ASROCK P43DE User Manual

Page 1
Copyright Notice:Copyright Notice:
Copyright Notice:
Copyright Notice:Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans­lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documen­tation by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc. Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica­tion or explanation and to the owners’ benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:Disclaimer:
Disclaimer:
Disclaimer:Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commitment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or conditions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the possibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please follow the related regulations in advance. “Perchlorate Material-special handling may apply, see www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate”
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published October 2008
Copyright©2008 ASRock INC. All rights reserved.
ASRock P43DE Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
11
1
11
Page 2
Motherboard LayoutMotherboard Layout
Motherboard Layout
Motherboard LayoutMotherboard Layout
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
22
2
22
1 ATX 12V Connector (ATX12V1) 19 USB 2.0 Header (USB8_9, Blue) 2 775-Pin CPU Socket 20 Chassis Speaker Header 3 North Bridge Controller (SPEAKER 1, Purple) 4 CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 21 System Panel Header (PANEL1, Orange) 5 PS2_USB_PWR1 Jumper 22 SPI BIOS Chip 6 2 x 240-pin DDR2 DIMM Slots 23 Clear CMOS Jumper (CLRCMOS1)
(Dual Channel A: DDRII_A1, DDRII_B1; Yellow) 24 COM Port Header (COM1)
7 2 x 240-pin DD R2 DI MM S lot s 25 Floppy Connector (FLOPPY1)
(Dual Channel B: DDRII_A2, DDRII_B2; Orange) 26 Infrared Module Header (IR1) 8 ATX Power Connector (ATXPWR1) 27 HDMI_SPDIF Header 9 IDE1 Connector (IDE1, Blue) (HDMI_SPDIF1, Yellow) 10 South Bridge Controller 28 PCI Slots (PCI1 - 2) 11 SATAII Connector (SATAII_1 (Port0), Red) 29 USB/WiFi Header (USB/WIFI, Yellow) 12 SATAII Connector (SATAII_2 (Port1), Red) 30 PCI Express x1 Slot (PCIE4) 13 SATAII Connector (SATAII_3 (Port2), Red) 31 PCI Express x1 Slot (PCIE3) 14 SATAII Connector (SATAII_4 (Port3), Red) 32 Front Panel Audio Header 15 Chassis Fan Connector (CHA_FAN1) (HD_AUDIO1, Lime) 16 SATAII Connector (SATAII_5 (Port4), Red) 33 PCI Express 2.0 x16 Slot (PCIE2, Green) 17 SATAII Connector (SATAII_6 (Port5), Red) 34 Internal Audio Connector: CD1 (Black) 18 USB 2.0 Header (USB6_7, Blue) 35 PCI Express x1 Slot (PCIE1)
ASRock P43DE Motherboard
Page 3
I/O PI/O P
I/O P
I/O PI/O P
* 2 LAN RJ-45 Port (LAN1) 9 USB 2.0 Ports (USB45)
** 7 Front Speaker (Lime) 14 PS/2 Keyboard Port (Purple)
* There are two LED next to the LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications.
anelanel
anel
anelanel
1 PS/2 Mouse Port (Green) 8 Microphone (Pink)
3 Side Speaker (Gray) 10 USB 2.0 Ports (USB23) 4 Rear Speaker (Black) 11 USB 2.0 Ports (USB01) 5 Central / Bass (Orange) 12 Optical SPDIF Out Port 6 Line In (Light Blue) 13 Coaxial SPDIF Out Port
Activity/Link LED SPEED LED
Status Description Status Description
Off No Activity Off 10Mbps connection Blinking Data Activity Orange 100Mbps connection
LAN Port LED Indications
Green 1Gbps connection
ACT/LINK LED
SPEED LED
LAN Port
** If you use 2-channel speaker, please connect the speaker’s plug into “Front Speaker Jack”.
See the table below for connection details in accordance with the type of speaker you use.
TABLE f or Audio Output Connection
Audio Output Channels Front Speaker Rear Sp eaker Central / Bass Side Speaker
(No. 7) (No. 4) (No. 5) (No. 3) 2 V -- -- -­4VV---­6 VVV-­8 VVVV
ASRock P43DE Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
33
3
33
Page 4
To enable Multi-Streaming function, you need to connect a front panel audio cable to the front panel audio header. After restarting your computer, you will find “VIA HD Audio Deck” tool on your system. Please follow below instructions according to the OS you install. For Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS: Please click “VIA HD Audio Deck” icon , and click “Speaker”. Then you are allowed to
select “2 Channel”, “4 Channel”, “6 Channel” or “8 Channel”. Click “Power” to save your change. For Windows® XP / XP 64-bit OS: Please click “VIA HD Audio Deck” icon , and click “Advanced Options” on the left side
on the bottom. In “Advanced Options” screen, select “Independent Headphone”, and click “OK” to save your change.
If you enable Multi-Streaming function, Side Speaker function will be disabled. You can only choose to enable either Multi-Streaming function or Side Speaker function.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
44
4
44
ASRock P43DE Motherboard
Page 5
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Thank you for purcha sing ASRock P43DE motherboard, a reli able motherboard produced under ASRock’s consistently stringent quality control. It delivers excellent perf orma nce with robust design conforming to ASRock’s commitment to quality a nd endurance. This Quick Installation Guide contains introduction of the motherboard a nd step-by-step installation guide. More detailed information of the motherboard can be f ound in the user manual presented in the Support CD.
Because the motherboard specifications and the BIOS software might be updated, the content of this manual will be subject to change without notice. In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specific information about the model you are using. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 P1.1 P
ackack
1.1 P
1.1 P1.1 P
ASRock P43DE Motherboard
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.5-in, 30.5 cm x 21.6 cm) ASRock P43DE Quick Installation Guide ASRock P43DE Support CD One 80-conductor Ultra A TA 66/100/133 IDE Ribbon Ca ble Two Serial A TA (SAT A) Data Cables (Optional) One Serial AT A (SA TA) HDD Power Cable (Option al) One I/O Panel Shield
age Contentsage Contents
ack
age Contents
ackack
age Contentsage Contents
ASRock P43DE Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
55
5
55
Page 6
1.21.2
SpecificationsSpecifications
1.2
Specifications
1.21.2
SpecificationsSpecifications
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
Platform - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.5-in, 30.5 cm x 21.6 cm
CPU - LGA 775 for Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / Core
2 Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron®, supporting Penryn Quad Core Y orkfield a nd Dual Core W olfdale processors
- Supports FSB1600/1333/1066/800 MHz
- Supports Hyper-Threading Technology (see CAUTION 1)
- Supports Untied Overclocking Technology (see CAUTION 2)
- Supports EM64T CPU
Chipset - Northbridge: Intel® P43
- Southbridge: Intel® ICH10
Memory - Dual Channel DDR2 Memory T echnology (see CAUTION 3)
- 4 x DDR2 DIMM slots
- Support DDR2 1200/1066/800/667 non-ECC, un-buf fered memory (see CAUTION 4)
- Max. capacity of system memory: 16GB (see CAUTION 5)
Expansion Slot - 1 x PCI Express 2.0 x16 slot (green @ x16 mode)
- 3 x PCI Express x1 slots
- 2 x PCI slots
Audio - 7.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(VIA® VT1708S Audio Codec)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 1 1DL
- Supports Wa ke-On-LAN
Rear Panel I/O I/O Panel
- 1 x PS/2 Mouse Port
- 1 x PS/2 Keyboard Port
- 1 x Coaxial SPDIF Out Port
- 1 x Optical SPDIF Out Port
- 6 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports
- 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED a nd SPEED LED)
- HD Audio Jack: Side Speaker/Rear Spea ker/Central/Bass/ Line in/Front Speaker/Microphone (see CAUTION 6)
Connector - 6 x SATAII 3.0Gb/s connectors, support NCQ, AHCI and
“Hot Plug” functions (see CAUTION 7)
- 1 x ATA133 IDE connector (supports 2 x IDE device s)
- 1 x Floppy connector
- 1 x IR header
- 1 x COM port header
TM
66
6
66
ASRock P43DE Motherboard
Page 7
- 1 x HDMI_SPDIF header
- CPU/Chassis FAN connector
- 24 pin A TX power conne ctor
- 8 pin 12V power connector
- CD in header
- Front panel audio connector
- 2 x USB 2.0 headers (support 4 USB 2.0 ports) (see CAUTION 8)
- 1 x USB/WiFi header (see CAUTION 9)
BIOS Feature - 8Mb AMI BIOS
- AMI Legal BIOS
- Supports “Plug and Play”
- ACPI 1.1 Compliance Wake Up Events
- Supports Jumperfree
- AMBIOS 2.3.1 Support
- CPU, DRAM, NB, SB, VTT V oltage Multi-a djustment
- Supports I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
- Supports Smart BIOS
Support CD - Drivers, Utilities, AntiV irus Software (T ri al Version) Unique Feature - ASRock OC Tuner (see CAUTION 10)
- Intelligent Energy Saver (see CAUTION 11)
- Hybrid Booster:
- CPU Frequency Stepless Control (see CAUTION 12)
- ASRock U-COP (see CAUTION 13)
- Boot Failure Guard (B.F.G.) Hardware - CPU T e mperature Sensing Monitor - Chassis Temperature Sensing
- CPU Fan Ta chometer
- Chassis Fa n Tachometer
- CPU Quiet Fan
- Voltage Monitoring: +12V, +5V, +3.3V, CPU Vcore
OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
VistaTM 64-bit compliant (see CAUTION 14)
Certifications - FCC, CE, WHQL
* For detailed product information, please visit our website: http://www.asrock.com
TM
/
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P43DE Motherboard
77
7
77
Page 8
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
WARNING
Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using the third-party overclocking tools. Overclocking may affect your system stability, or even cause damage to the components and devices of your system. It should be done at your own risk and expense. We are not responsible for possible damage caused by overclocking.
CAUTION!
1. About the setting of “Hyper Threading Technology”, please check page 41 of “User Manual” in the support CD.
2. This motherboard supports Untied Overclocking Technology. Please read “Untied Overclocking Technology” on page 23 for details.
3. This motherboard supports Dual Channel Memory Technology. Before you implement Dual Channel Memory Technology, make sure to read the installation guide of memory modules on page 13 for proper installation.
4. Please check the table below for the CPU FSB frequency and its corresponding memory support frequency.
CPU FSB Frequency Memory Support Frequency
1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR2 1200 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
5. Due to the operating system limitation, the actual memory size may be less than 4GB for the reservation for system usage under Windows® XP and Windows® VistaTM. For Windows® XP 64-bit and Windows® Vista 64-bit with 64-bit CPU, there is no such limitation.
6. For microphone input, this motherboard supports both stereo and mono modes. For audio output, this motherboard supports 2-channel, 4­channel, 6-channel, and 8-channel modes. Please check the table on page 3 for proper connection.
7. Before installing SATAII hard disk to SATAII connector, please read the “SATAII Hard Disk Setup Guide” on page 27 of “User Manual” in the support CD to adjust your SATAII hard disk drive to SATAII mode. You can also connect SATA hard disk to SATAII connector directly.
8. Power Management for USB 2.0 works fine under Microsoft® Windows VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64-bit / XP SP1 or SP2 / 2000 SP4.
9. USB/WiFi header can be used to support 2 USB 2.0 ports. It can also be used to support WiFi+AP function with ASRock WiFi-802.11g or WiFi-
802.11n module, an easy-to-use wireless local area network (WLAN) adapter. It allows you to create a wireless environment and enjoy the convenience of wireless network connectivity. Please visit our website for the availability of ASRock WiFi-802.11g or WiFi-802.11n module. ASRock website http://www.asrock.com
TM
®
88
8
88
ASRock P43DE Motherboard
Page 9
10. It is a user-friendly ASRock overclocking tool which allows you to surveil your system by hardware monitor function and overclock your hardware devices to get the best system performance under Windows environment. Please visit our website for the operation procedures of ASRock OC Tuner. ASRock website: http://www.asrock.com
11. Featuring an advanced proprietary hardware and software design, Intelligent Energy Saver is a revolutionary technology that delivers unparalleled power savings. In other words, it is able to provide excep­tional power saving and improve power efficiency without sacrificing computing performance. Please visit our website for the operation pro­cedures of Intelligent Energy Saver. ASRock website: http://www.asrock.com
12. Although this motherboard offers stepless control, it is not recom­mended to perform over-clocking. Frequencies other than the recom­mended CPU bus frequencies may cause the instability of the system or damage the CPU.
13. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the motherboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again. To improve heat dissipation, remember to spray thermal grease between the CPU and the heatsink when you install the PC system.
14. AHCI function is not supported under Windows® 2000 OS. It is recom­mended to use IDE mode under Windows® 2000. Please refer to page 46 of “User Manual” in the support CD for detailed setup.
®
ASRock P43DE Motherboard
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
99
9
99
Page 10
2.2.
InstallationInstallation
2.
Installation
2.2.
InstallationInstallation
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Pre-installation Precautions
Pre-installation PrecautionsPre-installation Precautions
Take note of the following precautions before you install mother­board components or change any motherboard settings.
1. Unplug the power cord from the wall socket before touching any
component. Failure to do so may cause severe damage to the motherboard, peripherals, and/or components.
2. To avoid damaging the motherboard components due to static
electricity, NEVER place your motherboard directly on the carpet or the like. Also remember to use a grounded wrist strap or touch a safety grounded object before you handle components.
3. Hold components by the edges and do not touch the ICs.
4. Whenever you uninstall any component, place it on a grounded
antstatic pad or in the bag that comes with the component.
5. When placing screws into the screw holes to secure the
motherboard to the chassis, please do not over-tighten the screws! Doing so may damage the motherboard.
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
2.1
CPU Installation
2.12.1
CPU InstallationCPU Installation
For the installation of Intel 775-LAND CPU, please follow the steps below.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1010
10
1010
775-Pin Socket Overview
Before you insert the 775-LAND CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there is any bent pin on the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found. Otherwise, the CPU will be seriously damaged.
ASRock P43DE Motherboard
Page 11
Step 1. Open the socket:
Step 1-1. Disengaging the lever by depressing
down and out on the hook to clear retention tab.
Step 1-2. Rotate the load lever to fully open po-
sition at approximately 135 degrees.
Step 1-3. Rotate the load plate to fully open po-
sition at approximately 100 degrees.
Step 2. Insert the 775-LAND CPU:
Step 2-1. Hold the CPU by the edges where are
marked with black lines.
Step 2-2. Orient the CPU with IHS (Integrated
Heat Sink) up. Locate Pin1 and the two orientation key notches.
Pin1
orientation
key notch
orientation
key notch
Pin1
alignment key
black line
black line
alignment key
775-LAND CPU
For proper inserting, please ensure to match the two orientation key notches of the CPU with the two alignment keys of the socket.
Step 2-3. Carefully place the CPU into the socket
by using a purely vertical motion.
Step 2-4. Verify that the CPU is within the socket
and properly mated to the orient keys.
Step 3. Remove PnP Cap (Pick a nd Place Cap):
Use your left hand index finger and thumb to support the load plate edge, engage PnP cap with right hand thumb and peel the cap from the socket while pressing on center of PnP cap to assist in removal.
ASRock P43DE Motherboard
775-Pin Socket
1111
11
1111
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 12
1. It is recommended to use the cap tab to handle and avoid kicking off the PnP cap.
2. This cap must be placed if returning the motherboard for after service.
Step 4. Close the socket:
Step 4-1. Rotate the load plate onto the IHS. Step 4-2. While pressing down lightly on load
plate, engage the load lever.
Step 4-3. Secure load lever with load plate tab
under retention tab of load lever.
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
2.2
Installation of CPU Fan and Heatsink
2.22.2
Installation of CPU Fan and HeatsinkInstallation of CPU Fan and Heatsink
For proper installation, please kindly refer to the instruction manuals of your CPU fan and heatsink.
Below is an example to illustrate the installation of the heatsink for 775-LAND CPU. Step 1. Apply thermal interface material onto center
of IHS on the socket surface.
Step 2. Place the heatsink onto the socket. Ensure
fan cables are oriented on side closest to the CPU fan connector on the motherboard (CPU_FAN1, see page 2, No. 4).
Step 3. Align fasteners with the motherboard
throughholes.
Step 4. Rotate the fastener clockwise, then press
down on fastener caps with thumb to install and lock. Repeat with remaining fasteners.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1212
12
1212
If you press down the fasteners without rotating them clockwise, the heatsink cannot be secured on the motherboard.
Step 5. Connect fan header with the CPU fan
connector on the motherboard.
Step 6. Secure excess cable with tie-wrap to ensure
cable does not interfere with fan operation or contact other components.
ASRock P43DE Motherboard
Page 13
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor
2.3 Installation of Memor2.3 Installation of Memor
This motherboard provides four 240-pin DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM slots, and supports Dual Channel Memory Technology. For dual channel configuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR2 DIMM pair in the slots of the same color. In other words, you have to install identical DDR2 DIMM pair in Dual Channel A (DDRII_A1 and DDRII_B1; Yellow slots; see p.2 No.6) or identical DDR2 DIMM pair in Dual Channel B (DDRII_A2 and DDRII_B2; Ora nge slots; see p.2 No.7), so that Dual Channel Me mory Technol­ogy can be a ctivated. This motherboard also allows you to install f our DDR2 DIMMs for dual channel configuration, and please install identical DDR2 DIMM s in all f our slots. Y ou may refer to the Dual Channel Memory Configuration Table below.
Dual Channel Memory Configurations
DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2
(Y ellow Slot) (Orange Slot) (Yellow Slot) (Orange Slot) (1) Populated - Populated ­(2) - Populated - Populated (3)* Populated Populated Populated Populated
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)
y Modules (DIMM)y Modules (DIMM)
* For the configuration (3), please install identical DDR2 DIMMs in all four slots.
1. If you want to install two memory modules, for optimal compatibil­ity and reliability, it is recommended to install them in the slots of the same color. In other words, install them either in the set of yellow slots (DDRII_A1 and DDRII_B1), or in the set of orange slots (DDRII_A2 and DDRII_B2).
2. If only one memory module or three memory modules are in­stalled in the DDR2 DIMM slots on this motherboard, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology.
3. If a pair of memory modules is NOT installed in the same Dual Channel, for example, installing a pair of memory modules in DDRII_A1 and DDRII_A2, it is unable to activate the Dual Channel Memory Technology .
4. It is not allowed to install a DDR memory module into DDR2 slot; otherwise, this motherboard and DIMM may be damaged.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P43DE Motherboard
1313
13
1313
Page 14
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Installing a DIMM
Installing a DIMMInstalling a DIMM
Please make sure to disconnect power supply before adding or removing DIMMs or the system components.
Step 1. Unlock a DIMM slot by pressing the retaining cli ps outward. Step 2. Align a DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the bre a k
on the slot.
The DIMM only fits in one correct orientation. It will cause permanent damage to the motherboard and the DIMM if you force the DIMM into the slot at incorrect orientation.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1414
14
1414
Step 3. Firmly insert the DIMM into the slot until the retaining clips at both ends fully
sna p back in place and the DIMM is properly seated.
ASRock P43DE Motherboard
Page 15
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)2.4 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots)
There are 2 PCI slots and 4 PCI Express slots on this motherboard. PCI Slots: PCI slots are used to install expansion cards that have the 32-bit PCI
interface.
PCIE Slots:PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1 slot; White) is used for PCI Express
cards with x1 lane width cards, such as Gigabit LAN card, SATA2 card, etc. PCIE2 (PCIE x16 slot; Green) is used f or PCI Express x16 lane width graphics cards.
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Installing an expansion card
Installing an expansion cardInstalling an expansion card
Step 1. Before installing the expa nsion card, ple ase make sure that the power
supply is switched off or the power cord is unplugged. Plea se re a d the documentation of the expansion card a nd ma ke necessary hardware settings for the card before you start the installation.
Step 2. Remove the system unit cover (if your motherboard is already installed in a
chassis).
Step 3. Remove the bra cket fa cing the slot that you intend to use. Keep the screws
for later use.
Step 4. Align the card connector with the slot and press firmly until the card is
completely seated on the slot. Step 5. Fa sten the card to the chassis with screws. Step 6. Replace the system cover.
ASRock P43DE Motherboard
1515
15
1515
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 16
2.5 Jumpers Setup2.5 Jumpers Setup
2.5 Jumpers Setup
2.5 Jumpers Setup2.5 Jumpers Setup
The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when jumper cap is placed on these 2 pins.
Jumper Setting Description
PS2_USB_PWR1 Short pin2, pin3 to enable
(see p.2 No. 5) +5VSB (standby) for PS/2
Note: To select +5VSB, it requires 2 Amp a nd higher standby current provided by power
supply.
Clear CMOS Jumper
(CLRCMOS1) (see p.2 No. 23)
Note: CLRCMOS1 allows you to clear the data in CMOS. The data in CMOS includes
system setup information such as system password, date, time, and system setup parameters. To clear and reset the system parameters to default setup, please turn of f the computer and unplug the power cord from the power supply. After waiting for 15 seconds, use a jumper ca p to short pin2 and pin3 on CLRCMOS1 for 5 seconds. However , please do not clear the CMOS right after you update the BIOS. If you need to clear the CMOS when you just finish updating the BIOS, you must boot up the system first, and then shut it down before you do the clear­CMOS action.
