet une confi guration RAID (RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, et
RAID 5) simplifi ée des Serial ATA II.
Support de la mémoire Dual-Channel
Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère
supporte jusquʼà 4GB de mémoire système avec lʼutilisation de modules
DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la
bande passante requise pour les applications 3D, graphiques, multimédia et
Internet les plus récentes. Voir page 1-11 pour plus de détails.
graphique
NVIDIA
®
PureVideo et sa
®
nForce™ 430
Lʼinterface PCI Express™
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie
dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affi che une
interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande
vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifi cations PCI
existantes. Voir page 1-16 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA II
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s via les interfaces
Serial ATA et le NVIDIA® nForce™430 MCP Southbridge. La spécifi cation
Serial ATA II 3 Gb/s offre le double de la bande passante des produits
Serial ATA existants, en incluant une série de nouvelles fonctions, dont
Native Command Queueing (NCQ), et lʼalgorithme dʼimplémentation Power
Management (PM). Le Serial ATA permet lʼutilisation de câbles plus fi ns,
plus fl exibles et dotés de moins de broches, ainsi que des exigences de
voltage plus faibles. Voir page 1-24 pour plus de détails.
La fonction Hot Swap nʼest supportée quʼen mode RAID.
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-3
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Technologie USB 2.0
Support IEEE 1394a
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via lʼinterface S/PDIF située
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique
qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir
page 1-25 pour plus de détails.
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0.
LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 1-18 et 1-26
pour plus de détails.
Support IEEE 1394a
Lʼinterface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre
lʼordinateur et une large palette de périphériques et dʼappareils conformes
au standard IEEE 1394a. Lʼinterface 1394a permet des taux de transfert
atteignant jusquʼà 400 Mbps grâce à un système dʼéchange de données
rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel),
qui sʼétablit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils
électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV,
et appareils photo numériques. Voir pages 1-27 pour plus de détails.
1-4Chapitre 1: Introduction au produit
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
ASUS EZ Flash BIOS
Avec la fonction ASUS EZ Flash, vous pouvez aisément mettre à jour le
BIOS, même avant le chargement du système dʼexploitation. Plus besoin
dʼutiliser un utilitaire DOS, ni de booter depuis une disquette. Voir page 2-3
pour plus de détails.
Technologie ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste intelligemment la vitesse du ventilateur
en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement
silencieux, frais et effi cace. Voir pages 2-31 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette fonction incorporée à la carte mère vous permet de personnaliser
et styliser votre système grâce à des logos de boot personnalisables. Voir
page 2-33 pour plus de détails.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfi guration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
suite à un overclocking trop poussé. Cette fonction vous évite dʼavoir
à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système,
rebootez et les paramètres du système seront restaurés par défaut.
ASUS CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de
support, au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évite dʼavoir à racheter une ROM en cas de
problème.
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-5
LED embarquée
1.4 Avant de commencer
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifi er les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les
circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
•
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché.. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le
système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous
rappelle quʼil faut bien éteindre le système et débrancher le câble
dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique
lʼemplacement de cette LED.
LED embarquée de lʼA8N-VM CSM
A8N-VM CSM Onboard LED
A8N-VM CSM
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
®
1-6Chapitre 1: Introduction au produit
1.5.1
Layout de la carte mère
1.5 Vue générale de la carte mère
1.5.1
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
DVI
VGA
Top:Line In
Center:Line Out
Bottom:Mic In
Layout de la carte mère
KBPWR
ATX12V
PARALLEL PORT
USBPW12
F_USB12
USBPW34
LAN_USB34
CHA_FAN
TV_OUT
PCIEX16_1
PCI1
Marvell
88E8053
PCI2
ADI
1986A
CD
PCIEX1_1
AAFP
SPDIF_OUT
VT6307
SB_PWR
nVIDIA
GeForce™6150
®
VIA
24.5cm (9.6in)
®
USBPW78
USBPW56
IE1394_1
Socket 939
A8N-VM CSM
®
nVIDIA
nForce™430
USB78USB56
CPU_FAN
I/O
Super
FLOPPY
EATXPWR
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
4Mb
BIOS
PANEL
PRI_IDE
CHASSIS
CLRTC
BUZZER
COM1
SEC_IDE
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
SATA4SATA2
SATA3SATA1
24.5cm (9.6in)
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-7
1.5.2
1.5.2
Orientation de montage
1.5.3
Pas de vis
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le
bon sens à lʼintérieur du boîtier . Le côté qui porte les connecteurs externes
doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
1.5.3
Pas de vis
Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour fi xer
la carte mère au châssis.
