INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD2
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD2
CARACTERÍSTICAS DE LA SECADORA ASKO3
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA3
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN4
PREPARACIÓN DE LA ROPA9
T701 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN11
T721 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN12
T761 AND T781 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN13
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO18
DIAGNÓSTICO DE A VERÍAS20
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS ASKO23
ÍNDICE24
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Página 1
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
ESPESP
ESPESP
ESP
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
T
ANTES DE SEGURID
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ADAD
AD
ADAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el
aparato, siga las precauciones básicas incluyendo las
siguientes:
♦ La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
♦ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
♦ No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar
estrechamente a los niños cuando el aparato se
use cerca de ellos.
♦ Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
♦ No meta la mano si el tambor está en movimiento.
♦ No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
♦ No altere los controles.
♦ No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le
ofrezca una confirmación por escrito de que el
producto no dañará el tambor de la secadora.
♦ No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule
– fibra de vidrio
– lana a menos que la etiqueta especifique
“lavable”
♦ No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
♦ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.
♦ Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
♦ El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe
realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
♦ No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos
que se recomiende específicamente en esta guía.
♦ La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de recolección
de desperdicios para que le aconsejen la manera
apropiada para reciclar la secadora.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado
a tierra. La conexión incorrecta del conductor de
tierra del equipo puede causar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte con un electricista
calificado o técnico de servicio si tiene dudas sobre
la conexión a tierra correcta del aparato.
La clavija debe estar conectada en un tomacorriente
que esté instalado correctamente y conectado a
tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas
locales.
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato
debe tener un tubo de expulsión hacia el exterior.
No coloque la expulsión hacia una chimenea, pared,
techo ni espacios ocultos en el edificio.
¡ADVERTENCIA!
No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los cuales se
le haya quitado manchas con gasolina, solventes
para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras
substancias explosivas o inflamables ya que
emiten vapores que pueden encenderse o
explotar.
NOT A: Este manual no cubre cada condición y
situación que podría suceder. Use sentido
común y precaución cuando instale, opere y
preste mantenimiento a cualquier aparato.
CARACARA
CARA
CARACARA
SEGURSEGUR
SEGUR
SEGURSEGUR
PRPR
PR
PRPR
Las secadoras ASKO tienen un seguro magnético de
puerta a prueba de niños que permite que la puerta se
abra fácilmente desde dentro.
CARACARA
CARA
CARACARA
ARRANQARRANQ
ARRANQ
ARRANQARRANQ
NIÑOSNIÑOS
NIÑOS
NIÑOSNIÑOS
Usted puede programar los modelos T761 y T781 para
que no arranquen a menos que el botón Start
(arranque) se mantenga oprimido por tres segundos.
Esto es para evitar que los niños arranquen
inadvertidamente la máquina. Consulte en la página 9
las instrucciones sobre cómo programar esta
característica de seguridad.
Página 2
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
O DE PUERO DE PUER
O DE PUER
O DE PUERO DE PUER
UEBUEB
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
UEB
A DE NIÑOS
UEBUEB
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
CTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
UE UE
A PRA PR
UE
A PR
UE UE
A PRA PR
TT
A A
T
A
TT
A A
UEBUEB
UEB
UEBUEB
AA
A
AA
A DEA DE
A DE
A DEA DE
ADAD
AD
ADAD
INTERRINTERR
INTERR
INTERRINTERR
DE PUERDE PUER
DE PUER
DE PUERDE PUER
El interruptor de puerta automáticamente detiene la
secadora cuando se abre la puerta. La secadora no
arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima
el botón Start (arranque).
PRPR
OO
PR
O
PRPR
OO
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO tienen una protección contra
sobrecalentamiento que automáticamente apaga la
máquina si la temperatura sube demasiado. Consulte
la página 3 para obtener más información.
UPTUPT
OR OR
AA
UTUT
UPT
OR
UPTUPT
OR OR
TT
AA
T
A
TT
AA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OMÁTICOOMÁTICO
A
UT
OMÁTICO
AA
UTUT
OMÁTICOOMÁTICO
OO
O
OO
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Su nueva secadora ASKO con uso de energía eficiente
está diseñada para dar el máximo desempeño de
secado usando menos energía. Para aprovechar al
máximo las funciones y características de la secadora,
le recomendamos que lea cuidadosamente este
manual antes de utilizar esta máquina por primera vez.