Clear CMOSDefault
Short Open
or USB wake up events.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1616
16
1616
ASRock P43DE Motherboard
Page 17
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors
2.6 Onboard Headers and Connectors2.6 Onboard Headers and Connectors
Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent dam­age of the motherboard!
F DD conne ctor
(33-pin FLOPPY1) (see p.2 No. 25)
the red-striped side to Pin1
Note: Make sure the red-striped side of the cable is plugged into Pin1 side of the
connector.
Primary IDE connector (Blue)
(39-pin IDE1, see p.2 No. 9)
connect the blue end
to the motherboard
connect the black end to the IDE devices
80-conductor A TA 66/100/133 cable
Note: Please refer to the instruction of your IDE device vendor for the details.
Serial AT AII Connectors These six Serial A T AII (SAT AII)
(SATAII_1 (Port 0): connectors support SA TA data see p.2, No. 11) cables for internal storage (SATAII_2 (Port 1): devices. The current SA T AII see p.2, No. 12) interface allows up to 3.0 Gb/s (SATAII_3 (Port 2): data transfer rate.
see p.2, No. 13) (SATAII_4 (Port 3): see p.2, No. 14) (SATAII_5 (Port 4): see p.2, No. 16) (SATAII_6 (Port 5): see p.2, No. 17)
SATAII_1 (Port 0)
SATAII_2 (Port 1)
SATAII_3 (Port 2)
SATAII_4 (Port 3)
SATAII_5 (Port 4)
SATAII_6 (Port 5)
Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data ca ble Data Cable can be connected to the SATA /
(Optional) SATAII hard disk or the SA TAII
connector on this motherboard.
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P43DE Motherboard
1717
17
1717
Page 18
Serial ATA (SAT A) Plea se connect the black end of Power Cable SAT A power ca ble to the power
(Optional) connector on each drive. Then
connect to the SATA
HDD power connector
connect to the power supply
connect the white end of SATA power cable to the power connector of the power supply.
USB 2.0 Headers Besides six default USB 2.0
(9-pin USB8_9) ports on the I/O panel, there are (see p.2 No. 19) two USB 2.0 headers on this
motherboard. Each USB 2.0 header can support two USB
2.0 ports.
(9-pin USB6_7) (see p.2 No. 18)
USB/WiFi Header This header ca n be used to sup-
(11-pin USB/WIFI) port 2 USB 2.0 ports. It can also (see p.2 No. 29) be used to support WiFi+AP
function with ASRock WiFi-802. 11g or WiFi-802.1 1n module, a n easy-to-use wirele ss local area network (WLAN) adapter. It all­ows you to create a wireless environment and enjoy the convenience of wireless net­work connectivity.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
1818
18
1818
Infrared Module Header This header supports an
(5-pin IR1) optional wireless transmitting (see p.2 No. 26) and receiving infrared module.
Internal Audio Connectors This connector allows you
(4-pin CD1) to receive stereo audio input (see p.2 No. 34) from sound sources such as
CD1
a CD-ROM, D VD-ROM, TV tuner card, or MPEG card.
ASRock P43DE Motherboard
Page 19
Front Panel Audio Hea der This is an interfa ce for front
(9-pin HD_AUDIO1) panel audio cable that allows (see p.2 No. 32) convenient connection and
control of audio devices.
1. High Definition Audio supports Jack Sensing, but the panel wire on the chassis must support HDA to function correctly. Please follow the
instruction in our manual and chassis manual to install your system.
2. If you use AC’97 audio panel, please install it to the front panel audio header as below: A. Connect Mic_IN (MIC) to MIC2_L. B. Connect Audio_R (RIN) to OUT2_R and Audio_L (LIN) to OUT2_L.
C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. Enter BIOS Setup Utility. Enter Advanced Settings, and then select
Chipset Configuration. Set the Front Panel Control option from
[Auto] to [Enabled].
System Panel Hea der This header a ccommodate s
(9-pin PANEL1) several system front panel (see p.2 No. 21) functions.
Chassis Spea ker He ader Please connect the chassis
(4-pin SPEAKER 1) speaker to this hea der. (see p.2 No. 20)
Chassis Fa n Connector Plea se connect a chassis fan
(3-pin CHA_FAN1) cable to this connector and (see p.2 No. 15) match the black wire to the
ground pin.
CPU Fan Connector Please connect a CPU fan cable
(4-pin CPU_FAN1) to this connector and match (see p.2, No. 4) the black wire to the ground pin.
1 2 3 4
ASRock P43DE Motherboard
1919
19
1919
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 20
Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
Pin 1-3 Connected
3-Pin Fan Installation
ATX Power Conne ctor Please connect an A TX power
(24-pin ATXPWR1) supply to this connector. (see p.2 No. 8)
Though this motherboard provides 24-pin ATX power connector,
12 124
13
12
it can still work if you adopt a traditional 20-pin ATX power supply. To use the 20-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 13.
20-Pin ATX Power Supply Installation
ATX 12V Power Connector Please connect a n A TX 12V
(8-pin ATX12V1) power supply to this connector. (see p.2 No. 1)
5 1
8 4
1
Though this motherboard provides 8-pin ATX 12V power connector, it can still work if you adopt a traditional 4-pin ATX
5 1
12V power supply. To use the 4-pin ATX power supply, please plug your power supply along with Pin 1 and Pin 5.
4-Pin ATX 12V Power Supply Installation
8 4
Serial port Header This COM1 header supports a
(9-pin COM1) serial port module. (see p.2 No. 24)
24
13
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
2020
20
2020
ASRock P43DE Motherboard
Page 21
HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF header, providing
(3-pin HDMI_SPDIF1) SPDIF audio output to HDMI V GA (see p.2 No. 27) card, allows the system to
connect HDMI Digital TV/ projector/LCD devices. Please connect the HDMI_SPDIF connector of HDMI V GA card to this header.
HDMI_SPDIF Cable Please connect the black end (A)
(Optional) of HDMI_SPDIF cable to the
C
B
A
HDMI_SPDIF header on the motherboard. Then connect the white end (B or C) of
12
24
HDMI_SPDIF cable to the HDMI_SPDIF connector of HDMI VGA card.
n
1
5 1
8 4
on
13
A. black end B. white end (2-pin) C. white end (3-pin)
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
ASRock P43DE Motherboard
2121
21
2121
Page 22
2.72.7
Driver Installation Guide Driver Installation Guide
2.7
Driver Installation Guide
2.72.7
Driver Installation Guide Driver Installation Guide
To install the drivers to your system, plea se insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system ca n be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from up to bottom side to install those required drivers. Therefore, the drivers you install can work properly.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
®®
®
2.82.8
Installing WindowsInstalling Windows
2.8
Installing Windows
2.82.8
Installing WindowsInstalling Windows
TMTM
TM
TMTM
VistaVista
Vista
VistaVista
If you want to install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, please f ollow below procedures a ccording to the OS you install.
2.8.1 Installing Windows2.8.1 Installing Windows
2.8.1 Installing Windows
2.8.1 Installing Windows2.8.1 Installing Windows RAID F RAID F
RAID F
RAID F RAID F
If you want to install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure SATAII a s”, please set the option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® 2000 / XP / XP 64-bit OS on your system.
2.8.2 Installing Windows2.8.2 Installing Windows
2.8.2 Installing Windows
2.8.2 Installing Windows2.8.2 Installing Windows RAID F RAID F
RAID F
RAID F RAID F
If you want to install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your SATA / SATAII HDDs without RAID functions, please follow below steps.
Using SATA / SATAII HDDs without NCQ function
64-bit W 64-bit W
64-bit W
64-bit W 64-bit W
Since Windows® 2000 AHCI driver is not provided by the chipset vendor, AHCI function is not supported under Windows® 2000.
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
®®
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista
2000 / XP / XP 64-bit / Vista 2000 / XP / XP 64-bit / Vista
ithout RAID Fithout RAID F
ithout RAID F
ithout RAID Fithout RAID F
®®
®
®®
2000 / XP / XP 64-bit Without 2000 / XP / XP 64-bit Without
2000 / XP / XP 64-bit Without
2000 / XP / XP 64-bit Without 2000 / XP / XP 64-bit Without
®®
®
®®
Vista Vista
Vista
Vista Vista
unctionsunctions
unctions
unctionsunctions
TM TM
TM
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
TMTM
TM
TMTM
64-bit Without 64-bit Without
64-bit Without
64-bit Without 64-bit Without
TM TM
TM
TM TM
/
//
//
STEP 1: Set up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure SATAII a s”, please set the option to [IDE].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
2222
22
2222
ASRock P43DE Motherboard
Page 23
Using SATA / SATAII HDDs with NCQ function
STEP 1: Set Up BIOS.
A. Enter BIOS SETUP UTILITY Advanced screen IDE Configuration. B. Set “SATAII Configuration” to [Enhanced], a nd then in the option “Configure SATAII a s”, ple ase set the option to [AHCI].
STEP 2: Install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system.
Insert the Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive to boot your system, and follow the instruction to install Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit OS on your system. When you see “Where do you want to install Windows?” page, ple ase insert the ASRock Support CD into your optical drive, and click the “Load Driver” button on the left on the bottom to load the Intel® AHCI drivers. Intel® AHCI drivers are in the following path in our Support CD:
.. \ I386 (For Windows® Vista .. \ AMD64 (For Windows® Vista
After that, please insert Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit optical disk into the optical drive again to continue the installation.
2.92.9
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
2.9
Untied Overclocking T
2.92.9
Untied Overclocking TUntied Overclocking T
This motherboard supports Untied Overclocking Technology, which means during overclocking, FSB enjoys better margin due to fixed PCI / PCIE buses. Before you enable Untied Overclocking function, plea se enter “Overclock Mode” option of BIOS setup to set the selection from [Auto] to [Manual]. Therefore, CPU FSB is untied during overclocking, but PCI / PCIE buses are in the fixed mode so that FSB can operate under a more stable overclocking environment.
TM
OS)
TM
64-bit OS)
echnologyechnology
echnology
echnologyechnology
Please refer to the warning on page 8 for the possible overclocking risk before you apply Untied Overclocking Technology.
ASRock P43DE Motherboard
2323
23
2323
EnglishEnglish
EnglishEnglish
English
Page 24
3. BIOS Information3. BIOS Information
3. BIOS Information
3. BIOS Information3. BIOS Information
The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl> + <Alt> + <Delete>, or pressing the reset button on the system chassis. The BIOS Setup program is designed to be user-friendly. It is a menu-driven program, which allows you to scroll through its various sub-menus and to select among the predetermined choices. For the detailed information about BIOS Setup, please refer to the User Manual (PDF file) contained in the Support CD.
English
EnglishEnglish
EnglishEnglish
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof
This motherboard supports various Microsoft® Windows® operating systems: 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / Vista contains necessary drivers and useful utilities that will enhance motherboard features. To begin using the Support CD, insert the CD into your CD-ROM drive. It will display the Main Menu automatically if “AUTORUN” is enabled in your computer. If the Main Menu does not appear automatically, locate and double-click on the file “ASSETUP. EXE” from the BIN folder in the Support CD to display the menus.
tware Supportware Suppor
tware Suppor
tware Supportware Suppor
TM
64-bit. The Support CD that came with the motherboard
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
2424
24
2424
ASRock P43DE Motherboard
Page 25
1. Einführung1. Einführung
1. Einführung
1. Einführung1. Einführung
Wir danken Ihnen für den Kauf des ASRock P43DE Motherboard, ein zuverlässiges Produkt, welches unter den ständigen, strengen Qualitätskontrollen von ASRock gefertigt wurde. Es bietet Ihnen exzellente Leistung und robustes De sign, gemäß der V erpflichtung von ASRock zu Qualität und Halbarkeit. Die se Schnellinstallations a nleitung führt in das Motherboard und die schrittweise Installation ein. Details über das Motherboard finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der Support-CD.
Da sich Motherboard-Spezifikationen und BIOS-Software verändern können, kann der Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock-Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com Wenn Sie technische Unterstützung zu Ihrem Motherboard oder spezifische Informationen zu Ihrem Modell benötigen, besuchen Sie bitte unsere Webseite: www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt
1.1 Kartoninhalt1.1 Kartoninhalt
ASRock P43DE Motherboard
(ATX-Formfa ktor: 30.5 cm x 21.6 cm; 12.0 Zoll x 8.5 Zoll) ASRock P43DE Schnellinstallationsa nleitung ASRock P43DE Support-CD Ein 80-adriges Ultra-A T A 66/100/133 IDE-Flachba ndka bel Zwei Serial A TA (SAT A) -Datenkabel (optional) Ein Serial AT A (SATA) -Fe stplattenstromk abel (optional) Ein I/O Shield
ASRock P43DE Motherboard
2525
25
2525
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 26
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
1.2
Spezifikationen
1.21.2
SpezifikationenSpezifikationen
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Plattform - ATX-Formfaktor: 30.5 cm x 21.6 cm; 12.0 Zoll x 8.5 Zoll
CPU - LGA 775 für Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / Core
2 Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron unterstützt Penryn Quad Core Y orkfield und Dual Core Wolfdale Prozessoren
- FSB 1600/1333/1066/800 MHz
- Unterstützt Hyper-Threading-Technologie (siehe VORSICHT 1)
- Unterstützt U ntied-Übertaktungstechnologie (siehe VORSICHT 2)
- Unterstützt EM64T -CPU
Chipsatz - Northbridge: Intel® P43
- Southbridge: Intel® ICH10
Speicher - Unterstützung von Dual-Kan al-DDR2-Speichertechnologie
(siehe VORSICHT 3)
- 4 x Steckplätze für DDR2
- Unterstützt DDR2 1200/1066/800/667 non-ECC, ungepuf ferter Speicher (siehe VORSICHT 4)
- Max. Kapazität de s Systemspeichers: 16GB
(siehe VORSICHT 5) Erweiterungs- - 1 x PCI Express 2.0 x16-Steckplätze (grün für x16-Modus) steckplätze - 3 x PCI Express x1-Steckplätze
- 2 x PCI -Steckplätze
Audio - 7.1 CH Windows® VistaTM Premium Level HD Audio
(VIA® VT1708S Audio Codec) LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 1 1DL
- Unterstützt W a ke-On-LAN E/A-Anschlüsse I/O Panel an der - 1 x PS/2-Mausanschluss Rückseite - 1 x PS/2-Tastaturanschluss
- 1 x Koaxial-SPDIF-Ausgang
- 1 x optischer SPDIF-Ausgang
- 6 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse
- 1 x RJ-45 LAN Port mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED)
- HD Audiobuchse: Lautspre cher seitlich / Lautsprecher hinten
/ Mitte/Bass / Audioeingang/ Lautsprecher vorne / Mikrof on (siehe VORSICHT 6)
Anschlüsse - 6 x Serial AT AII 3,0 GB/s-Anschlüsse, unterstützen NCQ, AHCI
und “Hot Plug” Funktionen (siehe VORSICHT 7)
®
TM
2626
26
2626
ASRock P43DE Motherboard
Page 27
- 1 x ATA133 IDE-Anschlüsse (Unterstützt bis 2 IDE-Geräte)
- 1 x F DD-Anschlüsse
- 1 x Infrarot-Modul-Header
- 1 x COM-Anschluss-Header
- 1 x HDMI_SPDIF-Anschluss
- CPU/Gehäuse-Lüfteranschluss
- 24-pin A TX-Netz-Header
- 8-pin anschluss für 12V -A TX-Netzte il
- Interne Audio-Anschlüsse
- Anschluss für Audio auf der Gehäusevorderseite
- 2 x USB 2.0-Anschlüsse (Unterstützung 4 zusätzlicher USB 2.0-Anschlüsse) (siehe VORSICHT 8)
- 1 x USB/WiFi-Anschlüsse (siehe VORSICHT 9)
BIOS - 8Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS mit U nterstützung für “Plug and Play”
- ACPI 1.1-Weckfunktionen
- JumperFree-Übertaktungstechnologie
- SMBIOS 2.3.1
- Zentraleinheit, D RAM, NB, SB, VTT Stromspa nnung Multianpassung
- Unterstützt I. O. T. (Intelligente Überta kten Technologie)
- Unterstützt Smart BIOS
Support-CD - Treiber, Dienstprogra mme, Antivirussoftware
(Probeversion)
Einzigartige - ASRock OC Tuner (siehe VORSICHT 10) Eigenschaft - Intelligent Energy Saver (Intelligente Energiesparfunktion)
(siehe VORSICHT 11)
- Hybrid Booster:
- Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 12)
- ASRock U-COP (siehe VORSICHT 13)
- Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz)
Hardware Monitor - Überwachung der CPU-T emperatur
- Motherboardtemperaturerkennung
- Drehza hlmessung für CPU-Lüfter
- Drehzahlmessung für Gehäuselüfter
- CPU-Lüftergeräuschdämpfung
- Spannungsüberwachung: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
Betriebssysteme - Unterstützt Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit /
VistaTM / Vista
Zertifizierungen - FCC, CE, WHQL
* Für die ausführliche Produktinformation, besuchen Sie bitte unsere Website: http://www.asrock.com
ASRock P43DE Motherboard
TM
64-Bit (siehe VORSICHT 14)
2727
27
2727
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 28
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
WARNUNG
Beachten Sie bitte, dass Overclocking, einschließlich der Einstellung im BIOS, Anwenden der Untied Overclocking-Technologie oder V erwenden von Overclocking-Werkzeugen von Dritten, mit einem gewissen Risiko behaftet ist. Overclocking kann sich nachteilig auf die Stabilität Ihres Systems auswirken oder sogar Komponenten und Geräte Ihres Systems beschädigen. Es geschieht dann auf eigene Gefahr und auf Ihre Kosten. Wir übernehmen keine Verantwortung für mögliche Schäden, die aufgrund von Overclocking verursacht wurden.
VORSICHT!
1. Die Einstellung der “Hyper-Threading Technology”, finden Sie auf Seite 41 des auf der Support-CD enthaltenen Benutzerhandbuches beschrieben.
2. Dieses Motherboard unterstützt die Untied-Übertaktungstechnologie. Unter “Entkoppelte Übertaktungstechnologie” auf Seite 44 finden Sie detaillierte Informationen.
3. Dieses Motherboard unterstützt Dual-Kanal-Speichertechnologie. Vor Implementierung der Dual-Kanal-Speichertechnologie müssen Sie die Installationsanleitung für die Speichermodule auf Seite 34 zwecks richtigerInstallation gelesen haben.
4. Die unterstützten Arbeitsspeicherfrequenzen und die entsprechende CPU FSB-Frequenz entnehmen Sie bitte der nachstehenden Tabelle.
CPU FSB-Frequenz Unterstützte Arbeitsspeicherfrequenz
1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR2 1200 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
5. Durch Betriebssystem-Einschränkungen kann die tatsächliche Speichergröße weniger als 4 GB betragen, da unter Windows® XP und Windows® Vista™ etwas Speicher zur Nutzung durch das System reserviert wird. Unter Windows® XP 64-bit und Windows® Vista™ 64-bit mit 64-Bit-CPU besteht diese Einschränkung nicht.
6. Der Mikrofoneingang dieses Motherboards unterstützt Stereo- und Mono-Modi. Der Audioausgang dieses Motherboards unterstützt 2­Kanal-, 4-Kanal-, 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 3 her.
7. Vor Installation der SATAII-Festplatte an den SATAII-Anschluss lesen Sie bitte “Setup-Anleitung für SATAII-Festplatte” auf Seite 27 der “Bedienungsanleitung” auf der Support-CD, um Ihre SATAII-Festplatte dem SATAII-Modus anzugleichen. Sie können die SATA-Festplatte auch direkt mit dem SATAII-Anschluss verbinden.
8. Das Power Management für USB 2.0 arbeitet unter Microsoft Windows® VistaTM 64-Bit / VistaTM / XP 64-Bit / XP SP1 oder SP2/2000 SP4 einwandfrei.
®
2828
28
2828
ASRock P43DE Motherboard
Page 29
9. USB/WiFi-Stiftleiste kann zur Unterstützung von 2 USB 2.0­Anschlüssen verwendet werden. Auch zur Unterstützung der WiFi+AP­Funktion mit ASRock WiFi-802.11g- oder WiFi-802.11n-Modul verwendbar, ein einfach zu benutzender Adapter für das drahtlose lokale Netzwerk (WLAN). Hiermit können Sie eine drahtlose Umgebung schaffen und die Anschlussmöglichkeiten eines drahtlosen Netzwerks auf bequeme Art genießen. Informieren Sie sich bei einem Besuch unserer Website, ob das ASRock WiFi-802. 11g- oder WiFi-802.11n-Modul verfügbar ist. ASRock-Website http://www.asrock.com
10. Es ist ein benutzerfreundlicher ASRock Übertaktenswerkzeug, das erlaubt, dass Sie Ihr System durch den Hardware-Monitor Funktion zu überblicken und Ihre Hardware-Geräte übertakten, um die beste Systemleistung unter der Windows® Umgebung zu erreichen. Besuchen Sie bitte unsere Website für die Operationsverfahren von ASRock OC Tuner. ASRock-Website: http://www.asrock.com
11. Mit einem fortschrittlichen, eigenständigen Hard- und Softwaredesign nutzt der Intelligent Energy Saver eine revolutionäre Technologie, die bisher unerreichte Energieeinsparungen ermöglicht. Mit anderen Worten: Sie verbrauchen besonders wenig Energie und erreichen einen hohen Wirkungsgrad, ohne dass dies zu Lasten der Rechenleistung geht. Auf unseren Internetseiten finden Sie einige Erläuterungen zur Funktionsweise des Intelligent Energy Saver. ASRock-Website: http://www.asrock.com
12. Obwohl dieses Motherboard stufenlose Steuerung bietet, wird Overclocking nicht empfohlen. Frequenzen, die über den für den jeweiligen Prozessor vorgesehenen liegen, können das System instabil werden lassen oder die CPU beschädigen.