Ne serrez pas les vis trop fortement! Vous risqueriez dʼendommager la
carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du
châssis
®
A8N-VM CSM
1-8Chapitre 1: Introduction au produit
1.6 Central Processing Unit (CPU)
InInstaller le
CPU
Levi
er du socket
Socket 939 de lʼA8N-V
M CSM
La carte mère est équipée dʼun socket 939-broches Zero Insertion Force
(ZIF), conçu pour les processeurs AMD Athlon™ 64FX/AMD Athlon™ 64
/Athlon™ 64 X2.
La largeur du bus de données de ces processeurs (128-bits) permet
dʼexécuter des applications plus rapidement que les processeurs dont la
largeur du bus de données est seulement
de 32 ou 64-bits.
Prenez note du coin marqué dʼun triangle
doré sur le CPU. Cette marque doit aller
sur un coin spécifi que du socket pour
garantir une installation correcte.
Triangle doré
staller le
CPU
Pour intaller le CPU.
1. Repérez le socket 939-broches ZIF sur la carte mère.
A8N-VM CSM
®
A8N-VM CSM CPU Socket 939
Socket 939 de lʼA8N-V
M CSM
2. Appuyez sur les côtés du levier
pour libérer le socket, puis
soulevez le levier suivant un angle
de 90°-100°.
Levi
er du socket
Assurez-vous que le levier du socket est bien dressé à 90°-100°; dans le
cas échéant, le CPU ne sʼinsérera pas complètement.
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-9
3. Placez le CPU sur le socket de
Triangle doré
Petit triangle
sorte que le coin du CPU marqué
dʼun triangle doré repose sur le
coin du socket marqué dʼun petit
triangle .
4. Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusquʼà ce quʼil tienne
bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les
broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
5. Quand le CPU est bien en place,
refermez le levier du socket pour
fi xer le CPU. Le levier produit un
clic en se refermant sur lʼonglet
latéral, ce qui indique quʼil est bien
verrouillé.
Petit triangle
Triangle doré
6. Installez lʼensemble ventilateur-
dissipateur en suivant les
instructions fournies avec.
7. Connectez le câble du ventilateur au connecteur CPU_FAN de la carte
mère.
CPU_FAN
CPU_FAN
GND
Rotation
+12V
A8N-VM CSM
®
Connecteur ventilateur (CPU_FAN) de lʼA8N-VM CSM
A8N-VM CSM CPU fan connector
Nʼoubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur
CPU_FAN de la carte mère! Des erreurs lors de la surveillance du matériel
peuvent survenir si vous ne branchez pas ce connecteur.
1-10Chapitre 1: Introduction au produit
1.7 Mémoire système
1.7.1
Vue générale
1.7.2
Confi gurations mémoire
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets 184-broches Double Data
Rate (DDR) Dual Inline Memory Modules (DIMM).
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets:
Sockets 184-broches DDR DIMM
de lʼA8N-VM CSM
Canal Sockets
Canal 1 DIMM_A1 et DIMM_B1
Canal 2 DIMM_A2 et DIMM_B2
1.7.2
Confi gurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR de 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans
les sockets en utilisant les confi gurations mémoire décrites dans cette
section.
•
Installer dʼautres modules DDR DIMMs que les confi gurations
recommandées peut causer des erreurs de mesure de la mémoire ou
un échec lors du démarrage du système
•
Nʼinstallez que des paires de modules DDR DIMMs identiques (même
type et même dimension) par canal.
•
Installez toujours des modules DIMMs dotés de la même valeur
CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé
dʼacheter des modules mémoire de même marque.
• La carte mère étant limitée en chipset, elle ne supporte pas les
modules DIMMs dont les puces mémoire sont inférieures ou égales
128 Mo.
• Si vous installez un seul module DIMM suivant une confi guration
Single-channel (un seul canal), installez-le sur le DIMM_A1 (slot
bleu).
* Utilisez seulement des paires de modules DIMMs identiques.
* — Peuplé — —
Sockets
Visitez le site Web dʼASUS(www.asus.com) pour consulter la dernière
liste des constructeurs agréés de modules DDR 400 pour cette carte
mère.