Usted puede consultar las instrucciones de operación
en la sección correspondiente en esta guía para su
modelo específico.
A continuación hay una ilustración de las piezas y
características de su secadora ASKO.
Botón de
Recipiente de agua
de condensación
(Modelos T721 y T781)
Filtro de
pelusa
Panel
Cubierta del
filtro de pelusa
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
Las secadoras ASKO vienen con tres sistemas de
secado diferentes:
delantero
Ventilador que
puede limpiarse
(detrás del tablero)
energía
Tablero de
control
Unidad
condensadora
(detrás del
tablero)
Sensidr y™
Los modelos T761 y T781 tienen nuestro sistema más
moderno Sensidry. Estas máquinas están equipadas
con un sensor de humedad que asegura que se sequen
siempre completamente las diferentes telas. Los
ajustes Extra Dry (secado adicional), Dry (secado) y Damp
Dry (secado húmedo) usan este sensor para apagar el
calor cuando la ropa está suficientemente seca. Este
sensor apaga el calor cuando la ropa de lavado alcanza
el grado apropiado de secado.
ContrContr
Contr
ContrContr
El modelo T701 tiene un termostato que controla la
temperatura encendiendo y apagando el elemento
calentador para mantener la temperatura de secado
seleccionada (Normal o Low [baja]) dentro de +/- 5° F.
Control del Marcador de TiempControl del Marcador de Tiemp
Control del Marcador de Tiemp
Control del Marcador de TiempControl del Marcador de Tiemp
El Modelo T721 ofrece solamente secado con tiempo
medido. Puede ajustar la secadora para que seque
durante 30 minutos hasta 190 minutos.
El modelo T701 tiene marcador de tiempo controlado
además de los dos programas automáticos
(controlados con el termostato).
Cuando use un programa de secado con tiempo
medido, tenga cuidado de no dejar sus prendas por
demasiado tiempo. Es mejor usar menos tiempo; y
después, si la carga no está seca, puede poner el
marcador de tiempo por unos cuantos minutos más.
PRPR
PR
PRPR
RECALENTRECALENT
RECALENT
RECALENTRECALENT
Las secadoras ASKO están diseñadas con un
interruptor de protección contra recalentamientos que
apaga automáticamente la máquina si la temperatura
es demasiado elevada. La máquina no se pondrá en
marcha hasta que se haya enfriado lo suficiente.
La secadora podría recalentarse si hay una
obstrucción con polvo en el filtro de pelusa o la
manguera de descarga. Antes de llamar al servicio
técnico, es una buena idea asegurarse de que el filtro
de pelusa y la manguera de descarga y el ducto
respiradero estén limpios.
NOTA: Si su secadora se recalienta con frecuencia,
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
Todos los programas en un secador ASKO terminan
con un ciclo de enfriamiento para reducir las arrugas.
A diferencia de otras secadoras, la ropa se sentirá
fresca cuando usted la saque de una secadora ASKO.
Se acabaron los dedos quemados.
ol del ol del
ol del
ol del ol del
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
O
TECCIÓN CONTRA
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
es posible que no tenga una ventilación
correcta o la habitación donde está situada
no tenga suficiente circulación de aire.
Comuníquese con su instalador para revisar
y corregir estos posibles problemas.
TT
erer
mostamosta
T
er
mosta
TT
erer
mostamosta
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
tt
t
tt
OSOS
OS
OSOS
CONSEJOS PCONSEJOS P
CONSEJOS P
CONSEJOS PCONSEJOS P
♦ Seque cargas consecutivas para evitar volver a
calentar la secadora.
♦ No cargue de más la secadora.
♦ Use las velocidades más altas que se
recomienden para las prendas.
♦ No coloque ropas demasiado mojadas en la
ARA ARA
ARA
ARA ARA
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
AHORRAR ENER
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
GÍAGÍA
GÍA
GÍAGÍA
secadora.
♦ Seque las telas similares juntas (por ejemplo, las
telas gruesas juntas, las telas finas juntas).
♦ Limpie el filtro de pelusa después de cada carga.
♦ No seque la ropa de más cuando use el programa
de tiempo medido.