13. Wird eine Überhitzung der CPU registriert, führt das System einen automatischen Shutdown durch. Bevor Sie das System neu starten, prüfen Sie bitte, ob der CPU-Lüfter am Motherboard richtig funktioniert, und stecken Sie bitte den Stromkabelstecker aus und dann wieder ein. Um die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmeleitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen.
14. AHCI Funktionen werden unter Windows® 2000 Betriebssystem nicht unterstützt. Wir empfehlen, unter Windows® 2000 den IDE-Modus zu nutzen. Detaillierte Einrichtungshinweise finden Sie auf Seite 46 der „Bedienungsanleitung“ auf der Unterstützungs-CD.
ASRock P43DE Motherboard
2929
29
2929
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 30
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der Montage
Sicherheitshinweise vor der MontageSicherheitshinweise vor der Montage
Bitte nehmen Sie die folgende Sicherheitshinweise zur Kenntnis, bevor Sie das Motherboard einbauen oder Veränderungen an den Einstellungen vornehmen.
1. Trennen Sie das System vom Stromnetz, bevor Sie eine ystemkomponente
berühren, da es sonst zu schweren Schäden am Motherboard oder den sonstigen internen, bzw. externen omponenten kommen kann.
2. Um Schäden aufgrund von statischer Elektrizität zu vermeiden, das
Motherboard NIEMALS auf einen Teppich o.ä.legen. Denken Sie außerem daran, immer ein geerdetes Armband zu tragen oder ein geerdetes Objekt aus Metall zu berühren, bevor Sie mit Systemkomponenten hantieren.
3. Halten Sie Komponenten immer an den Rändern und vermeiden Sie
Berührungen mit den ICs.
4. Wenn Sie Komponenten ausbauen, legen Sie sie immer auf eine
antistatische Unterlage, oder zurück in die Tüte, mit der die Komponente geliefert wurde.
5. Wenn Sie da s Motherboard mit den Schrauben an dem Computergehäuse
befestigen, überziehen Sie bitte die Schrauben nicht! Das Motherboard kann sonst beschädigt werden.
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation
2.1 CPU Installation2.1 CPU Installation
Für die Installation des Intel 775-Pin CPU führen Sie bitte die folgenden Schritte durch.
(Ladeplatte)
(Kontaktreihe)
(Sockel)
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3030
30
3030
775-Pin Sockel Übersicht
Bevor Sie die 775-Pin CPU in den Sockel sitzen, prüfen Sie bitte, ob die CPU-Oberfläche sauber ist und keine der Kontakte verbogen sind. Setzen Sie die CPU nicht mit Gewalt in den Sockel, dies kann die CPU schwer beschädigen.
ASRock P43DE Motherboard
Page 31
Schritt 1. Öffnen Sie den Sockel:
Schritt 1-1. Öffnen Sie den Hebel, indem
Sie ihn nach unten drücken und aushaken.
Schritt 1-2. Drehen Sie den Ladehebel, bis
er in geöffneter Position steht, ca. 135 Grad.
Schritt 1-3. Drehen Sie die Ladeplatte, bis
sie in geöffneter Position steht, ca. 100 Grad.
Schritt 2. 775-Pin CPU einstecken:
Schritt 2-1. Halten Sie die CPU an den mit
schwarzen Linien gekennzeichneten Seiten.
Schritt 2-2. Halten Sie das T e il mit dem IHS
(Integrated Heat Sink – integrierter Kühlkörper) nach oben. Suchen Sie Pin 1 und die zwei Orientierungseinkerbungen.
Pin1
Orientierungskerbe
Ausrichtungsmarkierung
Orientierungskerbe
Pin1
Schwarze Linie
775-Pin Sockel
Schwarze Linie
Ausrichtungsmarkierung
775-Pin CPU
Um die CPU ordnungsgemäß einsetzen zu können, richten Sie die zwei Orientierungskerben der CPU mit den beiden Markierungen des Sockels aus.
Schritt 2-3. Drücken Sie die CPU vorsichtig
in vertikaler Richtung in den Sockel.
ASRock P43DE Motherboard
3131
31
3131
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 32
Schritt 2-4. Prüfen Sie, dass die CPU
ordnungsgemäß im Sockel sitzt und die Orientierungskerben einwandfrei in den entsprechenden Auskerbungen sitzen.
Schritt 3. PnP-Kappe entfernen (Pick and Place-Kappe):
Halten Sie den Rand der Ladeplatte mit Zeigefinger und Daumen Ihrer linken Hand, halten Sie die PnP-Kappe mit dem Daumen der rechten Hand und ziehen Sie die Kappe vom Sockel während Sie auf die Mitte der Kappe drücken, um ein Entfernen zu erleichtern.
1. Verwenden Sie beim Entfernen die Kappenlasche und vermeiden Sie ein Abreißen der PnP-Kappe.
2. Diese Kappe muss angebracht werden, falls Sie das Motherboard zur Reparatur bringen.
Schritt 4. Sockel schließen:
Schritt 4-1. Drehen Sie die Ladeplatte auf
den Kühlkörper (IHS).
Schritt 4-2. Drücken Sie leicht auf die
Ladeplatte und schließen Sie den Ladehebel.
Schritt 4-3. Sichern Sie Ladehebel und
Ladeplatte mithilfe des Hebelverschlusses.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3232
32
3232
ASRock P43DE Motherboard
Page 33
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.2
Installation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
2.22.2
Installation des CPU-Lüfters und KühlkörpersInstallation des CPU-Lüfters und Kühlkörpers
Für Installationshinweise, siehe Betriebsanleitung Ihres CPU-Lüfters und Kühlkörpers. Unten stehend ein Beispiel zur Installation eines Kühlkörpers für den 775-Pin CPU.
Schritt 1. Geben Sie Wärmeleitmaterial auf die Mitte
des IHS, auf die Sockeloberfläche.
Schritt 2. Setzen Sie den Kühlkörper auf den Sockel.
Prüfen Sie, dass die Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum CPU-Lüfter­Anschluss des Motherboards verlaufen (CPU_FAN1, siehe Seite 2, Nr. 4).
Schritt 3. Richten Sie Verbindungselemente und
Löcher im Motherboard aus.
Schritt 4. Drehen Sie die Verbindungselemente im
Uhrzeigersinn und drücken Sie mit dem Daumen auf die Kappen der Elemente zum Feststellen. Wiederholen Sie dies mit den anderen Verbindungselementen.
Wenn Sie die Verbindungselemente nur drücken, ohne sie im Uhrzeigersinn zu drehen, wird der Kühlkörper nicht ordnungsgemäß am Motherboard befestigt.
(Tragen Sie Wärmeleitmaterial auf. )
(Lüfterkabel auf der Seite am nächsten zum Anschluss des Motherboards)
(Schlitze der Verbindungselemente nach außen)
(Nach unten drücken (4 Stellen))
Schritt 5. Schließen Sie den Lüfter an den CPU-
Lüfteranschluss des Motherboards.
Schritt 6. Befestigen Sie überschüssiges Kabel mit
Band, um eine Störung des Lüfters oder Kontakt mit anderen Teilen zu vermeiden.
ASRock P43DE Motherboard
3333
33
3333
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 34
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)2.3 Installation der Speichermodule (DIMM)
Die Motherboards P43DE bieten vier 240-pol. DDR2 (Double Data Rate 2) DIMM­Steckplätze und unterstützen die Dual-Ka nal-Spe ichertechnologie. Für die Dual­Kanalkonfiguration dürfen Sie nur identische (gleiche M arke, Geschwindigke it, Größe und gleicher Chiptyp) DD R2 DIMM-Paare in den Steckplätzen gle icher Farbe installieren. Mit anderen W orten, sie müssen e in identisches DDR2 DIMM-Paar i m Dual-Kanal A (DD RII_A1 und DDRII_B1; gelbe Steck plätze, siehe Seite 2 Nr . 6) oder ein identisches DDR2 DIMM-Paar im Dual-Kanal B (DDRII_A2 und DDRII_B2; orange Steckplätze, siehe Seite 2 Nr. 7) installieren, da mit die Dual-Kanal­Speichertechnologie aktiviert werden ka nn. Auf diese m Motherboard können Sie auch vier DDR2 DIMMs für eine Dual-Ka nalkonfiguration installieren. Auf diesem Motherboard können Sie auch vier DDR2 DIMM-Module für eine Dual­Kanalkonfiguration in stallieren, wobei Sie bitte in allen vier Steckplätzen identische DDR2 DIMM-Module in stallieren. Beziehen Sie sich dabei auf die n a chstehende Konfigurationstabelle für Dual-Kan alspeicher.
Dual-Kanal-Speicherkonfigurationen
DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2
(gelbe) (orange) (gelbe) (orange) (1) Bestückt - Bestückt ­(2) - Bestückt - Bestückt (3) Bestückt Bestückt Bestückt Bestückt
* Für Konfiguration (3) installieren Sie bitte identische DDR2 DIMMs in allen vier
• Steckplätzen.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3434
34
3434
1. Wenn Sie zwei Speichermodule installieren möchten, verwenden Sie dazu für optimale Kompatibilität und Stabilität Steckplätze gleicher Farbe. Installieren Sie die beiden Speichermodule also entweder in den gelbe Steckplätzen (DDRII_A1 und DDRII_B1) oder den orange Steckplätzen (DDRII_A2 und DDRII_B2).
2. Wenn nur ein Speichermodul oder drei Speichermodule in den DDR2 DIMM-Steckplätzen auf diesem Motherboard installiert sind, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
3. Ist ein Speichermodulpaar NICHT im gleichen “Dual-Kanal” installiert, z.B. ein Speichermodulpaar wird in DDRII_A1 und DDRII_A2 installiert, kann es die Dual-Kanal-Speichertechnologie nicht aktivieren.
4. Es ist nicht zulässig, DDR in einen DDR2 Steckplatz zu installieren; andernfalls könnten Motherboard und DIMMs beschädigt werden.
ASRock P43DE Motherboard
Page 35
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-Moduls
Einsetzen eines DIMM-ModulsEinsetzen eines DIMM-Moduls
Achten Sie darauf, das Netzteil abzustecken, bevor Sie DIMMs oder Systemkomponenten hinzufügen oder entfernen.
Schritt 1: Öffnen Sie einen DIMM-Slot, indem Sie die seitlichen Clips na ch außen
drücken.
Schritt 2: Richten Sie da s DIMM-Modul so über dem Slot aus, dass das Modul mit
der Kerbe in den Slot passt.
Die DIMM-Module passen nur richtig herum eingelegt in die Steckplätze. Falls Sie versuchen, die DIMM-Module mit Gewalt falsch herum in die Steckplätze zu zwingen, führt dies zu dauerhaften Schäden am Mainboard und am DIMM-Modul.
Schritt 3: Drücken Sie die DIMM-Module fe st in die Ste ckplätze, so dass die
Halteklammern a n be iden Enden des Moduls einschn a ppen und das DIMM-Modul fest an Ort und Stelle sitzt.
ASRock P43DE Motherboard
3535
35
3535
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 36
2.42.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI
2.42.4
Erweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCIErweiterungssteckplätze (PCI-Steckplätze und PCI ExpressExpress
Express
ExpressExpress
Es gibt einen 2 PCI-Steckplätze und 4 PCI Express-Steckplätze am P43DE Motherboard.
PCI-Slots: PCI-Slots werden zur Installation von Erweiterungskarten mit
PCI Express-Slots: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (PCIE x1-Steckplatz; Weiß) wird für PCI
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer Erweiterungskarte
Einbau einer ErweiterungskarteEinbau einer Erweiterungskarte
Schritt 1: Bevor Sie die Erweiterungskarte installieren, vergewissern Sie sich,
Schritt 2: Entfernen Sie das Abdeckungsblech (Slotblende) von dem
Schritt 3: Richten Sie die Karte über dem Slot aus und drücken Sie sie ohne
Schritt 4: Befestigen Sie die Karte mit der Schraube aus Schritt 2.
-Steckplätze)-Steckplätze)
-Steckplätze)
-Steckplätze)-Steckplätze)
dem 32bit PCI-Interface genutzt.
Express-Karten mit x1 Lane-Breite-Karten verwendet, z.B. Gigabit LAN-Karte, SA T A2-Karte. PCIE2 (PCIE x16-Steckplatz; Grün) wird für PCI Express-Grafikkarten mit x16-Busbreite verwendet.
dass das Netzteil ausge schaltet und das Netzkabel abgezogen ist. Bitte lesen Sie die Dokumentation zur Erweiterungsk arte und nehmen Sie nötige Hardware-Einstellungen für die Karte vor, ehe Sie mit der Installation beginnen.
Gehäuseschacht (Slot) , den Sie nutzen möchten und behalten die Schraube für den Einbau der Karte.
Gewalt hinein, bis sie den Steckplatz korrekt ausfüllt.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
3636
36
3636
ASRock P43DE Motherboard
Page 37
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper
2.5 Einstellung der Jumper2.5 Einstellung der Jumper
Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Gebrückt” sind, bzw. es befindet sich eine Jumper­Kappe auf diesen beiden Pins.
Jumper Einstellun Beschreibung
PS2_USB_PWR1 Überbrücken Sie Pin2, Pin3, um
(siehe S.2 - No. 5) +5VSB (Standby) zu setzen
Hinweis: Um +5VSB nutzen zu können, muss das Netzteil auf dieser Leitung 2A
oder mehr leisten können.
CMOS löschen
(CLRCMOS1, 3-Pin jumper) (siehe S.2 - Nr. 23)
Hinweis: CLRCMOS1 erlaubt Ihnen das Löschen der CMOS-Daten. Diese beinhalten
das System-Passwort, Datum, Zeit und die verschiedenen BIOS-Parameter. Um die Systemparameter zu löschen und auf die Werkseinstellung zurückzusetzen, schalten Sie bitte den Computer ab und entfernen da s Stromkabel. Benutzen Sie eine Jumperkappe, um die Pin 2 und Pin 3 an CLRCMOS1 für 5 Sekunden kurzzuschließen. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachdem das CMOS gelöscht wurde. Bitte vergessen Sie nicht, den Jumper wieder zu entfernen, nachde m da s CMOS gelöscht wurde. W enn Sie den CMOS-Inhalt gleich n a ch de m Aktualisieren des BIOS löschen müssen, müssen Sie zuerst da s System starten und dann wieder ausschalten, bevor Sie den CMOS-Inhalt löschen.
Default­Einstellung
Gebrückt Offen
und die PS/2 oder USB­We ckfunktionen zu aktivieren.
CMOS löschen
ASRock P43DE Motherboard
3737
37
3737
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 38
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
2.6 Integrierte Header und Anschlüsse2.6 Integrierte Header und Anschlüsse
Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KEINE Jumperkappen auf diese He ader und Anschlüsse. Wenn Sie Jumperkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt!
Anschluss für das Floppy-Laufwerk
(33-Pin FLOPPY1) (siehe S.2 - No. 25)
die rotgestreifte Seite auf Stift 1
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die rotgestreifte Seite des Ka bel mit der Stift 1-
Seite des An schlusses verbunden wird.
Primärer IDE-Anschluss (blau)
(39-pin IDE1, siehe S.2 - No. 9)
Blauer Anschluss Schwarzer Anschluss zum Motherboard zur Festplatte
80-adriges A T A 66/100/133 Kabel
Hinweis: Details entnehmen Sie bitte den Anweisungen Ihres IDE-Gerätehändlers.
Seriell-ATAII-Anschlüsse Diese sechs Serial ATAII-
(SATAII_1 (Port 0): (SAT AII-)V erbínder unterstützten siehe S.2 - No. 11) SA T A-Datenka bel für interne (SATAII_2 (Port 1): Ma ssenspeichergeräte. Die siehe S.2 - No. 12) aktuelle SA T AII-Schnittstelle (SATAII_3 (Port 2): ermöglicht eine siehe S.2 - No. 13) Datenübertragungsrate bis (SATAII_4 (Port 3): 3,0 Gb/s.
siehe S.2 - No. 14) (SATAII_5 (Port 4): siehe S.2 - No. 16) (SATAII_6 (Port 5): siehe S.2 - No. 17)
SATAII_1 (Port 0)
SATAII_2 (Port 1)
SATAII_3 (Port 2)
SATAII_4 (Port 3)
SATAII_5 (Port 4)
SATAII_6 (Port 5)
Serial A TA- (SA TA-) SJedes Ende des SA T A Datenkabel Datenk abels k a nn a n die SA TA
(Option) / SATAII Festplatte oder da s
SAT AII V erbindungsstück auf dieser Hauptplatine angeschlossen werden.
3838
38
3838
ASRock P43DE Motherboard
Page 39
Serial A TA- (SA TA-) Verbinden Sie das schwarze Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzk a bels mit
(Option) dem Netzanschluss am
Verbindung zum
SATA-HDD-Stromanschluss
Verbindung zum Netzteil
Laufwerk. Verbinden Sie da nn das we iße Ende des SATA ­Stromversorgungskabels mit dem Stromanschluss des Netzteils.
USB 2.0-Header Zusätzlich zu den sechs
(9-pol. USB8_9) üblichen USB 2.0-Ports a n den (siehe S.2 - No. 19) I/O-Anschlüssen befinden sich
zwei USB 2.0-Anschlussleisten am Motherboard. Pro USB 2.0­Anschlussleiste werden zwei USB 2.0-Ports unterstützt.
(9-pol. USB6_7) (siehe S.2 - No. 18)
USB/WiFi-Stiftleiste Diese Stiftleiste kann zur
(11-pol. USB/WIFI) Unterstützung von 2 USB 2.0- (siehe S.2 - No. 29) Anschlüssen verwendet
werden. Auch zur Unterstützung der WiFi+AP­Funktion mit ASRock WiFi-802. 11g- oder WiFi-802.1 1n-Modul verwendbar, ein einfa ch zu benutzender Ada pter für da s drahtlose lokale Netzwerk (WLAN). Hiermit können Sie eine drahtlose Umgebung schaffen und die Anschlussmöglichkeiten eines drahtlosen Netzwerks auf bequeme Art genießen.
Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein
(5-pin IR1) optionales, drahtloses Sende- (siehe S.2 - No. 26) und Empfangs-Infrarotmodul.
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P43DE Motherboard
3939
39
3939
Page 40
Interne Audio-Anschlüsse Diese ermöglichen Ihnen
(4-Pin CD1) Stereo-Signalquellen, wie z. B. (siehe S.2 - No. 34) CD-ROM, DV D-ROM, TV-Tuner
CD1
oder MPEG-Karten mit Ihrem System zu verbinden.
Anschluss für Audio auf Diese s Interfa ce zu eine m der Gehäusevorderseite Audio-Panel auf der Vorderseite
(9-Pin HD_AUDIO1) Ihres Gehäuses, ermöglicht (siehe S.2 - No. 32) Ihnen eine bequeme
Anschlussmöglichkeit und Kontrolle über Audio-Geräte.
1. High Definition Audio unterstützt Jack Sensing (automatische Erkennung falsch angeschlossener Geräte), wobei jedoch die Bildschirmverdrahtung am Gehäuse HDA unterstützen muss, um richtig zu funktionieren. Beachten Sie bei der Installation im System die Anweisungen in unserem Handbuch und im Gehäusehandbuch.
2. Wenn Sie die AC’97-Audioleiste verwenden, installieren Sie diese wie nachstehend beschrieben an der Front-Audioanschlussleiste: A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden. E. Rufen Sie das BIOS-Setup-Dienstprogramm auf. Wechseln Sie zu Erweiterte Einstellungen und wählen Sie Chipset-Konfiguration. Setzen Sie die Option Frontleistenkontrolle von [Automatisch] auf [Aktiviert].
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4040
40
4040
System Panel-He ader Dieser Header unterstützt
(9-pin PANEL1) mehrere Funktion der (siehe S.2 - No. 21) Systemvorderseite.
Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den
(4-pin SPEAKER1) Gehäuselautsprecher an (siehe S.2 - No. 20) diesen Header an.
ASRock P43DE Motherboard
Page 41
Gehäuselüfteranschluss Verbinden Sie da s
(3-pin CHA_FAN1) Gehäuselüfterkabel mit diesem (siehe S.2 - No. 15) Anschluss und passen Sie den
schwarzen Draht dem Erdungsstift an.
CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU -
(4-pin CPU_FAN1) Lüfterkabel mit diesem (siehe S.2 - No. 4) Anschluss und passen Sie den
1 2 3 4
schwarzen Draht dem Erdungsstift an.
Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden; auch ohne Geschwindigkeitsregulierung. Wenn Sie einen dreipoligen CPU-Lüfter an den CPU-Lüferanschluss dieses Motherboards anschließen möchten, verbinden Sie ihn bitte mit den Pins 1 – 3.
Lüfter mit dreipoligem Anschluss installieren
ATX-Netz-Hea der Verbinden Sie die ATX-
(24-pin ATXPWR1) Stromversorgung mit diesem (siehe S.2 - No. 8) Header.
12 124
13
Obwohl dieses Motherboard einen 24-pol. ATX-Stromanschluss bietet, kann es auch mit einem modifizierten traditionellen 20-pol. ATX-Netzteil verwendet werden. Um ein 20-pol. ATX-Netzteil zu verwenden, stecken Sie den Stecker mit Pin 1 und Pin 13 ein.
Installation eines 20-pol. ATX-Netzteils
Pins 1–3 anschließen
12
1
24
13
ATX 12V Anschluss Bitte schließen Sie an diesen
(8-pin ATX12V1) Anschluss die A TX 12V (siehe S.2 - No. 1) Stromversorgung an.
5 1
8 4
ASRock P43DE Motherboard
4141
41
4141
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 42
Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu verwenden, stecken Sie bitte Ihre Energieversorgung zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein.
5 1
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Installation der 4-Pin ATX 12V Energieversorgung
8 4
COM-Anschluss-Header Dieser COM-Anschluss-
(9-pin COM1) Header wird verwendet, um (siehe S.2 - No. 24) ein COM-Anschlussmodul zu
unterstützen.
HDMI_SPDIF-Anschluss Der HDMI_SPDIF-Anschluss
(HDMI_SPDIF1, dreipolig) stellt einen SPDIF- (siehe S.2 - No. 27) Audioausgang für eine HDMI-
VGA-Karte zur V erfügung und ermöglicht den Anschluss von HDMI-Digitalgeräten wie Fernsehgeräten, Projektoren, LCD-Geräten an das System. Bitte verbinden Sie den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte mit diese m Anschluss.
HDMI_SPDIF-Kabel Bitte verbinden Sie das
(Option) schwarze Ende (A) des
C
B
A
HDMI_SPDIF-Kabels mit dem HDMI_SPDIF-Anschluss am Motherboard. Schließen Sie dann das weiße Ende (B oder C) des HDMI_SPDIF-Kabels an den HDMI_SPDIF-Anschluss der HDMI-VGA-Karte an.
A. Schwarzes Ende B. Weißes Ende (zweipolig) C. Weißes Ende (dreipolig)
4242
42
4242
ASRock P43DE Motherboard
Page 43
5 1
8 4
2.72.7
TT
2.7
2.72.7
Zur Treiberinstallation Sie bitte die Unterstützungs-CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Anschließend werden die mit Ihrem System kompatiblen Treiber automatisch erkannt und auf dem Bildschirm angezeigt. Zur Installation der nötigen Treiber gehen Sie bitte der Reihe nach von oben nach unten vor. Nur so können die von Ihnen installierten Treiber richtig arbeiten.
reiberinstallationreiberinstallation
T
reiberinstallation
TT
reiberinstallationreiberinstallation
®®
®
2.82.8
Windows Windows
2.8
Windows
2.82.8
Windows Windows 64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
Wenn Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID­Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten in stallieren, da nn f olgen Sie bitte je nach dem zu installierenden Betriebssyste m den f olgenden Schritten.
Da der Windows® 2000 AHCI Treiber vom Chipsatz-Verkäufer nicht mitgeliefert wird, werden AHCI Funktionen unter Windows® 2000 nicht unterstützt.
2.8.1 W2.8.1 W
2.8.1 W
2.8.1 W2.8.1 W F F
F
unktionalität installieren
F F
Wenn Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor .
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“­ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration). B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie danach “SATAII konfigureren als” auf [IDE] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® 2000 / XP / XP 64-Bit in Ihrem System.
®®
2000 / XP / XP 64-Bit / Vista 2000 / XP / XP 64-Bit / Vista
2000 / XP / XP 64-Bit / Vista
2000 / XP / XP 64-Bit / Vista 2000 / XP / XP 64-Bit / Vista
-F-F
unktionalität installierenunktionalität installieren
-F
unktionalität installieren
-F-F
unktionalität installierenunktionalität installieren
®®
®
indowsindows
indows
indowsindows
unktionalität installierenunktionalität installieren
unktionalität installierenunktionalität installieren
®®
2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID
2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID
2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID 2000 / XP / XP 64-Bit ohne RAID
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
--
-
--
®®
®
2.8.2 W2.8.2 W
2.8.2 W
2.8.2 W2.8.2 W
Wenn Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit ohne RAID-Funktionalität auf Ihren SATA / SATAII-Festplatten installieren, gehen Sie bitte wie folgt vor.
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten ohne NCQ-Funktionen
indowsindows
indows
indowsindows
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
F
unktionalität installieren
F F
unktionalität installierenunktionalität installieren
®®
TMTM
TM
TMTM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
ASRock P43DE Motherboard
TMTM
TM
TMTM
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID
64-Bit ohne RAID 64-Bit ohne RAID
--
-
--
4343
43
4343
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
Page 44
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“­ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration). B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dan a ch “SATAII konfigureren als” auf [IDE] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.
Verwendung von SATA / SATAII-Festplatten mit NCQ-Funktionen
SCHRITT 1: BIOS einrichten.
A. Rufen Sie das BIOS SETUP UTILITY auf, wählen Sie den „Adva nced“­ Bildschirm (Erweitert), dann „IDE Configuration“ (IDE-Konfiguration). B. Stellen Sie “SATAII-Konfiguration” auf [Erweitert] ein, stellen Sie dan a ch “SATAII konfigureren als” auf [AHCI] ein.
SCHRITT 2: Installieren Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit in Ihrem System.
Legen Sie Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk ein, um Ihr System zu starten. Folgen Sie an schließend den Anweisungen, um das Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit Betriebssystem auf Ihrem System zu installieren. Wenn die Frage “W o möchten Sie Windows installieren?” ersche int, legen Sie bitte die ASRock Support CD in Ihr optisches Laufwerk ein. Klicken Sie anschließend die “Treiber laden”-Schaltfläche link s unten, um die Intel® AHCI-T reiber zu installieren. Die Intel® AHCI-T reiber befinden sich in de m folgenden V erzeichnis auf der Support CD:
.. \ I386 (Für Windows® VistaTM-Benutzer) .. \ AMD64 (Für Windows® VistaTM 64-Bit Benutzer)
Legen Sie danach noch einmal die Windows® VistaTM / VistaTM 64-Bit optische Disc in das optische Laufwerk, um die Installation f ortzusetzen.
Deutsch
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
4444
44
4444
2.92.9
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
2.9
Entkoppelte Übertaktungstechnologie
2.92.9
Entkoppelte ÜbertaktungstechnologieEntkoppelte Übertaktungstechnologie
Dieses Motherboard unterstützt die Entkoppelte Übertaktungstechnologie, durch die der FSB durch fixierte PCI- / PCIE- Busse beim Übertakten effektiver arbeiten. Bevor Sie die Entkoppelte Übertaktung aktivieren, stellen Sie bitte die Option “Overclock Mode” (Übertaktungsmodus) im BIOS von [Auto] auf [Ma nual] um. Dadurch wird der CPU-FSB beim Übertakten entkoppelt, PCI- / PCIE- Busse werden jedoch fixiert, so dass der FSB in e iner stabileren Übertaktungsumgebung arbeiten kann.
Beziehen Sie sich auf die Warnung vor möglichen Overclocking-Risiken auf Seite 28, bevor Sie die Untied Overclocking-Technologie anwenden.
ASRock P43DE Motherboard
Page 45
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
3. BIOS-Information
3. BIOS-Information3. BIOS-Information
Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gela ngen, a n son sten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl> + <Alt> + <Delete> oder den Reset-Knopf auf der Gehäusevorderseite, neu starten. Natürlich können Sie einen Neustart auch durchführen, indem Sie das System kurz ab- und danach wieder anschalten. Das Setup-Programm ist für eine bequeme Bedienung entwickelt worden. Es ist ein menügesteuertes Programm, in dem Sie durch unterschiedliche Untermenüs scrollen und die vorab festgelegten Optionen auswählen können. Für detaillierte Informationen zum BIOS-Setup, siehe bitte das Benutzerhandbuch (PDF Datei) auf der Support CD.
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof
Dieses Motherboard unterstützt eine Reiche von Microsoft® Windows Betriebssystemen: 2000 / XP / XP 64-Bit / VistaTM / Vista Motherboard beigefügte Support-CD enthält hilfreiche Software, Treiber und Hilfsprogramme, mit denen Sie die Funktionen Ihres Motherboards verbessern können Legen Sie die Support-CD zunächst in Ihr CD-ROM-Laufwerk ein. Der Willkommensbildschirm mit den Installationsmenüs der CD wird automatisch aufgerufen, wenn Sie die “Autorun”-Funktion Ihres Systems aktiviert haben. Erscheint der Wilkommensbildschirm nicht, so “doppelklicken” Sie bitte auf das File ASSETUP.EXE im BIN-Verze ichnis der Support-CD, um die Menüs aufzurufen. Das Setup-Progra mm soll es Ihnen so le icht wie möglich ma chen. Es ist menügesteuert, d.h. Sie können in den verschiedenen Untermenüs Ihre Auswahl treffen und die Programme werden dann automatisch installiert.
tware Supportware Suppor
tware Suppor
tware Supportware Suppor
t CD informationt CD information
t CD information
t CD informationt CD information
®
TM
64-Bit. Die Ihrem
DeutschDeutsch
DeutschDeutsch
Deutsch
ASRock P43DE Motherboard
4545
45
4545
Page 46
1. Introduction1. Introduction
1. Introduction
1. Introduction1. Introduction
Merci pour votre achat d’une carte mère ASRock P43DE, une carte mère très fiable produite selon les critères de qualité rigoureux de ASRock. Elle of fre des perf orma nces excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informations plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le ma nuel l’utilisateur qui se trouve sur le CD d’assista nce.
Les spécifications de la carte mère et le BIOS ayant pu être mis à jour, le contenu de ce manuel est sujet à des changements sans notification. Au cas où n’importe qu’elle modification intervenait sur ce manuel, la version mise à jour serait disponible sur le site web ASRock sans nouvel avis. Vous trouverez les listes de prise en charge des cartes VGA et CPU également sur le site Web ASRock. Site web ASRock, http://www.asrock.com Si vous avez besoin de support technique en relation avec cette carte mère, veuillez consulter notre site Web pour de plus amples informations particulières au modèle que vous utilisez. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet
1.1 Contenu du paquet1.1 Contenu du paquet
Carte mère ASRock P43DE
(Facteur de forme ATX: 12.0 pouce s x 8.5 pouces, 30.5 cm x 21.6 cm) Guide d’installation ra pide ASRock P43DE CD de soutien ASRock P43DE Un câble ruba n IDE Ultra ATA 66/100/133 80 conducteurs Deux câbles de données de série AT A (SATA) (en option) Un câble d’alimentation de série AT A (SATA) HDD (en option) Un I/O Pa nel Shield
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
4646
46
4646
ASRock P43DE Motherboard
Page 47
1.21.2
SpécificationsSpécifications
1.2
Spécifications
1.21.2
SpécificationsSpécifications
Format - Facteur de forme A TX:
12.0 pouces x 8.5 pouces, 30.5 cm x 21.6 cm
CPU - LGA 775 pour Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / Core
2 Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron accepta nt les proce sseurs Penryn Quad Core Yorkfield et Dual Core Wolfdale
- FSB 1600/1333/1066/800 MHz
- Prise en charge de la technologie Hyper-Threading (voir ATTENTION 1)
- Prend en charge la technologie Untied Overclocking
(voir ATTENTION 2)
- Prise en charge de la technologie EM64T par le CPU
Chipsets - Northbridge: Intel® P43
- Southbridge: Intel® ICH10
Mémoire - Compatible avec la Technologie de Mémoire à Canal Double
(voir A TTENTION 3)
- 4 x slots DIMM DDR2
- Supporter DDR2 1200/1066/800/667 non-ECC, sa ns amortisse ment mémoire (voir A TTENTION 4)
- Capacité maxi de mémoire système: 16GB (voir ATTENTION 5)
Slot d’extension - 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (vert @ mode x16)
- 3 x slots PCI Express x1
- 2 x slots PCI
Audio - 7.1 Son haute définition de première qualité CH Windows
VistaTM (codec audio VIA® VT1708S)
LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 1 1DL
- Support du Wa ke-On-LAN
Panneau arrière I/O Panel
- 1 x port souris PS/2
- 1 x port clavier PS/2
- 1 x Port de sortie coaxial SPDIF
- 1 x Port de sortie optique SPDIF
- 6 x ports USB 2.0 par défaut
- 1 x port LAN RJ-45 avec LED (ACT/LED CLIGNOTANTE et LED VITESSE)
®
TM
®
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
ASRock P43DE Motherboard
4747
47
4747
Page 48
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
4848
48
4848
- Prise HD Audio: Haut-parleur latéral / Haut-parleur arrière / Central /Basses / Entrée Ligne / Haut-parleur frontal / Microphone (voir ATTENTION 6)
Connecteurs - 6 x conne cteurs SA T AII, prennent en charge un taux de trans fert
de données pouvant aller jusqu’à 3.0Go/s, supporte NCQ, AHCI et “Hot-Plug” (Connexion à chaud) (voir ATTENTION 7)
- 1 x ATA133 IDE connecteurs (prend en charge jusqu’à 2 périphériques IDE)
- 1 x Port Dis quette
- 1 x En-tête du module infrarouge
- 1 x En-tête de port COM
- 1 x Connecteur HDMI_SPDIF
- Connecteur pour ventilateur de CPU/Châssis
- br. 24 connecteur d’ali mentation ATX
- br. 8 connecteur d’alimentation 12V ATX
- Connecteurs audio internes
- Connecteur audio panneau ava nt
- 2 x En-tête USB 2.0 (prendre en charge 4 ports USB 2.0 supplémentaires) (voir ATTENTION 8)
- 1 x Connecteur USB/WiFi (voir A TTENTION 9)
BIOS - 8Mb BIOS AMI
- BIOS AMI
- Support du “Plug and Play”
- Compatible pour événements de réveil ACPI 1.1
- Gestion jumperless
- Support SMBIOS 2.3.1
- CPU, DRAM, NB, SB, VTT Tension Multi-ajustement
- Supporter I. O. T. (Technologie d’Overclocking Intelligent)
- Prise en charge du Smart BIOS
CD d’a ssista nce - Pilotes, utilitaires, logiciel anti-virus (Version d’essai)
Caractéristique - Tuner ASRock OC (voir A TTENTION 10) unique - Économiseur d’énergie intelligent (voir ATTENTION 11)
- L’accélérateur hybride:
- Contrôle direct de la fréquence CPU (voir A TTENTION 12)
- ASRock U-COP (voir ATTENTION 13)
- Garde d’échec au démarrage (B.F.G.) Surveillance - Contrôle de la température CPU système - Mesure de température de la carte mère
- T a chéomètre ventilateur CPU
- Tachéomètre ventilateur châssis
- Ventilateur silencieux d’unité centrale
- Monitoring de la tension: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
ASRock P43DE Motherboard
Page 49
OS - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / Vista
64-bit (voir ATTENTION 14)
Certifications - FCC, CE, WHQL
* Pour de plus amples informations sur les produits, s’il vous plaît visitez notre site web: http://www.asrock.com
A TTENTION
Il est important que vous réalisiez qu’il y a un certain risque à effectuer l’overclocking, y compris ajuster les réglages du BIOS, appliquer la technologie Untied Overclocking, ou utiliser des outils de tiers pour l’overclocking. L’overclocking peut affecter la stabilité de votre système, ou même causer des dommages aux composants et dispositifs de votre système. Si vous le faites, c’est à vos frais et vos propres risques. Nous ne sommes pas responsables des dommages possibles causés par l’overclocking.
ATTENTION!
1. En ce qui concerne le paramétrage “Hyper-Threading Technology”, veuillez consulter la page 41 du manuel de l’utilisateur sur le CD technique.
2. Cette carte mère prend en charge la technologie Untied Overclocking. Veuillez lire “La technologie de surcadençage à la volée” à la page 65 pour plus d’informations.
3. Cette carte mère supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Avant d’intégrer la Technologie de Mémoire à Canal Double, assurez­vous de bien lire le guide d’installation des modules mémoire en page 55 pour réaliser une installation correcte.
4. Veuillez vérifier dans le tableau ci-dessous pour les fréquences de prise en charge mémoire et les fréquences FSB UC correspondantes.
Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire
1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR2 1200 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
5. Du fait des limites du système d’exploitation, la taille mémoire réelle réservée au système pourra être inférieure à 4 Go sous Windows® XP et Windows® VistaTM. Avec Windows® XP 64 bits et Windows® VistaTM 64 bits avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation.
6. Pour l’entrée microphone, cette carte mère supporte les deux modes stéréo et mono. Pour la sortie audio, cette carte mère supporte les modes 2-canaux, 4-canaux, 6-canaux et 8-canaux. Veuillez vous référer au tableau en page 3 pour effectuer la bonne connexion.
7. Avant d’installer le disque dur SATAII au connecteur SATAII, veuillez lire le Guide « Installation du disque dur SATAII » à la page 27 du « Manuel de l’utilisateur » qui se trouve sur le CD de support pour régler votre lecteur de disque dur SATAII au mode SATAII. Vous pouvez aussi directement connecter le disque dur SATA au connecteur SATAII.
ASRock P43DE Motherboard
TM
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
4949
49
4949
Page 50
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
8. La gestion de l’alimentation pour l’USB 2.0 fonctionne bien sous
Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit/ VistaTM / XP 64-bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4.
9. L’embase USB/WiFi peut être utilisée pour prendre en charge 2 ports
USB 2.0. Elle peut également servir à prendre en charge la fonction WiFi+AP avec le module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-802.11n, un adaptateur réseau sans fil (WLAN) facile à utiliser. Il vous permet de créer un environnement sans fil, et d’apprécier le côté pratique de la connectivité réseau sans fil. Veuillez visiter notre site Web pour connaître la disponibilité du module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-
802.11n. Site Web d’ASRock http://www.asrock.com
10. Il s’agit d’un usage facile ASRock overclocking outil qui vous permet
de surveiller votre système en fonction de la monitrice de matériel et overclocker vos périphériques de matériels pour obtenir les meilleures performances du système sous environnement Windows®. S’il vous plaît visitez notre site web pour le fonctionnement des procédures de Tuner ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com
11. Comprenant une conception matérielle et logicielle propriétaire
avancée, Intelligent Energy Saver est une technologie révolutionnaire qui offre des gains d’énergie incomparables. En d’autres termes, il est capable d’apporter des économies d’énergie exceptionnelles et d’améliorer l’efficacité énergétique sans sacrifier aux performances de calcul. Veuillez visiter notre site Web pour les procédures d’utilisation d’Intelligent Energy Saver. Site Web ASRock :
12. Même si cette carte mère offre un contrôle sans souci, il n’est pas
recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère.
13. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête
automatiquement. Avant de redémarrer le système, veuillez vérifier que le ventilateur d’UC sur la carte mère fonctionne correctement et débranchez le cordon d’alimentation, puis rebranchez-le. Pour améliorer la dissipation de la chaleur, n’oubliez pas de mettre de la pâte thermique entre le CPU le dissipateur lors de l’installation du PC.
14. Les fonctions AHCI ne sont pas Supporté sous Windows® 2000 OS. Il
est recommandé d’utiliser le mode IDE sous Windows® 2000. Veuillez consulter la page 46 du “Guide d’utilisation” dans le CD de support pour le détail des réglages.
http://www.asrock.com
5050
50
5050
ASRock P43DE Motherboard
Page 51
2. Installation2. Installation
2. Installation
2. Installation2. Installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installation
Précautions à observer avant l’installationPrécautions à observer avant l’installation
Veuillez tenir compte des précautions suivantes avant l’installation des composants ou tout réglage de la carte mère.
1. Débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur avant de toucher à tout composant. En ne le faisant pas, vous pouvez sérieusement endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants.
2. Pour éviter d’endommager les composants de la carte mère du fait de l’électricité statique, ne posez JAMAIS votre carte mère directement sur de la moquette ou sur un tapis. N’oubliez pas d’utiliser un bracelet antistatique ou de toucher un objet relié à la masse avant de manipuler les composants.
3. Tenez les composants par les bords et ne touchez pas les circuits intégrés.
4. A chaque désinstallation de composant, placez-le sur un support antistatique ou dans son sachet d’origine.
5. Lorsque vous placez les vis dans les orifices pour vis pour fixer la carte mère sur le châssis, ne serrez pas trop les vis ! Vous risquez sinon d’endommager la carte mère.
