Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être
reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à lʼexception de la
documentation conservée par lʼacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifi é
ou altéré, à moins que cette réparation, modifi cation ou altération ne soit autorisée par écrit par
ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE DʼAUCUNE SORTE, QUʼELLE
SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU DʼAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS
NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT,
SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE
PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DʻUTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION
DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA
POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS
CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT
FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT
A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES
COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART DʼASUS. ASUS NʻASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS
CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que
dans un but dʼidentifi cation ou dʼexplication dans lʼintérêt du propriétaire, sans intention de
contrefaçon
ii
Page 3
Table des matières
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Table des matières ...............................................................................iii
Notes ............................................................................................... vii
Informations sur la sécurité ................................................................viii
A propos de ce guide .......................................................................... ix
A8N32-SLI Deluxe : les caractéristiques en bref ................................. xi
6.2 Confi guration à deux cartes graphiques ............................... 6-2
6.2.1 Installer les cartes graphiques compatibles SLI ...... 6-2
6.2.2 Installer les pilotes .................................................. 6-6
6.2.3 Activer la fonction multi-GPU sous Windows .......... 6-6
technolog
ie
SLI™
vi
Page 7
Notes
Rapport Fédéral De la Commission
Des Communications
Rapport du D
épartement Canadien des
communications
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
canadienne
ICES-003
)
Rapport Fédéral De la Commission
Ce dispositif est conforme à lʼalinéa 15 des règles établies par la FCC.
L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes:
• Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
• Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant
toute interférence pouvant causer des resultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites
établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à
l'alinéa 15 des règles de la FCC.Ces limites sont conçues pour assurer
une protection raisonnable contre lʼinterférence nuisible à une installation
réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du
fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio.
Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une
installation particulière.Si cet équipement cause une interférence nuisible
au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le
réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger
l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Des Communications
• Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
• Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
• Reliez lʼéquipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel
le récepteur est relié.
• Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour
de lʼaide.
Lʼutilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur
à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité
aux règlements de la FCC.Les changements ou les modifi cations
apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés
par la partie responsable de la conformité pourraient annuler
lʼautorité de lʼutilisateur à manipuler cet équipement.
Rapport du D
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme
d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques,
et ce conformément aux régulations dʼinterférence par radio établies
par le département canadien des communications.
épartement Canadien des
communications
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
canadienne
ICES-003
vii
Page 8
Informations de sécurité
Sécurité électrique
Sécurité
pour
les man
ipulations
Sécurité électrique
• Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble
dʼalimentation de la prise de courant avant de toucher au
système.
• Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifi ez
que les câbles dʼalimentation sont débranchés avant de relier
les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles
dʼalimentation du système avant dʼajouter un périphérique.
• Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la
carte mère, vérifi ez que tous les câbles dʼalimentation sont bien
débranchés.
• Demandez lʼassistance dʼun professionnel avant dʼutiliser un
adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent dʼinterrompre
le circuit de terre.
• Vérifi ez que votre alimentation délivre la tension électrique
adaptée à votre pays. Si vous nʼen êtes pas certain, contactez
votre fournisseur électrique local.
• Si lʼalimentation est cassée, nʼessayez pas de la réparer vous-
même. Contactez votre revendeur.
Sécurité
• Avant dʼinstaller la carte mère et dʼy ajouter des périphériques,
prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte.
• Avant dʼutiliser le produit, vérifi ez que tous les câbles sont
bien branchés et que les câbles dʼalimentation ne sont pas
endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez
votre revendeur immédiatement.
• Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les
agraffes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la
circuiterie.
• Evitez la poussière, lʼhumidité et les températures extrêmes.
Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir
humide.
• Placez le produit sur une surface stable.
pour
les man
ipulations
• Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit
contactez un technicien qualifi é ou appelez votre revendeur.
viii
Page 9
A propos de ce guide
Comm
ent ce guide est organisé
• Chapitre 1: Introduction au produit
• Chapitre 2 : Informations
sur le matériel
• Chapitre 3 :
Démarrer
• Chapitre 4 : Le BIOS
• Chapitre 5 : Support logiciel
• Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA
® SLI™
Où obtenir plus dʼinformations
1. Sites Web dʼASUS
2. Documentation
supplémentaire
Ce guide de lʼutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et confi gurer la carte mère.
Comm
Ce guide contient les sections suivantes:
• Chapitre 1: Introduction au produit
• Chapitre 2 : Informations
• Chapitre 3 :
• Chapitre 4 : Le BIOS
ent ce guide est organisé
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies quʼelle supporte.
sur le matériel
Ce chapitre dresse la liste des procédures de confi guration du matériel
que vous devrez effectuer quand vous installerez les composants de
lʼordinateur. Ceci inclût une description des interrupteurs, des jumpers
et des connecteurs de la carte mère.
Démarrer
Ce chapitre décrit la séquence de démarrage, les messages vocaux du
POST, et les différentes manières dʼarrêter le système.
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les
les menus du BIOS. Une description détaillée des paramètres du BIOS
est également fournie.
• Chapitre 5 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support fourni avec la carte
mère.
• Chapitre 6 : Support de la technologie NVIDIA
Ce chapitre explique comment installer les cartes graphiques PCI
Express compatibles SLI.
ù obtenir plus dʼinformations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations
additionnelles, et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web dʼASUS
Les sites Web dʼASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels dʼASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation
supplémentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu être
rajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la
boîte standard.
supplémentaire
SLI™
ix
Page 10
TeTexte en gras
Conventions utilisées dans ce guide
Conventions utilisées dans ce guide
DANGER/AVERTISSEMENT
ATTENTION
MPORTANT
NOTE
Pour être sûr que vous procédiez à certaines tâches correctement, retenez
les symboles suivants, utilisés tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous évitant de vous
blesser lorsque vous effectuez une tâche.
ATTENTION: Information vous évitant dʼendommager les
composants lorsque vous effectuez une tâche.
MPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre afi n de mener
I
à bien une tâche.
NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider
à mener à bien une tâche.
Typographie
xte en gras Indique quʼil y a un menu ou un élément à
sélectionner.
Texte en italique
<Touche> Le nom dʼune touche placée entre deux chevrons
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs,
Command Signifi e que vous devez taper la commande telle
Utilisé pour mettre en valeur un mot ou une
phrase.
indique que vous devez presser la touche en
question.
Par exemple: <Entrée> signifi e que vous devez
presser la touche Entrée.
touches simultanément, les noms des touches
sont reliés par un signe plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
quʼelle apparaît, puis fournir lʼélément demandé
ou la valeur placée entre les parenthèses.
Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de
commande :
afudos /i[fi lename]
afudos /iA8N32SLI.ROM
x
Page 11
A8N32-SLI Deluxe : les caractéristiques en bref
Note
CPU
Chipset
Front Side Bus
Mémoire
Slots dʼextension
Scalable Link
Interface (SLI™)
Socket 939 pour processeurs AMD Athlon™ 64 FX/64
X2/64 et Sempron™
Supporte lʼarchitecture AMD 64 qui active
simultanément les architectures 32-bit et 64-bit
Supporte la technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!
Architecture mémoire Dual-channel
4 x emplacements DIMM 184-broches supportant
jusquʼà 4 GB de modules mémoire DDRECC/non-ECC
unbufferred 400/333/266 MHz
2 x slots PCI Express x16 avec support SLI™ (Scalable
Link Interface) en mode x16, et full x 16
1 x slot PCI Express x4 (supporte carte x4/x1)
3 x slots PCI
Express x16 fonctionnent chacun avec une largeur de bande
totale x16, et totalisent alors une largeur de bande combinée de
x32.
)
Note : En mode SLI, les slots PCI
ASUS Soft SLI Bridge
ASUS EZ Plug™
ASUS PEG Link pour deux cartes graphiques PCI Express
Conception en double-slots à réduction thermique
Stockage
USB
Le chipset NVIDIA
®
nForce™ 4 SLI supporte :
- 2 x connecteurs Ultra DMA 133/100/66/33
supportant jusquʼà 4 périphériques IDE
- 4 x périphériques Serial ATA (3 Go/s)
- NVRAID pour les confi gurations RAID 0, RAID 1,
RAID 0+1, RAID 5, et JBOD qui sʼétablit entre les
disques Serial ATA
Le contrôleur Silicon Image® 3132 SATA supporte :
- 1 x périphérique interne Serial ATA (3 Go/s)
- 1 x périphérique externe Serial ATA (3 Go/s)
(pour SATA On-The-Go)
- confi gurations RAID 0 et RAID 1
Deluxe/WiFi : Supporte jusquʼà 9 ports USB 2.0
Deluxe : Supporte jusquʼà 10 ports USB 2.0
(continue à la page suivante)
xi
Page 12
A8N32-SLI Deluxe : les caractéristiques en bref
LAN
:
Wireless
AI Audio
IEEE 1394
Réseau
CODEC audio Realtek® ALC850 8 canaux
1 x port sortie coaxiale S/PDIF
1 x port sortie optique S/PDIF
Supporte la technologie Universal Audio Jack (UAJ
Supporte la technologie Audio Sensing and Enumeration
Contrôleur T1 1394a supporte:
- 2 x connecteurs IEEE 1394 (situés à mi-carte mère)
LAN
Contrôleur Gigabit LAN PCI Express Marvell®
Gigabit LAN PHYMarvell®
Gigabit MAC intégré au chipset NVIDIA® nForce4 SLI
avec Gigabit LAN PHY Marvell externe supporte:
- NV ActiveArmor
- NV Firewall
- NV RIS (Remote Installation Service)
- AI NET
Wireless : (uniquement sur les modèles Deluxe/WiFi)
Lʼadaptateur réseau sans fi l Realtek® RTL8187L IEEE
802.11b/g 54 Mbps supporte :
- Software Access Point (Windows® 2000/XP/2003)
- Mode Client/Ad-hoc
- One-touch wizard (Assistant)
- Compatible Wake on Wireless LAN
- Antenne externe pour une couverture maximale
®
)
Fonctions
dʼoverclocking,
exclusives ASUS
Fonctions ASUS AI
Life
Outils intelligents dʼoverclocking :
- AI NOS™ (Non-delay Overclocking System)
- AI Overclocking (intelligent CPU frequency tuner)
- ASUS PEG Link (ajustement performant et
automatique pour une/deux cartes graphiques)
- Utilitaire ASUS AI Booster
Precision Tweaker supporte:
- Voltage DIMM : contrôle du voltage de la DRAM en
13 étapes
- Voltage du noyau : voltage ajustable du CPU avec
un incrément de 0.0125 V
Stepless Frequency Selection(SFS) permet :
- Ajustement du FSB de 200 MHz à 400 MHz avec un
incrément de 1 MHz
- Ajustement de la mémoire de400 MHz à 800 MHz
- Ajustement de la fréquence du PCI Express de 100
MHz à 200 MHz avec un incrément de 1 MHz
Protection Overclocking :
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Stack Cool 2
ASUS SATA On-The-Go (Port pour Serial ATA externe
sur le panneau arrière)
xii
(continue à la page suivante)
Page 13
A8N32-SLI Deluxe : les caractéristiques en bref
Autres fonctions
spéciales ASUS
Gérabilité de réseau
BIOS
Alimentation
Panneau arrière
Conception énergétique en 8 phases ASUS 8
Conception sans ventilateur ASUS
ASUS AI Overclocking (Ajusteur intelligent de la
fréquence du CPU)
Diagnostic réseau AI NET
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Q-Fan2
ASUS MyLogo2
ASUS EZ Flash
ASUS BIOS Multilingue
ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
WfM2.0, DMI2.0, WOL by PME, Wake on Wireless LAN
(Deluxe/WiFi model only), PXE, RPL
8 Mo Flash ROM, AMI BIOS, PnP, DMI2.0, SM BIOS 2.3,
WfM2.0
Alimentation ATX avec prises 24 broches et 4 broches 12 V)
Compatible ATX 12 V 2.0
ASUS EZ Plug (
lors de lʼutilisation de deux cartes
graphiques et dʼune alimentation ATX 20 broches, ou si
les deux cartes nʼont pas dʼalimentation auxiliaire
1 x port parallèle
2 x ports LAN (RJ-45)
Ports USB 2.0 (5 ports sur le modèle Deluxe/WiFi; 4
ports sur le modèle Deluxe)
1 x port antenne réseau sans fi l (uniquement sur le
modèle Deluxe/WiFi)
1 x LED dʼactivité LAN sans fi l (uniquement sur le
modèle Deluxe/WiFi)
1 x port Serial ATA externe
1 x port sortie optique S/PDIF
1 x port sortie coaxiale S/PDIF
1 x port clavier PS/2 (violet)
1 x port souris PS/2 (vert)
Audio 8 canaux
)
Connecteurs internes
1 x connecteur pour lecteur de disquettes
2 x connecteurs IDE
4 x connecteurs Serial ATA NVIDIA nForce4
1 x connecteur Serial ATA Silicon Image
1 x connecteur port Serial
1 x connecteur dʼalimentation ATX 24 broches
1 x connecteur dʼalimentation ATX 12 V 4 broches
1 x connecteur ASUS EZ Plug™ 4 broches
3 x connecteurs USB 2.0 pour 6 ports USB 2.0
supplémentaires (4 x ports USB 2.0 sur le modèle
Deluxe/WiFi)
1 x connecteurs audio internes (CD IN/AUX)
2 x connecteurs IEEE 1394a
1 x connecteur GAME/MIDI
1 x connecteur Chassis intrusion
(continue à la page suivante)
xiii
Page 14
A8N32-SLI Deluxe : les caractéristiques en bref
Connecteurs internes
(suite)
Contenu du CD de
support
Format
*Les spécifi cations peuvent changer sans avertissement.
1 x connecteur Front panel audio
Connecteurs ventilateurs CPU, Chassis (x2), Chipset
(x2), Power fan
ConnecteurSystem panel
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
ASUS AI Booster
NV RIS
NV Firewall
NV RAID
Utilitaire anti-virus (version OEM)
ATX : 30.5 cm x 24.5 cm
xiv
Page 15
Ce chapitre décrit les fonctions de la
carte et les nouvelles technologies
quʼelle supporte
La carte mère offre les technologies les plus récentes, associées à des
fonctionnalités nouvelles, qui en font un nouveau digne représentant de la
qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère , vérifi ez le contenu de la
boîte grâce à la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la boîte
Vérifi ez que la boite de la carte mère contient bien les éléments suivants.
Carte mère Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe/WiFi ou
ASUS A8N32-SLI Deluxe
Modules dʼE/S 1 x module IEEE1394a 2 ports
1 x module port Serial
1 x module USB 2.0/GAME 2 ports
Câbles Câbles Serial ATA pour 5 périphériques
Câbles dʼalimentation Serial ATA pour 5 périphériques1 x câble Ultra DMA 133/100/66
1 x câble IDE
1 x câble pour lecteur de disquettes
Accessoires Antenne réseau sans fi l (uniquement sur le modèle
Deluxe/Wi-Fi)
I/O shield
Câble SLI™ souple
CD dʼapplications CD de support de la carte mère ASUS
Suite InterVideo® WinDVD® Suite (au détail uniquement)
Documentation Guide de lʼutilisateur
Si lʼun des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé,
contactez votre revendeur.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe1-1
Page 18
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.3 Fonctions spéciales
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologi
e de processeur
Chipset NVIDIA nForce4 SLI x16
Technologie
Scalable Link Interface (SLI™)
NV Firewall™ intégré et NV ActiveArmor™
Technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!™
1.3.1 Points forts du produit
Dernière technologi
Les processeurs pour PC de bureau AMD Athlon™ 64FX, Athlon™ 64 et
Athlon 64x2 sont fondés sur lʼarchitecture 64 et 32 bit développée par
AMD ; celle-ci constitue les prémisses de la technologie x86-64. Ces
processeurs offrent une avancée sans précédent en terme de compatibilité,
de performance, de protection dʼinvestissement, et de réduction des coûts
de propriétés et de développement. Voir page 2-7 pour plus de détails.