Página 3
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
ESPESP
ESPESP
ESP
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
Lea cuidadosamente estas instrucciones completas
antes de instalar la máquina. La instalación debe
realizarla una persona calificada que esté familiarizada
con todos los códigos y ordenanzas locales de
conexiones eléctricas y de plomería.
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
UCCIONES DE INST
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
ALAALA
ALA
ALAALA
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
NOTA: Los daños cosméticos deben informarse al
concesionario antes de cinco días a partir de
la fecha de compra. Después de desempacar
la secadora, verifíquela minuciosamente para
ver si hay daños cosméticos.
ESPECIFICAESPECIFICA
ESPECIFICA
ESPECIFICAESPECIFICA
Altura33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm)
Ancho23-7/16 pulg (59.5 cm) Más la conexión
ProfundidadT761/T781: 23-7/16 pulg (59.5 cm)
Peso86 libras (39 kg)
Material del tamborAcero inoxidable
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
La manguera de expulsión puede conectarse por detrás
o por cualquiera de los lados de la secadora. Cuando
se entrega la máquina, la toma de expulsión posterior
está abierta.
Toma de expulsión
lateral
La secadora se embarca con un tubo de muñón
instalado en la toma de expulsión posterior. El cliente
o el instalador debe comprar una manguera de
expulsión aprobada por UL-CSA.
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
toma posteriortoma posterior
toma posterior
toma posteriortoma posterior
Para conectar la manguera de expulsión a la toma
posterior, siga los pasos a continuación:
1. Empuje la manguera en el muñón y asegúrelo con
una abrazadera. Debe trabarse en su lugar.
2. Con la manguera sujeta, inserte el muñón en el orificio.
NOTA:
Después de empujar la secadora a su lugar,
verifique que la manguera no esté torcida. (Tenga
la precaución de no usar demasiada manguera.)
CIONESCIONES
CIONES
CIONESCIONES
de la manguera de expulsión
T701/T721: 24-7/16 pulg (62 cm)
La manguera de
expulsión puede
conectarse por detrás
o en cualquiera de los
lados de la secadora.
Toma de expulsión
posterior
Muñón
Abrazadera
Manguera
(no se incluye)
Armazón exteriorAcero galvanizado en caliente y
Requerimiento de
energía2800 vatios
Para la conexiónMonofásico de 230 V, 30 Amp
Fusible interno15 amp.
Elemento calentador 2500 vatios
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
toma lateraltoma lateral
toma lateral
toma lateraltoma lateral
Para conectar la manguera en la toma de la derecha o
de la izquierda, siga los pasos a continuación:
1. Gire la cubierta de la salida
de escape con un
destornillador plano para
alinear las lengüetas que
sostienen la cubierta en su
lugar. Quite la cubierta.
2. Quite el muñón de la
toma
de expulsión posterior.
3. Coloque el muñón en la
toma que planea usar.
4. Siga las instrucciones de la conexión de la
manguera de salida posterior.
5. Utilice la cubierta de la salida lateral de escape que
Ud. quitó para cubrir la salida de escape posterior.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato
debe tener la expulsión hacia en EXTERIOR o el
equivalente.
Nunca cubra el extremo del tubo o la manguera
de ventilación de la secadora con algo para
atrapar la pelusa, excepto con una canasta de
ventilación aprobada por UL.
esmaltado secado en estufa
Tubo de
expulsión
Tub o T
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
Si es posible, debe instalar la secadora de modo que el
agua de condensación fluya continuamente a un drenaje
o a una pileta. Para hacerlo, siga las instrucciones a
continuación:
1. Desconecte la manguera corta (1) de la conexión azul.
(Está bien dejar colgando la manguera.)
2. Conecte la manguera de hule suministrada con la
secadora al niple azul (2).
3. Inserte la manguera al drenaje o a una pileta, como
se ilustra (3).
NOTA:
La manguera de drenaje no debe estar más
arriba de 40 pulg del piso.
