Asko T780 Use and Care Guide [es]

Page 1
ASKO
GUÍA DE USO Y CUIDADO
DE LA SECADORA
¡IMPORTANTE!
¡IMPORTANTE!
Para obtener el mejor desempeño
de la secadora, lea las instrucciones
primera vez.
CONTENIDOCONTENIDO
IInstrucciones importantes de seguridad 2 Características de seguridad 2 Características de la secadora ASKO 2 Instrucciones de cuidado y limpieza 4 Protección contra sobrecalentamiento 6 Diagnóstico de averías 6 Consejos para ahorrar energía 6 Ajuste de los programas de fábrica a las preferencias individuales – T760/T780 7 Los mensajes de error – T760/T780 9 Instrucciones de instalación 10 Garantía de los productos ASKO 15 Índice 16
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
Página 1
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 2
INSTRINSTRUCCIONES IMPORUCCIONES IMPORTTANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURIDADAD
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el aparato, siga las precauciones básicas incluyendo las siguientes:
La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el
aparato.
No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar estrechamente a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
No meta la mano si el tambor está en movimiento.No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
No altere los controles.No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le ofrezca una confirmación por escrito de que el producto no dañará el tambor de la secadora.
No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
textura similar al hule – fibra de vidrio – lana a menos que la etiqueta especifique
“lavable”
No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de pelusa, polvo y tierra.
El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe
realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos que se recomiende específicamente en esta guía.
La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva, comuníquese con el servicio local de recolección de desperdicios para que le aconsejen la manera apropiada para reciclar la secadora.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. La conexión incorrecta del conductor de tierra del equipo puede causar riesgos de descargas eléctricas. Consulte con un electricista calificado o técnico de servicio si tiene dudas sobre la conexión a tierra correcta del aparato.
La clavija debe estar conectada en un tomacorriente que esté instalado correctamente y conectado a tierra de acuerdo con los códigos y las ordenanzas locales.
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato debe tener un tubo de expulsión hacia el exterior. No coloque la expulsión hacia una chimenea, pared, techo ni espacios ocultos en el edificio.
¡ADVERTENCIA!
No lave ni seque artículos que hayan sido previamente lavados, remojados ni a los cuales se le haya quitado manchas con gasolina, solventes para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras substancias explosivas o inflamables ya que emiten vapores que pueden encenderse o explotar.
NOTA: Este manual no cubre cada condición y
situación que podría suceder. Use sentido común y precaución cuando instale, opere y preste mantenimiento a cualquier aparato.
CARACARACTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURIDADAD
CERRADURA MACERRADURA MAGNÉTICA DEGNÉTICA DE PUERPUERTTAA
Las secadoras ASKO tienen una cerradura magnética de puerta que permite que ésta pueda abrirse por dentro.
INTERRINTERRUPTUPTOR OR AAUTUTOMÁTICOOMÁTICO DE PUERDE PUERTTAA
El interruptor de puerta automáticamente detiene la secadora cuando se abre la puerta. La secadora no arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima el botón Start (arranque).
Página 2
PRPROOTECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA SOBRECALENTSOBRECALENTAMIENTAMIENTOO
Las secadoras ASKO tienen una protección contra sobrecalentamiento que automáticamente apaga la máquina si la temperatura sube demasiado. Consulte la página 6 para obtener más información.
CARACARACTERÍSTICA DECTERÍSTICA DE ARRANQARRANQUE UE A PRA PRUEBUEBA DEA DE NIÑOSNIÑOS
Usted puede programar los modelos T760 y T780 para que no arranquen a menos que el botón Start (arranque) se mantenga oprimido por tres segundos. Esto es para evitar que los niños arranquen inadvertidamente la máquina. Consulte en la página 9 las instrucciones sobre cómo programar esta característica de seguridad.
Page 3
CARACARACTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA ASKASKOO
Su nueva secadora ASKO con uso de energía eficiente está diseñada para dar el máximo desempeño de secado usando menos energía. Para aprovechar al máximo las funciones y características de la secadora, le recomendamos que lea cuidadosamente este manual antes de utilizar esta máquina por primera vez. Para obtener las instrucciones de operación específicas de su modelo, consulte la Guía de arranque rápido que se adjunta con este manual.
A continuación hay una ilustración de las piezas y características de su secadora ASKO.
Botón de
Recipiente de agua de condensación (Modelos T720 y T780)
Filtro de pelusa
Panel
Cubierta del filtro de pelusa
Las secadoras ASKO vienen con tres sistemas de secado diferentes:
delantero
Ventilador que puede limpiarse (detrás del tablero)
energía
Tablero de control
Unidad condensadora (detrás del tablero)
Sensidry™
Los modelos T760 y T780 tienen nuestro sistema más moderno Sensidry. Estas máquinas están equipadas con un sensor de humedad que asegura que se sequen siempre completamente las diferentes telas. Los ajustes Extra Dry (secado adicional), Dry (secado) y Damp Dry (secado húmedo) usan este sensor para apagar el calor cuando la ropa está suficientemente seca. Este sensor apaga el calor cuando la ropa de lavado alcanza el grado apropiado de secado.