Chipset NVIDIA nForce4 SLI x16
La carte mère intègre le chipset NVIDIA® nForce4® SLI qui supporte, non
pas une, mais deux largeurs de bandes PCI Express x16 complètes pour une
expérience visuelle et graphique sans précédent. Lʼarchitecture à basse
latence du chipset fournit la solution la plus logique en matière de chipset
graphique pour des ordinateurs de bureau performants.
Technologie
La technologie NVIDIA® nForce4® Scalable Link Interface (SLI™)autorise
deux GPU (graphics processing units) installés sur le même système. Elle
prend avantage de lʼarchitecture du bus PCI Express™, et propose une
solution matérielle et logicielle intelligente qui permet à plusieurs GPU de
coopérer et dʼoffrir des performances graphiques exceptionnelles.
Scalable Link Interface (SLI™)
e de processeur
NV Firewall™ intégré et NV ActiveArmor™
NVIDIA® Firewall™ (NV Firewall™) est un pare-feu hautement performant
et simple dʼutilisation, qui protège votre système des intrus. Intégré au
chipset SLI™ NVIDIA
une technologie avancée dʼanti-piratage informatique, des possibilités de
gestion à distance, et un assistant dʼinstallation convivial qui améliore la
sécurité de votre système dans son ensemble.
Améliorez la sécurité de votre réseau grâce à la technologie NVIDIA
ActiveArmor™ (NV ActiveArmor™) qui inspecte en profondeur les paquets
de données. Cette technologie innovante ne permet quʼaux paquets de
données sûrs de circuler sur le réseau. Elle accroît considérablement les
performances du système en soulageant le CPU de la lourde tâche de fi ltrer
les paquets de données.
Technologie AMD Cool ʻnʼ Quiet!™
Cette carte mère supporte la technologie Cool ʻnʼ Quiet!™ dʼAMD, qui ajuste
dynamiquement et automatiquement la vitesse du CPU, la tension et la
consommation électrique selon les tâches effectuées par le CPU. Voir pages
4-20 pour plus de détails.
®
nForce4® du NVIDIA® Gigabit Ethernet, il fournit
®
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 19
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Technologie HyperTransport™
Technologie HyperTransport™
Support de la mémoire Dual Channel DDR
Technologie Serial ATA
3Go/s
Solution Dual RAID
Solution Dual Gigabit LAN
La technologie HyperTransport™ est une nouvelle liaison point à point,
haut débit hautement performante, conçue pour augmenter la vitesse de
communication entre les circuits intégrés dʼun ordinateur, dʼun réseau ou
de tout équipement de télécommunication, et ce jusquʼà 48 fois plus vite
que les technologies existantes.
Support de la mémoire Dual Channel DDR
Avec lʼemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mère
supporte jusquʼà 4GB de mémoire système avec lʼutilisation de modules
DIMMs DDR400/333. Le bus mémoire ultra rapide de 400MHz fournit la
bande passante requise pour les applications 3D, graphiques, multimédia et
Internet les plus récentes. Voir page 2-12.
Technologie Serial ATA
3Go/s
La carte mère supporte la technologie Serial ATA 3Gb/s via les interfaces
Serial ATA Silicon Image et le chipset SLI NVIDIA
®
nForce4 x16 . La
spécifi cation SATA 3Gb/s offre le double de la largeur de bande par
rapport aux produits Serial ATA existants, ainsi quʼune série de nouvelles
fonctions, incluant Native Command Queuing (NCQ), Power Management
(PM) Implementation Algorithm, et le remplacement à chaud. Le Serial ATA
permet en outre lʼutilisation de câbles plus fi ns, plus fl exibles et dotés de
moins de broches, ainsi que des exigences de voltage plus faibles.
Solution Dual RAID
Les contrôleurs RAID embarqués fournissent à la carte mère une
fonctionnalité dual-RAID qui vous permet de choisir la meilleure solution
RAID lorsque vous utilisez des périphériques Serial ATA.
La technologie NVIDIA
®
nForce4® SLI™ permet les confi gurations RAID 0,
RAID 1, RAID 0+1, RAID 5, et JBOD pour quatre SATA 3Go/s. Voir page
2-25 pour plus de détails.
Le contrôleur Silicon Image
®
3132 supporte deux connecteurs pour Serial
ATA 3Go/s supplémentaires, et permet les confi gurations RAID 0 et RAID
1 via les ports Serial ATA interne et externe. Voir page 2-26 pour plus de
détails.
Solution Dual Gigabit LAN
La carte mère intègre deux contrôleurs Gigabit LAN afi n dʼoffrir une
solution complète à vos attentes en matière de réseau. Ces contrôleurs
réseau utilisent le segment PCI Express pour offrir une largeur de bande de
données plus rapide pour vos besoins en connexion Internet avec ou sans
fi l, réseau local ou partage de fi chiers. Voir page 2-22 pour plus de détails.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe1-3
Page 20
Chapitre 1 : Introduction au produit
Solution Wireless LAN
Solution Wireless LAN
Interface
PCI Express™
Prêt pour le son numérique S/PDIF
Support
IEEE 1394a
Technologie USB 2.0
La carte mère intègre le contrôleur réseau Realtek
module LAN sans fi l embarqué, supportant le standard IEEE 802.11 b/g,
qui permet une transmission de données atteignant 54 Mbps grâce à la
fréquence de bande 2.4 GHz/5 GHz. ASUS fournit un assistant convivial
qui vous permettra de mettre en place sans aucun effort votre réseau local
sans fi l. Voir page 5-21 pour plus de détails.
(uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi)
®
RTL8187L pour le
nterface
La carte mère supporte pleinement le PCI Express, la dernière technologie
dʼE/S qui accroît la vitesse du bus PCI. Le PCI Express affi che une
interconnexion série en point-à-point qui permet des fréquences plus
élevées et le transport de données par paquets. Cette interface à grande
vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spécifi cations PCI
existantes. Voir page 2-19 pour plus de détails.
Prêt pour le son numérique S/PDIF
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via lʼinterface S/PDIF située
à mi-carte mère. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
système multimédia haut de gamme, pourvu dʼune connectivité numérique
qui accroît les performances du système audio et des hauts-parleurs. Voir
page 2-23 pour plus de détails.
upport
Lʼinterface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre
lʼordinateur et une large palette de périphériques et dʼappareils conformes
au standard IEEE 1394a. Lʼinterface 1394a permet des taux de transfert
atteignant jusquʼà 400 Mbps grâce à un système dʼéchange de données
rapide, peu coûteux, à large bande passante asynchrone (temps réel),
qui sʼétablit entre les ordinateurs, les périphériques, et les appareils
électroniques tels que les camescopes, magnétoscopes, imprimantes, TV,
et appareils photo numériques. Voir page 2-28 pour plus de détails.
PCI Express™
IEEE 1394a
Technologie USB 2.0
La carte mère embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considérablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de lʼUSB 1.1 aux 480 Mbps de lʼUSB 2.0.
LʼUSB 2.0 est rétro-compatible avec lʼUSB 1.1. Voir pages 2-22 et 2-27
pour plus de détails.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 21
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS
Conception énergétique en 8 phases
CoConception sans ventilateur
Heatpipe
Stack Cool 2
SATA-On-The-Go
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
Conception énergétique en 8 phases
La carte mère intègre un module dʼalimentation en 8 phases, ces dernières
se répartissent les besoins énergétiques du CPU. Chaque phase prend en
charge environ la moitié de la charge dʼun module dʼalimentation 4 phases.
Ce qui aboutit à une réduction de la température, une plus grande longévité
du CPU, et des opérations plus stables.
nception sans ventilateur
La conception sans ventilateur dʼASUS permet un fl ux de chaleur multi-
directionnel à partir des sources thermiques de la carte mère afi n de
diminuer la température générale du système, permettant ainsi des
opérations en silence, et une plus grande durée de vie du système.
Heatpipe
Le Heatpipe passe entre tous les composants de la carte mère afi n de
dissiper la chaleur autour des composants. Comme il sʼagit dʼune innovation
qui ne recourt pas à des ventilateurs, les utilisateurs sont assurés de
disposer dʼun environnement de travail silencieux, et dʼune solution de
refroidissement économique.
Stack Cool 2
La carte mère incorpore ASUS Stack Cool 2. Il sʼagit dʼune solution
thermique innovante, sans ventilateur et sans bruit qui propose une
solution de refroidissement supplémentaire de la carte mère. Stack Cool 2
est une couche spécifi que situé en dessous de la carte mère, qui améliore la
dissipaton de la chaleur.
SATA-On-The-Go
Un cran au dessus de la fonction Serial ATA II se trouve la technologie
SATA-On-The-Go. Ce port externe, situé sur le panneau arrière offre une
confi guration intelligente, un branchement à chaud, et supporte jusquʼà 16
périphériques avec des fonctions de port-multiplicateur. Voir pages 2-23
pour plus de détails.
AI NOS™ (Non-Delay Overclocking System)
ASUS Non-delay Overclocking System™ (NOS) est une technologie qui auto
détecte la charge du CPU, et overclocke de manière dynamique la vitesse
du CPU, seulement quand cela est nécessaire.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe1-5
Page 22
Chapitre 1 : Introduction au produit
Precision Tweake
Precision Tweakerr
PEG Link
Mode
pour deux cartes graphiques
AI NET
Conception en double-slots à réduction thermique ASUS
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet dʼaffi ner le voltage de la mémoire/CPU,
et dʼaugmenter graduellement les fréquences FSB (Front Side Bus) et
PCI Express avec un incrément de 1MHz pour obtenir une performance
maximale du système.
PEG Link
Cette fonction booste les performances de votre carte PCI Express. Elle
permet à la carte mère dʼajuster automatiquement PEG Link Mode à la
bonne fréquence, en se basant sur la confi guration du système. Quatre
autres paramètres sont disponibles pour overclocker le PEG Link Mode. Voir
page 4-22 pour plus de détails.
AI NET
AI NET est un utilitaire de diagnostic intégré au BIOS qui détecte et
rapporte les défaillances des câbles Ethernet. Grâce à cet utilitaire, vous
pourrez facilement surveiller lʼétat du(des) câble(s) connecté(s) au port
LAN Marvell® (RJ-45).
Conception en double-slots à réduction thermique ASUS
La carte mère a été conçue avec un slot PCI Express x1 et des slots
Express x4, placés entre les slots PCI Express x16 permettant ainsi
dʼaccroître la circulation dʼair entre les deux cartes graphiques PCI Express
x16. Cette conception atypique offre plus dʼespace de ventilation, et réduit
dans le même temps la température globale du système.
Mode
pour deux cartes graphiques
CrashFree BIOS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dʼorigine depuis le CD de
support, au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus.
Cette protection vous évite dʼavoir à racheter une ROM en cas de
problème. Voir page 4-5 pour plus de détails.
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 23
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Technologie ASUS Q-Fan 2
Technologie ASUS Q-Fan 2
ASUS BIOS Multilingue
ASUS MyLogo2™
ASUS EZ Plug™
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
ASUS EZ Flash BIOS
La technologie ASUS Q-Fan2 ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs
en fonction de la charge système pour assurer un fonctionnement silencieux,
frais et effi cace. Voir page 4-36 pour plus de détails.
ASUS BIOS Multilingue
Le BIOS multilingue vous permet de sélectionner la langue de votre choix
dans les options disponibles. Les menus BIOS localisés permettent une
confi guration plus simple et plus rapide. Voir page 4-14 pour plus de détails.
ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mère vous permet de
personnaliser et de donner du style à votre système grâce à des logos de
boot personnalisés.
ASUS EZ Plug™
Cette technologie brevetée par ASUS consiste en un connecteur auxiliaire
4 broches +12V qui garantit la stabilité électrique de votre système. Ce
connecteur garantit que votre carte mère ainsi que les autres périphériques
iinstallés sont correctement alimentés. Voir page 2-32 pour les illustrations.
C.P.R. (CPU Parameter Recall)
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfi guration
automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante
à cause dʼun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne
pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le
système, rebootez et les anciens paramètres du système seront restaurés.
ASUS EZ Flash BIOS
Grâce à ASUS EZ Flash, vous pourrez mettre à jour le BIOS aisément, avant
que le système dʼexploitation ne soit chargé.Plus besoin de recourir à un
utilitaire DOS ou de booter depuis une disquette. Voir page 4-7 pour plus
de détails.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe1-7
Page 24
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
Chapitre 1 : Introduction au produit
Page 25
Ce chapitre dresse la liste des
procédures de confi guration du matériel
que vous devrez effectuer quand
vous installerez les composants de
lʼordinateur. Ceci inclût une description
des interrupteurs, des jumpers et
des connecteurs de la carte mère.
Informations
sur le matériel
2
Page 26
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ........................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .............................................. 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 2-7
2.4 Mémoire système ................................................................2-12
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché
LED embarquée
Prenez note des précautions suivantes avant dʼinstaller la carte mère ou
dʼen modifi er les paramètres.
• Débranchez le câble dʼalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique
relié au sol (comme lʼalimentation) pour vous décharger de toute
électricité statique avant de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les
circuits imprimés.
• Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dʼorigine.
•
Avant dʼinstaller ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
lʼalimentation ATX est éteinte et que le câble dʼalimentation est
bien débranché.. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la
carte mère, les périphériques et/ou les composants
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui sʼallume lorsque le
système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous
rappelle quʼil faut bien éteindre le système et débrancher le câble
dʼalimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. Lʼillustration ci-dessous indique
lʼemplacement de cette LED.
A8N32-SLI
®
LED embarquée de
A8N32-SLI Onboard LED
lʼA8N32-SLI
ON
Standby
Power
SB_PWR
OFF
Powered
Off
Assurez-vous de connecter la prise EZPlug quand vous utilisez deux
cartes graphiques PCI Express, et une alimentation ATX 20 broches, ou
quand les cartes graphiques ne disposent pas dʼalimentation auxiliaire.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-1
Page 28
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2 Vue générale de la carte mère
2.2.1
Orientation de montage
2.2.2
Pas de vis
Placez ce côté vers lʼarrière du
châssis
Avant dʼinstaller la carte mère, étudiez la confi guration de votre boîtier
pour déterminer sʼil peut contenir la carte mère.
Assurez-vous dʼavoir débranché le cordon dʼalimentation avant dʼinsérer
ou de retirer la carte mère. Ne pas suivre cette précaution peut vous
blesser et endommager les composants de la carte mère.
2.2.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifi ez que vous la montez dans le
bon sens à lʼintérieur du boîtier. Le côté qui porte les connecteurs externes
doit être à lʼarrière du boîtier, comme indiqué sur lʼimage ci-dessous.
2.2.2
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les ouvertures indiquées par des cercles pour
fi xer la carte mère au châssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dʼendommager la
carte mère.
Placez ce côté vers lʼarrière du
châssis
2-2
A8N32-SLI
®
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 29
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
2.2.3 ASUS Stack Cool 2
La carte mère intègre la solution de refroidissement ASUS Stack Cool 2 qui
abaisse la température des composants de ceux qui en génèrent le plus. La
carte mère utilise une conception particulière sur la carte du circuit imprimé
afi n de dissiper la chaleur que les composants critiques génèrent.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-3
Page 30
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.2.4 Layout de la carte mère
2.2.4 Layout de la carte mère
24.5cm (9.6in)
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
SPDIF_O
SPDIF_O2
ES ATA
AUDIO
LAN1_USB12
LAN2_USB34
SATA_RAID2
PARALLEL PORT
ATX12V
WIFI_G_USB10(USB910)
Marvell
PCIE LAN
PCIEX4_1
CHA_FAN1
NVIDIA
C51D
Socket 939
®
CPU_FAN
FLOPPY
A8N32-SLI
DDR DIMM_B2 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_B1 (64 bit,184-pin module)
DDR DIMM_A2 (64 bit,184-pin module)
EATXPWR
EZ_PLUG
PWR_FAN
SEC_IDE
30.5cm (12.0in)
PRI_IDE
PHY
Marvell
ACL850
CD
TSB43AB22A
IE1394_1
AUX
FP_AUDIO
IE1394_2
PCIEX16_1
®
PCI1
PCI2
PCIEX16_2
PCI3
SB_PWR
NB_FAN
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
SB_FAN
®
NVIDIA
CK804
SLI
CHASSIS
GAME
Super
I/O
COM1
CLRTC
USB78USB56
8Mb
BIOS
SATA 1SATA 2
SATA 4SATA 3
PANEL
• Les composants grisés ne sont disponibles que sur le modèle
Deluxe/WiFi.