ASRock P43DE Motherboard
5151
51
5151
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 52
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU
2.1 Installation du CPU2.1 Installation du CPU
Pour l’installation du processeur Intel 775 broches, veuillez suivre la procédure ci-dessous.
Avant d’insérer le processeur 775 broches dans le socket, veuillez vérifier que la surface du processeur est bien propre, et qu’il n’y a aucune broche tordue sur le socket. Si c’est le cas, ne forcez pas pour insérer le processeur dans le socket. Sinon, le processeur
sera gravement endommagé.
Etape 1. Ouvrez le socle :
Etape 1-1. Dégagez le levier en appuyant sur
le crochet et en le faisant ressortir pour dégager la languette de retenue.
Etape 1-2. Faites tourner le levier de
chargement en position ouverte maximum à 135 degrés.
Etape 1-3. Faites pivoter la plaque de
chargement pour l’ouvrir au maximum à environ 100 degrés.
(Plaque de chargement)
(Barrette de contact)
Vue d’ensemble du socket 775 broches
(Corps du socket)
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
5252
52
5252
Etape 2. Insérez le processeur 775 broches :
Etape 2-1. Tenez le processeur par ses
bords là où se trouvent des lignes noires.
Etape 2-2. Orientez le paquet avec le
dissipateur thermique intégré (IHS) vers le haut. Repérez la broche 1 et les deux encoches d’orientation.
ASRock P43DE Motherboard
Ligne noire
Ligne noire
Page 53
broche 1
Encoche d’orientation
Processeur 775 broches
Encoche d’orientation
Pour une insertion correcte, veuillez vérifier que vous faites bien correspondre les deux encoches d’orientation sur le processeur
avec les deux détrompeurs du socket
Détrompeur
Etape 2-3. Mettez soigneusement en place le
processeur dans le socle en un mouvement strictement vertical.
Etape 2-4. Vérifiez que le processeur est
bien installé dans le socle et que les encoches d’orientation sont dans la bonne position.
Etap e 3. Enlevez le capuchon PnP (Pick et Place) :
De l’index et du de votre main gauche, soutenez le bord de la plaque de chargement, engagez le PnP avec le pouce de votre main droite, et enlevez le capuchon du socle tout en appuyant sur le centre du capuchon PnP pour vous aider.
broche 1
Détrompeur
Socket 775 broches
.
1. Il est recommandé d’utiliser la languette du capuchon ; évitez de faire sortir le capuchon PnP.
2. Ce capuchon doit être mis en place si vous renvoyez la carte mère pour service après vente.
Etape 4. Refermez le socle :
Etape 4-1. Faites pivoter la plaque de
chargement sur l’IHS.
Etape 4-2. Tout en appuyant doucement sur
la plaque de chargement, engagez le levier de chargement
Etape 4-3. Fixez le levier de chargement
avec la languette de la plaque de chargement sous la languette de retenue du levier de chargement.
ASRock P43DE Motherboard
5353
53
5353
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 54
2.22.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et
2.2
Installation du ventilateur du processeur et
2.22.2
Installation du ventilateur du processeur etInstallation du ventilateur du processeur et dissipateur thermiquedissipateur thermique
dissipateur thermique
dissipateur thermiquedissipateur thermique
Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux manuels d’instructions de votre ventilateur de processeur et de votre dissipateur thermique.
L’exemple ci-dessous illustre l’installation du dissipateur thermique pour un processeur 775 broches.
Etape 1. Appliquez le matériau d’interface thermique
au centre de IHS sur la surface du socket.
Etape 2. Placez le dissipateur thermique sur le socket.
Vérifiez que les câbles du ventilateur sont orientés vers le côté le plus proche du connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère (CPU_FAN1, voir page 2, no.
4).
Etape 3. Alignez les attaches avec la carte mère par
les orifices.
Etape 4. Faites tourner les attaches dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis, du pouce, enfoncez les capuchons des attaches pour les installer et les verrouiller. Répétez l’opération avec les autres attaches.
(Appliquez le matériau d’interface thermique)
(Câbles du ventilateur du côté le plus proche du connecteur sur la carte mère)
(Orifices des attaches ressortant)
(Enfoncez (4 endroits))
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
5454
54
5454
Si vous enfoncez les attaches sans les faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre, le dissipateur thermique ne sera pas fixé sur la carte mère.
Etape 5. Connectez l’en-tête du ventilateur sur le
connecteur pour ventilateur de processeur sur la carte mère.
Etape 6. Fixez la longueur de câble en excès avec du
ruban adhésif pour vous assurer que le câble ne gênera pas le fonctionnement du ventilateur ou n’entrera pas en contact avec les autres composants.
ASRock P43DE Motherboard
Page 55
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]2.3 Installation des modules m émoire [DIMM]
La carte mère P43DE dispose de quatre emplacements DIMM DDR2 (Double Data Rate 2) de 240-broches, et supporte la Technologie de Mémoire à Canal Double. Pour effectuer une configuration à ca nal double, vous devez toujours installer de s paires de DIMM DDR2 identiques (de la même marque, de la même vite sse, de la même taille et du même type de puce) dans les slots de même couleur. En d’autres termes, vous devez installer une paire de DIMM DD R2 identiques da ns le Ca nal Double A (DD RII_A1 et DDRII_B1; slots jaunes; voir p.2 No. 6) ou une paire de DIMM DDR2 identique s da ns le Canal Double B (DDRII_A2 et DDRII_B2; slots orange; voir p.2 No. 7), de façon à ce que la T e chnologie de Mémoire à Ca nal Double puisse être activée. Cette carte vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR2 pour la configuration à canal double. Cette carte mère vous permet également d’installer quatre modules DIMM DDR2 pour une configuration double canal; veuillez installer le s mêmes modules DIMM DDR2 da n s les quatre empla cements. V ous pouvez vous re porter au Tableau de configuration mémoire double canal ci-de ssous.
Configurations de Mémoire à Canal Double
DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2
(Slot Jaunes) (Slot Orange) (Slot Jaunes) (Slot Orange) (1) Occupé - Occupé ­(2) - Occupé - Occupé (3) Occupé Occupé Occupé Occupé
* Pour la configuration (3), veuillez installer des DIMM DDR2 identiques dans les quatre emplacements.
1. Si vous voulez installer deux modules de mémoire, pour une compatibilité et une fiabilité optimales, il est recommandé de les installer dans des emplacements de la même couleur. En d’autres termes, installez-les soit dans les emplacements jaunes (DDRII_A1 et DDRII_B1), soit dans les emplacements orange (DDRII_A2 et DDRII_B2).
2. Si un seul module mémoire ou trois modules mémoire sont installés dans les slots DIMM DDR2 sur cette carte mère, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
3. Si une paire de modules mémoire N’est PAS installée dans le même “Canal Double”, par exemple, installer une paire de modules mémoire dans le DDRII_A1 et le DDRII_A2, il sera impossible d’activer la Technologie de Mémoire à Canal Double.
4. Il n’est pas permis d’installer de la DDR sur le slot DDR2; la carte mère et les DIMM pourraient être endommagés.
ASRock P43DE Motherboard
5555
55
5555
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 56
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMM
Installation d’un module DIMMInstallation d’un module DIMM
Ayez bien le soin de débrancher l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou les composants du système.
Etape 1. Déverrouillez un connecteur DIMM en poussant les taquets de maintien
vers l’extérieur.
Etap e 2 . Alignez le module DIMM sur son emplacement en faisant correspondre les
encoches du module DIMM aux trous du connecteur.
Le module DIMM s’insère uniquement dans un seul sens. Si vous forcez le module DIMM dans son emplacement avec une mauvaise orientation cela provoquera des dommages irrémédiables à la carte mère et au module DIMM.
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
5656
56
5656
Etape 3. Insérez fermement le module DIMM dans son empla ce ment jusqu’à ce que
les clips de maintien situés aux deux extrémités se ferment complètement et que le module DIMM soit inséré correcte ment.
ASRock P43DE Motherboard
Page 57
2.42.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
2.42.4
Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)Slot d’extension (Slots PCI et Slots PCI Express)
Il y a 2 ports PCI et 4 ports PCI Express sur la carte mère P43DE. Slots PCI: Les slots PCI sont utilisés pour installer des cartes d’extension dotées
d’une interface PCI 32 bits.
Slots PCIE:
PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (emplacement PCIE x1; Blanc) est utilisé pour les cartes PCI Express avec cartes graphiques de largeur x1 voies, telles que la carte Gigabit LAN, la carte SATA2. PCIE2 (emplacement PCIE x16; Vert) est utilisé pour les cartes PCI Ex­press avec cartes gra phique s de largeur x16 voies.
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extension
Installation d’une carte d’extensionInstallation d’une carte d’extension
Etape 1. Avant d’installer les cartes d’extension, veuillez vous a ssurer de bien
avoir coupé l’alimentation ou d’avoir débranché le cordon d’ali mentation. Veuillez lire la documentation des cartes d’extension et ef fectuer le s réglages matériels nécessaires pour les cartes ava nt de débuter l’installation.
Etape 2. Retirez l’équerre corresponda nt au conne cteur que vous voulez utiliser .
Gardez la vis pour un usage ultérieur.
Etape 3. Alignez la carte sur le connecteur et appuyez fermement jusqu’à l’insertion
complète de la carte dans son emplacement.
Etape 4. Fixez la carte sur le châssis à l’aide d’une vis.
ASRock P43DE Motherboard
5757
57
5757
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 58
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers
2.5 Réglage des cavaliers2.5 Réglage des cavaliers
L’illustration explique le réglage des cavaliers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est « FERME ». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est « OUVERT ». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont “FERMEES” quand le capuchon est placé sur ces 2 broches.
Le cavalier Desc ription
PS2_USB_PWR1 Court-circuitez les broches 2
(voir p.2 No. 5) et 3 pour choisir +5VSB
Note: Pour sélectionner +5VSB, il faut obligatoirement 2 Amp et un courant
standby supérieur fourni par l’alimentation.
Effacer la CMOS
(CLRCMOS1, le cavalier à 3 broches) (voir p.2 No. 23)
Note: CLRCMOS1 vous permet d’effacer les données qui se trouvent dans la CMOS.
Les données dans la CMOS comprennent les inf ormations de conf iguration du système telles que le mot de passe système, la date, l’heure et le s paramètres de configuration du système. Pour effa cer et réinitialiser le s paramètres du système pour retrouver la configuration par défaut, veuillez mettre l’ordinateur hors tension et débrancher le cordon d’alimentation de l’ali mentation éle ctrique. Attendez 15 secondes, puis utilisez un ca puchon de cavalier pour court­circuiter la broche 2 et la broche 3 sur CLRCMOS1 pendant 5 secondes. Après avoir court-circuité le cavalier Effacer la CMOS, veuillez enlever le capuchon de cavalier. Toutefois, veuillez ne pas effa cer la CMOS tout de suite après avoir mis le BIOS à jour. Si vous avez besoin d’eff a cer la CMOS lors que vous avez fini de mettre le BIOS à jour, vous devez d’abord initialiser le système, puis le mettre hors tension avant de procéder à l’opération d’effa ce ment de la CMOS.
Paramètres par défaut
Ferme Ouvert
(standby) et permettre aux périphériques PS/2 ou USB de réveiller le système.
Effacer la CMOS
5858
58
5858
ASRock P43DE Motherboard
Page 59
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte2.6 En-têtes et Connecteurs sur Carte
Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et connecteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en­têtes et connecteurs causera à la carte mère des dommages irréversibles!
Connecteur du lecteur de disquette
(FLOPPY1 br. 33) (voir p.2 No. 25)
le côté avec fil rouge côté Broche1
Note: Assurez-vous que le côté avec fil rouge du câble est bien branché sur le
côté Broche1 du connecteur.
Connecteur IDE primaire (bleu)
(IDE1 br. 39, voir p.2 No. 9)
connecteur bleu connecteur noir vers la carte mère vers le disque dur
Câble ATA 66/100/133 80 conducteurs
Note: Veuillez vous reporter aux instructions du fabricant de votre IDE périphérique
pour les détails.
Connecteurs Série A T AII Ces six connecteurs Série
(SATAII_1 (Port 0): AT AII (SA T AII) prennent en voir p.2 No. 11) charge les câbles SAT A pour (SATAII_2 (Port 1): les périphériques de stockage voir p.2 No. 12) internes. L’interface SA T AII (SATAII_3 (Port 2): actuelle permet des taux voir p.2 No. 13) transferts de donnée s pouvant (SATAII_4 (Port 3): aller jusqu’à 3,0 Gb/s.
voir p.2 No. 14) (SATAII_5 (Port 4): voir p.2 No. 16) (SATAII_6 (Port 5): voir p.2 No. 17)
SATAII_1 (Port 0)
SATAII_2 (Port 1)
SATAII_3 (Port 2)
SATAII_4 (Port 3)
SATAII_5 (Port 4)
SATAII_6 (Port 5)
Câble de données Toute cote du ca ble de data SA T A Série AT A (SATA) peut etre connecte au disque dur
(en option) SATA / SATAII ou au conne cteur
SATAII sur la carte mere.
ASRock P43DE Motherboard
5959
59
5959
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 60
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité Série ATA (SA TA) noire du cordon d’alimentation
(en option) SATA sur le connecteur
connecter au
connecteur
d’alimentation du
disque
dur SATA
connecter à l’unité d’alimentation électrique
d’alimentation sur chaque unité. Connectez ensuite l’extrémité blanche du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur d’alimentation de l’unité d’alimentation électrique.
En-tête USB 2.0 A côté des six ports
(US8_9 br.9) USB 2.0 par défaut sur le (voir p.2 No. 19) pa nne au E/S, il y a deux
embase s USB 2.0 sur cette carte mère. Chaque embase USB 2.0 peut prendre en charge
(US6_7 br.9) 2 ports USB 2.0. (voir p.2 No. 18)
Embase USB/WiFi Cette embase peut être utilisée
(USB/WIFI br.11) pour prendre en charge 2 ports (voir p.2 No. 29) USB 2.0. Elle peut également
servir à prendre en charge la fonction WiFi+AP avec le module ASRock WiFi-802.11g ou WiFi-
802.11n, un a da ptateur réseau sans f il (WLAN) facile à utiliser. Il vous permet de créer un environnement sans fil, et d’apprécier le côté pratique de la connectivité réseau sans f il.
En-tête du module infrarouge Cet en-tête supporte un module
(IR1 br.5) infrarouge optionnel de (voir p.2 No. 26) tra ns fert et de réception sans
fil.
6060
60
6060
ASRock P43DE Motherboard
Page 61
Connecteurs audio internes Ils vous permettent de gérer des
(CD1 br. 4) entrées audio à partir de sources (CD1: voir p.2 No. 34) stéréo comme un CD-ROM,
CD1
DVD-ROM, un tuner TV ou une carte MPEG.
Connecteur audio panneau C’est une interface pour un câble av ant audio en façade qui permet le
(HD_AUDIO1 br. 9) branchement et le contrôle (voir p.2 No. 32) commodes de périphériques
audio.
1. L’audio à haute définition (HDA) prend en charge la détection de fiche, mais le fil de panneau sur le châssis doit prendre en charge le HDA pour fonctionner correctement. Veuillez suivre les instructions dans notre manuel et le manuel de châssis afin installer votre système.
2. Si vous utilisez le panneau audio AC’97, installez-le sur l’adaptateur audio du panneau avant conformément à la procédure ci-dessous : A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E. Entrer dans l’utilitaire de configuration du BIOS. Saisir les Paramètres avancés puis sélectionner Configuration du jeu de puces. Définir l’option panneau de commande de [Auto] à [Activé].
En-tête du panneau système Cet en-tête permet d’utiliser
(PANEL1 br.9) plusieurs fonctions du (voir p.2 No. 21) panneau système frontal.
En-tête du haut-parleur Veuillez connecter le de châssis haut-parleur de châssis sur
(SPEAKER1 br. 4) cet en-tête. (voir p.2 No. 20)
Connecteur du ventilateur V euillez connecter le câble du de châssis ventilateur du châssis sur ce
(CHA_FAN1 br. 3) connecteur en branchant le f il (voir p.2 No. 15) noir sur la broche de terre.
ASRock P43DE Motherboard
6161
61
6161
çaisçais
çaisçais
çais
ranran
ranran
ran
FF
FF
F
Page 62
Connecteur du ventilateur V euillez connecter le câble de de l’UC ventilateur d’UC sur ce
(CPU_FAN1 br. 4) connecteur et brancher le fil (voir p.2/3 No. 4) noir sur la broche de terre.
1 2 3 4
ien que cette carte mère offre un support de (Ventilateur silencieux) ventilateur de CPU à 4 broches , le ventilateur de CPU à 3 broches peut bien fonctionner même sans la fonction de commande de vitesse du ventilateur. Si vous prévoyez de connecter le ventilateur de CPU à 3 broches au connecteur du ventilateur de CPU sur cette carte mère, veuillez le connecter aux broches 1-3.
Installation de ventilateur à 3 broches
Broches 1-3 connectées
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
En-tête d’alimentation ATX Veuillez connecter l’unité
(ATXPWR1 br. 24) d’alimentation A TX sur cet en- (voir p.2/3 No. 8) tête.
Bien que cette carte mère fournisse un connecteur de
12 124
13
12
courant ATX 24 broches, elle peut encore fonctionner si vous adopter une alimentation traditionnelle ATX 20 broches. Pour utiliser une alimentation ATX 20 broches, branchez à l’alimentation électrique ainsi qu’aux broches 1 et 13.
20-Installation de l’alimentation électrique ATX
Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité
(ATX12V1 br.8) d’alimentation électrique A TX (voir p.2 No. 1) 12V sur ce connecteur.
5 1
8 4
1
Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche traditionnelle à 4 broches ATX 12V alimentation. Pour utiliser l’alimentation des 4 broches ATX, branchez votre alimentation
5 1
avec la broche 1 et la broche 5.
4-Installation d’alimentation à 4 broches ATX 12V
8 4
En-tête de port COM Cette en-tête de port COM est
(COM1 br.9) utilisée pour prendre en charge (voir p.2 No. 24) un module de port COM.
24
13
6262
62
6262
ASRock P43DE Motherboard
Page 63
Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF,
(HDMI_SPDIF1 3-pin) fournissa nt une sortie audio (voir p.2 No. 27) SPDIF vers la carte VGA HDMI,
et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte V GA HDMI sur ce connecteur.
Câble HDMI_SPDIF Veuillez connecter l’extrémité
(en option) noire (A) du câble HDMI_SPDIF
C
B
A
au collecteur HDMI_SPDIF de la carte-mère. Connectez ensuite l’extrémité blanche (B ou C) du câble HDMI_SPDIF au connecteur HDMI_SPDIF de la
12
24
carte VGA HDMI.
A. extrémité noire B. extrémité blanche C. extrémité blanche (2 briches) (3 briches)
1
5 1
8 4
V
13
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
6363
63
6363
ASRock P43DE Motherboard
Page 64
2.72.7
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
2.7
Guide d’installation des pilotes
2.72.7
Guide d’installation des pilotesGuide d’installation des pilotes
Pour installer les pilotes sur votre système, veuillez d’abord insérer le CD dans votre lecteur optique. Puis, les pilotes compatibles avec votre système peuvent être détectés automatiquement et sont listés sur la page du pilote du CD. V euillez suivre l’ordre de haut en bas sur le côté pour installer le s pilote s requis. En conséquence, les pilotes que vous installez peuvent fonctionner correctement.
®®
®
2.8 Installation de Windows2.8 Installation de Windows
2.8 Installation de Windows
2.8 Installation de Windows2.8 Installation de Windows
TMTM
TM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Si vous voulez installer Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bits sur vos disques durs SATA / SAT AII sa n s les f onctions RAID, veuillez suivre le s procédures ci-dessous, en fonction de l’OS que vous installez.
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
Depuis Windows® 2000 AHCI pilote n’est pas fourni par le fabricant de puces, les functions AHCI ne sont pas supportées sous Windows® 2000.
TMTM
TM
TMTM
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID
64-bit sans fonctions RAID 64-bit sans fonctions RAID
®®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
2.8.1 Installation de Windows2.8.1 Installation de Windows
2.8.1 Installation de Windows
2.8.1 Installation de Windows2.8.1 Installation de Windows sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® 2000 / XP / XP 64-bit sur vos disques durs SAT A / SATAII sans le s fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-de ssous.
Utilisation des disques durs SAT A / SATAII sa n s NCQ fonction s
ETAPE 1 : Conf igurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez «configuration SA TAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Configurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [IDE].
ETAPE 2 : Installez le système d’exploitation Windows® 2000 / XP / XP 64 bits
sur votre système.
2.8.2 Installation de Windows2.8.2 Installation de Windows
2.8.2 Installation de Windows
2.8.2 Installation de Windows2.8.2 Installation de Windows sans fonctions RAID sans fonctions RAID
sans fonctions RAID
sans fonctions RAID sans fonctions RAID
Si vous voulez installer Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sur vos disques durs SATA / SATAII sans le s fonctions RAID, veuillez suivre la procédure ci-de ssous.