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
Página 4
CIÓN (T721 CIÓN (T721
CIÓN (T721
CIÓN (T721 CIÓN (T721
Parte posterior
de la secadora
Y Y
Y
Y Y
T781)T781)
T781)
T781)T781)
Altura
máxima de
40 pulg
CONEXIÓN CONEXIÓN
CONEXIÓN
CONEXIÓN CONEXIÓN
A UN DUCTA UN DUCT
A UN DUCT
A UN DUCTA UN DUCT
O DE O DE
O DE
O DE O DE
VENTILAVENTILA
VENTILA
VENTILAVENTILA
CIÓN (T701/T761)CIÓN (T701/T761)
CIÓN (T701/T761)
CIÓN (T701/T761)CIÓN (T701/T761)
1. Conecte la manguera de expulsión a un acople de
expulsión de ventilación o a una descarga a través
de la pared.
2. Asegure la unión de la manguera al muñón de la
toma en la máquina.
3. Coloque la manguera con un mínimo de dobladuras
hasta el punto de descarga. Si es necesario, puede
extenderse a un máximo de 20 pies (610 cm) de
manguera acanalada de 4 pulg (10 cm) de diámetro.
Realice todos los dobladuras tan delicadamente como
sea posible. Se le pueden ajustar cuando mucho
cuatro dobladuras de 90° a la manguera. Entre más
dobladuras y longitud de la manguera, menor será la
cantidad de aire que circule a través de la máquina, lo
NOTA: Cuando se instale en lugares de clima cálido
(temperatura de 77 grados Fahrenheit o más
alta) con niveles altos de humedad, no
coloque la máquina orientada hacia arriba la
manguera de escape de aire.
Ejemplos de instalación
Reste 4 pies (120 cm)
por cada codo de 90°.
cual entorpecerá el desempeño de secado. Reste 4
pies (120 cm) por cada codo de 90°.
Si se necesitan más de 20 pies de manguera, debe
incrementarse el diámetro a 6 u 8 pulgadas (15.2 cm–
20.3 cm).
¡ADVERTENCIA!
No debe conectarse la expulsión de este aparato
a una chimenea, pared, techo o a un espacio
oculto de un edificio. Solamente deben usarse
rejillas de ventilación de metal.
Si la manguera se pasa por una toma de pared, debe
colocarse una rejilla de ventilación para evitar que se
devuelva la corriente de aire frío. Ajuste la rejilla de
ventilación a la parte interior o exterior de la pared.
Rejilla de
ventilación
NOTA:
Verifique que nada esté obstruyendo
la rejilla de ventilación.
Si solamente existe un
ducto de ventilación en la
habitación, deberá
colocarse un espaciador
de ventila.
Espaciador
de ventila
INSTINST
INST
INSTINST
La secadora puede instalarse junto a la lavadora.
Es esencial que la máquina esté nivelada y que las
tuercas de seguridad estén apretadas para evitar
INSTINST
INST
INSTINST
Las secadoras ASKO pueden instalarse debajo de un
gabinete o mostrador con una altura de 34 to 35 pulg
(86.4 to 88.9 cm). Debe haber un espacio libre de
cerca de 1/2 pulg (.64 mm) alrededor de la máquina,
incluyendo entre el borde posterior del panel superior
de la máquina y la pared trasera. El ancho de la abertura
debe ser cuando menos de 24-1/2 pulg (62 cm).
También debe haber espacio disponible para la
manguera de expulsión a la izquierda, a la derecha o en
la parte posterior de la máquina. Vea el diagrama para
obtener las medidas y las posiciones del orificio. Observe
que las medidas del orificio son al centro del orificio.
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALA
CIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
ALA
CIÓN EMPO
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
TRADTRAD
TRAD
TRADTRAD
AA
A
AA
MODELOS T721 AND T781
Los modelos con condensación funcionan mejor cuando
tienen una buena circulación de aire. Por esa razón, no
recomendamos su instalación debajo de un mueble. Sin
embargo, si es necesario, asegúrese de dejar un espacio
libre de al menos 1/2 pulgada (12 mm) en todos los lados.
Si usted instala la secadora de modo que el agua
condensada fluya continuamente por un desagüe o
sumidero, necesitará una salida de desagüe detrás
de la unidad. La altura máxima de desagüe es 40
pulgadas (1016 mm). (Vea la página 4.)
vibración.
Debe haber por lo menos 1/2” (12.5 mm) de separación
entre la lavadora y la secadora.