• Sur le modèle Deluxe/WiFi, le WiFi embarqué et le port USB9 du
panneau arrière utilisent le connecteur USB910.
CHA_FAN2
2-4
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 31
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
2.2.5 Contenu du layout
2.2.5 Contenu du layout
Slots
Page
1. Slots DIMM DDR 2-12
2. Slots PCI 2-19
5. Slot PCI Express x4
3. Slot PCI Express x16
Jumper Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-20
Connecteurs arrières Page
1. Port souris S/2 (vert) 2-21
2. Port parallèle 2-21
3. Port sortie latéral haut-parleur (noir) 2-21
4. Port Center/Subwoofer (gris) 2-21
5. Port Line In (bleu clair) 2-21
6. Port parallèle 2-21
7. Port LAN 1 (RJ-45) 2-22
8. Port LAN 2 (RJ-45) 2-22
9. LED dʼactivité LAN sans fi l (uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi) 2-22
2-19
2-19
10. Port antenne LAN sans fi l (uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi) 2-22
11. Port USB 2.0 9 (uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi) 2-22
12. Ports USB 2.0 1 et 2 2-22
13. Ports USB 2.0 3 et 4 2-22
14. Port microphone (rose) 2-22
15. Port sortie arrière haut-parleur (orange) 2-22
16. Port externel SATA 2-23
17. Port sortie optique S/PDIF 2-23
18. Port sortie coaxiale S/PDIF 2-23
19. Port clavier PS/2(violet)
2-23
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-5
Page 32
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Connecteurs internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-24
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE) 2-24
3. Connecteurs Serial ATA NVIDIA® nForce™ 4 SLI Southbridge 2-25
(7-pin SATA1 [noir], SATA2 [noir], SATA3 [noir], SATA4 [noir])
4. Connecteur RAID Serial ATA Silicon Image Serial ATA 2-26
(7-pin SATA_RAID2)
5. Connecteurs audio (4-pin CD, AUX) 2-27
6. Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910) 2-27
7. Connecteur Front panel audio (10-1 pin FP_AUDIO) 2-28
8. Connecteurs port IEEE 1394(10-1 pin IE1394_1;IE1394_2) 2-28
9. Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME) 2-29
10. Connecteur port Serial port 10-1 pin COM1) 2-29
11. Connecteurs CPU, Chassis, Northbridge, Southbridge, et Power Fan 2-30
(3-pin CPU_FAN, PWR_FAN, CHA_FAN1, CHA_FAN2, NB_FAN, SB_FAN)
• Haut parleur dʼalerte système (orange 4-pin SPEAKER)
• Bouton Power/Soft-off (jaune 2-pin PWRSW)
• Bouton Reset (bleu 2-pin RESET)
2-6
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 33
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
2.3 Central Processing Unit (CPU)
2.3.1 Vue générale
2.3.2 Installler le CPU
Levi
er du socket
2.3.1 Vue générale
La carte mère est équipée dʼun socket 939 broches Zero Insertion Force
(ZIF), conçu pour les processeurs AMD Athlon™ 64FX/64 X2/64 et
Sempron™ .
La largeur du bus de données de ces processeurs (128-bits) permet
dʼexécuter des applications plus rapidement que les processeurs dont la
largeur du bus de données est seulement de 32 ou 64-bits.
Prenez note du coin marqué dʼun
triangle doré sur le CPU. Cette marque
doit aller sur un coin spécifi que du
socket pour garantir une installation
correcte.
2.3.2 Installler le CPU
Triangle doré
Pour intaller le CPU :
1. Repérez le socket pour CPU de la carte mère.
A8N32-SLI
®
Socket 939 de lʼA8N32-SLI DELUXE
A8N32-SLI CPU Socket 939
2. Appuyez sur les côtés du levier
pour libérer le socket, puis
soulevez le levier suivant un angle
de 90°-100°.
Levi
er du socket
Assurez-vous que le levier
du socket est bien dressé à
90°-100°; dans le cas échéant,
le CPU ne sʼinsérera pas
complètement.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-7
Page 34
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
3. Placez le CPU sur le socket de
Petit triangle
Triangle doré
sorte que le coin du CPU marqué
dʼun triangle doré repose sur le
coin du socket marqué dʼun petit
triangle .
4. Insérez délicatement le CPU dans
le socket jusquʼà ce quʼil tienne
bien en place.
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les
broches du socket et/ou dʼendommager le CPU !
Petit triangle
Triangle doré
5. Quand le CPU est bien en place,
refermez le levier du socket pour
fi xer le CPU. Le levier produit un
clic en se refermant sur lʼonglet
latéral, ce qui indique quʼil est
bien verrouillé.
2-8
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 35
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
2.3.3
2.3.3
Installer l
ʼensemble dissipateur-ventil
ateur
Base du module de rétention
Dissipateur CPU
Ventilateur CPU
Loquet de rétention
Attache de rétention
Installer l
ʼensemble dissipateur-ventil
ateur
Les processeurs AMD socket 939 nécessitent un dissipateur thermique et
un ventilateur spécialement conçus pour assurer des performances et des
conditions thermiques optimales.
Assurer-vous dʼutiliser un ventilateur et un dissipateur certifi és.
Suivez ces étapes pour installer le dissipateur et le ventilateur CPU.
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le
dissipateur soit bien installé sur la base du module de rétention.
• La base du module de rétention est déjà installée lors de lʼachat de
la carte mère.
• Vous nʼavez pas besoin de retirer la base du module de rétention
pour installer le CPU ou tout autre composant sur la carte mère.
• Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-
vous dʼavoir correctement appliqué le matériau dʼinterface thermique
sur le CPU ou sur le dissipateur avant de lʼinstaller.
Ventilateur CPU
Dissipateur CPU
Base du module de rétention
Dans la boîte de votre ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU, vous
devriez trouver les instructions dʼinstallation pour le CPU, le dissipateur,
et le méchanisme de rétention. Si les instructions de cette section ne
correspondent pas à la documentation du CPU, suivez cette dernière.
Attache de rétention
Loquet de rétention
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-9
Page 36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2. Attachez une extrémité de lʼattache de rétention à la base du module
de rétention.
3. Alignez lʼautre extrémité de lʼattache de rétention (près du loquet de
rétention) à la base du module de rétention. Lorsque que lʼattache de
rétention est bien en place, un cliquetis se fait entendre.
Assurez-vous que lʼensemble
dissipateur/ventilateur
adhère parfaitement à la
base du module de rétention,
sinon vous ne pourrez pas
correctement insérer les
crochets de rétention
4. Abaissez lʼattache de rétention vers le mécanisme de rétention pour
fi xer le dissipateur et le ventilateur à la base du module.
2-10
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 37
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
5 Quand lʼensemble dissipateur-ventilateur est bien en place, connectez
le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté
CPU_FAN.
CPU_FAN
GND
Rotation
A8N32-SLI
®
Connecteur du ventilateur CPU de
A8N32-SLI CPU fan connector
lʼA8N32-SLI DELUXE
Nʼoubliez pas de connecter le connecteur CPU-FAN ! Dans le cas échéant
des erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
+12V
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-11
Page 38
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4 Mémoire système
2.4.1
Vue générale
2.4.2
Confi gurations mémoire
2.4.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets 184-broches Double Data
Rate (DDR) Dual Inline Memory Modules (DIMM).
Le schéma suivant illustre lʼemplacement des sockets :
DIMM_B2
DIMM_B1
DIMM_A2
DIMM_A1
A8N32-SLI
®
Sockets 184 broches DIMM DDR de lʼA8N32-SLI DELUXE
A8N32-SLI 184-pin DDR DIMM sockets
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
80 Pins104 Pins
2.4.2
Confi gurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR unbuffered ECC ou non-ECC de
64 Mo, 128 Mo, 256 Mo, 512 Mo et 1 Go dans les sockets DIMM grâce aux
confi gurations mémoire de cette section.
• Si vous installez 4 modules dʼ1 Go, le système peut en détecter
seulement 3 Go car une allocation mémoire est dédiée à des
fonctions cruciales. Cette limitation sʼapplique à Windows XP 32
bit, car cette version ne supporte le mode PAE (Physical Address
Extension).
• Si vous avez Windows XP 32 bit comme OS, nous recommandons
que la mémoire totale installée soit inférieure à 3 Go.
• Dans une confi guration Dual-channel, la taille totale du (des)
module(s) installé(s) par canal doit être la même pour de meilleures
performances (DIMM_A1+DIMM_A2=DIMM_B1+DIMM_B2).
• Si vous nʼutilisez quʼun seul module DDR DIMM, installez-le
uniquement sur le slot DIMM_B1..
• Si vous utilisez deux modules DDR DIMM, installez-les uniquement sur
les slots DIMM_A1 et DIMM_B1.
• Nʼinstallez que des modules DIMMs dotés de la même valeur
CAS latency. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé
dʼacheter des modules mémoire de même marque. Se référer au
tableau Qualifi ed Vendors List (Liste des revendeurs agréés) à la
page suivante pour plus de détail.
• A cause dʼune limitation du CPU, les modules DIMM dotés de puces
mémoire de 128 Mo ou à double-face x16 ne sont plus supportés
par cette carte mère.
2-12
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 39
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Side(s): SS
DS
CL -
Support DIMM :
A
B
C
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Support DIMM
Taille Construteur Modèle CL Marque Face(s) Composant A B C
512MB CORSAIR Heat-Sink Package 2.5 N/A DS CMX512-4400C25PT V
1024MB CORSAIR Heat-Sink Package 2 N/A DS CMX1024-3500LLPRO V
256MB KINGSTON Heat-Sink Package 3 N/A SS KHX4300K2/512 V
512MB GEIL K4H560838F-TCCD 1.5 Samsung DS GOS1GB3200DC V
512MB OCZ OCZ6001024EEPE-K 2.5/2 N/A DS N/A V
512MB OCZ OCZ5331024ELDCPE-K 2.5 N/A DS N/A V
256MB KINGSTON V58C2256804SAT5(ECC) N/A N/A SS KVR400X72C3A/256 V V
512MB KINGSTON V58C2256804SAT5(ECC) N/A N/A DS KVR400X72C3A/512 V V
1024MB KINGSTON HYB25D512800BE-5B N/A N/A DS KVR400X64C3A/1G V V V
256MB KINGSTON D3208DL3T-5A N/A N/A SS KVR400X64C3A/256 V V V
256MB KINGSTON A2S56D30BTP N/A N/A SS KVR400X64C3A/256 V V V
512MB KINGSTON V58C2256804SAT5 N/A N/A DS KVR400X64C3A/512 V V V
512MB KINGSTON HY5DU12822BT-D43 N/A N/A SS KVR400X64C3A/512 V V V
256MB SAMSUNG K4H560838E-TCCC(ECC) N/A SAMSUNG SS M381L3223ETM-CCC V V V
512MB SAMSUNG K4H560838E-TCCC(ECC) N/A SAMSUNG DS M381L6423ETM-CCC V V
256MB SAMSUNG K4H560838E-TCCC N/A SAMSUNG SS M368L3223ETM-CCC V V
256MB SAMSUNG K4H560838F-TCCC N/A SAMSUNG SS M368L3223FTN-CCC V V
512MB SAMSUNG K4H560838F-TCCC N/A SAMSUNG DS M368L6423FTN-CCC V V V
512MB SAMSUNG K4H510838B-TCCC N/A SAMSUNG SS M368L6523BTM-CCC V V
256MB MICRON MT46V32M8TG-5BC N/A MICRON SS MT8VDDT3264AG-40BCB V V V
512MB MICRON MT46V32M8TG-5BC N/A MICRON DS MT16VDDT6464AG-40BCB V V
256MB Infi neon HYB25D256800CE-5C 3 Infi neon SS HYS64D32300HU-5-C V V V
512MB Infi neon HYB25D256800CE-5C N/A Infi neon DS HYS64D64320HU-5-C V V V
256MB Infi neon HYB25D512160CE-5C 3 Infi neon SS HYS64D32301HU-5-C V V V
512MB Infi neon HYB25D512800CE-5C 3 Infi neon SS HYS64D64300HU-5-C V V V
1024MB Infi neon HYB25D512800CE-5B 3 Infi neon DS HYS64D128320HU-5-C V V V
256MB CORSAIR W942508BH-5 N/A N/A SS CMX256A-3200C2PT V V V
512MB CORSAIR Heat-Sink Package N/A N/A DS CMXP512-3200XL V V
512MB CORSAIR Heat-Sink Package N/A N/A DS CMX512-3200C2 V V
512MB CORSAIR VS32M8-5 N/A N/A DS VS512MB400 V V V
1024MB CORSAIR Heat-Sink Package N/A N/A DS TWINX2048-3200C2 V V V
256MB Hynix HY5DU56822DT-D43 N/A N/A SS HYMD232646D8J-D43 V V V
512MB Hynix HY5DU56822DT-D43 N/A N/A DS HYMD264646D8J-D43 V V V
256MB TwinMOS TMD7608F8E50D 2.5 TwinMOS SS M2G9I08AIATT9F081AADT V V V
512MB TwinMOS TMD7608F8E50D 2.5 TwinMOS DS M2G9J16AJATT9F081AADT V V
256MB TwinMOS TMD7608F8E50D 2.5 TwinMOS SS M2G9I08A8ATT9F081AADTV V V
512MB TwinMOS TMD7608F8E50D 2.5 TwinMOS DS M2G9J16A8ATT9F081AADTV V V
256MB Transcend K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG SS TS32MLD64V4F3 V V V
512MB Transcend K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG DS TS64MLD64V4F3 V V V
1024MB Transcend K4H510838B-TCCC 3 SAMSUNG DS TS128MLD64V4J V V V
256MB A DATA K4H560838E-TCCC 3 SAMSUNG SS MDOSS6F3G31Y0K1E0Z V V V
Side(s): SS - Une face
CL - CAS Latency
Support DIMM :
A - Supporte un module inséré dans un des slot, en confi guration mémoire Single-channel.