Utilisation des disques durs SAT A / SATAII sa n s NCQ fonction s
®
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
®
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-bit 64-bit
64-bit
64-bit 64-bit
6464
64
6464
ASRock P43DE Motherboard
Page 65
ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez «configuration SATAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Conf igurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [IDE].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Vista
sur votre système.
Utilisation des disques durs SATA / SATAII avec NCQ fonctions ETAPE 1 : Configurez le BIOS.
A. Accédez à BIOS SETUP UTILITY (Utilitaire de configuration BIOS) écran Avancé Configuration IDE. B. Réglez «configuration SATAII « sur [Améliorée], et puis dans l’option «Conf igurer
SATAII comme «, veuillez régler sur [AHCI].
ETAPE 2: Installer le système d’exploitation Windows® VistaTM / Vista
sur votre système.
Insérez le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique pour démarrer votre système, et suivez les instructions pour installer l’OS Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits sur votre système. Lorsque vous voyez la page “Où souhaitez-vous installer Windows ?”, veuillez insérer le CD Support d’ ASRock dans votre lecteur optique, et cliquer sur le bouton “Charger le pilote” en bas à gauche pour charger les pilotes AHCI Intel®. Les pilotes AHCI Intel® sont sous le chemin suivant du CD Support:
.. \ I386 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM) .. \ AMD64 (Pour les utilisateurs de Windows® VistaTM 64-bits)
Ensuite, veuillez insérer le disque optique de Windows® VistaTM / VistaTM 64-bits dans le lecteur optique de nouveau pour continuer l’installation.
TM
TM
64-bit
64-bit
2.92.9
2.9
2.92.9
Cette carte mère prend en charge la technologie de surcadençage à la volée, dura nt le surcadençage, FSB jouit d’une marge meilleure résultant des bus PCI / PCIE f ixés. Avant d’a ctiver la technologie de surcadençage à la volée, veuillez entrer l’option “Mode de surcadençage” de la configuration du BIOS pour établir la sélection de [Auto] à [Manual]. Par conséquent, le CPU FSB n’est pas lié durant le surcadençage, mais les bus PCI / PCIE sont en mode fixé de sorte que FSB peut opérer sous un environnement de surcadençage plus stable.
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la volée
La technologie de surcadençage à la voléeLa technologie de surcadençage à la volée
Veuillez vous reporter à l’avertissement en page 49 pour connaître les risques liés à l’overclocking avant d’appliquer la technologie Untied Overclocking.
ASRock P43DE Motherboard
6565
65
6565
çaisçais
çaisçais
çais ranran
ranran
ran FF
FF
F
Page 66
3. Informations sur le BIOS
La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> pendant le POST (Power-On-Self­Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl> + <Alt> + <Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur le boîtier du système. Vous pouvez également redémarrer en éteignant le système et en le rallumant. L’utilitaire d’installation du BIOS est conçu pour être convivial. C’est un programme piloté par menu, qui vous permet de faire défiler par ses divers sous-menus et de choisir parmi les choix prédéterminés. Pour des informations détaillées sur le BIOS, veuillez consulter le Guide de l’utilisateur (fichier PDF) dans le CD technique.
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support
4. Informations sur le CD de support4. Informations sur le CD de support
Cette carte mère supporte divers systèmes d’exploitation Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP 64 bits / VistaTM / Vista carte mère contient les pilotes et les utilitaires nécessaires pour améliorer les fonctions de la carte mère. Pour utiliser le CD technique, insérez-le dans le lecteur de CD-ROM. Le Menu principal s’affiche automatiquement si “AUTORUN” est activé dans votre ordinateur. Si le Menu principal n’apparaît pas automatiquement, localisez dans le CD technique le fichier “ASSETUP.EXE” dans le dossier BIN et double-cliquez dessus pour afficher les menus.
TM
64 bits. Le CD technique livré avec cette
F
FF
FF rançais
rançaisrançais
rançaisrançais
6666
66
6666
ASRock P43DE Motherboard
Page 67
1. Introduzione
Grazie per aver scelto una scheda madre ASRock P43DE, una scheda madre af fidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni e ccellenti e il design robusto si conformano all’i mpegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Ra pida all’In stallazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione. Informazioni più dettagliate sulla motherboard si possono trovare nel manuale per l’utente presente nel CD di supporto.
Le specifiche della scheda madre e il software del BIOS possono essere aggiornati, pertanto il contenuto di questo manuale può subire variazioni senza preavviso. Nel caso in cui questo manuale sia modificato, la versione aggiornata sarà disponibile sul sito di ASRock senza altro avviso. Sul sito ASRock si possono anche trovare le più recenti schede VGA e gli elenchi di CPU supportate. ASRock website http://www.asrock.com Se si necessita dell’assistenza tecnica per questa scheda madre, visitare il nostro sito per informazioni specifiche sul modello che si sta usando. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione
1.1 Contenuto della confezione1.1 Contenuto della confezione
Scheda madre ASRock P43DE
(ATX Form Factor: 12.0-in x 8.5-in, 30.5 cm x 21.6 cm) Guida di installazione rapida ASRock P43DE CD di supporto ASRock P43DE Un cavo IDE 80-pin Ultra A T A 66/100/133 Due cavi dati Serial ATA (SATA) (opzionali) Un cavi di alimentazione HDD Serial AT A (SATA) (opzion ali) Un I/O Shield
ASRock P43DE Motherboard
6767
67
6767
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 68
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
1.21.2
SpecificheSpecifiche
1.2
Specifiche
1.21.2
SpecificheSpecifiche
Piattaforma - ATX Form Factor: 12.0-in x 8.5-in, 30.5 cm x 21.6 cm
Processore - LGA 775 per Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / CoreTM 2
Duo / Pentium® Dual Core / Celeron® Dual Core / Celeron® in grado di supportare processori Penryn Quad Core Yorkfield e Dual Core Wolfdale
- FSB 1600/1333/1066/800 MHz
- Supporto tecnologia Hyper Threading (vedi ATTENZIONE 1)
- Supporta la tecnologia overclocking “slegata” (vedi ATTENZIONE 2)
- Supporto CPU EM64T
Chipset - Northbridge: Intel® P43
- Southbridge: Intel® ICH10 Memoria - Supporto tecnologia Dual Cha nnel DDR2 Memory (vedi ATTENZIONE 3)
- 4 x slot DDR2 DIMM
- Supporto DDR2 1200/1066/800/667 non-ECC, momori a senza
buffer (vedi A TTENZIONE 4)
- Capacità massima della memori a di siste ma: 8GB
(vedi ATTENZIONE 5) Slot di - 1 x slot PCI Express 2.0 x16 (verde a modalità x16) espansione - 3 x slot PCI Express x1
- 2 x slot PCI
Audio - 7.1 Audio HD CH Windows® VistaTM Premium Level
(VIA® VT1708S Audio Codec) LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 1 1DL
- Supporta Wa ke-On-LAN Pannello I/O Panel posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per mouse
- 1 x porta PS/2 per tastiera
- 1 x Porta coassi ale SPDIF Out
- 1 x Porta ottica SPDIF Out
- 6 x porte USB 2.0 già integrate
- 1 x porte LAN RJ-45 con LED (LED azione/collegamento e LED
velocità)
- Connettore HD Audio: cassa laterale / ca ssa posteriore / cassa
centrale / bassi / ingresso line a / cassa frontale / microfono (vedi ATTENZIONE 6)
6868
68
6868
ASRock P43DE Motherboard
Page 69
Connettori - 6 x connettori SATAII 3.0Go/s, sopporta NCQ, AHCI e
“Collegamento a caldo” (vedi A TTENZIONE 7)
- 1 x connettori ATA133 IDE (supporta fino a 2 dispositivi IDE)
- 1 x porta Floppy
- 1 x Collettore modulo infrarossi
- 1 x collettore porta COM
- 1 x connettore HDMI_SPDIF
- Connettore ventolina CPU/telaio
- 24-pin collettore alimentazione A TX
- 8-pin connettore A TX 12V
- Connettori audio interni
- Connettore audio sul pannello frontale
- 2 x Collettore USB 2.0 (supporta 4 porte USB 2.0)
(vedi ATTENZIONE 8)
- 1 x connettore USB/WiFi (vedi ATTENZIONE 9)
BIOS - 8Mb AMI BIOS
- Suppor AMI legal BIOS
- Supporta “Plug and Play”
- Compatibile con ACPI 1.1 wa ke up events
- Supporta jumperfree
- Supporta SMBIOS 2.3.1
- Regolazione multi-voltaggio CPU, DRAM, NB, SB, VTT
- Supporto I. O. T. (Intelligent Overclocking Technology)
- Smart BIOS supportato
CD di - Driver , utilità, software a ntivirus (V ersione di mostrativa)
supporto
Caratteristica - Sintonizzatore ASRock OC (vedi ATTENZIONE 10) speciale - Intelligent Energy Saver (Risparmio intelligente dell’energia)
(vedi ATTENZIONE 1 1 )
- Booster ibrido:
- Stepless control per frequenza del processore (vedi ATTENZIONE 12)
- ASRock U-COP (vedi ATTENZIONE 13 )
- Boot Failure Guard (B.F.G.) Monitoraggio - Sensore per la temperatura del processore Hardware - Sensore temperatura scheda madre
- Indicatore di velocità per la ventola del processore
- Indicatore di velocità per la ventola di raffredda mento
- Ventola CPU silenziosa
- Voltaggio: +12V, +5V, +3.3V, Vcore Compatibi- - Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bit / VistaTM / lità SO Vista
TM
64 bit (vedi ATTENZIONE 14)
ASRock P43DE Motherboard
6969
69
6969
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 70
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Certificazioni - FCC, CE, WHQL
* Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com
AVVISO
Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’a pplicazione della tecnologia U ntied Overclocking Technology, oppure l’uso di strumenti di overclocking forniti da terzi. L’overclocking può influenzare la stabilità del sistema, ed anche provocare danni ai componenti ed alle periferiche del sistema. La procedura è eseguita a proprio rischio ed a proprie spese. Noi non possiamo essere ritenuti responsabili per possibili danni provocati dall’overclocking.
ATTENZIONE!
1. Per il settaggio della “Tecnologia Hyper-Threading”, per favore controllare pagina 41 del Manuale dell’utente all’interno del CD di supporto.
2. Questa scheda madre supporta la tecnologia overclocking “slegata”. Per i dettagli leggere “Tecnologia di Untied Overclocking” a pagina 86.
3. Questa scheda madre supporta la tecnologia Dual Channel Memory. Prima di implementare la tecnologia Dual Channel Memory, assicurarsi di leggere la guida all’installazione dei moduli di memoria, a pagina 76, per seguire un’installazione appropriata.
4. Controllare la tavola che segue per le frequenze di supporto di memoria e le loro corrispondenti frequenze CPU FSB.
Fréquence FSB UC Fréquence de prise en charge mémoire
1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR2 1200 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
5. A causa delle limitazioni del sistema operativo, le dimensioni effettive della memoria possono essere inferiori a 4GB per l’accantonamento riservato all’uso del sistema sotto Windows® XP e Windows® VistaTM. Per Windows® XP 64-bit e Windows® VistaTM 64-bit con CPU 64-bit, non c’è tale limitazione.
6. Questa scheda madre supporta l’ingresso stereo e mono per il microfono. Questa scheda madre supporta le modalità 2 canali, 4 canali, 6 canali e 8 canali per l’uscita audio. Controllare la tavola a pagina 3 per eseguire il collegamento appropriato.
7. Prima di installare il disco rigido SATAII con il connettore SATAII, leggere la “Guida per la configurazione del disco rigido SATAII” a pagina 27 del “Manuale utente” nel CD in dotazione in modo da poter predisporre il disco rigido SATAII per la modalità SATAII. È anche possibile connettere il disco rigido SATA direttamente al connettore SATAII.
7070
70
7070
ASRock P43DE Motherboard
Page 71
8. La Gestione Risorse per USB 2.0 funziona perfettamente con Microsoft® Windows® VistaTM 64-bit / VistaTM / XP 64 bit / XP SP1; SP2/ 2000 SP4.
9. Il collettore USB/WiFi possono essere usati per supportare 2 porte USB 2.0. Possono anche essere usati per supportare la funzione WiFi+AP col modulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n una scheda WLAN (Wireless Local Area Network) facile da usare. Consente di creare un ambiente wireless e di sfruttare la comodità della connettività di rete. Visitare il nostro sito per informazioni sulla disponibilità del modulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n. Sito ASRock
10. Si tratta di uno strumento di sicronizzazione ASRock di face uso in grado di implementare il controllo del sistema tramite la funzione di hardware monitor e sincronizzare le Vostre unita‘ hardware per ottenere la migliore prestazione in Windows?. Prego visitare il nostro sito Internet per ulteriori dettagli circa l‘uso del Sintonizzatore ASRock OC. ASRock website: http://www.asrock.com
11. Anche se questa motherboard offre il controllo stepless, non si consiglia di effettuare l’overclocking. Frequenze del bus del processore diverse da quelle raccomandate possono causare instabilità al sistema o danni al processore e alla scheda madre.
12. Dotato di un design avanzato e brevettato dell’hardware e del software, Intelligent Energy Saver è una tecnologia rivoluzionaria che offre un risparmio energetico senza pari. In altre parole: è capace di fornire un risparmio energetico eccezionale e di migliorare l’efficienza senza sacrificare le prestazioni di computazione. Visitare il nostro sito per informazioni sulle procedure operative di Intelligent Energy Saver. Sito ASRock: http://www.asrock.com
13. Se il processore si surriscalda, il sistema si chiude automaticamente. Prima di riavviare il sistema, assicurarsi che la ventolina CPU della scheda madre funzioni correttamente; scollegare e ricollegare il cavo d’alimentazione. Per migliorare la dissipazione del calore, ricordare di applicare l’apposita pasta siliconica tra il processore e il dissipatore quando si installa il sistema.
14. Funzioni AHCI non sono supportate da Windows® 2000 OS. In Windows® 2000 si consiglia l’uso della modalità IDE. Consultare pagina 46 del “Manuale utente” nel CD in dotazione per avere informazioni dettagliate sulla configurazione.
http://www.asrock.com
ASRock P43DE Motherboard
7171
71
7171
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 72
2. Installazione2. Installazione
2. Installazione
2. Installazione2. Installazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazione
Precauzioni preinstallazionePrecauzioni preinstallazione
Leggere le seguenti precauzioni prima di installare componenti delle schede madri o di cambiare le impostazioni delle schede madri.
1. Togliere il cavo dalla presa elettrica prima di toccare le componenti. In caso contrario la schedamadre, le periferiche, e/o i componenti possono subire gravi danni.
2. Per evitare che l’elettricità statica danneggi la scheda madre, NON appoggiare la scheda madre su moquette, tappeti o tessuti simili. Ricordarsi di indossare un braccialetto antistatico collegato a terra o di toccare un oggetto posizionato a terra prima di maneggiare le componenti.
3. Tenere i componenti per i bordi e non toccare i ICs.
4. Ogni volta che si disinstalla un componente, appoggiarlo su un tappetino antistatico messo a terra o depositarlo nella borsa data in dotazione con il componente.
5. Nell’usare i giraviti per fissare la scheda madre al telaio non serrare eccessivamente le viti! Altrimenti si rischia di danneggiare la scheda madre.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7272
72
7272
ASRock P43DE Motherboard
Page 73
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore
2.1 Installazione del processore2.1 Installazione del processore
Attenersi alle seguenti fasi per installare la CPU Intel 775-Pin.
Prima da inserire la CPU da 775-Pin nel socket, verificare che la superficie della CPU sia pulita e che non ci siano pin piegati nel socket. Non forzare l’inserimento della CPU nel socket se ci sono pin piegati. In caso contrario la CPU potrebbe essere seriamente danneggiata.
Fase 1. Aprire la presa:
Fase 1-1. Sbloccare la leva premendola
verso il basso ed allontanandola dal gancio per liberare la linguetta.
Fase 1-2. Ruotare di circa 135 gradi la leva
di carico per aprirla completamente.
Fase 1-3. Ruotare di circa 100 gradi la
piastra di carico per aprirla completamente.
(Piastra di carica mento)
(Disposizione comandi)
(Corpo socket)
Vista del socket 775-Pin
Fase 2. Inserire la CPU 775-Pin:
Fase 2-1. Tenere la CPU dai bordi segnati
con linee nere.
ASRock P43DE Motherboard
Linea nera
Linea nera
7373
73
7373
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 74
Fase 2-2. Orientare il pacchetto con l’IHS
(Integrated Heat Sink: dispersore di calore integrato) verso l’alto. Individuare il Pin1 ed i due dentelli chiave d’orientamento.
Pin1
Dente di orientamento
Dente di orientamento
Ta cca di allinea mento
Pin1
T acca di allinea mento
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
CPU da 775-Pin
Socket da 775-Pin
Per il corretto inserimento, verificare di far combaciare i due denti di allineamento della CPU con le due tacche nel socket.
Fase 2-3. Collocare con delicatezza la CPU
sulla presa con un movimento puramente verticale.
Fase 2-4. Verificare che la CPU sia
all’interno della presa e combaci in modo appropriato con le chiavi d’orientamento.
Fase 3. Rimuovere il ca ppuccio PnP
(Pick and Place: prelievo e posizionamento): Sostenere il lato della piastra di carico con l’indice ed il pollice della mano sinistra, appoggiare il pollice destro sul cappuccio e farlo scivolare per rimuovere il cappuccio dalla presa premendo sul centro del cappuccio per assistere la rimozione.
1. Si raccoma nda di utilizzare la linguetta del cappuccio per la manipolazione ed evitare di far saltare via il cappuccio PnP.
2. Questo tappo deve essere inserito se se la scheda madre deve essere restituita per l’assistenza.
Fase 4. Chiudere la presa:
Fase 4-1. Ruotare la piastra di carico
Fase 4-2. Bloccare la leva di carico mentre
7474
74
7474
sull’IHS.
si preme leggermente sulla piastra di carico.
ASRock P43DE Motherboard
Page 75
Fase 4-3. Fissare la leva di carico con la
linguetta della piastra di carico che si trova sulla parte inferiore della linguetta di ritenzione della leva di carico.
2.22.2
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di
2.2
Installazione della ventola e del dissipatore di
2.22.2
Installazione della ventola e del dissipatore diInstallazione della ventola e del dissipatore di calore della CPUcalore della CPU
calore della CPU
calore della CPUcalore della CPU
Per eseguire correttamente l’installazione si rimanda ai manuali di istruzione della ventola e del dissipatore di calore della CPU.
Di seguito viene presentato un esempio che mostra l’installazione del dissipatore per la CPU da 775-Pin.
(Applicare il materiale dell’interfaccia termica)
Fase1. Applicare il materiale di interfaccia termica al
dell’IHS sulla superficie del socket
(Cavi della ventola sul lato più vicino
Fase 2. Collocare il dissipatore di calore nel socket.
Verificare che i cavi della ventola sono orientati sul lato più vicino al connettore della ventola della CPU presente sulla scheda madre (CPU_FAN1, si veda pagin a 2, No. 4).
Fase 3. Allineare i fastener con i fori passanti della
scheda madre.
Fase 4. Ruotare i fastener in senso orario, quindi
premere il cappuccio del fastener con il pollice per installarlo e fissarlo. Ripetere la stessa operazione con gli altri fastener.
all’header della MB)
(Fori per fastener che allineati ad
fori passa nti)
(Premere verso il basso (4 punti))
Se si premono i fastener verso il basso, senza ruotarli in senso orario, il dissipatore non viene fissato bene alla scheda madre
Fase 5. Collegare il cavo di alimentazione della
ventola al connettore ventola della CPU sulla scheda madre.
Fase 6. fissare il cavo in eccesso con fascette per
assicurare che il cavo non interferisca con il funzionamento della ventola o che venga a contatto con gli altri componenti.
ASRock P43DE Motherboard
7575
75
7575
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 76
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)2.3 Installazione dei moduli di memoria (DIMM)
La scheda madre P43DE fornisce quattro alloggiamenti DIMM DDR2 (Double Data Rate 2) a 240 pin, e supporta la tecnologia Dual Cha nnel Me mory. Per la configurazione a due canali, è nece ssario installare se mpre coppie identiche (stessa marca, velocità, dimensioni e tipo di chi p) di DIMM DDR2 negli alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole, è necessario installare coppie identiche di DIMM DDR2 nel canale doppio A (DD RII_A1 e DDRII_B1; alloggiamenti gialli; vedere pag. 2 Nr . 6) oppure coppie identiche di DIMM DDR2 nel ca n ale doppio B (DDRII_A2 e DDRII_B2; alloggia menti ara ncione; vedere pag. 2 Nr. 7), per fare sì che la tecnologia Dual Channel Memory possa essere attivata. Questa scheda ma dre consente a nche di installare quattro DIMM DDR2 per la configurazione a ca n ale doppio.Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR2 per la configurazione a ca n ale doppio.Questa scheda madre consente anche di installare quattro DIMM DDR2 per configurazione a canale duale, si ra ccoma nda di in stallare DIMM DDR2 identiche nei quattro alloggia menti. Consultare la Tabella configurazione Memoria Ca n ale Duale di seguito.
