Asko T781 Use and Care Guide [es]

ASKO
GUÍA DE USO Y
CUIDADO DE LA
SECADORA
ANTE!ANTE!
ANTE!
ANTE!ANTE!
T
¡IMPOR¡IMPOR
¡IMPOR
¡IMPOR¡IMPOR
Para obtener el mejor desempeño
de la secadora, lea las instrucciones
de operación antes de utilizarla por
primera ve z.
CONTENIDOCONTENIDO
CONTENIDO
CONTENIDOCONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 2 CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD 2 CARACTERÍSTICAS DE LA SECADORA ASKO 3 CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA 3 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 4 PREPARACIÓN DE LA ROPA 9 T701 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 11 T721 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 12 T761 AND T781 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 13 INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO 18 DIAGNÓSTICO DE A VERÍAS 20 GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS ASKO 23 ÍNDICE 24
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Página 1
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL ESPESP
ESPESP
ESP
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
T
ANTES DE SEGURID
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ADAD
AD
ADAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el aparato, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar estrechamente a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
No meta la mano si el tambor está en movimiento.No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
No altere los controles.No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le ofrezca una confirmación por escrito de que el producto no dañará el tambor de la secadora.
No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule – fibra de vidrio – lana a menos que la etiqueta especifique
“lavable”
No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra.
El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe
realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos que se recomiende específicamente en esta guía.
La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva, comuníquese con el servicio local de recolección de desperdicios para que le aconsejen la manera apropiada para reciclar la secadora.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas eléctricas. Consulte con un electricista calificado o técnico de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra correcta del aparato.
La clavija debe estar conectada en un tomacorriente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales.
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato debe tener un tubo de expulsión hacia el exterior. No coloque la expulsión hacia una chimenea, pared, techo ni espacios ocultos en el edificio.
¡ADVERTENCIA!
No lave ni seque artículos que hayan sido previamente lavados, remojados ni a los cuales se le haya quitado manchas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras substancias explosivas o inflamables ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
NOT A: Este manual no cubre cada condición y
situación que podría suceder. Use sentido común y precaución cuando instale, opere y preste mantenimiento a cualquier aparato.
CARACARA
CARA
CARACARA
SEGURSEGUR
SEGUR
SEGURSEGUR
PRPR
PR
PRPR
Las secadoras ASKO tienen un seguro magnético de puerta a prueba de niños que permite que la puerta se abra fácilmente desde dentro.
CARACARA
CARA
CARACARA ARRANQARRANQ
ARRANQ
ARRANQARRANQ NIÑOSNIÑOS
NIÑOS
NIÑOSNIÑOS
Usted puede programar los modelos T761 y T781 para que no arranquen a menos que el botón Start (arranque) se mantenga oprimido por tres segundos. Esto es para evitar que los niños arranquen inadvertidamente la máquina. Consulte en la página 9 las instrucciones sobre cómo programar esta característica de seguridad.
Página 2
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
O DE PUERO DE PUER
O DE PUER
O DE PUERO DE PUER
UEBUEB
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
UEB
A DE NIÑOS
UEBUEB
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
CTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE
UE UE
A PRA PR
UE
A PR
UE UE
A PRA PR
TT
A A
T
A
TT
A A
UEBUEB
UEB
UEBUEB
AA
A
AA
A DEA DE
A DE
A DEA DE
ADAD
AD
ADAD
INTERRINTERR
INTERR
INTERRINTERR DE PUERDE PUER
DE PUER
DE PUERDE PUER
El interruptor de puerta automáticamente detiene la secadora cuando se abre la puerta. La secadora no arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima el botón Start (arranque).
PRPR
OO
PR
O
PRPR
OO
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO tienen una protección contra sobrecalentamiento que automáticamente apaga la máquina si la temperatura sube demasiado. Consulte la página 3 para obtener más información.