Control del TermostatControl del Termostat
El modelo T700 tiene un termostato que controla la temperatura encendiendo y apagando el elemento calentador para mantener la temperatura de secado seleccionada (Normal o Low [baja]) dentro de +/- 5° F.
Control del Marcador de TiempControl del Marcador de Tiemp
El Modelo T720 ofrece solamente secado con tiempo medido. Puede ajustar la secadora para que seque durante 30 minutos hasta 190 minutos.
El modelo T700 tiene marcador de tiempo controlado además de los dos programas automáticos (controlados con el termostato).
Cuando use un programa de secado con tiempo medido, tenga cuidado de no dejar sus prendas por demasiado tiempo. Es mejor usar menos tiempo; y después, si la carga no está seca, puede poner el marcador de tiempo por unos cuantos minutos más.
INSTRINSTRUCCIONES DE LAUCCIONES DE LA ETIQETIQUETUETA DE CUIDA DE CUIDADOADO
Lea cuidadosamente todas las etiquetas de cuidado permanentes. Si la etiqueta dice “Seque al aire”, “Seque colgado” o “Seque horizontalmente”, no seque ese artículo en la secadora. Ciertas telas se derriten o se vuelven peligrosamente inflamables si se calientan, mientras que otras pueden perder su forma.
NOTA: Consulte las “Instrucciones importantes de seguridad” en la página anterior para encontrar una lista de materiales específicos que nunca deben ponerse en una máquina secadora.
SEPSEPARAARACIÓN DE LA RCIÓN DE LA ROPOPAA
Para obtener los mejores resultados de secado, se debe separar la ropa apropiadamente. Más adelante hay algunas sugerencias para separar su ropa para secado.
Los artículos de planchado permanente se deben secar
juntos. Para que la ropa esté lo menos arrugada posible cuando seque artículos de planchado permanente, debe llenar la máquina solamente a la mitad. Estos artículos también deberán retirarse pronto de la secadora y colgarse o doblarse inmediatamente.
Seque juntas las telas gruesas y seque juntas las
telas ligeras.
Seque las telas que sueltan pelusa (cheníl, toalla,
etc.) separadas de las telas que atraen la pelusa (sintéticas, terciopelo, pana, etc.).
Separe los artículos que sueltan tintes de los de
colores claros.
Si la etiqueta de cuidado dice “Lave por separado”, es
probable que la tela suelte color (el exceso de tinte) durante las primeras lavadas. Para reducir al máximo la posibilidad de transferir los tintes a los artículos blancos o de colores claros, seque las prendas nuevas de color con artículos de color similar o solos. Los rojos y anaranjados brillantes en algodón son los tintes que más probablemente soltarán color.
HOJHOJAS DE SUAS DE SUAAVIZANTE DEVIZANTE DE TELATELASS
Le recomendamos que no use hojas suavizantes de telas en la secadora. Con el paso del tiempo, las substancias químicas de estas hojas pueden acumularse dentro del filtro de pelusa y obstruir los orificios que permiten la circulación del aire.
PROGRAMAS DE SECADO
Consulte la Guía para Empezar Rápido suministrado con la secadora para encontrar las instrucciones y los programas específicos que hay disponibles para el modelo que compró.
Modelos T760 y T780: Consulte los “Ajuste de los programas de fábrica a las preferencias individuales” en la página 7 de esta guía para ver las instrucciones sobre cómo cambiar los programas de fábrica.
TIEMPOS DE SECADO
Los tiempos de secado variarán debido a la cantidad de ropa de lavado en la máquina, al contenido de humedad, al tipo de telas, a la temperatura del aire y a la humedad.
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Página 3
Page 4
AJUSTES RECOMENDAJUSTES RECOMENDADOS DE ADOS DE TEMPERATEMPERA TURA TURA Y Y TTAMAÑOS DE CARAMAÑOS DE CARGAGA
Las distintas telas requieren tamaños diferentes de carga y temperaturas de secado. La tabla a continuación
ofrece los ajustes recomendados de temperatura y los tamaños de carga para las distintas telas.
Tipo de tela temperatura de carga
Ajuste de Tamaño
Algodón sin elástico y/o remates decorativos Normal Llena Lino - blanco y que no destiñan Normal Llena a la mitad Mezclas de algodón y poliéster Baja Llena a la mitad Mezclas de poliéster y acrílico Baja Llena a la mitad Rayón y acetato Baja Llena a la mitad Seda y nilón* lavables * Baja Llena a un tercio Lanas y mezclas de lana* lavables * Baja Llena a un tercio Lana y seda lavables a mano * Baja Llena a un tercio
* Siempre consulte la etiqueta de cuidado de la prenda para determinar si puede secarse en
secadora. Algunas lanas, sedas y artículos lavables a mano no deben secarse en máquina secadora. Estos artículos deben retirarse de la lavadora y oprimirse en una toalla para quitar el exceso de agua antes de que se cuelguen o se coloquen horizontalmente a secar.