Configurazioni Dual Channel Memory
DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2
(gialli) (aracione) (gialli) (aracione) (1) Popolato - Popolato ­(2) - Popolato - Popolato (3) Popolato Popolato Popolato Popolato
* Per la configurazione (3), installare DDR2 DIMM identici nei quattro slot.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7676
76
7676
1. Se si vogliono installare due moduli di memoria, per ottenere compatibilità ed affidabilità ottimali, si raccomanda di installarli negli alloggiamenti dello stesso colore. In altre parole: installare i moduli di memoria o nella serie di alloggiamenti gialli (DDRII_A1 e DDRII_B1) oppure nella serie di alloggiamenti aracione (DDRII_A2 e DDRII_B2).
2. Se negli alloggiamenti DIMM di questa scheda madre è installato un solo modulo di memoria, oppure sono installati tre moduli di memoria, è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
3. Se una coppia di moduli di memoria NON è installata nello stesso “canale doppio”, ad esempio se si installa una coppia di moduli di memoria su DDRII_A1 e DDII_A2, è impossibile attivare la tecnologia Dual Channel Memory.
4. Non è consentito installare la DDR nello slot DDR2, altrimenti si possono danneggiare questa scheda madre e la DIMM.
ASRock P43DE Motherboard
Page 77
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Installare una DIMM
Installare una DIMMInstallare una DIMM
Scollegare l’alimentazione elettrica prima di aggiungere o rimuovere i DIMM o altri componenti del sistema.
Step 1. Sbloccare lo slot DIMM premendo i fermi che lo trattengono verso
l’esterno.
Step 2. Allineare una DIMM sullo slot così che il pettine della DIMM combaci con
la sua sede sullo slot.
La DIMM può essere montata correttamente soltanto con un orientamento. Se si dovesse installare a forza la DIMM nello slot con un orientamento errato, si causerebbero danni permanenti alla scheda madre e alla DIMM stessa.
Step 3. Inserire saldamente la DIMM nello slot f ino a far scattare completamente
in posizione i fermagli di ritegno alle due estremità e fino ad installare correttamente la DIMM nella sua sede.
ASRock P43DE Motherboard
7777
77
7777
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 78
2.42.4
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
2.4
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
2.42.4
Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)Slot di espansione (Slot PCI ed Slot PCI Express)
Sulla scheda madre P43DE c’è 2 slot PCI ed 4 slot PCI Express. Slot PCI: Sono utilizzati per installare schede di espa n sione con Interfaccia PCI
a 32-bit.
Slot PCI Express: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (slot PCIE x1; Bianco) usato per
schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x1, quali scheda Gigabit LAN, SAT A2. PCIE2 (slot PCIE x16; Verde) usato per schede PCI Express con schede grafiche di larghezza x16.
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansione
Installare una scheda di espansioneInstallare una scheda di espansione
Step 1. Prima d’installare la scheda di espansione, assicurarsi che l’alimentazione
sia stata esclusa oppure che il cavo di alimentazione sia scollegato. Prima di iniziare l’installazione, si prega di leggere la documentazione della scheda di espansione e di effettuare le ne cessarie i mpostazioni del hardware.
Step 2. Rimuovere i ganci sullo slot che si intende utilizzare. Tenere a portata di ma no
le viti.
Step 3. Allineare il connettore della scheda con lo slot e premere con de cisione
finché la scheda è completamente in serita nello slot.
Step 4. Agganciare la scheda allo cha ssis con le viti.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
7878
78
7878
ASRock P43DE Motherboard
Page 79
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers
2.5 Setup dei Jumpers2.5 Setup dei Jumpers
L’illustrazione mostra come sono settati i jumper. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUIT A TO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUIT A TI” quando il ponticello è posizionato su questi pin.
Jumper Settaggio del Jumper
PS2_USB_PWR1 Cortocircuitare pin2, pin3 per
(vedi p.2 Nr. 5) settare a +5VSB (standby) e
Nota: Per selezionare +5VSB, si richiedono almeno 2 Ampere e il consumo di
corrente in standby sarà maggiore.
Resettare la CMOS
(CLRCMOS1, jumper a 3 pin) (vedi p.2 Nr. 23)
Nota: CLRCMOS1 permette di cancellare i dati presenti nel CMOS. I dati del CMOS
comprendono le informazioni di configurazione quali la pa ssword di sistema, data, ora, e i parametri di conf igurazione del sistema. Per cancellare e ripristinare i parametri del sistema, spegnere il computer e togliere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver lasciato tra scorrere 15 secondi, utilizzare un cappuccio jumper per cortocircuitare i pin 2 e 3 su CLRCMOS1 per 5 secondi. Dopo aver cortocircuitato il jumper Clear CMOS jumper, togliere il terminatore jumper. Non ca ncellare la CMOS subito dopo aver aggiornato il BIOS. Se è necessario cancellare la CMOS un a volta completato l’aggiorna mento del BIOS, è necessario ri avvi are pri ma il sistema, e poi spegnerlo prima di procedere alla cancellazione della CMOS.
Impostazione
predefinita
CORTOCIRCUITATO APERTO
abilitare PS/2 o USB wake up events.
Azzeramento
CMOS
ASRock P43DE Motherboard
7979
79
7979
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 80
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
2.6 Collettori e Connettori su Scheda2.6 Collettori e Connettori su Scheda
2.6 Collettori e Connettori su Scheda
2.6 Collettori e Connettori su Scheda2.6 Collettori e Connettori su Scheda
I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON installare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre!
Connettore del Floppy disk
(33-pin FLOPPY1) (vedi p.2 Nr. 25)
Lato del Pin1 con la striscia rossa
Nota: Assicurarsi che il lato del cavo con la striscia rossa sia inserito nel lato Pin1
del connettore.
Connettore IDE primario (blu)
(39-pin IDE1, vedi p.2 Nr. 9)
Connettore blu Connettore nero alla schedamadre all’hard disk drive
Cavo ATA 66/100/133 a 80 Pin
Nota: Fate riferimento alle istruzioni del produttore del dispositivo IDE per maggiori
dettagli.
Connettori Serial A T AII Questi sei connettori Serial
(SATAII_1 (Port 0): AT AII (SA T AII) supporta no cavi vedi p.2 Nr. 11) dati SA TA per dispositivi di (SATAII_2 (Port 1): immagazzina mento interni. vedi p.2 Nr. 12) ATAII (SA T AII) supporta no cavi (SATAII_3 (Port 2): SATA per dispositivi di memori a vedi p.2 Nr. 13) interni. L’interfaccia SATAII (SATAII_4 (Port 3): attuale permette velocità di vedi p.2 Nr. 14) trasferimento dati fino a (SATAII_5 (Port 4): 3.0 Gb/s. vedi p.2 Nr. 16)
(SATAII_6 (Port 5): vedi p.2 Nr. 17)
SATAII_1 (Port 0)
SATAII_2 (Port 1)
SATAII_3 (Port 2)
SATAII_4 (Port 3)
SATAII_5 (Port 4)
SATAII_6 (Port 5)
Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estre mità del cavo
(Opzionale) di dati SAT A può e ssere
collegata al disco rigido SATA / SATAII o al connettore di SA T AII su questa cartolina ba se.
8080
80
8080
ASRock P43DE Motherboard
Page 81
Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de Serial A TA (SATA) cavo di alimentazione SATA al
(Opzionale) connettore di alimentazione del
Connettere
all’ailmentazione
dei dischi SATA
Connettere al gruppo di alimentazione
drive. Poi connettete l’estremità bianca del cavo di ali mentazione SAT A al connettore power dell’alimentatore.
Collettore USB 2.0 Oltre alle sei porte USB 2.0
(9-pin USB8_9) predefinite nel pannello I/O, la (vedi p.2 Nr. 19) scheda madre dispone di
due intestazioni USB 2.0. Cia scun a intestazione USB 2.0 supporta due porte USB 2.0.
(9-pin USB6_7) (vedi p.2 Nr. 18)
USB/WiFi Header Questo collettore può essere
(11-pin USB/WIFI) usato per supportare 2 porte (vedi p.2 Nr. 29) USB 2.0. Può anche e ssere
usato per supportare la funzione WiFi+AP col modulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-
802.11n un a scheda WLAN (Wireless Local Area Network) facile da usare. Consente di creare un ambiente wirele ss e di sfruttare la comodità della connettività di rete.
Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta
(5-pin IR1) moduli ad infrarossi optional (vedi p.2 Nr. 26) per la trasmissione e la
ricezione senza fili.
Connettori audio interni Permettono di ricevere input
(4-pin CD1) stereo audio da fonti di (vedi p.2 Nr. 34) suono come CD-ROM, D VD -
CD1
ROM,TV tuner, o schede MPEG.
ASRock P43DE Motherboard
8181
81
8181
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 82
Connettore audio sul È un’interfaccia per il cavo del pannello frontale pannello audio. Che consente
(9-pin HD_AUDIO1) connessione facile e controllo (vedi p.2 Nr. 32) dei dispositivi audio.
1. La caratteristica HDA (High Definition Audio) supporta il rilevamento dei connettori, però il pannello dei cavi sul telaio deve supportare la funzione HDA (High Definition Audio) per far sì che questa operi in modo corretto. Attenersi alle istruzioni del nostro manuale e del manuale del telaio per installare il sistema.
2. Se si utilizza un pannello audio AC’97, installarlo nell’intestazione audio del pannello anteriore, come indicato di seguito: A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E. Entrare nel programma di impostazione BIOS. Entrare su Impostazioni avanzate, quindi selezionare Configurazione chipset. Impostare l’opzione Comando pannello anteriore da [Auto] a [Attivato].
Collettore pannello di sistema Questo collettore accomoda
(9-pin PANEL1) diverse funzioni di sistema (vedi p.2 Nr. 21) pannello frontale.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8282
82
8282
Collettore casse telaio Collegare le casse del telaio a
(4-pin SPEAKER1) questo collettore. (vedi p.2 Nr. 20)
Connettore ventolina telaio Collegare il cavo della ventolina
(3-pin CHA_FAN1) telaio a questo connettore e far (vedi p.2 Nr. 15) comba ciare il f ilo nero al pin
terra.
Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina
(4-pin CPU_FAN1) CPU a questo connettore e far (vedi p.2 Nr. 4) combaciare il filo nero al pin
1 2 3 4
terra.
ASRock P43DE Motherboard
Page 83
Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è in grado di funzionare anche senza la funzione di controllo della velocità della ventola. Se si intende collegare la ventola CPU a 3 piedini al connettore della ventola CPU su questa scheda madre, collegarla ai piedini 1-3.
Piedini 1-3 collegati
Installazione della ventola a 3 piedini
Connettore alimentazione A TX Collegare la sorgente
(24-pin ATXPWR1) d’alimentazione A TX a que sto (vedi p.2 Nr. 8) connettore.
Con questa scheda madre, c’è in dotazione un connettore
12 124
13
12
elettrico ATX a 24 pin, ma può funzionare lo stesso se si adotta un alimentatore ATX a 20 pin. Per usare l’alimentatore
ATX a 20 pin, collegare l’alimentatore con il Pin 1 e il Pin 13.
Installazione dell’alimentatore ATX a 20 pin
Connettore A TX 12 V Collegare un alimentatore ATX
(8-pin ATX12V1) 12 V a questo connettore. (vedi p.2 Nr. 1)
5 1
8 4
1
Sebbene questa scheda madre f ornisca un connettore elettrico 8-pin A TX 12V , l‘unita‘ puo‘ a ncora e ssere funzionante se viene utilizzata una fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura elettrica 4-pin ATX 12V , prego collegare la presa elettrica
5 1
al Pin 1 e Pin 5.
Installazione elettrica 4-Pin ATX 12V
8 4
Collettore porta COM Questo collettore porta COM è
(9-pin COM1) utilizzato per supportare il (vedi p.2 Nr. 24) modulo porta COM.
24
13
ASRock P43DE Motherboard
8383
83
8383
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 84
Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con
(3-pin HDMI_SPDIF1) uscita audio SPDIF su scheda (vedi p.2 Nr. 27) HDMI V GA, consente al
sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda V GA HDMI a questo header.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Cavo HDMI_SPDIF Collegare l’estremità nera (A)
(opzionale) del cavo HDMI_SPDIF
C
B
A
all’intestazione HDMI_SPDIF sulla scheda madre. Quindi collegare l’estremità bianca (B o C) del cavo HDMI_SPDIF al connettore HDMI_SPDIF della scheda HDMI VGA.
A. estremità nera B. estremità bianca (2 pin) C. estremità bianca (3 pin)
8484
84
8484
ASRock P43DE Motherboard
Page 85
2.72.7
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
2.7
Guida installazione del driver
2.72.7
Guida installazione del driverGuida installazione del driver
Per installare i driver nel sistema, inserire da ppri ma il CD in dotazione nell’unità ottica. Quindi, i driver compatibili con il sistema vengono rilevati automaticamente ed elencati nella pagina del driver del CD in dotazione. Per l’installazione dei driver necessari, procedere in base ad un ordine dall’alto verso il basso. In tal modo, i driver installati funzioneranno corretta mente.
®®
®
2.82.8
Installazione di Windows Installazione di Windows
2.8
Installazione di Windows
2.82.8
Installazione di Windows Installazione di Windows
TM TM
TM
Vista Vista
Vista
Vista Vista
Se si desidera installare Windows® 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / VistaTM 64-bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII senza funzioni RAID, attenersi alle procedure che seguono relative al sistema operativo che si installa.
2.8.1 Installazione di Windows2.8.1 Installazione di Windows
2.8.1 Installazione di Windows
2.8.1 Installazione di Windows2.8.1 Installazione di Windows senza funzioni RAID senza funzioni RAID
senza funzioni RAID
senza funzioni RAID senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® 2000 / XP / XP 64-bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII senza funzioni RAID, seguire le istruzioni esposte di seguito.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII privi di funzioni NCQ
TM TM
/ Vista/ Vista
/ Vista
/ Vista/ Vista
Dal momento che il driver di Windows® 2000 AHCI non viene fornito dal venditore, le funzioni AHCI non sono supportate in Windows® 2000.
TMTM
TM
TMTM
64-bit senza funzioni RAID 64-bit senza funzioni RAID
64-bit senza funzioni RAID
64-bit senza funzioni RAID 64-bit senza funzioni RAID
®®
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit /
2000 / XP / XP 64-bit / 2000 / XP / XP 64-bit /
®®
®
®®
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit
2000 / XP / XP 64-bit 2000 / XP / XP 64-bit
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Ava nzate) IDE Configuration (Configurazione IDE). B. Impostare “SATAII Configuration” (Configurazione SA T AII) su [Enha nced] (Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SATAII a s” (Configura SATAII come), impostare l’opzione su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows® 2000 / XP / XP 64-bit sul sistema.
®®
®
2.8.2 Installazione di Windows2.8.2 Installazione di Windows
2.8.2 Installazione di Windows
2.8.2 Installazione di Windows2.8.2 Installazione di Windows
senza funzioni RAID senza funzioni RAID
senza funzioni RAID
senza funzioni RAID senza funzioni RAID
Se si desidera installare Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sulle unità disco rigido SATA / SATAII senza funzioni RAID, seguire le istruzioni e sposte di seguito.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII privi di funzioni NCQ
ASRock P43DE Motherboard
®®
Vista Vista
Vista
Vista Vista
TMTM
TM
TMTM
/ Vista / Vista
/ Vista
/ Vista / Vista
TMTM
TM
TMTM
64-bit 64-bit
64-bit
64-bit 64-bit
8585
85
8585
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 86
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Ava nzate) IDE Configuration (Configurazione IDE). B. Impostare “SATAII Configuration” (Configurazione SA T AII) su [Enha nced] (Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SA T AII as” (Configura SA TAII come), impostare l’opzione su [IDE].
Passo 2: Installazione di Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema.
Utilizzo dei dischi rigidi SATA / SATAII con funzioni NCQ
Passo 1: Configurare il BIOS.
A. Entrare in BIOS SETUP UTILITY (UTILITÀ DI CONFIGURAZIONE DEL BIOS)
Advanced screen (Ava nzate) IDE Configuration (Configurazione IDE). B. Impostare “SATAII Configuration” (Configurazione SA T AII) su [Enha nced] (Migliorata) e poi, nell’opzione“Configure SA T AII as” (Configura SA TAII come), impostare l’opzione su [AHCI].
Passo 2: Installazione di Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema.
Inserire il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica per avviare il sistema, poi seguire le istruzioni per installare il sistema operativo Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit sul sistema. Quando si vede la pagina “Where do you wa nt to in stall Windows?” (Dove si vuole eseguire l’istallazione di Windows), inserire il CD di supporto ASRock nell’unità ottica e fare clic sul pulsante “Carica driver” , in basso a sinistra, per caricare i driver Intel® AHCI. I driver Intel® AHCI si trova sul seguente percorso del CD di supporto:
.. \ I386 (per utenti Windows® VistaTM) .. \ AMD64 (per utenti Windows® VistaTM 64-bit)
Dopodiché, inserire di nuovo il disco Windows® VistaTM / VistaTM 64-bit nell’unità ottica per continuare l’installazione.
Italiano
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
8686
86
8686
2.92.9
TT
2.9
2.92.9
Questa scheda madre supporta la tecnologia Untied Overclocking, in altre parole, durante l’overclocking, FSB ha a disposizione margini migliori grazie ai bus PCI / PCIE fissati. Prima di abilitare la funzione Untied Overclocking inserire l’opzione “Modalità Overclock” nelle impostazioni del BIOS per impostare la selezione da [Auto] a [Manual]. A questo punto, la CPU FSB è “libera” dura nte l’overclocking, ma i bus PCI / PCIE sono nella modalità fissata in modo tale che l’FSB posa operare sotto un più stabile a mbiente di overclocking.
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
T
ecnologia di Untied Overclocking
TT
ecnologia di Untied Overclockingecnologia di Untied Overclocking
Fare riferimento all’avviso di pagina 70 per i possibili rischi dell’overclocking prima di applicare la tecnologia Untied Overclocking Technology.
ASRock P43DE Motherboard
Page 87
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS
3. Informazioni sul BIOS3. Informazioni sul BIOS
La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl> + <Alt> + <Delete>, o premi il tasto di reset sullo chassis del sistema. Per informazioni più dettagliate circa il Setup del BIOS, fare riferimento al Manuale dell’Utente (PDF file) contenuto nel cd di supporto.
4. Sof4. Sof
4. Sof
4. Sof4. Sof su CD su CD
su CD
su CD su CD
Questa scheda madre supporta vari sistemi operativi Microsoft® Windows®: 2000 / XP / XP 64-bit / VistaTM / Vista contiene i driver e utilità necessari a potenziare le caratteristiche della scheda. Inserire il CD di supporto nel lettore CD-ROM. Se la funzione “AUTORUN” è attivata nel computer, apparirà automaticamente il Menù principale. Se il Menù principale non appare automaticamente, posizionarsi sul file “ASSETUP.EXE” nel CESTINO del CD di supporto e cliccare due volte per visualizzare i menù.
tware di supportware di suppor
tware di suppor
tware di supportware di suppor
TM
64-bit. Il CD di supporto a corredo della scheda madre
to e informazionito e informazioni
to e informazioni
to e informazionito e informazioni
ASRock P43DE Motherboard
8787
87
8787
ItalianoItaliano
ItalianoItaliano
Italiano
Page 88
1. Introducción1. Introducción
1. Introducción
1. Introducción1. Introducción
Gracia s por su compra de ASRock P43DE placa ma dre, una placa de conf ianza producida bajo el control de calidad estricto y persistente. La placa madre provee realización excelente con un diseño robusto conforme al compromiso de calidad y resistencia de ASRock. Esta Guía rápida de instalación contiene una introducción a la placa base y una guía de instalación paso a paso. Puede encontrar una información más detallada sobre la placa base en el manual de usuario incluido en el CD de soporte.