UPTUPT
OR OR
AA
UTUT
UPT
OR
UPTUPT
OR OR
TT
AA
T
A
TT
AA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OMÁTICOOMÁTICO
A
UT
OMÁTICO
AA
UTUT
OMÁTICOOMÁTICO
OO
O
OO
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Su nueva secadora ASKO con uso de energía eficiente está diseñada para dar el máximo desempeño de secado usando menos energía. Para aprovechar al máximo las funciones y características de la secadora, le recomendamos que lea cuidadosamente este manual antes de utilizar esta máquina por primera vez. Usted puede consultar las instrucciones de operación en la sección correspondiente en esta guía para su modelo específico.
A continuación hay una ilustración de las piezas y características de su secadora ASKO.
Botón de
Recipiente de agua de condensación (Modelos T721 y T781)
Filtro de pelusa
Panel
Cubierta del filtro de pelusa
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
Las secadoras ASKO vienen con tres sistemas de secado diferentes:
delantero
Ventilador que puede limpiarse (detrás del tablero)
energía
Tablero de control
Unidad condensadora (detrás del tablero)
Sensidr y™
Los modelos T761 y T781 tienen nuestro sistema más moderno Sensidry. Estas máquinas están equipadas con un sensor de humedad que asegura que se sequen siempre completamente las diferentes telas. Los ajustes Extra Dry (secado adicional), Dry (secado) y Damp Dry (secado húmedo) usan este sensor para apagar el calor cuando la ropa está suficientemente seca. Este sensor apaga el calor cuando la ropa de lavado alcanza el grado apropiado de secado.
ContrContr
Contr
ContrContr
El modelo T701 tiene un termostato que controla la temperatura encendiendo y apagando el elemento calentador para mantener la temperatura de secado seleccionada (Normal o Low [baja]) dentro de +/- 5° F.
Control del Marcador de TiempControl del Marcador de Tiemp
Control del Marcador de Tiemp
Control del Marcador de TiempControl del Marcador de Tiemp
El Modelo T721 ofrece solamente secado con tiempo medido. Puede ajustar la secadora para que seque durante 30 minutos hasta 190 minutos.
El modelo T701 tiene marcador de tiempo controlado además de los dos programas automáticos (controlados con el termostato).
Cuando use un programa de secado con tiempo medido, tenga cuidado de no dejar sus prendas por demasiado tiempo. Es mejor usar menos tiempo; y después, si la carga no está seca, puede poner el marcador de tiempo por unos cuantos minutos más.
PRPR
PR
PRPR RECALENTRECALENT
RECALENT
RECALENTRECALENT
Las secadoras ASKO están diseñadas con un interruptor de protección contra recalentamientos que apaga automáticamente la máquina si la temperatura es demasiado elevada. La máquina no se pondrá en marcha hasta que se haya enfriado lo suficiente.
La secadora podría recalentarse si hay una obstrucción con polvo en el filtro de pelusa o la manguera de descarga. Antes de llamar al servicio técnico, es una buena idea asegurarse de que el filtro de pelusa y la manguera de descarga y el ducto respiradero estén limpios.
NOTA: Si su secadora se recalienta con frecuencia,
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
Todos los programas en un secador ASKO terminan con un ciclo de enfriamiento para reducir las arrugas. A diferencia de otras secadoras, la ropa se sentirá fresca cuando usted la saque de una secadora ASKO. Se acabaron los dedos quemados.
ol del ol del
ol del
ol del ol del
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
O
TECCIÓN CONTRA
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
es posible que no tenga una ventilación correcta o la habitación donde está situada no tenga suficiente circulación de aire. Comuníquese con su instalador para revisar y corregir estos posibles problemas.
TT
erer
mostamosta
T
er
mosta
TT
erer
mostamosta
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
tt
t
tt
OSOS
OS
OSOS
CONSEJOS PCONSEJOS P
CONSEJOS P
CONSEJOS PCONSEJOS P
Seque cargas consecutivas para evitar volver a
calentar la secadora.
No cargue de más la secadora.Use las velocidades más altas que se
recomienden para las prendas.
No coloque ropas demasiado mojadas en la
ARA ARA
ARA
ARA ARA
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
AHORRAR ENER
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
GÍAGÍA
GÍA
GÍAGÍA
secadora.