B - Supporte une paire de modules insérés dans lʼun des slots bleu ou noir en tant que paire
DS - Double face
faisant partie dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots bleu et noir en tant que deux
paires dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste QVL.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-13
Page 40
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Side(s): SS
DS
CL -
Support DIMM :
A
B
C
Taille Construteur Modèle CL Marque Face(s) Composant A B C
512MB A DATA K4H560838F-TCCC 3 SAMSUNG DS MDOSS6F3H41Y0N1E0Z V V V
256MB A DATA HY5DU56822CT-D43 3 Hynix SS MDOHY6F3G31Y0N1E0Z V V V
512MB A DATA HY5DU56822CT-D43 3 Hynix DS MDOHY6F3H41Y0N1E0Z V V V
256MB A DATA ADD8608A8A-5B 2.5 N/A SS MDOAD5F3G31Y0D1E02 V V V
512MB A DATA ADD8608A8A-5B 2.5 N/A DS MDOAD5F3H41Y0D1E02 V V V
256MB Winbond W942508CH-5 3 Winbond SS W9425GCDB-5 V V V
512MB Winbond W942508CH-5 N/A Winbond DS W9451GCDB-5 V V V
256MB PSC A2S56D30BTP 2.5 PSC SS AL5D8B53T-5B1K V V V
512MB PSC A2S56D30BTP 2.5 PSC DS AL6D8B53T-5B1K V V V
256MB KINGMAX KDL388P4LA-50 N/A N/A SS MPXB62D-38KT3R V V V
512MB KINGMAX KDL388P4LA-50 N/A N/A DS MPXC22D-38KT3R V V V
256MB NANYA NT5DS32M16BT-5T N/A N/A SS NT256D64SH4B0G-5T V V V
512MB NANYA NT5DS64M8BT-5T N/A N/A SS NT512D64S88B0G-5T V V
1024MB NANYA NT5DS64M8BT-5T N/A N/A DS NT1GD64S8HB0G-5T V V V
512MB NANYA NT5DS64M8CS-5T N/A N/A SS NT512D64S88C0GY-5T V V V
1024MB NANYA NT5DS64M8CS-5T N/A N/A DS NT1GD64S8HC0GY-5T V V V
512MB CENTURY K4H560838E-TCCC N/A SAMSUNG DS DXV2S8SSCCE3K27E V V V
256MB CENTURY DD2508AMTA N/A N/A SS DXV6S8EL5BM3T27C V V V
512MB CENTURY DD2508AMTA N/A N/A DS DXV2S8EL5BM3T27C V V V
256MB CENTURY DD2508AMTA N/A N/A SS DXV6S8EL5B V V V
256MB CENTURY HY5DU56822BT-D43 N/A N/A SS DXV6S8HXD43B V V V
256MB CENTURY HY5DU56822DT-D43 N/A N/A SS DXV6S8HXD43D V V V
512MB CENTURY DD2508AMTA N/A N/A DS DXV2S8EL5B V V V
512MB CENTURY HY5DU56822BT-D43 N/A N/A DS DXV2S8HXD43B V V V
512MB CENTURY HY5DU56822DT-D43 N/A N/A DS DXV2S8HXD43D V V V
256MB CENTURY DD2508AKTA-5B-E N/A N/A SS DXV6S8EL5B/HP V V V
512MB CENTURY DD2508AKTA-5B-E N/A N/A DS DXV2S8EL5B/HP V V V
256MB CENTURY MT46V32M8TG-5BG N/A N/A SS DXV6S8MC5B V V V
512MB CENTURY MT46V32M8TG-5BG N/A N/A DS DXV2S8MC5B V V V
256MB elixir N2DS25680CT-5T 3 elixir SS M2U25664DS88C3G-5T V V V
512MB elixir N2DS25680CT-5T 3 elixir DS M2U51264DS8HC1G-5T V V V
256MB Kreton VT3225804T-5 N/A VT SS N/A V V V
512MB Kreton VT3225804T-5 N/A VT DS N/A V V V
256MB Veritech VT56DD32M8PC-5 3 VM SS VU256FLTM25C V V V
512MB Veritech VT56DD32M8PC-5 3 VM DS VU512FLTM25C V V V
256MB Pmi V58C2256804SAT5B 2.5 MOSEL SS MD44256VIT3208GMHA01 V V
512MB Pmi V58C2256804SAT5B 2.5 MOSEL DS MD44512VIT3208GATA03 V V V
256MB ProMOS V58C2256804SCT5B 2.5 N/A SS V826632K24SCTG-D0 V V V
512MB ProMOS V58C2256804SCT5B 2.5 N/A DS V826664K24SCTG-D0 V V V
256MB Deutron A2S56D30CTP 2.5 PSC SS AL5D8C53T-5B1T V V
512MB Deutron A2S56D30CTP 2.5 PSC DS AL6D8C53T-5B1T V V V
Support DIMM
Side(s): SS - Une face
CL - CAS Latency
Support DIMM :
A - Supporte un module inséré dans un des slot, en confi guration mémoire Single-channel.
B - Supporte une paire de modules insérés dans lʼun des slots bleu ou noir en tant que paire
DS - Double face
faisant partie dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots bleu et noir en tant que deux
paires dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste QVL.
2-14
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 41
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Qualifi ed Vendors List (Liste des constructeurs agréés)
Side(s): SS
DS
CL -
Support DIMM :
A
B
C
Taille Construteur Modèle CL Marque Face(s) Composant A B C
256MB GEIL GL3LC32G88TG-35 N/A N/A SS GL5123200DC V V V
512MB GEIL GL3LC32G88TG-35 N/A N/A DS GL1GB3200DC V V V
256MB GEIL GL3LC32G88TG-5A N/A N/A SS GLX2563200UP V V V
256MB crucial Heat-Sink Package 2 Ballistix SS BL3264Z402.8TG V
512MB crucial Heat-Sink Package 2 Ballistix DS BL6464Z402.16TG V V
256MB Novax C2S56D30TP-5 2.5 CEON SS 96M425653CE-40TB6 V V V
512MB Novax C2S56D30TP-5 2.5 CEON DS 96M451253CE-40TB6 V V
256MB Aeneon AED83T500 3 Aeneon SS AED560UD00-500C88X V V
512MB Aeneon AED93T500 3 Aeneon SS AED660UD00-500B98X V V V
512MB Aeneon AED83T500 3 Aeneon DS AED66UD00-500C88X V V
256MB V-DATA VDD9616A8A-5C N/A N/A SS MDYVD6F4G2880B1E0H V
1024MB Patriot Heat-Sink Package N/A N/A DS PDC1G3200+XBLK V V V
256MB SimpleTech 838S032T05A N/A N/A SS MDGSP5F3G3850D9E02 V V V
512MB SimpleTech 838S032T05A N/A N/A DS MDGSP5F3H4850N9E02 V V V
Support DIMM
Side(s): SS - Une face
CL - CAS Latency
Support DIMM :
A - Supporte un module inséré dans un des slot, en confi guration mémoire Single-channel.
B - Supporte une paire de modules insérés dans lʼun des slots bleu ou noir en tant que paire
DS - Double face
faisant partie dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
C - Supporte deux paires de modules insérés dans les slots bleu et noir en tant que deux
paires dʼune confi guration mémoire Dual-channel.
Visitez le site web ASUS pour obtenir la dernière liste QVL.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-15
Page 42
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.4.3
2.4.3
Installer un module DIMM
Encoche sur le module
DIMM
DDR
Clip de rétention déverrouillé
2.4.4
Retirer
un module DIMM
Clip de rétention verrouillé
Encoche sur le module
DIMM
DDR
Installer un module DIMM
Débranchez lʼalimentation avant dʼajouter ou de retirer des modules
DIMMs ou tout autre composant système. Manquer à cette précaution
risquerait dʼendommager la carte mère et les composants..
1. Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention
vers lʼextérieur.
2. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que lʼencoche
sur le module corresponde à
lʼergot sur le socket.
Chaque module DIMM DDR est doté dʼune encoche, qui lui permet dʼêtre
inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module
pour éviter de lʼendommager.
ncoche sur le module
1
Clip de rétention déverrouillé
2
DIMM
DDR
1
3. Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusquʼà ce
que les clips se remettent en
place dʼeux-mêmes et que le
module soit bien en place
2.4.4
Retirer
un module DIMM
Pour retirer un module DIMM :
1. Poussez simultanément les clips
de rétention vers lʼextérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
Retenez légèrement le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé sʼil est éjecté
trop brutalement.
3
Clip de rétention verrouillé
1
ncoche sur le module
2
DIMM
1
DDR
2. Retirez le module DIMM du socket.
2-16
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 43
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
2.5 Slots d’extension
2.5.1
Installer une carte dʼextension
2.5.2
Confi gurer une carte dʼextension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin dʼinstaller des cartes dʼextension. La
section suivante décrit les slots et les cartes dʼextension supportées.
Assurez-vous dʼavoir bien débranché le câble dʼalimentation avant
dʼajouter ou de retirer des cartes dʼextension. Manquer à cette
précaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte
mère.
2.5.1
Pour installer une carte dʼextension:
1. Avant dʼinstaller la carte dʼextension, lisez bien la documentation
livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels
nécessaires pour ajouter cette carte.
2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Retirez lʼéquerre correspondant au slot dans lequel vous désirez
installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement
jusquʼà ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6. Refermez le boîtier.
2.5.2
Après avoir installé la carte dʼextension, confi gurez-la en ajustant les
paramètres logiciels..
Installer une carte dʼextension
Confi gurer une carte dʼextension
1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifi cations du
BIOS. Voir Chapitre 4 pour des informations sur la confi guration du
BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page
suivante.
3. Installez les pilotes de la carte dʼextension.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous
que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne
nécessitent pas dʼasssignation dʼIRQs. Auquel cas, des confl its risquent
de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système isntable et la
carte PCI inutilisable. Se référer au tableau à la page suivante pour plus
de détails.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-17
Page 44
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Assignations standar
d
Assign
ation des IRQs pour cette carte mère
2.5.3 Assignations des IRQs
2.5.3 Assignations des IRQs
Assignations standar
IRQ Priorité Fonction standard
0 1 Horloge système
1 2 Contrôleur clavier
2 — Re-direction vers IRQ#9
4 12 Port communications (COM1)*
5 13 IRQ holder for PCI steering*
6 14 Contrôleur lecteur de disquettes
7 15 Port imprimante (LPT1)*
8 3 CMOS Système/Horloge temps réel
9 4 IRQ holder for PCI steering*
10 5 IRQ holder for PCI steering*
11 6 IRQ holder for PCI steering*
12 7 Port souris compatible PS/2*
13 8 Processeur de données numériques
14 9 Canal primaire IDE
15 10 Canal secondaire IDE
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Les slots PCI supportent des cartes
telles que les cartes réseau, SCSI,
USB et toute autre carte conforme au
standard PCI.
lots
PCI
2.5.5
Le slot PCI Express x4 de la carte mère supporte des cartes réseau
x1, les cartes SCSI et tout autre carte conforme au standard PCI.
2.5.6
Cette carte mère supporte deux
cartes graphiques PCI Express x16
compatibles SLI, et conformes aux
standard PCI Express. Lʼillustration cicontre montre deux cartes graphiques
installées sur le slot PCI Express x16
lot
Deux slots PCI Express x16
• Installez un ventilateur à lʼarrière du châssis en le branchant au
• Connectez une des prises dʼalimentation 4 broches du module
PCI Express x4
connecteur châssis (CHA_FAN1) quand vous utilisez deux cartes
graphiques afi n dʼobtenir un meilleur environnement thermique.
Voir page 2-30 pour plus de détails.
dʼalimentation au connecteur EZ Plug™ quand :
x4 ou
1. Vous utilisez deux cartes graphiques et une alimentation ATX 20
broches.
2. Les cartes graphiques ne disposent pas de prises dʼalimentation
auxiliaires.
• En mode Single Card, vous pouvez aussi bien utiliser un slot bleu ou
noir pour y installer les cartes graphiques PCI Express x16.
• En mode SLI, chaque slot PCI Express x16 opère avec la pleine
largeur de bande dʼun PCI Express x16 pour une largeur de bande
combinée de x32.
• A cause dʼune limitation du chipset NVIDIA nForce4 SLI x 16, si vous
installez une carte graphique à double-GPU sur le slot x 16 bleu, ce
dernier ne fonctionnera quʼà la vitesse x 8 pour lʼun des GPU.
• A cause dʼune limitation du chipset NVIDIA nForce4 SLI x 16, cette
carte mère ne supporte pas deux cartes graphiques à double-GPU (4
GPU au total) fonctionnant en mode SLI.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-19
Page 46
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.6 Jumpers
1. Clear RTC RAM (CLRTC)
1. Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet dʼeffacer la Real Time Clock (RTC) RAM du
CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, lʼheure et
paramètres setup du système en effaçant les données de la CMOS RTC
RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le
CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez lʼordinateur et débranchez le cordon dʼalimentation.
2. Retirez la pile de la carte mère.
3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les pins 1-2.
4. Remettez la pile.
5. Branchez le cordon dʼalimentation et démarrez lʼordinateur
6. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le
BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas dʼeffacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper
des pins CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait
une défaillance de boot
A8N32-SLI
®
A8N32-SLI Clear RTC RAM
Clear RTC RAM de lʼA8N32
SLI DELUXE
• Assurez-vous dʼentrer à nouveau les paramètres de BIOS antérieurs,
après avoir effacé la mémoire CMOS.
• Vous nʼavez pas besoin dʼeffacer la RTC lorsque le système plante
à cause dʼun mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la
fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le
système afi n que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses
valeurs par défaut.
CLRTC
1223
NormalClear CMOS
Par défaut
(Default)
2-20
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 47
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
1
Port souris PS/2
(vert)
2
Port parallèle
3. Port haut-parleur latéral (noir)
4. Port Center/Subwoofer port (gris)
5.
Port Line In
6.
Port Line Out
2.7 Connecteurs
2.7.1
Connecteurs arrières
Confi guration audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
2.7.1
1.
Port souris PS/2
2.
Port parallèle. Ce port 25-broches est dédié à la connexion dʼune
Connecteurs arrières
(vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
imprimante parallèle, dʼun scanner ou à dʼautres périphériques.
3. Port haut-parleur latéral (noir). Ce port est dédié à la connexion
dʼhaut-parleurs latéraux en confi guration audio 8 canaux.
4. Port Center/Subwoofer port (gris). Ce port est dédié à la connexion
des haut-parleurs center/subwoofer.
5.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de
CD, de DVD ou dʼautres sources audio.
6.
Port Line Out (jaune). Ce port est dédié à un casque ou un haut
parleur. En confi guration 4, ou 6 canaux, la fonction de ce port devient
Front Speaker Out.
Reportez-vous au tableau de confi guration audio ci-dessous pour une
description de la fonction des ports audio en confi guration 2,4, 6 ou 8
canaux.
Confi guration audio 2, 4, 6 ou 8 canaux
Port 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux (Casque)
Bleu clair Line In Line In Line In Line In
Jaune Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose Mic In Mic In Mic In Mic In
Gris • • Center/Subwoofer Center/Subwoofer
Noir • • • Side Speaker Out
Orange • Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-21
Page 48
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
7.
7.
Port LAN 1 (RJ-45).
8.
Port LAN 2 (RJ-45)
9. LED dʼactivité LAN sans fi l
Indications sur la LED du port LAN so
us une
OS
32 bits
10. Port antenne LAN sans fi l
11. Port USB 2.0 9
12
Ports USB
2.0 3 et 4
13
Ports USB 2.0 1 et 2.
14
Port Microphone (rose)
15.
Port sortie haut-parleurs arrières
Port LAN 1 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit MAC Marvell
ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area Network)
via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des
indications sur la LED du port LAN.
8.
Port LAN 2 (RJ-45). Supporté par le contrôleur Gigabit LAN Marvell
ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area Network)
via un hub réseau.
®
,
®
,
Indications sur la LED du port LAN so
Activité/Lien Vitesse LED Description
ETEINTE ETEINTE Mode Soft-off
JAUNE* ETEINTE Pendant allumage/extinction
JAUNE* ORANGE Connexion 100 Mbps
JAUNE* VERT Connexion 1 Gbps
*Clignote
9. LED dʼactivité LAN sans fi l
module LAN sans fi l est fourni avec une LED dʼactivité. Se référer au
tableau suivant pour des indications sur cette LED.
Etat Description
Allumé Le module LAN sans fi l est allumé, mais il nʼy a aucune activité/données.
Eteint Le module LAN sans fi l est éteint.
Clignote Le module LAN sans fi l est en train de transmettre/recevoir des données.Le module LAN sans fi l est en train de scanner à la recherche de points dʼaccès accessible ou dʼun autre péripéhique sans fi l.
us une
(uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi)
OS
32 bits
ACTIVITY/
LINK LED
LAN port
Port LAN
SPEED
LED
. Le
10. Port antenne LAN sans fi l
port situé sur le module LAN sans fi l vous permet de connecter une
antenne bi-bande, orientable et multi-directionnelle, pour maximiser
votre couverture LAN sans fi l.
11. Port USB 2.0 9
(uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi).
Universal Serial Bus (USB) 4 broches est dédié à la connexion dʼun
périphérique USB 2.0.
2.
orts USB
2.0 3 et 4.. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4-
broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0
3.
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4broches sont dédiés à la connexion de périphériques USB 2.0.
14.
Port Microphone (rose). Ce port est dédié à un microphone.
15.
Port sortie haut-parleurs arrières (gris). Ce port est dédié à la
connexion des haut-parleurs arrières en confi guration audio 4, 6 ou 8
canaux.
2-22
(uniquement sur le modèle Deluxe/WiFi)
Ce port
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
. Ce
Page 49
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
16. Port SATA externe.
16. Port SATA externe. Ce port est dédié à la connexion dʼun SATA BOX
17.
Port sortie optique S/PDIF
18
Port sortie coaxial S/PDIF
19
Port clavier PS/2
(mauve)
externe ou dʼun port Serial ATA multiplicateur.
Le port SATA externe supporte
des périphériques externes
Serial ATA 1.5 et 3 Go/s. Des
câbles plus long supportent
des exigences en alimentation
supérieures afi n de transmettre
le signal jusquʼà deux mètres,
et permettre la fonction de
remplacement à chaud.