Porque las especificaciones de la placa madre y el software de BIOS podrían ser actualizados, el contenido de este manual puede ser cambiado sin aviso. En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock. Website de ASRock http://www.asrock.com Si necesita asistencia técnica en relación con esta placa base, visite nuestra página web con el número de modelo específico de su placa. www.asrock.com/support/index.asp
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja
1.1 Contenido de la caja1.1 Contenido de la caja
Placa ba se ASRock P43DE
(Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,6 cm, 12,0” x 8,5”) Guía de instalación rápida de ASRock P43DE CD de soporte de ASRock P43DE Una cinta de datos IDE de conducción 80 Ultra AT A 66/100/133 Dos cables de datos Serial ATA (SATA) (Opcional) Un cables de ali menta ción HDD Serial AT A (SAT A) (Opcional) Una protección I/O
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
8888
88
8888
ASRock P43DE Motherboard
Page 89
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
1.2
Especificación
1.21.2
EspecificaciónEspecificación
Plataforma - Factor forma ATX: 30,5 cm x 21,6 cm, 12,0” x 8,5” Procesador - LGA 775 para Intel® CoreTM 2 Extreme / CoreTM 2 Quad / Core
2 Duo / Pentium® Doble Núcleo / Celeron® Doble Núcleo / Celeron compatible con procesadores Yorkfield de Penryn Núcleo Cuádruple y Wolfdale de Doble Núcleo
- FSB 1600/1333/1066/800 MHz
- Admite tecnología Hyper Threading (ver A TENCIÓN 1)
- Admite tecnología de aumento de velocida d liberada
(vea A TENCIÓN 2)
- Admite CPU EM64T
Chipset - North Bridge: Intel® P43
- South Bridge: Intel® ICH10
Memoria - Soporte de Tecnología de Memori a de Doble Ca nal
(ver ATENCIÓN 3)
- 4 x DDR2 DIMM slots
- Apoya DDR2 1200/1066/800/667 non-ECC, memori a de un-buffered (vea A TENCIÓN 4)
- Máxima ca pacidad de la memoria del sistema: 16GB
(vea A TENCIÓN 5) Ranuras de - 1 x ranuras PCI Express 2.0 x16 (verde @ modo x16) Expansión - 3 x ranuras PCI Expre ss x1
- 2 x ranura s PCI
Audio - Sonido HD de Nivel Superior 7.1 Canales Windows® Vista
(Códec de sonido VIA® VT1708S) LAN - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s
- Realtek RTL81 1 1DL
- Soporta Wa ke-On-LAN Entrada/Salida I/O Panel de Panel - 1 x puerto de ratón PS/2 Trasero - 1 x puerto de teclado PS/2
- 1 x puerto de salida coaxial SPDIF
- 1 x puerto de salida óptica SPDIF
- 6 x puertos USB 2.0 predeterminados
- 1 x Puerto LAN RJ-45 con LED (LED de ACCIÓN/ENLACE y
LED de VELOCIDAD)
- Conexión de audio: Altavoz lateral / Altavoz trasero /
Central/Bajos / Entra da de línea / Altavoz frontal / Micrófono
(ver ATENCIÓN 6)
TM
TM
®
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock P43DE Motherboard
8989
89
8989
Page 90
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9090
90
9090
Conectores - 6 x conexiones SATAII, admiten una velocidad de tran sferenci a
de datos de hasta 3,0Gb/s, soporta NCQ, AHCI y “Conexión en caliente” (vea ATENCIÓN 7 )
- 1 x ATA133 conexione s IDE (admite hasta 2 dispositivos IDE)
- 1 x puerto Floppy
- 1 x Cabezal de Módulo Infrarrojos
- 1x En-tête de port COM
- 1 x cabecera HDMI_SPDIF
- Conector del ventilador del CPU/cha sis
- 24-pin cabezal de alimenta ción A TX
- 8-pin conector de ATX 12V power
- Conector de Audio Interno
- Conector de audio de panel frontal
- 2 x Cabezal USB 2.0 (admite 4 puertos USB 2.0 adicionales) (vea A TENCIÓN 8)
- 1 x cabecera USB/WiFi (vea A TENCIÓN 9)
BIOS - 8Mb AMI BIOS
- AMI legal BIOS
- Soporta “Plug and Play”
- ACPI 1.1 compli a nce wa ke up events
- Soporta “jumper free”
- Soporta SMBIOS 2.3.1
- Múltiple a juste de CPU, DRAM, NB, SB, VTT Voltage
- Apoya I.O.T . (Tecnología Inteligente de Overclocking)
- Compatible con Smart BIOS
CD de soport - Controladores, Utilerías, Software de Anti V irus (V ersión de
prueba)
Característica - Sintonizador de ASRock OC (vea A TENCIÓN 10 ) Única - Administrador de energía inteligente (vea A TENCIÓN 1 1)
- Amplificador Híbrido:
- Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 12 )
- ASRock U-COP (vea A TENCIÓN 13)
- Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
Monitor Hardware - Sensibilidad a la temperatura del procesador
- Sensibilidad a la temperatura de la pla ca madre
- T aquímetros de los ventiladore s del procesador y del procesador
- Taquímetros de los ventiladores del procesador y del chasis
- Ventila dor silencioso para procesa dor
- Monitor de Voltaje: +12V, +5V, +3.3V, Vcore
OS - En conformidad con Microsoft® Windows® 2000 / XP / XP 64 bits
/ VistaTM / VistaTM 64 bits (vea ATENCIÓN 14)
ASRock P43DE Motherboard
Page 91
Certificaciones - FCC, CE, WHQL
* Para más información sobre los productos, por favor visite nuestro sitio web: http://www.asrock.com
AD VERTENCIA
Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de aumento de la velocidad del reloj, incluido el ajuste del BIOS, aplicando la tecnología de aumento de velocidad liberada o utilizando las herramientas de aumento de velocidad de otros fabricantes. El aumento de la velocidad puede afectar a la estabilidad del sistema e, incluso, dañar los componentes y dispositivos del sistema. Esta operación se debe realizar bajo su propia responsabilidad y Ud. debe asumir los costos. No asumimos ninguna responsabilidad por los posibles daños causados por el aumento de la velocidad del reloj.
ATENCIÓN !
1. Por favor consulte página 41 del Manual del Usuario en el soporte CD sobre la configuración de Hyper-Threading Technology.
2. Esta placa base admite la tecnología de aumento de velocidad liberada. Por favor lea “Tecnología de Forzado de Reloj (Overclocking) no relacionado” en la página 107 para obtener detalles.
3. Esta placa base soporta Tecnología de Memoria de Doble Canal. Antes de implementar la Tecnología de Memoria de Doble Canal, asegúrese de leer la guía de instalación de módulos de memoria en la página 97 para su correcta instalación.
4. Compruebe la tabla siguiente para conocer la frecuencia de soporte de memoria y su frecuencia FSB CPU correspondiente.
Frecuencia FSB CPU Frecuencia de soporte de memoria
1600 DDR2 800, DDR2 1066, DDR2 1200 1333 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 1066 DDR2 667, DDR2 800, DDR2 1066 800 DDR2 667, DDR2 800
5. Debido a las limitaciones del sistema, el tamaño real de la memoria debe ser inferior a 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows® XP y Windows® VistaTM. Para equipos con Windows® XP 64­bit y Windows® VistaTM 64-bit con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación.
6. Para la entrada de micrófono, esta placa madre ofrece soporte para modos estéreo y mono. Para salida de audio, este placa madre ofrece soporte para modos de 2 canales, 4 canales, 6 canales y 8 canales. Consulte la tabla en la página 3 para una conexión correcta.
7. Antes de instalar un disco duro SATAII en el conector SATAII, consulte la sección “Guía de instalación de discos duros SATAII” en la página 27 del “Manual de usuario” que se incluye en el CD de soporte para configurar su disco duro SATAII en modo SATAII. También puede conectar un disco duro SATA directamente al conector SATAII.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock P43DE Motherboard
9191
91
9191
Page 92
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
8. Power Management para USB 2.0 funciona bien bajo Microsoft Windows® VistaTM 64 bits / VistaTM / XP 64 bits / XP SP1; SP2/2000 SP4.
9. El cabezal USB/WiFi se puede usar para soportar 2 puertos USB 2.0. También puede usarse para soportar la función WiFi+AP con un módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n, un adaptador de red inalámbrica de área local (WLAN) fácil de usar. Éste le permite crear un entorno inalámbrico y disfrutar de la comodidad de la conectividad de una red inalámbrica. Por favor, visite nuestro sitio Web para conocer la disponibilidad del módulo ASRock WiFi-802.11g o WiFi-802.11n. Sitio Web de ASRock http://www.asrock.com
10. Es una herramienta de overclocking de ASRock de usuario-fácil que le permite a supervisar su sistema por la función de monitor de hardware y overclock sus dispositivos de hardware para obtener el mejor funcionamiento del sistema bajo el entorno de Windows®. Por favor visite nuestro sitio web para los procedimientos de operación de Sintonizador de ASRock OC. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
11. Contiene avanzado hardware y diseño de software de propietario. Intelligent Energy Saver es una revolucionaria tecnología que consigue ahorros de energía sin rival. En otras palabras, permite alcanzar un nivel de ahorro de energía excepcional y mejorar la eficiencia energética sin sacrificar el rendimiento del procesador. Visite nuestro sitio web para más información acerca del funcionamiento de Intelligent Energy Saver. Sitio web de ASRock: http://www.asrock.com
12. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las recomendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU.
13. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente. Antes de reanudar el sistema, compruebe si el ventilador de la CPU de la placa base funciona apropiadamente y desconecte el cable de alimentación, a continuación, vuelva a conectarlo. Para mejorar la disipación de calor, acuérdese de aplicar thermal grease entre el procesador y el disipador de calor cuando usted instala el sistema de PC.
14. Las funciones de AHCI no son compatibles con Windows® 2000 OS. Se recomienda utilizar el modo IDE con Windows® 2000. Por favor, consulte la página 46 del “Manual del Usuario” en el CD de soporte para una configuración más detallada.
®
9292
92
9292
ASRock P43DE Motherboard
Page 93
2. Instalación2. Instalación
2. Instalación
2. Instalación2. Instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalación
Precaución de Pre-instalaciónPrecaución de Pre-instalación
Tenga en cuenta las precauciones siguientes antes de instalar los componentes de la placa base o cambiar cualquier configuración de la placa base.
1. Desconecte el cable de electricidad antes de tocar cualquier componente.
2. Para prevenir daño del componente de la placa madre por electricidad estástica, NUNCA ponga su placa madre directamente sobre la alfombra y otros por el estilo. Póngase la pulsera anti­estástica o toquelo a cualquier objecto de tierra, por ejémplo como el cabinete de su computador, para liberar cualquiera carga estástica.
3. Tome componentes por la margen y no toque los ICs.
4. Ponga cualquier componente deslocalizado sobre la bolsa anti­estástica que viene con la placa madre.
5. Al colocar los tornillos en sus agujeros para fijar la pla ca ma dre en el chasis, no los apriete demasiado. Eso podría dañar la placa madre.
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador
2.1 Instalación de Procesador2.1 Instalación de Procesador
Para la instalación de la CPU Intel de 775 agujas, siga los siguientes pasos.
(Matriz de contacto)
Antes de insertar la CPU de 775 agujas en el socket, compruebe que la superficie de la CPU se encuentra limpia y no hay ninguna aguja torcida en el socket. No introduzca la CPU en el socket por la fuerza si se produce la situación anterior. Si lo hace, puede producir daños graves en la CPU.
ASRock P43DE Motherboard
(Placa de carga)
Introducción al socket de 775 agujas
(Cuerpo del socket)
9393
93
9393
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 94
Paso 1. Abra el socket:
Paso 1-1. Suelte la palanca presionando
hacia abajo y hacia afuera en el gancho para retirar la lengüeta de retención.
Paso 1-2. Gire la palanca de carga hasta la
posición de apertura completa, 135 grados aproximadamente.
Paso 1-3. Gire la placa de carga hasta la
posición de apertura completa, aproximadamente 100 grados.
Paso 2. Inserte la CPU de 775 agujas:
Paso 2-1. Sostenga la CPU por los bordes
marcados con líneas negras.
Paso 2-2. Sitúe el paquete con el IHS
(Integrated Heat Sink) mirando hacia arriba. Busque la aguja 1 y las dos muescas de orientación.
Línea negra
Línea negra
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9494
94
9494
aguja 1
Muesca de orientación
aguja 1
Muesca de orientación
CPU de 775 agujas
Para insertarla correctamente, asegúrese de que las dos muescas de orientación de la CPU coinciden con las teclas de alineación del socket.
T ecla de alineación
Socket de 775 agujas
Step 2-3. Coloque con cuidado la CPU en el
socket con un movimiento totalmente vertical.
Step 2-4. Compruebe que la CPU se
encuentra en el socket y la orientación coincide con la indicada por las muescas.
ASRock P43DE Motherboard
Te cla de alineación
Page 95
Paso 3. Retire la cubierta PnP (Pick and Place):
Utilice los dedos índice y pulgar de su mano izquierda para sostener el borde de la placa de carga, introduzca el pulgar de su mano derecha debajo de la cubierta PnP y despéguela del socket mientras presiona en el centro de la cubierta PnP para ayudar a retirarla.
1. Se recomienda que utilice la lengüeta de la cubierta para retirarla, evitando arrancar la cubierta PnP.
2. Esta cobertura debe colocarse si la placa base vuelve tras ser reparada.
Paso 4. Cierre el socket:
Paso 4-1. Gire la placa de carga hacia el IHS. Paso 4-2. Accione la palanca de carga
mientras presiona ligeramente en la placa de carga.
Paso 4-3. Fije la palanca de carga con la
lengüeta de la placa de carga debajo de la lengüeta de retención de la palanca de carga.
2.22.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
2.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPU
2.22.2
Instalación del ventilador y el disipador de la CPUInstalación del ventilador y el disipador de la CPU
Para una correcta instalación, consulte los manuales de instrucciones del ventilador y el disipador de la CPU.
A continuación se ofrece un ejemplo para ilustrar la instalación del disipador para la CPU de 775 agujas.
Paso 1. Aplique el material termal de interfaz en el
centro del IHS de la superficie del socket.
ASRock P43DE Motherboard
(Aplique el material termal de interfaz)
9595
95
9595
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 96
Paso 2. Coloque el disipador en el socket. Asegúrese
de que los cables del ventilador están orientados hacia el lado más cercano del conector del ventilador de la CPU en la placa madre (CPU_FAN1, ver págin a 2, nº 4).
(Cables del ventilador en el lado más próximo al cabezal de la placa madre)
Paso 3. Alinee los cierres con los agujeros de la
placa madre.
Paso 4. Gire el cierre en la dirección de las agujas del
reloj y, a continuación, presione las cubiertas del cierre con el dedo pulgar para instalar y bloquear. Repita el proceso con los cierres restantes.
Si presiona los cierres sin girarlos en el sentido de las agujas del reloj, el disipador no se podrá fijar a la placa madre.
Paso 5. Conecte el cabezal del ventilador con el
conector del ventilador de la CPU en la placa madre.
Paso 6. Fije el cable que sobre con un lazo para
asegurarse de que el cable no interfiere en el funcionamiento del ventilador y tampoco entra en contacto con otros componentes.
(Ranuras de cierre orienta da s al exterior)
(Pulse (4 lugares))
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9696
96
9696
ASRock P43DE Motherboard
Page 97
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria
2.3 Instalación de Memoria2.3 Instalación de Memoria
La placa P43DE ofrece cuatro ra nuras DIMM DDR2 de 240 pine s, y soporta Tecnología de Memoria de Doble Ca nal. Para la configuración de doble canal, necesitará in stalar siempre pares DIMM DDR2 idénticos (de la misma marca, velocidad, ta maño y ti po) en las ra nuras del mismo color. En otras palabra s, tendrá que instalar pare s DDR2 DIMM de Doble Can al A (DDRII_A1 y DDRII_B1; Ranuras Amarilla s; consulte la p. 2 N. 6) o pares idénticos DDR2 DIMM en el Doble Ca nal B (DD RII_A2 y DDRII_B2; Ranura s Anara n jado; consulte p.2 N.7), de modo que pueda activarse la Tecnología de Memoria de Doble Ca n al. Esta pla ca base también le permite in stalar cuatro DIMMs DDR2 para configuración de doble ca n al. Esta pla ca base también permite instalar cuatro módulos DDR2 DIMM para configuraciones de doble ca n al, siempre que instale módulos DDR2 DIMM idénticos en las cuatro ra nuras. Puede consultar la tabla de configuración de memori a de doble ca n al que se muestra a continua ción.
Configuraciones de Memoria de Doble Canal
DDRII_A1 DDRII_A2 DDRII_B1 DDRII_B2 (Ranura Amarillas) (Ranura Anaranjado) (Ranura Amarillas) (Ranura Anaranj a do) (1) Populada - Populada ­(2) - Populada - Populada (3) Populada Populada Populada Populada
* Para la configuración (3), instale DIMM DDR2 idénticas en las cuatro ranuras.
1. Si quiere instalar dos módulos de memoria, para una compatibilidad y fiabilidad óptimas, se recomienda que los instale en las ranuras del mismo color. En otras palabras, instálelas en las ranuras amarillas (DDRII_A1 y DDRII_B1), o en las ranuras anaranjado (DDRII_A2 y DDRII_B2).
2. Si se instalan sólo un módulo de memoria o tres módulos de memoria en las ranuras DIMM DDR2 de esta placa base, no será posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
3. Si un par de módulos de memoria NO está instalado en el mismo “Canal Doble”, por ejemplo, al instalar un par de módulos de memoria en DDRII_A1 y DDRII_A2, no será posible activar la Tecnología de Memoria de Doble Canal.
4. No se permite instalar módulos DDR en la ranura DDR2; si lo hace, esta placa base y los módulos DIMM pueden resultar dañados.
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
ASRock P43DE Motherboard
9797
97
9797
Page 98
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Instalación de una DIMM
Instalación de una DIMMInstalación de una DIMM
Asegúrese de desconectar la fuente de alimentación antes de añadir o retirar módulos DIMM o componentes del sistema.
Paso 1. Empuje los clips blancos de retención por el extremo de cada lado de la
ranura de memoria.
Paso 2. Encaje la muesca del DIMM hacia la cumbrera de la ranura.
DIMM ajusta solamente en una dirección. Si fuerza la DIMM en la ranura con una orientación incorrecta, provocará daños permanentes en la placa base y en la DIMM.
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
9898
98
9898
Paso 3. Inserte la DIMM con firmeza dentro de la ranura hasta que los clips de
sujeción de ambos la dos queden completamente introducidos en su sitio y la DIMM se haya a senta do apropiada mente.
ASRock P43DE Motherboard
Page 99
2.42.4
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
2.4
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI
2.42.4
Ranuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCIRanuras de Expansión (ranuras PCI y ranuras PCI Express)Express)
Express)
Express)Express)
La placa madre P43DE cuenta con 2 ra nuras PCI y 4 ranura s PCI Expre ss.
Ranura PCI: Para instalar tarjetas de expan sión que tienen 32-bit Interfa ce PCI. Ranura PCI Express: PCIE1 / PCIE3 / PCIE4 (ranura PCIE x1; Blanco) se utiliza
para tarjetas PCI Express con tarjetas gráfica s con una anchura de 1 carriles, como la s tarjeta s Gigabit LAN, SA T A2. PCIE2 (ranura PCIE x16; V erde) se utiliza para tarjetas PCI Express con tarjetas gráf icas con una anchura de 16 carriles.
Instalación de TInstalación de T
Instalación de T
Instalación de TInstalación de T
Paso 1. Antes de instalar la tarjeta de expansión, asegúrese de que la fuente de
alimentación está apagada o el cable de alimentación desconectado. Lea la documentación que a compaña a la tarjeta de expansión y realice las configuraciones de hardware nece sarias para la tarjeta antes de inici ar la
instalación. Paso 2. Quite la tapa que corresponde a la ranura que desea utilizar. Paso 3. Encaje el conector de la tarjeta a la ranura. Empuje firmemente la tarjeta en
la ranura. Paso 4. Asegure la tarjeta con tornillos.
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
arjetas de Expansión
arjetas de Expansiónarjetas de Expansión
ASRock P43DE Motherboard
9999
99
9999
EspañolEspañol
EspañolEspañol
Español
Page 100
Español
EspañolEspañol
EspañolEspañol
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers
2.5 Setup de Jumpers2.5 Setup de Jumpers
La siguiente ilustración muestra setup de Jumpers. Cuando el jumper cap está colocado sobre los pins, el jumper está “SHORT”. Si ningun jumper cap está coloca do sobre los pins, el jumper está “OPEN”. La ilustración muestra un jumper de 3-pin cuyo pin1 y pin2 están “SHORT” cuando el jumper cap está colocado sobre estes 2 pins.
Jumper Setting Descripción
PS2_USB_PWR1 Ponga en cortocircuito pin 2,
(vea p.2, N. 5) pin 3 para habilitar +5VSB
Atención: Para elegir +5VSB, se necesita corriente mas que 2 Amp proveida por la
fuente de electricidad.
Limpiar CMOS
(CLRCMOS1, jumper de 3 pins) (vea p.2, N. 23)
Atención: CLRCMOS1 permite que Usted limpie los datos en CMOS. Los datos en
CMOS incluyen informa ciones de la configuración del sistema, tales como la contraseña del sistema, fe cha, tiempo, y parámetros de la conf iguración del sistema. Para limpiar y reconfigurar los parametros del sistema a la configuración de la fábrica, por favor apague el computador y desconecte el cable de la fuente de electricidad, utilice una cubierta de jumper para aislar las aguja s pin2 y pin3 en CLRCMOS1 durante 5 segundos. Por favor a cuérda se de quitar el jumper cap después de li mpiar el COMS. Por favor a cuérda se de quitar el jumper cap después de limpiar el COMS. Si necesita borrar la CMOS cuando a cabe de finalizar la a ctualiza ción de la BIOS, debe arra ncar primero el sistema y , a continua ción, apagarlo antes de re alizar la a cción de borrado de CMOS.
Valor
predeterminado
Short Open
(standby) para PS/2 o USB wake up events.
Restablecimiento
de la CMOS
100100
100
100100
ASRock P43DE Motherboard
Loading...