Seque las telas similares juntas (por ejemplo, las
telas gruesas juntas, las telas finas juntas).
Limpie el filtro de pelusa después de cada carga.No seque la ropa de más cuando use el programa
de tiempo medido.
Página 3
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL ESPESP
ESPESP
ESP
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
Lea cuidadosamente estas instrucciones completas antes de instalar la máquina. La instalación debe realizarla una persona calificada que esté familiarizada con todos los códigos y ordenanzas locales de conexiones eléctricas y de plomería.
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
UCCIONES DE INST
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
ALAALA
ALA
ALAALA
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
NOTA: Los daños cosméticos deben informarse al
concesionario antes de cinco días a partir de la fecha de compra. Después de desempacar la secadora, verifíquela minuciosamente para ver si hay daños cosméticos.
ESPECIFICAESPECIFICA
ESPECIFICA
ESPECIFICAESPECIFICA
Altura 33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm) Ancho 23-7/16 pulg (59.5 cm) Más la conexión
Profundidad T761/T781: 23-7/16 pulg (59.5 cm)
Peso 86 libras (39 kg) Material del tambor Acero inoxidable
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T701 Y T761)
La manguera de expulsión puede conectarse por detrás o por cualquiera de los lados de la secadora. Cuando se entrega la máquina, la toma de expulsión posterior está abierta.
Toma de expulsión lateral
La secadora se embarca con un tubo de muñón instalado en la toma de expulsión posterior. El cliente o el instalador debe comprar una manguera de expulsión aprobada por UL-CSA.
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la toma posteriortoma posterior
toma posterior
toma posteriortoma posterior
Para conectar la manguera de expulsión a la toma posterior, siga los pasos a continuación:
1. Empuje la manguera en el muñón y asegúrelo con una abrazadera. Debe trabarse en su lugar.
2. Con la manguera sujeta, inserte el muñón en el orificio.
NOTA:
Después de empujar la secadora a su lugar, verifique que la manguera no esté torcida. (Tenga la precaución de no usar demasiada manguera.)
CIONESCIONES
CIONES
CIONESCIONES
de la manguera de expulsión
T701/T721: 24-7/16 pulg (62 cm)
La manguera de expulsión puede conectarse por detrás o en cualquiera de los lados de la secadora.
Toma de expulsión posterior
Muñón
Abrazadera
Manguera
(no se incluye)
Armazón exterior Acero galvanizado en caliente y Requerimiento de
energía 2800 vatios Para la conexión Monofásico de 230 V, 30 Amp Fusible interno 15 amp. Elemento calentador 2500 vatios
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a la
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la toma lateraltoma lateral
toma lateral
toma lateraltoma lateral
Para conectar la manguera en la toma de la derecha o de la izquierda, siga los pasos a continuación:
1. Gire la cubierta de la salida de escape con un destornillador plano para alinear las lengüetas que sostienen la cubierta en su lugar. Quite la cubierta.
2. Quite el muñón de la
toma de expulsión posterior.
3. Coloque el muñón en la
toma que planea usar.
4. Siga las instrucciones de la conexión de la
manguera de salida posterior.
5. Utilice la cubierta de la salida lateral de escape que Ud. quitó para cubrir la salida de escape posterior.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato debe tener la expulsión hacia en EXTERIOR o el equivalente.
Nunca cubra el extremo del tubo o la manguera de ventilación de la secadora con algo para atrapar la pelusa, excepto con una canasta de ventilación aprobada por UL.
esmaltado secado en estufa
Tubo de expulsión
Tub o T
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
Si es posible, debe instalar la secadora de modo que el agua de condensación fluya continuamente a un drenaje o a una pileta. Para hacerlo, siga las instrucciones a continuación:
1. Desconecte la manguera corta (1) de la conexión azul. (Está bien dejar colgando la manguera.)
2. Conecte la manguera de hule suministrada con la secadora al niple azul (2).
3. Inserte la manguera al drenaje o a una pileta, como se ilustra (3).
NOTA:
La manguera de drenaje no debe estar más arriba de 40 pulg del piso.