Nʼinsérez pas dʼautres
connecteurs à ce port.
17.
Port sortie optique S/PDIF. Ce port est dédié à la connexion dʼun
périphérique externe de sortie audio via un câble optique S/PDIF.
18.
Port sortie coaxial S/PDIF. Ce port est dédié à la connexion dʼun
périphérique externe de sortie audio via un câble coaxial S/PDIF.
19.
Port clavier PS/2
(mauve). Ce port est dédié à un clavier PS/2.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-23
Page 50
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.2
2.7.2
Connecteurs internes
1.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Note:
2.2. Connecteurs IDE
(40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE)
1.
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Connecteurs internes
Ce connecteur est dédié au câble fourni avec le lecteur de disquette
(FDD). Insérez une extrémité du câble dans le connecteur sur la carte
mère, puis lʼautre extrémité à lʼarrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été retirée pour empêcher une mauvaise
connexion lors de lʼutilisation dʼun câble FDD dont la pin 5 est couverte.
FLOPPY
Note: Orientez les marques rouges
A8N32-SLI
®
NOTE: Orient the red markings on
(habituellement des zigzags) de la
the floppy ribbon cable to PIN 1.
nappe IDE vers la PIN 1.
PIN 1
A8N32-SLI Floppy disk drive connector
Connecteur lecteur de disquettes de lʼA8N32-SLI
DELUXE
Connecteurs IDE
(40-1 pin PRI_IDE, SEC_IDE)
Ces connecteurs sont dédiés à des câbles Ultra DMA 133/100/66.
Un câble Ultra DMA est pourvu de trois connecteurs: un connecteur
bleu pour le connecteur IDE primaire sur la carte mère, un connecteur
noir pour un périphérique esclave Ultra DMA 133/100/66 IDE (lecteur
optique/disque dur), et un connecteur gris pour un périphérique
maître Ultra DMA 133/100/66 IDE (disque dur). Si vous installez
deux disques durs, vous devez confi gurer le second en périphérique
esclave et confi gurer ses jumpers en conséquence. Référez-vous à la
documentation du disque dur pour le réglage des jumpers.
• La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
lʼouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous
évite une mauvaise insertion du câble IDE.
• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
2-24
• Ces connecteurs supportent les confi gurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5 et JBOD qui sʼétablissent entre les disqsues Serial ATA.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 51
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
A8N32-SLI
3. Connecteurs Serial ATA nVIDIA
®
nForce™ 4 SLI Southbridge (noir 7-pin
SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
nVidia RAID
Function
Note:
®
SEC_IDE
PIN 1
A8N32-SLI IDE connectors
Connecteurs IDE de lʼA8N32-SLI DELUXE
Note: Orientez les marques
rouges (habituellement des
NOTE: Orient the red markings
zigzags) de la nappe IDE vers
(usually zigzag) on the IDEribbon cable to PIN 1.
la PIN 1.
PRI_IDE
3. Connecteurs Serial ATA nVIDIA
SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Ces connecteurs sont dédiés aux câbles Serial ATA pour les disques
durs et lecteurs optiques Serial ATA 3 Go/s. La spécifi cation Serial
ATA 3 Go/s est rétro compatible avec la spécifi cation Serial ATA I.
Si vous avez installé des disques durs Serial ATA, vous pouvez créer
une confi guration RAID 0, RAID 1, RAID 0+1, ou JBOD avec des
disques IDE primaire et secondaire, grâce au contrôleur RAID embarqué
®
nVIDIA
nForce™ 4 SLI.
• La fonction RAID de ces connecteurs est par défaut défi nie sur
[Disabled]. Si vous souhaitez créer un ensemble RAID Serial ATA
en utilisant ces connecteurs, activez dʼabord lʼélément
Function dans le BIOS. Voir section “4.3.6 IDE Confi guration” pour
plus de détails.
• Ces connecteurs supportent les confi gurations RAID 0, RAID 1, RAID
0+1, RAID 5, et JBOD.
nForce™ 4 SLI Southbridge (noir 7-pin
nVidia RAID
A8N32-SLI
GND
RSATA_RXP2
RSATA_RXN2
GND
RSATA_TXP2
RSATA_TXN2
GND
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
SATA1SATA2
®
GND
RSATA_RXP3
RSATA_RXN3
GND
RSATA_TXP3
RSATA_TXN3
GND
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
SATA3SATA4
A8N32-SLI SATA connectors
Connecteurs SATA de lʼA8N32-SLI DELUXE
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-25
Page 52
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
4. Connecteur RAID
4. Connecteur RAID
Serial ATA
Silicon Image
(7-pin SATA_RAID2)
Silicon 3132 Controller
(7-pin SATA_RAID2)
Ce connecteur est dédié à un câble Serial ATA. Il supporte un disque
dur Serial ATA que vous pouvez combiner avec un périphérique Serial
ATA externe 3 Go/s pour confi gurer un ensemble RAID 0 ou RAID 1 via
le contrôleur embarqué RAID SATA Silicon Image .
Si vous souhaitez créer une confi guration RAID en utilisant ce
connecteur, défi nissez dʼabord lʼélément
sur [RAID Mode] dans le BIOS. Voir section “4.4.6 Onboard Devices
Confi guration (Confi guration des péripériques embarqués)” pour plus de
détails.
• Avant de créer une confi guration RAID, assurez-vous que vous avez
connecté les câbles Serial ATA à ces connecteurs, et que vous
avez installé les disques durs Serial ATA; dans le cas échéant, vous
ne pourrez entrer dans lʼutilitaire Silicon Image RAID, ni dans la
confi guration Seria ATA du BIOS pendant le POST.
• Utilisez ce connecteur et un SATA box externe (connecté sur le port
SATA externe), si vous souhaitez confi gurer un ensemble port, RAID
0 ou RAID 1.
• Le port Serial ATA multiplicateur et la SATA box sont vendus
séparément.
2-26
NE DEBRANCHEZ PAS la SATA box quand un ensemble RAID 0 ou RAID 1
est en cours de confi guration.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 53
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
5. . Connecteurs audio internes
(4-pin CD, AUX)
6.. Connecteurs USB
(10-1 pin USB56, USB78, USB910)
câble
1394
Connecteurs audio internes
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo
depuis des sources sonores telles que des CD-ROM, des Tuners TV, ou
des cartes MPEG.
A8N32-SLI
(4-pin CD, AUX)
®
A8N32-SLI Internal audio connectors
Connecteurs audio internes de lʼA8N32-SLI DELUXE
Suite à une allocation des ressources système, la fonction des
connecteurs AUX est désactivée en mode 8 canaux.
Connecteurs USB
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le
câble du module USB/GAME à lʼun de ces connecteurs, puis installez
le module dans un slot à lʼarrière du châssis. Ces connecteurs sont
conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusquʼà 480 Mbps
de vitesse de connexion.
Sur le modèle Deluxe/WiFi, le WiFi embarqué et le port USB9 du panneau
arrière utilisent le connecteur USB910.
CD
(black)
Right Audio Channel
Ground
Ground
Left Audio Channel
(10-1 pin USB56, USB78, USB910)
AUX
(white)
Right Audio Channel
Ground
Ground
Left Audio Channel
A8N32-SLI
®
USB+5V
USB_P6-
USB_P6+
GND
Connecteurs USB 2.0 de
A8N32-SLI USB 2.0 connectors
lʼA8N32-SLI DELUXE
Ne connectez jamais un
câble
NC
USB56
1
USB+5V
1394 aux connecteurs USB. Vous
GND
USB_P5-
USB_P5+
USB78
1
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
USB+5V
USB_P7-
USB_P7+
GND
GND
NC
endommageriez la carte mère !
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-27
Page 54
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
8. . Connecteur
IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_2)
7.. Connecteur Front panel audio
(10-1 pin AAFP)
câble USB
Connecteur Front panel audio
(10-1 pin AAFP)
Ce connecteur est dédié à un module dʼE/S Front panel audio qui
supporte le standard AC ʻ97 audio. Connectez le câble du module
dʼE/S front panel audio à ce connecteur.
A8N32-SLI
BLINE_OUT_L
BLINE_OUT_R
®
FP_AUDIO
Connecteur Front panel audio de
A8N32-SLI Front panel audio connector
lʼA8N32-SLI DELUXE
AGND
MIC2
MICPWR+5VA
NC
Line out_L
Line out_R
onnecteur
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble
du module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à lʼarrière du châssis.
A8N32-SLI IEEE 1394 connectors
Connecteur IEEE 1394 de lʼA832N
SLI DELUXE
IEEE 1394 (10-1 pin IE1394_2)
A8N32-SLI
®
IE1394_1
TPA2-
GND
TPB2-
+12V
TPA2+
GND
TPB2+
GND
+12V
TPA2-
GND
TPB2-
+12V
GND
+12V
TPB2+
IE1394_2
1
GND
TPA2+
1
2-28
Ne connectez jamais un
câble USB au connecteur IEEE 1394 . Vous
endommageriez la carte mère !
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 55
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
9. Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME)
. Connecteur port GAME/MIDI (16-1 pin GAME)
10
Connecteur
port série
(10-1 pin COM1)
Ce connecteur est dédié à un port GAME/MIDI. Connectez le câble du
module USB/GAME à ce connecteur, puis installez le module dans un
slot à lʼarrière du châssis. Le port GAME/MIDI permet de connecter un
joystick ou une manette pour pouvoir jouer, et des périphériques MIDI
pour lire ou créer des fi chiers audio.
A8N32-SLI
®
GAME
J2B1
J2CX
MIDI_OUT
J2CY
J2B2
MIDI_IN
A8N32-SLI Game connector
Connecteur GAME de
+5V+5V
J1B1
J1CX
GND
GND
J1B2
J1CY
+5V
lʼA8N32-SLI DELUXE
10
Connecteur
port série
(10-1 pin COM1)
Ce connecteur est destiné à un port série (COM). Connectez le câble
du module à ce connecteur puis installez le module dans un slot à
lʼarrière du châssis.
A8N32-SLI
COM1
®
PIN 1
A8N32-SLI COM port connector
Connecteur port COM de
lʼA8N32-SLI DELUXE
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-29
Page 56
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
11. CPU, Chassis, Northbridge, Southbridge and Power Fan connectors (3-
11. CPU, Chassis, Northbridge, Southbridge and Power Fan connectors (3-
pin CPU_FAN, CHA_FAN1, CHA_FAN2, NB_FAN, SB_FAN, PWR_FAN)
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de
350mA~2000mA (24 W max.) ou un total de 1A~3.48A (41.76
W max.) à +12V. Connectez les câbles des ventilateurs à ces
connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fi l noir de
chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
Nʼoubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux
connecteurs CPU_FAN de la carte mère. Une trop faible circulation
dʼair dans le système pourrait endommager les composants de la
carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! NʼY PLACEZ
PAS de capuchons de jumpers !
CPU_FAN
PWR_FAN
A8N32-SLI
CHA_FAN1
NB_FAN
®
Connecteurs ventilateurs
A8N32-SLI Fan connectors
SB_FAN
CHA_FAN2
de lʼA8N32-SLI SE
La fonction ASUS Q-Fan2 nʼest supportée que par les connecteurs
CPU_FAN et CHA_FAN1.
• Installez un ventilateur châssis supplémentaire si vous utlisez deux
cartes graphiques PCI Express ou un processeur à double-noyau pour
obtenir un meilleur environnement thermique.
CPU_FAN
GND
Rotation
+12V
CHA_FAN1
GND
+12V
Rotation
NB_FAN
GND
+12V
Rotation
PWR_FAN
GND
+12V
Rotation
SB_FAN
Rotation
+12V
GND
CHA_FAN2
GND
+12V
Rotation
2-30
• Pour le ventilateur optionnel ou certains modèles de châssis dotés
dʼun câble court pour ventilateur châssis 3-broches, connectez le
câble au connecteur NB_FAN.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 57
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
12
2.
Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Connecteur Chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur dʼintrusion intégré au
châssis. Connectez le câble du détecteur dʼintrusion ou du switch à
ce connecteur. Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce
connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou bougé. Le signal
est ensuite généré comme évènement dʼintrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes dʼun capuchon à jumper. Nʼenlevez ces capuchons que si
vous voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
A8N32-SLI
®
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
CHASSIS
(Default)
A8N32-SLI Chassis intrusion connector
Connecteur Chassis intrusion de lʼA8N32-SLI DELUXE
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-31
Page 58
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
1313. Connecteurs dʼalimentation ATX
(24-pin EATXPWR1, 4-pin ATX12V1,
4-pin EZ_PLUG)
Connecteurs dʼalimentation ATX
4-pin EZ_PLUG)
Ces connecteurs sont destinés aux prises dʼalimentation ATX. Les
prises dʼalimentation sont conçues pour nʼêtre insérées que dans
un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez
fermement jusquʼà ce que la prise soit bien en place.
Pour un système totalement confi guré, nous vous recommandons
dʼutiliser une alimentaion conforme avec la Specifi cation 2.0 (ou
version ultérieure) ATX 12 V, et qui fournit au minimum 500 W.
• Nʼoubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le
système ne bootera pas
•
Lors de lʼemploi deux cartes graphique sans prises dʼalimentation
auxiliaire, nʼoubliez pas de connecter une prise ATX +12 V 4 broches
au EZ Plug™; sinon le système sera instable.
• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de lʼutilisation
dʼun système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait
devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si lʼalimentation est
inadéquate. Consulter le tableau suivant pour plus de détails.
Charge Importante Normal Faible
CPU FX-57 4200+ 3200+
DDR400 512x4 512x2 512x2
VGA 7800GTX x2 6800GT x2 6600GT x2
HD SATA x4 SATA x2 SATA x2
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
PLEDSPEAKER
Speaker
PLED-
A8N32-SLI
PLED+
PANEL
IDE_LED-
®
*Nécessite une alimentation ATX
* Requires an ATX power supply.
Connecteur System Panel de lʼA8N32-SLI DELUXE
A8N32-SLI System panel connector
IDE_LED+
IDE_LED
Le connecteur suit un code de couleurs pour une confi guration plus
facile. Reportez-vous à la description des connecteurs ci-dessous pour
plus de détails.
Ground
+5V
Ground
PWR
Reset
Ground
RESET
PWRSW
Ground
•
LED dʼalimentation système (Vert / 3-broches PLED)
Ce connecteur 3 broches est dédié à la LED dʼalimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
dʼalimentation système sʼallume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (Rouge / 2-broches IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du
disque dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED
IDE sʼallume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur
le disque dur.
•
Haut parleur dʼalerte système (Orange / 4-broches SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur dʼalerte du
boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet dʼentendre les bips dʼalerte
système.
Ce connecteur est dédié au bouton dʼalimentation du système.
Appuyer sur le bouton dʼalimentation (power) allume le système
ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des
réglages du BIOS. Presser le bouton dʼalimentation pendant plus de
quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (Bleu / 2 broches RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il
sert à redémarrer le système sans lʼéteindre.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-33
Page 60
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
2.7.3 Installer le ventilateur optionnel
2.7.3 Installer le ventilateur optionnel
Installez le ventilateur optionnel uniquement si vous utilisez un dispositif
de refroidissement passif ou liquide. Installer le ventilateur optionnel
en même temps quʼun dispositif de refroidissement actif du CPU peut
interférer avec le fl ux dʼair et destabiliser le système.
1. Placez le ventilateur sur
lʼensemble tuyau-dissipateur.
3. Enfoncez délicatement le
ventilateur jusquʼà ce quʼil soit
bien en place sur le dissipateur,
puis connectez les câbles du
ventilateur.
2. Faites correspondre le bord
rainuré avec le dissipateur.
4. La photo ci-dessus montre
le ventilateur après avoir été
installé sur la carte mère.
2-34
Branchez les câbles du ventilateur optionnel au connecteur NB_FAN
et/ou PWR_FAN de la carte mère.
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 61
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Assurez-vous que le ventilateur optionnel est correctement installé pour
éviter de lʼendommager, ainsi que les composants de la carte mère.
Nʼinclinez pas le ventilateur.
Nʼinstallez pas le ventilateur avec
lʼarrière vous faisant face.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe2-35
Page 62
2-36
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Chapitre 2 : Informations sur le matériel
Page 63
Ce chapitre décrit la séquence de
démarrage, les messages vocaux du
POST, et les différentes manières
dʼarrêter le système.