220V, 20 Amp
Single Phase
Outlet
4-1/8"
105 mm
4-23/32"
120 mm
5-1/2"
140 mm
NOTAS: El ajuste de altura para la lavadora es de
33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la
levante a más de 34-½ pulg.
Todas las medidas del orificio son al
centro de los orificios.
140 mm
25"
635 mm
24-1/2" minimum
622 mm
5-1/2"
34" to 35"
863 to 889 mm
Página 5
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
ESPESP
ESPESP
ESP
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
El cordón de suministro de energía debe estar
conectado a tierra. Si la máquina va a usarse en un
lugar húmedo, el suministro debe protegerse con un
dispositivo de corriente residual.
La conexión al punto de suministro alambrado
Quite la cubierta del
bloque terminal. (Se
necesita un desarmador
Torx 20.)
permanente debe realizarlo solamente un electricista
calificado.
Como se suministra: Monofásico, 230 V, 60 Hz,
Capacidad nominal del calentador, 2500 Vatios
Fusible requerido 30A
PRECAUCIÓN:
El receptáculo en la parte posterior de la máquina está
diseñado para usarse SOLAMENTE con lavadoras ASKO
(con capacidad para 208 a 240 voltios). Para usar este
receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en
la máquina lavadora o una equivalente. La conexión de
suministro debe ser de 208 a 240 voltios, 20A.
Las lavadoras ASKO con capacidad de 208 a 240 voltios
tienen dos fusibles internos de 15 amperes cada uno.
Conexión de un cordón de energía
de tres cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este
procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté
apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía
de tres cables con tres cables de cobre No. 10 y un
receptáculo de tres cables complementario de NEMA
de tipo 10-30R, como se ilustra más adelante:
Cordón de Energía
de Tres Cables
Neutral
Protección contra los tirones de
¾ pulg certificado por UL
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Esta hoja se conecta
a este conductor.
Terminales
de anillo
Neutral
(blanco)
Conexión del cordón de energía de
cuatro cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este
procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté
apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía
de cuatro cables con cuatro cables de cobre No. 10 y
un receptáculo de cuatro cables complementario de
NEMA de tipo 14-30R, como se ilustra más adelante.
El cuarto cable debe identificarse con una cubierta
verde y el conductor neutral con una cubierta blanca.
Cordón de Energía
de Tres Cables
Neutral
Diente de tierra
Protección contra los tirones
de ¾ pulg certificado por UL
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
Página 6
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Tierra (verde)
Terminales
de anillo
Neutral
(blanco)
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg
aprobado por UL dentro del orificio debajo de la
abertura del bloque terminal.
4. Afloje o quite el tornillo central del bloque terminal.
5.Conecte el cable neutral
4
(blanco) del cordón debajo
del tornillo de color plateado
del centro del bloque terminal.
Apriete el tornillo.
6. Conecte todos los otros
cables a los tornillos
6
5
externos.
7. Apriete los tornillos de
7
protección contra tirones.
8. Vuelva a colocar la cubierta
de la caja terminal en la parte
posterior de la secadora.
9. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
10. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg
aprobado por UL dentro del orificio debajo de la
abertura del bloque terminal.
4. Quite el tornillo central del bloque terminal.
5.Quite el cable de tierra (verde
con rayas amarillas) del
tornillo conector a tierra
5
6
4
externo. Sujételo debajo del
tornillo de color plateado del
centro del bloque terminal.
6. Conecte el cable de tierra
(verde) del cordón al
conductor a tierra externo.
7. Conecte el cable neutral
(blanco) del cordón debajo
7
8
9
del tornillo central del bloque
terminal.
8.Conecte todos los otros cables a
los tornillos externos.
9. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en
la parte posterior de la secadora.
11. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
12. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
INSTINST
INST
INSTINST
ALAALA
CIÓN SOBREPUESTCIÓN SOBREPUEST
ALA
CIÓN SOBREPUEST
ALAALA
CIÓN SOBREPUESTCIÓN SOBREPUEST
AA
A
AA
Las secadoras ASKO pueden montarse encima de las
lavadoras complementarias ASKO. Los montajes se
suministran con la máquina. Los ganchos metálicos
están sujetos a la parte inferior posterior de la unidad.
Las tazas plásticas están empacadas en el interior
de la secadora.