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
Página 4
CIÓN (T721 CIÓN (T721
CIÓN (T721
CIÓN (T721 CIÓN (T721
Parte posterior de la secadora
Y Y
Y
Y Y
T781)T781)
T781)
T781)T781)
Altura
máxima de
40 pulg
CONEXIÓN CONEXIÓN
CONEXIÓN
CONEXIÓN CONEXIÓN
A UN DUCTA UN DUCT
A UN DUCT
A UN DUCTA UN DUCT
O DE O DE
O DE
O DE O DE
VENTILAVENTILA
VENTILA
VENTILAVENTILA
CIÓN (T701/T761)CIÓN (T701/T761)
CIÓN (T701/T761)
CIÓN (T701/T761)CIÓN (T701/T761)
1. Conecte la manguera de expulsión a un acople de expulsión de ventilación o a una descarga a través de la pared.
2. Asegure la unión de la manguera al muñón de la toma en la máquina.
3. Coloque la manguera con un mínimo de dobladuras hasta el punto de descarga. Si es necesario, puede extenderse a un máximo de 20 pies (610 cm) de manguera acanalada de 4 pulg (10 cm) de diámetro.
Realice todos los dobladuras tan delicadamente como sea posible. Se le pueden ajustar cuando mucho cuatro dobladuras de 90° a la manguera. Entre más dobladuras y longitud de la manguera, menor será la cantidad de aire que circule a través de la máquina, lo
NOTA: Cuando se instale en lugares de clima cálido
(temperatura de 77 grados Fahrenheit o más alta) con niveles altos de humedad, no coloque la máquina orientada hacia arriba la manguera de escape de aire.
Ejemplos de instalación
Reste 4 pies (120 cm) por cada codo de 90°.
cual entorpecerá el desempeño de secado. Reste 4 pies (120 cm) por cada codo de 90°.
Si se necesitan más de 20 pies de manguera, debe incrementarse el diámetro a 6 u 8 pulgadas (15.2 cm–
20.3 cm).
¡ADVERTENCIA!
No debe conectarse la expulsión de este aparato a una chimenea, pared, techo o a un espacio oculto de un edificio. Solamente deben usarse rejillas de ventilación de metal.
Si la manguera se pasa por una toma de pared, debe colocarse una rejilla de ventilación para evitar que se devuelva la corriente de aire frío. Ajuste la rejilla de ventilación a la parte interior o exterior de la pared.
Rejilla de
ventilación
NOTA:
Verifique que nada esté obstruyendo la rejilla de ventilación.
Si solamente existe un ducto de ventilación en la habitación, deberá colocarse un espaciador de ventila.
Espaciador de ventila
INSTINST
INST
INSTINST
La secadora puede instalarse junto a la lavadora. Es esencial que la máquina esté nivelada y que las
tuercas de seguridad estén apretadas para evitar
INSTINST
INST
INSTINST
Las secadoras ASKO pueden instalarse debajo de un gabinete o mostrador con una altura de 34 to 35 pulg (86.4 to 88.9 cm). Debe haber un espacio libre de cerca de 1/2 pulg (.64 mm) alrededor de la máquina, incluyendo entre el borde posterior del panel superior de la máquina y la pared trasera. El ancho de la abertura debe ser cuando menos de 24-1/2 pulg (62 cm).
También debe haber espacio disponible para la manguera de expulsión a la izquierda, a la derecha o en la parte posterior de la máquina. Vea el diagrama para obtener las medidas y las posiciones del orificio. Observe que las medidas del orificio son al centro del orificio.
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALA
CIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
ALA
CIÓN EMPO
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
TRADTRAD
TRAD
TRADTRAD
AA
A
AA
MODELOS T721 AND T781
Los modelos con condensación funcionan mejor cuando tienen una buena circulación de aire. Por esa razón, no recomendamos su instalación debajo de un mueble. Sin embargo, si es necesario, asegúrese de dejar un espacio libre de al menos 1/2 pulgada (12 mm) en todos los lados.