Démarrer
3
Page 64
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Sommaire du chapitre
3
3.1 Démarrer pour la première fois ............................................. 3-1
1. Après avoir effectué tous les branchements, refermez le boîtier.
2. Assurez-vous que tous les interrupteurs soient éteints.
3. Connectez le câble dʼalimentation au connecteur dʼalimentation à
lʼarrière du boîtier
4. Connectez lʼautre extrémité du câble dʼalimentation à une prise de
courant équipée dʼune protection contre les surtensions.
5. Allumez lʼordinateur en suivant cet ordre:
a. Moniteur
b. Périphériques SCSI externes (en commençant par le dernier sur
la chaîne)
c. Alimentation système
6. Après avoir démarré, La LED dʼalimentation sur la face avant du boîtier
sʼallume. Pour les alimentations ATX, La LED Système sʼallume lorsque
vous pressez lʼinterrupteur dʼalimentation ATX. Si votre moniteur est
compatible avec les standards “non polluants” ou sʼil possède une
fonction dʼéconomie dʼénergie, la LED du moniteur peut sʼallumer ou
passer de la couleur orange à la couleur verte après lʼallumage
Le système exécute alors les tests de démarrage (POST). Pendant
ces tests, le BIOS envoie des bips ; ou bien envoie des messages
additionnels sur lʼécran. Si rien ne se produit dans les 30 secondes
qui suivent lʼallumage du système, le système peut avoir échoué un
des tests de démarrage. Vérifi ez le paramétrage des cavaliers et les
connexions ou appelez lʼassistance technique de votre revendeur.
7. Au démarrage, maintenez la touche <Suppr> enfoncée pour avoir
accès au menu de confi guration du BIOS. Suivez les instructions du
chapitre 4.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe3-1
Page 66
Chapitre 3: Démarrer
3.2 Eteindre l’ordinateur
3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS
Démarrer
Eteindre
Eteindre
OK
Démarrer
Arrêter
Arrêter
le système
3.2.2 Utiliser la
double fonction de
lʼinterrupteur
3.2.1 Utiliser la fonction dʼarrêt de lʼOS
Si vous utilisez Windows® 2000 :
1. Cliquez sur le bouton
2. Vérifi er que lʼoption
Démarrer puis sur
Eteindre soit sélectionnée, puis cliquez sur
Eteindre...
OK pour
éteindre lʼordinateur.
3. Lʼalimentation doit sʼéteindre après que Windows® soit fermé
®
Si vous utilisez Windows
1. Cliquez sur le bouton
2. Sélectionnez
3. Lʼalimentation doit sʼéteindre après que Windows
3.2.2 Utiliser la
Lorsque le système fonctionne, presser lʼinterrupteur dʼalimentation
pendant moins de 4 secondes passe le système en mode “sleep” ou en
mode “soft off” en fonction du paramétrage du BIOS. Presser le bouton
pendant plus de 4 secondes passe le système en mode “soft off” quel
que soit le réglage du BIOS. Voir la section “4.5 Power Menu (menu
alimentation)” du chapitre 4 pour plus de détails.
Arrêter
XP :
Démarrer puis sur
le système pour éteindre lʼordinateur.
double fonction de
Arrêter.
lʼinterrupteur
®
soit fermé.
3-2
Chapitre 3: Démarrer
Page 67
Ce chapitre explique comment
changer les paramètres système
via les les menus du BIOS. Une
description détaillée des paramètres
du BIOS est également fournie.
Le BIOS
4
Page 68
Sommaire du chapitre
Carte m
ère
ASUS A8N32-SLI Deluxe
4
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS ........................................ 4-1
4.2 Le setup du BIOS ................................................................ 4-11
4.3 Main menu (menu principal) ................................................ 4-14
4.4 Advanced menu (menu avancé) ......................................... 4-19
4.5 Power menu (menu alimentation) ....................................... 4-33
4.6 Boot menu (menu du boot) ................................................ 4-37
4.7 Exit menu (menu sortie) ..................................................... 4-42
Carte m
ère
ASUS A8N32-SLI Deluxe
Page 69
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.1.1
Créer une disquette bootable
Démarrer
Poste de travail
Fichier
Formate
Formater disquette 3.5”
Créer une disquette de démarrage
MS-DOS
Formater
4.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS
ASUS AFUDOS
ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS Update
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le BIOS
(Basic Input/Output System).
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de
1.
boot.)
ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise à jour du BIOS via une disquette
2.
bootable ou le CD de support de la carte mère quand le BIOS plante ou
devient corrompu.)
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows
3.
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de détails sur ces
utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une
disquette bootable au cas où vous devriez restaurer le BIOS. Copiez le
BIOS original en utilisant ASUS Update ou ASUS AFUDOS.
®
)
4.1.1
1. Procédez selon lʼune des méthodes suivantes pour créer une disquette
bootable.
Créer une disquette bootable
Sous DOS
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a. Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur
c. Sélectionnez lʼicône du lecteur de disquette.d. Cliquez sur
formatage,
e. Sous Windows™ XP, choisissez
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur
Démarrer puis
Fichier puis choisissez
Formater disquette 3.5”, apparaît.
Poste de travail.
Formater. Une fenêtre de
Créer une disquette de démarrage
Formater.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-1
Page 70
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.2
Utilitaire AFUDOS
Copier le BIOS actuel
Sous Windows® 2000
Démarrer
Exécuter
Nom du fi chier
Nom de lʼextension
Pour créer un ensemble de disquettes bootables sous Windows
®
2000
a. Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le
lecteur.
b. Insérez le CD de Windows
c. Cliquez sur
Démarrer puis sur
®
2000 CD dans le lecteur optique.
xécuter.
d. Dans le champ vide, tapez
D:\bootdisk\makeboot a:en considérant que D: est votre lecteur optique.
e. Appuyez sur <Entrée>, puis suivez les instructions qui apparaissent
à lʼécran pour continuer.
2. Copiez le fi chier dʼorigine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère
sur la disquette bootable.
4.1.2
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet
aussi de copier le BIOS actuel afi n dʼen faire une sauvegarde si le BIOS
venait à échouer ou à être corrompu durant la mise à jour.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
• Vérifi ez que la disquette nʼest pas protégée en écriture et contient
au moins 1024 Ko dʼespace libre pour sauvegarder le fi chier.
• Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre dʼexemple. Il se
peut que vous nʼayez pas exactement les mêmes informations à
lʼécran.
1. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support vers la disquette
bootable créée plus tôt.
2. Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[fi lename]
où [fi lename] est un nom de fi chier assigné par lʼutilisateur de
longueur inférieure à 8 caractères alpha-numériques pour le nom
principal, et trois caractères pour lʼextension.
4-2
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fi chier
Nom de lʼextension
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 71
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
3. Pressez <Entrée>. Lʼutilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
Mise à jour du BIOS
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading fl ash ..... done
Write to fi le...... ok
A:\>
Lʼutilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fi chier BIOS.
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fi chier
BIOS le plus récent pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une
disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le
nom exact du BIOS au prompt DOS.
2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support sur la disquette
bootable.
3. Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[fi lename]
où [fi lename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent
présent sur la disquette.
A:\>afudos /iA8N32SLI.ROM
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-3
Page 72
Chapitre 4 : Le BIOS
4. Lʼutilitaire vérifi e le fi chier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iA8N32SLI.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during fl ash BIOS
Reading fi le ....... done
Reading fl ash ...... done
Advance Check ......
Erasing fl ash ...... done
Writing fl ash ...... 0x0008CC00 (9%)
Nʼéteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour
du BIOS pour éviter toute erreur de boot !
5. Lʼutilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS fi nie.
Rebootez le système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iA8N32SLI.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.07(03.11.24BB))
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during fl ash BIOS
Reading fi le ....... done
Reading fl ash ...... done
Advance Check ......
Erasing fl ash ...... done
Writing fl ash ...... done
Verifying fl ash .... done
Please restart your computer
A:\>
4-4
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 73
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.1.3
4.1.3
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2
A8N32SLI.ROM.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2
ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de récupération automatique qui
permet de récupérer le fi chier du BIOS lorsquʼil est défectueux ou quʼil
est corrompu lors dʼune mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS
corrompu en utilisant le CD de support de la carte mère ou la disquette qui
contient le BIOS à jour.
• Préparez le CD de support de la carte mère ou la disquette
contenant le BIOS mis à jour avant dʼutiliser cet utilitaire.
• Vérifi ez que vous avez bien renommé le fi chier BIOS sur la disquette
en
A8N32SLI.ROM.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
Pour récupérer le BIOS depuis une disquette:
1. Allumez le système.
2. Insérez la disquette contenant le BIOS original ou mis à jour dans son
lecteur.
3. Lʼutilitaire affi che le message suivant et vérifi e automatiquement la
disquette à la recherche du fi chier BIOS original ou mis à jour.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for fl oppy...
Une fois trouvé, lʼutilitaire lit le BIOS et commence à fl asher le BIOS
corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for fl oppy...
Floppy found!
Reading fi le “A8N32SLI.ROM”. Completed.
Start fl ashing...
NʼETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4. Redémarrez le système une fois que lʼutilitaire a fi ni la mise à jour.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-5
Page 74
Chapitre 4 : Le BIOS
Récupérer le BIOS depuis le CD de support
Récupérer le BIOS depuis le CD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le CD de support :
1. Enlevez toute disquette du lecteur de disquettes, puis allumez le
système.
2. Insérez le CD de support dans le lecteur optique.
3. Lʼutilitaire affi che le message suivant et vérifi e la présence du fi chier
BIOS sur la disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for fl oppy...
Aucune disquette nʼétant trouvée, lʼutilitaire ira automatiquement
chercher le BIOS dans le lecteur. Lʼutilitaire commence alors à mettre
à jour le BIOS. Il met ensuite à jour le fi chier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for fl oppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading fi le “A8N32SLI.ROM”. Completed.
Start fl ashing...
NʼETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
4. Redémarrez le système une fois que lʼutilitaire a terminé la mise à
jour..
Le fi chier BIOS récupéré nʼest peut-être pas le plus récent pour cette
carte mère. Visitez le site Web ASUS (www.asus.com) pour télécharger
le dernier fi chier BIOS.
4-6
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 75
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.1.
Utilitaire ASUS EZ Flash
A8N32SLI.R
OM.
4.1.44
Utilitaire ASUS EZ Flash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin
de booter sur une disquette bootable, ni dʼutiliser un utilitaire DOS. EZ Flash
est intégré à la puce du BIOS; il est accessible en pressant <Alt> + <F2>
lors du Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le
plus récent pour cette carte mère et renommez-le en
A8N32SLI.R
M.
2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette puis redémarrez le système
3. Pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour affi cher lʼécran suivant.
EZFlash starting BIOS update
Checking for fl oppy...
4. Insérez la disquette qui contient le fi chier BIOS dans le lecteur de
disquettes. Lorsque le bon fi chier BIOS est trouvé, EZ Flash commence
à mettre à jour le BIOS et redémarre automatiquement le système une
fois le processus terminé
EZFlash starting BIOS update
Checking for fl oppy...
Floppy found!
Reading fi le “A8N32SLI.rom”. Completed.
• NE PAS éteindre ou redémarrer lʼordinateur pendant la mise à jour du
BIOS. Vous provoqueriez une défaillance du système lors du boot !
• Un message dʼerreur “Floppy not found!” apparaît si aucune
disquette nʼest trouvée. Un message dʼerreur “A8N32SLI.ROM
not found!” apparaît si le bon fi chier BIOS nʼest pas trouvé sur la
disquette. Assurez-vous que vous avez bien renommé le BIOS en
A8N32SLI.ROM.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-7
Page 76
Chapitre 4 : Le BIOS
4.1.5
4.1.5
Utilitaire ASUS Update
Installer ASUS Update
Drivers
Utilities
Install ASUS Update
VX.XX.XX
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et
mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows
®
.
ASUS Update permet de:
• Sauvegarder le BIOS en cours
• Télécharger le BIOS le plus récent depuis lʼInternet
• Mettre à jour le BIOS depuis un fi chier BIOS à jour
• Mettre à jour le BIOS depuis lʼInternet, et
• Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un
Fournisseur dʼAccès Internet (FAI).
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1. Insérez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu
2. Cliquez sur lʼonglet
VX.XX.XX.
Utilities, puis cliquez sur
Install ASUS Update
Drivers apparaît.
3. ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS
en utilisant cet utilitaire.
4-8
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 77
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Mise à jour du BIOS depuis lʼInternet
Mise à jour du BIOS depuis lʼInternet
Démarrer
Programmes
ASUS
ASUSUpdat
ASUSUpdate
Update BIOS from
the Internet
Next
Auto
Select
Next
.
Pour mettre à jour le BIOS depuis lʼInternet:
1. Lancez lʼutilitaire depuis Windows en cliquant sur
Programmes >
ASUS >
ASUSUpdatee >
ASUSUpdate. La menu principal
Démarrer>
dʼASUS Update apparaît.
2. Choisissez
the Internet (Mettre à jour à
partir dʼInternet) dans le menu
déroulant puis cliquez sur
(Suivant).
Update BIOS from
Next
3. Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez
vous ou cliquez sur
Select.(Sélection automatique)
Cliquez sur
Next (Suivant)
Auto
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-9
Page 78
Chapitre 4 : Le BIOS
4. Depuis le site FTP choisissez la
Next
.
Mise à jour du BIOS grâce à un fi chier BIOS
Démarrer
Programmes
ASUS
ASUSUpdate
ASUSUpdate
Update BIOS from a
fi le
Next
.
Open
Save
version du BIOS à télécharger
puis cliquez sur
Next (Suivant)
5. Suivez les instructions à lʼécran
pour terminer la mise à jour.
ASUS Update est capable
de se mettre à jour depuis
lʼInternet. Mettez toujours à
jour lʼutilitaire pour bénéfi cier
de toutes ses fonctions.
Mise à jour du BIOS grâce à un fi chier BIOS
Pour effectuer cette mise à jour:
1. Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows
Démarrer >
Programmes >
ASUS >
ASUSUpdate >
®
en cliquant sur
ASUSUpdate. La
fenêtre principale dʼASUS Update apparaît.
2. Choisissez
fi le (Mettre à jour à partir dʼun
Update BIOS from a
fi chier) dans le menu déroulant
puis cliquez sur
3. Localisez le fi chier BIOS dans la fenêtre
Save (Sauvegarder).
Next (Suivant)
Open (Ouvrir) puis cliquez sur
4. Suivez les instructions à lʼécran pour terminer la mise à jour.
4-10
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 79
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.2 Le Setup du BIOS
Load Default
Settings
Exit Menu
Cette carte mère dispose dʼune puce fi rmware programmable que vous pouvez
mettre à jour en utilisant lʼutilitaire fourni décrit au chapitre “4.1 Gérer et
mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mère, si vous souhaitez
reconfi gurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment confi gurer votre système avec
cet utilitaire.
Même si vous nʼêtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pourrez changer
la confi guration de votre ordinateur par la suite. Par exemple, vous pouvez
activer la fonction Mot de passe ou modifi er les paramètres de la gestion
de lʼalimentation. Pour ce faire, vous devez reconfi gurer votre système en
utilisant le Setup du BIOS de sorte que votre ordinateur prenne en compte
ces modifi cations et les enregistre dans la mémoire CMOS RAM.
Le fi rmware de la carte mère stocke lʼutilitaire Setup. Quand vous démarrez
lʼordinateur, le système vous offre la possibilité dʼexécuter ce programme.
Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le
BIOS, sinon, le POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, redémarrez le système
en appuyant sur <Ctrl+Alt+Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur
le boîtier. Vous pouvez aussi redémarrer en éteignant puis en rallumant le
système. Mais choisissez cette méthode uniquement si les deux autres ont
échoué.
Le Setup du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à utiliser. Il
sʼagit dʼun programme composé de menus, ce qui signifi e que vous pouvez
vous déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les
options prédéterminées.
• Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent
à la plupart des utilisations leur permettant dʼassurer des
performances optimales. Si le système devient instable après avoir
modifi é un paramètre du BIOS, chargez les paramètres par défaut
pour retrouver compatibilité et stabilité. Choisissez
Settings dans
sortie)
• Les écrans de BIOS montrés dans cette section ne sont que des
exemples et ne correspondront peut-être pas à ceux que vous aurez
à lʼécran.
Exit Menu. Voir section 4.7 “Exit Menu (menu de
Load Default
• Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le
plus récent pour cette carte mère.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-11
Page 80
Chapitre 4: Le BIOS
4.2.1 Lʼécran de menu du BIOS
.2.1 Lʼécran de menu du BIOS
Aide générale
Barre du menu
Champs de
confi guration
Eléments du
menu
Touches de navigation
Sous-menus des éléments
4.2.2
Barre du menu
Main
Advanced
Power
Boo
Exit
4.2.3 Touches de navigation
Eléments du
Main Advanced Power Boot Exit
System Date [Mon, 06/27/2005]
System Time [08:52:30]
Legacy Diskette A [1.44 MB, 3.5 in.]
Language [English]
Primary IDE Master [Not Detected]
Primary IDE Slave [Not Detected]
Secondary IDE Master [Not Detected]
Secondary IDE Slave [Not Detected]
Third IDE Master [Not Detected]
Fourth IDE Master [Not Detected]
Fifth IDE Master [Not Detected]
Sixth IDE Master [Not Detected]
IDE Confi guration
System Information
Sous-menus des éléments
.2.2
Barre du menu
enu
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
Barre du menu
Champs de
BIOS SETUP UTILITY
confi guration
Aide générale
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a fi eld.
Use [+] or [-] to
confi gure system Date.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Touches de navigation
En haut de lʼécran se trouve une barre du menu avec les choix suivants:
Main Pour modifi er la confi guration de base du système
Advanced Pour modifi er les fonctions avancées
Power Pour modifi er la confi guration Advanced Power
Management (APM)
Boott Pour modifi er la confi guration de boot
Exit Pour choisir les options de sortie et charger les
paramètres par défaut
Pour sélectionner un élément de la barre de menu, pressez les fl èches
droite ou gauche sur le clavier jusquʼà ce que lʼélément désiré soit surligné.
.2.3 Touches de navigation
En bas à droite dʼun écran de menu se trouvent les touches de navigation.
Utilisez-les pour naviguer dans ce menu et changer des paramètres.
4-12
Ces touches peuvent varier dʼun menu à lʼautre.
Chapitre 4: Le BIOS
Page 81
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.2.4 Eléments du menu
.2.4 Eléments du menu
Main
4.2.5
Sous-menu
s des éléments
4.2.6 Champs de confi guration
4.2.7 Fenêtre Pop-up
4.2.8 Barre de défi lement
4.2.9 Aide générale
Eléments du menu principal
Barre de défi lement
Fenêtre pop-up
Lʼélément surligné dans la barre du menu
affi che les éléments spécifi ques à ce
menu. Par exemple, sélectionner
Main
affi che les éléments du menu principal.
Les autres éléments (Advanced, Power,
System Time [11:10:19]
System Date [Thu 03/27/2003]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Language [English]
Primary IDE Master :[ST320413A]
Primary IDE Slave :[ASUS CD-S340]
Secondary IDE Master :[Not Detected]
Secondary IDE Slave :[Not Detected]
Third IDE Master :[Not Detected]
Fourth IDE Master :[Not Detected]
IDE Configuration
System Information
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Boot, et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus.
.2.5
ous-menu
des éléments
Eléments du menu principal
Un triangle plein précède les éléments contenant un sous-menu. Pour
affi cher le sous-menu, choisissez lʼélément et pressez <Entrée>.
.2.6 Champs de confi guration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est
confi gurable par lʼutilisateur, vous pouvez changer la valeur de cet élément
dans le champ opposé. Vous ne pouvez pas sélectionner un élément qui
nʼest pas confi gurable par lʼutilisateur.
Les champs confi gurables sont mis entre crochets; ils sont surlignés lorsque
sélectionnés. Pour modifi er la valeur dʼun champ, sélectionnez-le et pressez
sur <Entrée> pour affi cher une liste dʼoptions. Se référer à la section “4.2.7
Fenêtre Pop-up”.
.2.7 Fenêtre Pop-up
Choisissez un élément du menu, puis pressez <Entrée> pour affi cher une
fenêtre pop-up contenant les options de confi guration pour cet élément
.2.8 Barre de défi lement
Une barre de défi lement apparaît à
droite de lʼécran de menu lorsque tous
les éléments ne peuvent être affi chés à
lʼécran. Utilisez les fl èches haut/bas ou
Advanced Chipset settings
WARNING: Setting wrong values in the sections below
may cause system to malfunction.
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Memory Acceleration Mode [Auto]
DRAM Idle Timer [Auto]
DRAm Refresh Rate [Auto]
ICH Delayed Transaction [Enabled]
MPS Revision [1.4]
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Pg suiv/Pg préc. pour faire défi ler.
Fenêtre pop-up
.2.9 Aide générale
Barre de défi lement
En haut à droite de lʼécran de menu se trouve une brève description de
lʼélément sélectionné.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-13
Page 82
Chapitre 4: Le BIOS
4.3.1 System Date [Day xx/xx/xx]
4.3.2 System Time [xx:xx:xx]
4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
4.3.4 Language [English]
4.3 Main menu (Menu principal)
Quand vous entrez dans le Setup du BIOS, lʼécran suivant apparaît, vous
donnant un aperçu des informations système principales.
Reportez-vous à la section 4.2.1 “Lʼécran de menu BIOS” pour plus
dʼinformations sur lʼécran de menu et la manière dʼy naviguer.
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Server Security Boot Exit
System Date [Mon, 06/27/05]
System Time [08:52:30]
Legacy Diskette A [1.44 MB, 3.5 in.]
Language [English]
Primary IDE Master [Not Detected]
Primary IDE Slave [Not Detected]
Secondary IDE Master [Not Detected]
Secondary IDE Slave [Not Detected]
Third IDE Master [Not Detected]
Fourth IDE Master [Not Detected]
Fifth IDE Master [Not Detected]
Sixth IDE Master [Not Detected]
IDE Confi guration
System Information
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
4.3.1 System Date [Day xx/xx/xx]
Réglez la date du système.
4.3.2 System Time [xx:xx:xx]
Réglez lʼheure du système.
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a fi eld.
Use [+] or [-] to
confi gure system Date.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
4.3.3 Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé Options de confi guration :
[Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.] [720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5
in.] [2.88M, 3.5 in.]
4.3.4 Language [English]
Sélectionne la langue du BIOS.
Confi guration options: [Français] [German] [English]
4-14
Chapitre 4: Le BIOS
Page 83
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.3.5
4.3.5
Primary, Secondary, Third, Fourth, Fifth,
and Sixth IDE Master/Slave
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
and Sixth IDE Master/Slave
Primary, Secondary, Third, Fourth, Fifth,
En entrant dans le Setup, le BIOS détecte la présence des périphériques
IDE. Il y a un sous-menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez
un élément et pressez sur <Entrée> pour affi cher ses informations
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto]
Block(Multi-sector Transfer) [Auto]
PIO Mode [Auto]
DMA Mode [Auto]
S.M.A.R.T. [Auto]
32Bit Data Transfer [Disabled]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments grisés (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et
SMART monitoring).Ces valeurs ne sont pas confi gurables par lʼutilisateur.
Ces éléments affi chent N/A si aucun périphérique IDE nʼest installé dans le
système
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet élément permet une
sélection automatique du périphérique IDE approprié. Choisissez CDROM
si vous confi gurez spécifi quement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD]
(ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS-120,
ou MO. Options de confi guration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
périphérique supporte ce mode, et sʼil nʼa pas été formaté précedemment
avec mode LBA désactivé. Options de confi guration : [Disabled] [Auto]
Block (Multi-sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Confi guré sur Auto, les
transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs
secteurs à la fois, si le périphérique supporte la fonction de transfert
multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis
le périphérique se feront secteur par secteur. Options de confi guration:
[Disabled] [Auto]
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-15
Page 84
Chapitre 4: Le BIOS
PIO Mode [Auto]
PIO Mode [Auto]
DMA Mode [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Sélectionne le mode PIO.
Options de confi guration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis,
and Reporting Technology). Options de confi guration : [Auto] [Disabled]
[Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32-bits.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
AMI BIOS
Affi che les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affi che les spécifi cations auto-détectées du CPU..
tem Memory
Affi che la mémoire système totale, auto-détectée, disponible et utilisable.
4-18
Chapitre 4: Le BIOS
Page 87
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.4.1 LAN Cable Status
POST Check LAN Cable [Disabled]
4.4 Advanced menu (menu avancé)
Les éléments du menu Advanced menu vous permettent de modifi er les
paramètres du CPU et dʼautres composants système
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced . Des
valeurs incorrectes risquent dʼentrainer un mauvais fonctionnement du
système..
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Exit
LAN Cable Status
AMD Cool ‘N Quiet Confi guration
JumperFree Confi guration
CPU Confi guration
Chipset
Onboard Devices Confi gration
PCI/PnP
USB Confi guration
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
4.4.1 LAN Cable Status
Options for CPU.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Ce menu affi che lʼétat du câble LAN (Local Area Network) connecté au port
LAN (RJ-45).
BIOS SETUP UTILITY
Main Advanced Power Boot Exit
POST Check LAN Cable [Disabled]
LAN Cable Status
Pair Status Length
Check LAN cable during
POST.
1-2 Open 0.0M
3-6 Open 0.0M
4-5 Open 0.0M
7-8 Open 0.0M
1-2 Open N/A
3-6 Open N/A
4-5 Open N/A
7-8 Open N/A
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
POST Check LAN Cable [Disabled]
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Active ou désactive la vérifi cation du LAN lors du POST. Quand celle-ci est
activée, le menu rapporte les erreurs ou court-circuits des câbles, et affi che
le point (longueur) où lʼerreur ou le court-circuit a été détecté. Options de
confi guration : [Disabled] [Enabled]
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-19
Page 88
Chapitre 4: Le BIOS
4.4.2 AMD Cool Nʼ Quiet Confi guration
4.4.2 AMD Cool Nʼ Quiet Confi guration
4.4.3 JumperFree Confi guration
AI Overclocking [Auto]
Cool ʻnʼ Quiet [Enabled]
Les éléments de ce menu vous permettent dʼactiver la fonction AMD Cool
Nʼ Quiet.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
AMD Cool N’ Quiet Confi guration
Cool N’ Quiet [Disabled]
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
Cool ʻnʼ Quiet [Enabled]
Vous permet dʼactiver ou de désactiver la fonction AMD Cool ʻnʼ Quiet™.
Options de confi guration: [Enabled] [Disabled]
4.4.3 JumperFree Confi guration
Les éléments de ce menu vous permettent de confi gurer les fréquences et
le voltage du système.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Confi g System Frequency/Voltage
AI Overclocking [Auto]
SB to NB Frequency [200]
Adjust PCIE Frequency [100]
PEG Link Mode [Auto]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
AI Overclocking [Auto]
Select the target CPU
frequency, and the
relevant parameters
will be auto-adjusted.
Frequencies higher than CPU
manufacturer recommends
are not guaranteed to be
stable. If the system
becomes unstable, return to
the default.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Permet de choisir les options dʼoverclocking vous permettant dʼobtenir
la fréquence interne du CPU désirée. Sélectionnez une des options de
confi gurations pré-établies.
4-20
Chapitre 4: Le BIOS
Page 89
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
CPU FSB Frequency [XXX]
CPU FSB Frequency
Manual.
Overclock Options
Overclock Profi le
.
N.O.S
AI N.O.S
Paramètres AI Overclocking
Paramètres AI Overclocking
Manual
Auto
Standard
AI Overclock
AI N.O.S.
SB to NB Overclock [Auto]
Adjust PCIE Frequency [100]
Paramètres Description
Manual Permet de défi nir chaque paramètre dʼoverclocking
Auto Charge les paramètres optimaux pour le système.
Standard Charge les paramètres par défaut du système.
AI Overclock Charge des profi ls dʼoverclocking avec des paramètres
CPU FSB Frequency [XXX]
optimaux afi n dʼassurer la stabilité du système lors
de lʼoverclocking.
AI N.O.S. La fonction AI N.O.S. (ASUS AI Non-delay Overclocking
System) détecte intelligemment la charge système
et augmente automatiquement les performances du
système pour les tâches qui nécessitent le plus de
ressources.
Indique la fréquence envoyée par le générateur de fréquence au bus
système et au bus PCI. La fréquence du BUS (fréquence externe) multipliée
par le bus est égale à la vitesse du CPU. La valeur de cet élément est auto
détecté par le BIOS. Les valeurs sʼéchelonnent de 200 à 400.
Lʼélément
Overclocking est défi ni sur
CPU FSB Frequency apparaît seulement quand lʼélément AI
Manual.
Overclock Options [Overclock XX%]
Permet dʼoverclocker la vitesse du CPU grâce aux valeurs prédéfi nies.
Options de confi guration : [Overclock 1%] [Overclock 3%] [Overclock
5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%]
Lʼélément
Overclocking est défi ni sur
Overclock Options apparaît seulement quand lʼélément AI
Overclock Profi le
N.O.S. [Overclock XX%]
Permet de sélectionner le pourcentage maximum dʼoverclocking quand
AI N.O.S. est activé. Options de confi guration : [Overclock 1%]
[Overclock 3%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%]
Lʼélément
est défi ni sur
N.O.S.. apparaît uniquement quand lʼélément AI Overclocking
AI N.O.S..
SB to NB Overclock [Auto]
Options de confi guration : [Auto] [Manual]
Adjust PCIE Frequency [100]
Permet dʼajuster la fréquence PCIE. Utilisez [+] ou [-] pour confi gurer
lʼheure système.
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-21
Page 90
Chapitre 4 : Le BIOS
PEG Link Mode [Auto]
PEG Link Mode [Auto]
Over-Voltage CPU VCORE [Disabled]
Over-Voltage NB VCORE [Disabled]
Over-Voltage SB VCORE [Disabled]
Over-Voltage HyperTransport [Disabled]
DDR VCORE [Auto]
FID/VID Change [Auto]
Processor Frequency Multiplier
Processor Voltage
FID/VID Change
Manual
Cette option peut accroître considérablement les performances du PEG. Si
le système devient instable, défi nissez lʼélément sur [Normal] ou [Auto]
pour revenir à un mode sans échec.
Over-Voltage CPU VCORE [Disabled]
Quand cet élément est activé, lʼécart de tension du CPU VCORE passe alors
à 200mV.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Over-Voltage NB VCORE [Disabled]
Quand cet élément est activé, le voltage passe de +1.2 V à +1.3 V.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Over-Voltage SB VCORE [Disabled]
Quand cet élément est activé, le voltage passe de +1.5 V à +1.6 V.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Over-Voltage HyperTransport [Disabled]
Quand cet élément est activé, le voltage passe de +1.2 V à +1.3 V.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
DDR VCORE [Auto]
Permet de défi nir le voltage du DDR VCORE.
Options de confi guration : [Auto] [2.60V] [2.65V] [2.70V] [2.75V]
[2.80V] [2.85V] [2.90V] [2.95V] [3.00V] [3.05V] [3.10V] [3.15V]
[3.20V]
FID/VID Change [Auto]
Permet la confi guration automatique ou manuelle du multiplicateur de
fréquence du CPU et son voltage.
Options de confi guration : [Auto] [Manual]
Les éléments
apparaissent seulement quand lʼélément
Manual.
Processor Frequency Multiplier et
Processor Voltage
FID/VID Change est défi ni sur
4-22
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 91
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
Processor Frequency Multiplier [8X]
Processor Frequency Multiplier [8X]
Processor Voltage [1.425V]
DDR Clock Skew [Auto]
Confi gure le multipicateur de fréquence du CPU.
Options de confi guration : [6X] [6.5X] [7X] [7.5X] [8X] [8.5X] [9X]
[9.5X][10X]
Processor Voltage [1.425V]
Sélectionne le voltage du CPU VCORE.