Dos soportes de metal
para asegurar la
secadora a la lavadora
Para instalar la secadora encima de la lavadora, siga
los pasos a continuación:
1. Quite los dos tornillos exteriores (20 torx) de la parte
posterior de la lavadora y úselos para sujetar los
soportes de metal, como se ilustra.
posterior de la lavadora
Dos copas de plástico
para asegurar las patas
de la secadora.
5. Levante la secadora a
su lugar. Levantando el
borde delantero,
empuje la máquina
hacia atrás hasta que
se enganche con los
soportes de la parte
posterior de la lavadora.
6. Cuidadosamente baje
el frente de la secadora,
asegurándose de que
el pie quede dentro de
las copas de plástico.
Soportes de metal
2. Para asegurar que la secadora esté acomodada
correctamente encima de la lavadora, alinee las
copas de plástico con el borde superior delantero
de la lavadora.
Copas de plástico
Para acomodar las copas de plástico, rompa la
lengüeta izquierda (A) de la copa para colocarlo en
el lado derecho de la lavadora y rompa la lengüeta
derecha (B) de la copa para colocarlo en el lado
izquierdo de la lavadora.
3. Quite el papel protector de la
superficie autoadherible debajo
de las copas. Con cuidado para
no pegar la superficie adhesiva
en la superficie de la lavadora,
use las lengüetas para
acomodar las copas (como se ilustra) y luego
oprímalas firmemente en su lugar.
Instalacion Sobrepuesta
Secadora
Lavadora
Altura total 67 pulg ( 1.70 m).
Ajustable a 69 pulg (1.75 m).
¡ADVERTENCIA!
Nunca sobreponga una lavadora
encima de una secadora!
4. Una vez que las copas están en su lugar, rompa
todas las lengüetas que queden.
Página 7
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL
ESPESP
ESPESP
ESP
CÓMO INVERTIR LAS BISA GRAS DE LA PUER T A
Las bisagras de la puerta de las secadoras ASKO son
reversibles. Las secadoras se embarcan con las bisagras
a la izquierda. Para invertirlas, siga los pasos a continuación:
¡ADVERTENCIA!
Apague el suministro principal
de energía antes de comenzar
este procedimiento.
1. Quite los dos tornillos
de 20 torx de la parte
inferior del panel
delantero, después
sujete los lados del
panel y tire hacia
adelante y hacia abajo.
2. Quite los tres tornillos que
sostienen la bisagra.
3. Tire de la puerta hacia afuera y a
la izquierda a la vez que gira la
bisagra en sentido contrario al de
las manecillas del reloj.
12. Con un desarmador plano, quite
los tapones de plástico de los
bordes superior e inferior de la
puerta y colóquelos en los
orificios vacíos del lado opuesto.
13. Quite el tornillo de la esquina superior
derecha del panel delantero, como
se indica en la ilustración. (Si tiene
una secadora de condensación,
tendrá que abrir la puerta del
recipiente de condensación.)
14. Ahora está listo para montar la puerta en el lado
derecho. Sosteniendo la puerta en un ángulo (como
se ilustra), ajuste el pasador de la bisagra por el
orificio superior.
4. Quite el pasador de la
bisagra superior.
5. Gire la bisagra hacia
abajo y coloque el
pasador de la bisagra en
el orificio superior.
6. Repita los pasos 2 al 5 para la bisagra inferior.
7. Afloje los dos tornillos en ambos lados de la puerta
de modo que pueda quitar la aldaba magnética de
la puerta y la placa de cubierta.
8. Quite la aldaba de la
puerta empujándola
hacia arriba y luego
levantándola por la
parte inferior.
9. Quite la placa de
cubierta empujándola
hacia abajo y luego
levantándola por la
parte superior.
15. Apriete los tornillos en el orden
que se indica a la derecha (a,
b, c).
16. Vuelva a colocar el tornillo que
quitó en el paso 12 (d).
17. Cierre la puerta del recipiente de condensación y
vuelva a colocar el panel delantero.
2
18. Encienda la energía.
10. Invierta los pasos 6 y 7 para colocar la aldaba de la
puerta y la placa de cubierta en las posiciónes
nuevas.
11. Apriete los tornillos a los lados de las puertas y
sostenga la aldaba y la placa de cubierta en su
lugar.
Página 8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.