Si usted instala la secadora de modo que el agua condensada fluya continuamente por un desagüe o sumidero, necesitará una salida de desagüe detrás de la unidad. La altura máxima de desagüe es 40 pulgadas (1016 mm). (Vea la página 4.)
vibración. Debe haber por lo menos 1/2” (12.5 mm) de separación
entre la lavadora y la secadora.
220V, 20 Amp
Single Phase
Outlet
4-1/8"
105 mm
4-23/32"
120 mm
5-1/2"
140 mm
NOTAS: El ajuste de altura para la lavadora es de
33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la levante a más de 34-½ pulg.
Todas las medidas del orificio son al centro de los orificios.
140 mm
25"
635 mm
24-1/2" minimum
622 mm
5-1/2"
34" to 35"
863 to 889 mm
Página 5
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL ESPESP
ESPESP
ESP
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
El cordón de suministro de energía debe estar conectado a tierra. Si la máquina va a usarse en un lugar húmedo, el suministro debe protegerse con un dispositivo de corriente residual.
La conexión al punto de suministro alambrado
Quite la cubierta del bloque terminal. (Se necesita un desarmador Torx 20.)
permanente debe realizarlo solamente un electricista calificado.
Como se suministra: Monofásico, 230 V, 60 Hz, Capacidad nominal del calentador, 2500 Vatios Fusible requerido 30A
PRECAUCIÓN:
El receptáculo en la parte posterior de la máquina está diseñado para usarse SOLAMENTE con lavadoras ASKO (con capacidad para 208 a 240 voltios). Para usar este receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en la máquina lavadora o una equivalente. La conexión de suministro debe ser de 208 a 240 voltios, 20A.
Las lavadoras ASKO con capacidad de 208 a 240 voltios tienen dos fusibles internos de 15 amperes cada uno.
Conexión de un cordón de energía de tres cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de tres cables con tres cables de cobre No. 10 y un receptáculo de tres cables complementario de NEMA de tipo 10-30R, como se ilustra más adelante:
Cordón de Energía de Tres Cables
Neutral
Protección contra los tirones de ¾ pulg certificado por UL
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Esta hoja se conecta a este conductor.
Terminales de anillo
Neutral (blanco)
Conexión del cordón de energía de cuatro cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de cuatro cables con cuatro cables de cobre No. 10 y un receptáculo de cuatro cables complementario de NEMA de tipo 14-30R, como se ilustra más adelante. El cuarto cable debe identificarse con una cubierta verde y el conductor neutral con una cubierta blanca.
Cordón de Energía de Tres Cables
Neutral
Diente de tierra
Protección contra los tirones de ¾ pulg certificado por UL
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
Página 6
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Tierra (verde)
Terminales de anillo
Neutral (blanco)
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Afloje o quite el tornillo central del bloque terminal.
5. Conecte el cable neutral
4
(blanco) del cordón debajo del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal. Apriete el tornillo.
6. Conecte todos los otros cables a los tornillos
6
5
externos.
7. Apriete los tornillos de
7
protección contra tirones.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
9. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
10. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Quite el tornillo central del bloque terminal.
5. Quite el cable de tierra (verde con rayas amarillas) del tornillo conector a tierra
5
6
4
externo. Sujételo debajo del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal.
6. Conecte el cable de tierra (verde) del cordón al conductor a tierra externo.
7. Conecte el cable neutral (blanco) del cordón debajo
7
8
9
del tornillo central del bloque terminal.
8. Conecte todos los otros cables a los tornillos externos.
9. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
11. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
12. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
INSTINST
INST
INSTINST
ALAALA
CIÓN SOBREPUESTCIÓN SOBREPUEST
ALA
CIÓN SOBREPUEST
ALAALA
CIÓN SOBREPUESTCIÓN SOBREPUEST
AA
A
AA
Las secadoras ASKO pueden montarse encima de las lavadoras complementarias ASKO. Los montajes se suministran con la máquina. Los ganchos metálicos están sujetos a la parte inferior posterior de la unidad. Las tazas plásticas están empacadas en el interior de la secadora.