1-12Chapitre 1: Introduction au produit
1.7.4
Retirer
un module DIMM
1.7.3
1.7.3
Installer un module DIMM
Clip de rétention vérrouillé
Clip de rétention déverrouillé
Encoche sur le module DDR DIMM
Encoche du module DIMM DDR
Installer un module DIMM
Débranchez lʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des modules
DIMMs ou tout autre composant système. Manquer à cette précaution
risquerait dʼendommager la carte mère et les composants..
1. Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention
vers lʼextérieur.
2. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que lʼencoche
sur le module corresponde à
lʼergot sur le socket.
Chaque module DIMM DDR est doté dʼune encoche, qui lui permet dʼêtre
inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module
pour éviter de lʼendommager.
2
ncoche sur le module DDR DIMM
1
Clip de rétention déverrouillé
1
3. Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusquʼà ce
que les clips se remettent en
place dʼeux-mêmes et que le
module soit bien en place.
1.7.4
Retirer
un module DIMM
Pour retirer un module DIMM:
1. Poussez simultanément les clips
de rétention vers lʼextérieur pour
déverrouiller le module DIMM
Retenez légèrement le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté
trop brutalement.
Clip de rétention vérrouillé
1
Encoche du module DIMM DDR
2
1
2. Retirez le module DIMM du socket
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-13
1.8 Slots d’extension
1.8.1
Installer une carte dʼextension
1.8.2
Confi gurer une carte dʼextension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La
section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché le câble dʼalimentation avant
dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Manquer à cette
précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte
mère.
1.8.1
Pour installer une carte dʼextension:
1. Avant dʼinstaller la carte dʼextension, lisez bien la documentation
livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels
nécessaires pour ajouter cette carte.
2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Retirez lʼéquerre correspondant au slot dans lequel vous désirez
installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement
jusquʼà ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6. Refermez le boîtier.
1.8.2
Après avoir installé la carte dʼextension, confi gurez-la en ajustant les
paramètres logiciels.
Installer une carte dʼextension
Confi gurer une carte dʼextension
1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifi cations du
BIOS. Voir Chapitre 2 pour des informations sur la confi guration du
BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page
suivante.
3. Installez les pilotes de la carte dʼextension.
1-14Chapitre 1: Introduction au produit
Assignations standard
Assignations standard
Assignation des IRQs pour cette carte mère
IRQ Priorité Fonction standard
0 1
1 2
2 –
3 11
4 12
5 13
6 14
7 15
8 3
9 4 IRQ holder for PCI steering*
10 5 IRQ holder for PCI steering*
11 6 IRQ holder for PCI steering*
12 7 Port souris compatible PS/2*
13 8 Processeur données numériques
14 9 Canal IDE Primaire
15 10
Horloge système
Contrôleur clavier
Re-direction vers IRQ#9
IRQ holder for PCI steering*
Port Communications (COM1)
IRQ holder for PCI steering*
Contrôleur disquettes
Port imprimante (LPT1)
CMOS Système/Horloge temps réel
Canal IDE Secondaire
*
)*
* Ces IRQs sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQs pour cette carte mère
Slot PCI 1 utilisé — — —
Slot PCI 2 — utilisé — —
IEEE 1394 — — — partagé
A B C D
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous
que les drivers supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne
nécessitent pas dʼassignations IRQs. Auquel cas, des confl its risquent de
survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte
PCI inutilisable.
Carte mère ASUS A8N-VM CSM1-15
1.8.3
1.8.3
Slots PCI
1.8.4 Slot PCI Express x1
1.8.5 Slot PCI Express x16
Les slots PCI supportent des cartes
telles que les cartes réseau, SCSI,
USB et toute autre carte conforme au
standard PCI. Lʼillustration ci-contre
montre une carte réseau installée sur
un slot PCI.
1.8.4 Slot PCI Express x1
Cette carte mère supporte les
cartes réseau PCI Express x 1, SCSI,
et toute autre carte conforme au
standard PCI Express. Lʼillustration
ci-contre montre une carte réseau
installée sur le slot PCI Express x1.
Slots PCI
1.8.5 Slot PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes
graphique PCI Express x16 qui sont
conformes au standard PCI Express.
Lʼillustration ci-contre montre une
carte graphique installée sur le slot
PCI Express x16.
1-16Chapitre 1: Introduction au produit
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.