Confi guration options: [1.000 V] ~ [1.5625 V]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
GART Error Checking [Disabled]
This option should remain
disabled for normal
operation. The driver
developer may enable it
for testing purposes.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Active ou désactive la vérifi cation dʼerreur GART à des fi ns de tests.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
MTRR Mapping [Continuous]
Détermine la méthode à utiliser pour le processeur de programmation
MTRRs quand il utilise plus de 4 Go de mémoire système. Options de
confi guration : [Continuous] [Discrete]
1T/2T Memory Timing [Auto]
Défi nit le timing de la mémoire. Options de confi guration : [Auto] [1T] [2T]
Memory Setting
Le menu Memory Setting permet de changer les paramètres de la mémoire.
User Confi g Mode [Auto]
Bank Interleaving [Auto]
Burst Length [4 Beats]
HardWare Memory Hole [Disabled]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
Memclock Mode [Auto]
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Permet de défi nir le mode de la fréquence mémoire. Sélectionnez [Auto]
pour une sélection par le BIOS, ou [limitl] pour utiliser une des valeurs
standards.
Options de confi guration : [Auto] [Limit]
Memclock Value [100 MHz]
Défi nit une des valeurs standards. Options de confi guration : [100
MHz] [133 MHz] [166 MHz] [183 MHz] [200 MHz] [216 MHz] [233
MHz] [250 MHz]
Lʼélément
Mode est défi ni sur
MCT Timing Mode [Auto]
Memclock Value apparaît seulement quand lʼélément Memclock
Limit.
Défi nit le mode MCP timing sur [Auto] ou [Manual].
Options de confi guration :[Auto] [Manual]
MCT Extra Timing Mode [Auto]
Permet de confi gurer manuellement les paramètres du MCT Timing Mode.
Défi ni sur [Manual], les éléments allant de
TREF à
DDR Input Strobe Skew
deviennent confi gurables par lʼutilisateur.
Options de confi guration : [Auto] [Manual]
Les éléments suivatns deviennent confi gurables par lʼutilisateur
seulement quand lʼélément MCT Extra Timing Mode est défi ni sur
Manual.
TREF [7.8 us]
Options de confi guration
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-25
: [3.9 us] [7.8 us] [15.6 us]
Page 94
Chapitre 4 : Le BIOS
User Confi g Mode [Auto]
Bank Interleaving [Auto]
Burst Length [4 Beats]
Hardware Memory Hole [Disabled]
TWCL [1]
Options de confi guration
: [1] [2]
Options de confi guration
: [2] [4] [8] [16]
Options de confi guration
: [0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Options de confi guration
: [0] [4] [8] [16] [32] [64] [128] [256]
Options de confi guration
: [Disabled] [Enabled]
Options de confi guration
: [Normal] [Weak]
Options de confi guration
: [Disaled] [Enabled]
Options de confi guration
: [Disaled] [Slower] [Faster]
Options de confi guration
: [1] [2]
R/W Queue Bypass Count [8]
Options de confi guration
[2] [4] [8] [16]
ByPass Max [4]
Options de confi guration
[0] [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7]
Idle Cycle Limit [16]
Options de confi guration
[0] [4] [8] [16] [32] [64] [128] [256]
Dynamic Idle Cycle Center [Enabled]
Options de confi guration
[Disabled] [Enabled]
DDR Driving Strength [Normal]
Options de confi guration
[Normal] [Weak]
Enabled 32-Byte Granularity [Enabled]
Options de confi guration
[Disaled] [Enabled]
DDR Input Strobe skew [Disabled]
Options de confi guration
[Disaled] [Slower] [Faster]
User Confi g Mode [Auto]
Défi nit le mode de confi guration par lʼutilisateur sur [Auto] ou [Manual].
Options de confi guration : [Auto] [Manual]
Bank Interleaving [Auto]
Permet de défi nir si les accès mémoire doivent être étendues à toutes les
banques sur le même noeud, ou à travers plusieurs noeuds, diminuant ainsi
la contention des accès. Options de confi guration : [Auto] [Disabled]
Burst Length [4 Beats]
Défi nit le burst length. Options de confi guration : [8 Beats] [4 Beats] [2
Beats]
Hardware Memory Hole [Disabled]
Active ou désactive le logiciel de remapping mémoire du memory hole.
Seuls les processeurs REV E0 (ou ultérieurs) supportent cette fonction.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
4-26
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 95
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
DRAM ECC Enable [Enabled]
L2 Cache BG Scrub [Disabled]
ECC Confi guration
ECC Confi guration
Advanced
BIOS SETUP UTILITY
ECC Confi guration
DRAM ECC Enable [Enabled]
MCA DRAM ECC Logging [Disabled]
ECC Chip Kill [Disabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
DRAM BG Scrub [Disabled]
L2 Cache BG Scrub [Disabled]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
DRAM ECC Enable [Enabled]
DRAM ECC allows
hardware to report and
correct memory errors
automatically maintaining
system integrity.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Permet dʼactiver ou de désactiver DRAM ECC, qui permet au matériel
de signaler et de corriger automatiquement les erreurs mémoire afi n de
préserver lʼintégrité du système.
Options de confi guration :[Disabled] [Enabled]
MCA DRAM ECC Logging [Disabled]
Permet dʼactiver MCA DRAM ECC logging/reporting.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
ECC Chip Kill [Disabled]
Permet dʼactiver ECC chip kill.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
DRAM SCRUB REDIRECT [Disabled]
Confi gure le système pour quʼil corrige immédiatement les erreurs
ECC de la DRAM ECC, même si la fonction background scrubbing est
activée. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
DRAM BG Scrub [Disabled]
Active ou désactive la fonction DRAM scrubbing qui corrige les erreurs
mémoire, et réécrit ensuite par dessus pour les lectures suivantes. La
fonction DRAM scrubbing opère quand la mémoire est inactive pour
améliorer les performances du système. Options de confi guration:
[Disabled] [40ns] [80ns] [160ns] [320ns] [640ns] [1.28us]
[2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us] [41.0us] [81.9us] [163.8us]
[327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms] [5.24ms] [10.49ms]
[20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
L2 Cache BG Scrub [Disabled]
Confi gure la correction automatique de la mémoire cache RAM L2 pendant
quʼelle est inactive. Options de confi guration : [Disabled] [40ns] [80ns]
[160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us]
[41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms]
[5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-27
Page 96
Chapitre 4 : Le BIOS
K8 to NB Frequency [Auto]
K8 to NB Link Width [Auto]
SB to NB Frequency [1000 MHz]
SB to NB Link Width [1
↓ 16
↑]
Primary Graphics Adapter [PciE1->PCI->PciE2]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
Data Cache BG Scrub [Disabled]
4.4.5 Chipset
Confi gure la correction automatique de la mémoire cache RAM L1 pendant
quʼelle est inactive. Options de confi guration : [Disabled] [40ns] [80ns]
[160ns] [320ns] [640ns] [1.28us] [2.56us] [5.12us] [10.2us] [20.5us]
[41.0us] [81.9us] [163.8us] [327.7us] [655.4us] [1.31ms] [2.62ms]
[5.24ms] [10.49ms] [20.97ms] [42.00ms] [84.00ms]
.4.5 Chipset
Ce menu vous permet de modifi er les paramètres avancés du chipset.
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour affi cher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced Chipset Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
K8 to NB Frequency [Auto]
K8 to NB LinkWidth [Auto]
SB to NB Frequency [1000 MHz]
SB to NB LinkWidth [16 ↓ 16 ↑]
Primary Graphics Adapter [PciE1->PCI->PciE2]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
K8 to NB Frequency [Auto]
LDT (K8) to C51G (NB)
frequency selection.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Défi nit le CPU à la fréquence du Northbridge.
Options de confi guration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800
MHz] [1000 MHz] [1200 MHz] [1400 MHz] [1600 MHz]
K8 to NB Link Width [Auto]
Défi nit le CPU avec la largeur du lien du Northbridge.
Options de confi guration :[Auto] [8 ↓ 8 ↑] [16 ↓ 16 ↑]
SB to NB Frequency [1000 MHz]
Défi nit le Southbridge à la fréquence du Northbridge.
Options de confi guration : [Auto] [200 MHz] [400 MHz] [600 MHz] [800
MHz] [1000 MHz] [1200 MHz] [1400 MHz] [1600 MHz]
SB to NB Link Width [16 6
16
Défi nit le Southbridge avec la largeur du lien du Northbridge.
Options de confi guration :[[4 ↓ 4 ↑]] [8 ↓ 8 ↑] [16 ↓ 16 ↑]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Parallel Port Address [378]
Parallel Port Mode [EPP+ECP]
EPP Version [1.9]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Onboard Game Port [Disabled]
Onboard MIDI Port [330]
MIDI IRQ Select [IRQ5]
1394 [Enabled]
Silicon Image Mode [RAID Mode]
Onboard\GBE LAN1 [Enabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
MAC\GBE LAN2 [Auto]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Onboard AC97 Audio [Auto]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
(Confi guration des
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
périphériques embarqués)
BIOS SETUP UTILITY
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Permet de choisir lʼadresse du Serial Port1.
Options de confi guration : [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4]
[2E8/IRQ3]
Parallel Port Address [378]
Permet de choisir les adresses du port parallèle.
Options de confi guration : [Disabled] [378] [278]
Parallel Port Mode [EPP+ECP]
Vous permet de choisir le mode du port parallèle.
Options de confi guration : [Normal] [EPP] [ECP] [EPP+ECP]
EPP Version [1.9]
Apparaît seulement quand lʼélément Parallel Port Mode est défi ni sur
[EPP] ou [EPP+ECP]. Cet élément vous permet de défi nir la version
EPP sur port parallèle.
Options de confi guration : [1.9] [1.7]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Apparaît seulementt quand lʼélément Parallel Port Mode est défi ni
sur [ECP] ou [EPP+ECP].
Cet élément permet de confi gurer lʼECP DMA du port parallèle.
Options de confi guration : [DMA0] [DMA1] [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de confi guration : [IRQ5] [IRQ7]
Onboard Game Port [Enabled]
Active ou désactive le port Game. .
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-29
Page 98
Chapitre 4 : Le BIOS
Onboard MIDI Port [330]
Onboard MIDI Port [330]
1394 [Enabled]
Silicon Image Mode [RAID Mode]
Onboard\GBE LAN1 [Auto]
Onboard LAN
MAC\GBE LAN2 [Enabled]
MAC LAN
Onboard AC97 Audio [Auto]
Défi nit ou désactive les adresses du port MIDI.
Options de confi guration : [Disabled] [300] [330]
MIDI IRQ Select [IRQ5]
Options de confi guration : [IRQ5] [IRQ7] [IRQ10] [IRQ11]
1394 [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur IEEE 1394 embarqué.
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Silicon Image Mode [RAID Mode]
Sélectionne le mode du contrôleur RAID Silicon Image.
Options de confi guration : [SATA2 Mode] [RAID Mode] [Disabled]
Onboard\GBE LAN1 [Auto]
Active ou désactive le contrôleur Gigabit LAN embarqué.
Options de confi guration : [Disabled] [Auto]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément permet dʼactiver ou de désactiver lʼoption ROM du
contrôleur LAN embarqué. Cet élément apparaît seulement quand
lʼélément
Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
MAC\GBE LAN2 [Enabled]
Permet au BIOS dʼactiver automatiquement le support pour le LAN PHY, ou
de désactiver LAN PHY. Options de confi guration : [Enabled] [Disabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Cet élément permet dʼactiver ou de désactiver lʼoption ROM du Gigabit
LAN PHY. Cet élément apparaît seulement quand lʼélément
est activé. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled]
Onboard AC97 Audio [Auto]
Permet au BIOS dʼactiver automatiquement le support pour lʼAC`97 Audio
legacy , ou de désactiver le contrôleur AC`97 embarqué.
Options de confi guration : [Auto] [Disabled]
Onboard LAN est activé.
MAC LAN
4-30
Chapitre 4 : Le BIOS
Page 99
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe
4.4.7 PCIPnP
4.4.7 PCIPnP
Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Les éléments du menu PCIPnP vous permettentt de modifi er les paramètres
avancés des périphériques avancés PCI/PnP. Ce menu inclût la confi guration
des IRQ, et des ressources des canaux DMA pour les périphériques PCI/
PnP et legacy ISA, et la confi guration de la taille des blocs mémoire des
périphériques legacy ISA.
Faites attention en changeant les paramètres des éléments du
menu PCI PnP. Des valeurs incorrectes peuvent entraîner un mauvais
fonctionnement du système.
Advanced
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
IRQ-3 assigned to [PCI Device]
IRQ-4 assigned to [PCI Device]
IRQ-5 assigned to [PCI Device]
IRQ-7 assigned to [PCI Device]
IRQ-9 assigned to [PCI Device]
IRQ-10 assigned to [PCI Device]
IRQ-11 assigned to [PCI Device]
IRQ-14 assigned to [PCI Device]
IRQ-15 assigned to [PCI Device]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
Plug And Play O/S [No]
BIOS SETUP UTILITY
NO: Lets the BIOS confi gure
all the devices in the
system.
YES: Lets the operating
system confi gure Plug and
Play (PnP) devices not
required for boot if your
system has a Plug and Play
operating system.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Quand cet élément est défi ni sur [No], le BIOS confi gure tous les
périphériques du système. Quand cet élément est défi ni [Yes] et si vous
installez un système dʼexploitation Plug and Play, lʼOS confi gure confi gure
les périphériques Plug and Play devices qui ne sont pas nécessaires au boot.
Options de confi guration : [No] [Yes]
PCI Latency Timer [64]
Vous permet de sélectionner la valeur en unités des fréquences PCI des
périphériques PCI pour lʼélément PCI latency timer.
Options de confi guration : [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ à la carte VGA PCI si la carte nécessite
un IRQ. Sur [No], le BIOS nʼassigne pas dʼIRQ à la carte VGA PCI même si
nécessaire. Options de confi guration : [No] [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction Palette Snooping informe les périphériques PCI
quʼun périphérique graphique ISA est installé dans le système afi n que
ce dernier puisse fonctionner correctement. Options de confi guration :
[Disabled] [Enabled]
IRQ-xx assigned to [PCI Device]
Sur [PCI Device], lʼIRQ spécifi ée is libre pour lʼusage de périphériques PCI/
PnP. Une fois sur [Reserved], lʼIRQ est réservée pour les périphériques ISA
legacy. Options de confi guration: [PCI Device] [Reserved]
Carte mère ASUS A8N32-SLI Deluxe4-31
Page 100
Chapiitre 4 : Le BIOS
4.4.8 USB Confi guration
4.4.8 USB Confi guration
Module Version
USB Devices Enabled
USB Devices Enabled
None
USB 1.1 Controller [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [HiSpeed]
Les éléments de ce menu vous permettent de changer toutes les fonctions
associées à lʼUSB. Sélectionnez un élément puis pressez sur <Entrée> pour
affi cher les options de confi guration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
USB Confi guration
Module Version - 2.24.2-11.4
USB Devices Enabled: None
USB 1.1 Controller [Enabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [HiSpeed]
V00.00 (C)Copyright 1985-2004, American Megatrends, Inc.
→← Select Screen
↑↓ Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Les éléments
valeurs auto-détectée. Si aucun péripéhrique USB nʼest détecté,
lʼélément
USB 1.1 Controller [Enabled]
Module Version et
USB Devices Enabled affi chera
USB Devices Enabled affi chent les
None.
Active ou désactive le support du contrôleur USB pour les périphériques
USB 1.1. Options de confi guration : [Enabled] [Disabled]
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le support du contrôleur USB pour les périphériques
USB 2.0. Options de confi guration : [Enabled] [Disabled]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou de désactive le support des périphériques USB legacy. Défi ni sur
[Auto], il permet au système de détecter la présence de périphériques USB
legacy au démarrage. Si le système en détecte, le mode USB controller
legacy est activé. Si le système nʼen détecte aucun, le support USB legacy
est désactivé. Options de confi guration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de défi nir le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps)
ou FullSpeed (12 Mbps). Confi guration options : [FullSpeed ] [HiSpeed ]
BIOS EHCI Hand-Off [HiSpeed]
Active ou désactive le support du transfert BIOS EHCI.
Confi guration options : [FullSpeed ] [HiSpeed ]
4-32
Chapiitre 4 : Le BIOS
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.