Dos soportes de metal para asegurar la secadora a la lavadora
Para instalar la secadora encima de la lavadora, siga los pasos a continuación:
1. Quite los dos tornillos exteriores (20 torx) de la parte posterior de la lavadora y úselos para sujetar los soportes de metal, como se ilustra.
posterior de la lavadora
Dos copas de plástico para asegurar las patas de la secadora.
5. Levante la secadora a su lugar. Levantando el borde delantero, empuje la máquina hacia atrás hasta que se enganche con los soportes de la parte posterior de la lavadora.
6. Cuidadosamente baje el frente de la secadora, asegurándose de que el pie quede dentro de las copas de plástico.
Soportes de metal
2. Para asegurar que la secadora esté acomodada correctamente encima de la lavadora, alinee las copas de plástico con el borde superior delantero de la lavadora.
Copas de plástico
Para acomodar las copas de plástico, rompa la lengüeta izquierda (A) de la copa para colocarlo en el lado derecho de la lavadora y rompa la lengüeta derecha (B) de la copa para colocarlo en el lado izquierdo de la lavadora.
3. Quite el papel protector de la superficie autoadherible debajo de las copas. Con cuidado para no pegar la superficie adhesiva en la superficie de la lavadora, use las lengüetas para acomodar las copas (como se ilustra) y luego oprímalas firmemente en su lugar.
Instalacion Sobrepuesta
Secadora
Lavadora
Altura total 67 pulg ( 1.70 m). Ajustable a 69 pulg (1.75 m).
¡ADVERTENCIA!
Nunca sobreponga una lavadora encima de una secadora!
4. Una vez que las copas están en su lugar, rompa todas las lengüetas que queden.
Página 7
AÑOLAÑOL
AÑOLAÑOL
AÑOL ESPESP
ESPESP
ESP
CÓMO INVERTIR LAS BISA GRAS DE LA PUER T A
Las bisagras de la puerta de las secadoras ASKO son reversibles. Las secadoras se embarcan con las bisagras a la izquierda. Para invertirlas, siga los pasos a continuación:
¡ADVERTENCIA!
Apague el suministro principal de energía antes de comenzar este procedimiento.
1. Quite los dos tornillos de 20 torx de la parte inferior del panel delantero, después sujete los lados del panel y tire hacia adelante y hacia abajo.
2. Quite los tres tornillos que sostienen la bisagra.
3. Tire de la puerta hacia afuera y a la izquierda a la vez que gira la bisagra en sentido contrario al de las manecillas del reloj.
12. Con un desarmador plano, quite los tapones de plástico de los bordes superior e inferior de la puerta y colóquelos en los orificios vacíos del lado opuesto.
13. Quite el tornillo de la esquina superior derecha del panel delantero, como se indica en la ilustración. (Si tiene una secadora de condensación, tendrá que abrir la puerta del recipiente de condensación.)
14. Ahora está listo para montar la puerta en el lado
derecho. Sosteniendo la puerta en un ángulo (como se ilustra), ajuste el pasador de la bisagra por el orificio superior.
4. Quite el pasador de la bisagra superior.
5. Gire la bisagra hacia abajo y coloque el pasador de la bisagra en el orificio superior.
6. Repita los pasos 2 al 5 para la bisagra inferior.
7. Afloje los dos tornillos en ambos lados de la puerta de modo que pueda quitar la aldaba magnética de la puerta y la placa de cubierta.
8. Quite la aldaba de la puerta empujándola hacia arriba y luego levantándola por la parte inferior.
9. Quite la placa de cubierta empujándola hacia abajo y luego levantándola por la parte superior.
15. Apriete los tornillos en el orden que se indica a la derecha (a, b, c).
16. Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el paso 12 (d).
17. Cierre la puerta del recipiente de condensación y vuelva a colocar el panel delantero.
2
18. Encienda la energía.
10. Invierta los pasos 6 y 7 para colocar la aldaba de la puerta y la placa de cubierta en las posiciónes nuevas.
11. Apriete los tornillos a los lados de las puertas y sostenga la aldaba y la placa de cubierta en su lugar.
Página 8
Loading...
+ 16 hidden pages