INSTRINSTRUCCIONES DE CUIDUCCIONES DE CUIDADO ADO Y LIMPIEZAY LIMPIEZA
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
El desgaste de las telas en la secadora es insignificante. La pelusa recolectada en el filtro es el residuo de polvo y fibras que se forma cuando se usan las prendas. El filtro de pelusa debe limpiarse después de cada carga. Si no se hace esto, el desempeño de secado se verá afectada, ya que no pasará aire suficiente a través del tambor. La máquina también puede sobrecalentarse después de un rato, lo que hará que se detenga automáticamente.
Para limpiar el filtro de pelusa siga los pasos a continuación:
1. Tome el asa y tire hacia usted.
2. Quite el filtro del soporte.
3. Abra el filtro y delicada­mente retire la pelusa.
4. Doble el filtro por la mitad y vuelva a colocarlo en el soporte en la puerta.
5. Empuje el soporte hasta que se acomode en su lugar.
LIMPIEZA DEL TABLERO DE CONTROL
Para limpiar el tablero de control use solamente un paño húmedo (no mojado) suave y tibio. Para evitar que entre el agua por el seguro de la puerta y en los componentes eléctricos, no use limpiadores atomizados de ningún tipo. Tampoco use limpiadores abrasivos o almohadillas desgrasadoras en las superficies exteriores ya que rayarán el acabado y posiblemente borren los rótulos escritos en los tableros de control. Algunas toallas de papel pueden también rayar el acabado.
Página 4
LIMPIEZA DE LA MANGUERA DE EXPULSIÓN
Una vez al año debe quitar la manguera de expulsión y limpiarla. Cuando lo haga, también debe limpiar la toma de expulsión en la máquina y el ducto de ventilación.
Periódicamente, debe revisar la expulsión de la secadora por el exterior para asegurarse que el flujo de aire sea fuerte y que nada esté obstruyendo la ventila.
T720 T720 Y Y T780 – T780 – VACIADO DEL RECIPIENTE DE AGUA
Si la secadora no está instalada para drenar el agua de condensación al drenaje o a una pileta, ésta se recolectará en el recipiente de agua a la izquierda del tablero de control. Se debe vaciar el recipiente cada tres a cinco cargas de secado, dependiendo de la velocidad de exprimido que se usó cuando se lavó la ropa. Por ejemplo, las ropas que se exprimieron a 800 rpm tendrán más humedad cuando las saque de la lavadora que las ropas que se exprimieron a 1400 rpm. Por lo tanto, la secadora tendrá que sacar más agua.
NOTA:
1. Saque el recipiente.
2. Vierta el agua.
3. Vuelva a colocar el
NOTA:
Si el recipiente se llena demasiado, la máquina se apagará. Para volver a iniciar el programa, vacíe el recipiente y oprima Start (arranque). Puede tomar unos cuantos minutos para que la máquina arranque ya que drena el exceso de agua del sumidero antes de volver a arrancar.
No quite el recipiente de agua cuando la máquina esté funcionando.
recipiente, debe escucharse un chasquido cuando se acomode en su lugar.
El agua de condensación es suave y segura para regar las plantas.
Page 5
LIMPIEZA DEL VENTILADOR
El ventilador debe limpiarse por lo menos una vez al año. Si tiene mascotas, quizá deba limpiarlo más frecuentemente. Para limpiarlo siga los pasos a continuación:
1. Apague la energía eléctrica principal de la máquina.
T720 Y T780 - LIMPIEZA DELT720 Y T780 - LIMPIEZA DEL CONDENSADORCONDENSADOR
El condensador debe limpiarse regularmente, cuando menos dos o tres veces al año. Si tiene mascota, quizá sea necesario limpiarlo más frecuentemente. Para hacerlo, siga las instrucciones a continuación:
2. Quite los dos tornillos de 20 torx de la parte inferior del panel delantero, después sujete los lados del panel y tire hacia adelante y hacia abajo.
3. Desatornille el tornillo de seguridad de 10 torx de la parte inferior de la cubierta del ventilador y doble hacia afuera las cuatro lengüetas.
4. Retire la cubierta del
ventilador.
5. Sostenga el ventilador en su
lugar mientras desatornilla la cubierta.
6. Saque el ventilador y límpielo
con un cepillo y agua.
7. Vuelva a colocar el ventila-
dor y atornille firmemente la tuerca.
1. Apague la energía eléctrica principal de la máquina.
2. Quite el panel delantero tomándolo por el lado y tirando de él hacia adelante y hacia abajo.
3. Gire las palancas de la cubierta del condensador en sentido contrario al de las manecillas del reloj para soltarlo y luego empuje hacia abajo.
4. Saque el condensador.
5. Rocíe las aletas con agua tibia.
¡ADVERTENCIA!
No coloque el condensador en una lavavajillas. No use ningún objeto filoso ni un cepillo de alambre para limpiar el condensador. Además, no meta nada entre las aletas.
8. Coloque de nuevo la cubierta del ventilador y doble las tuercas de palomilla a su lugar. Vuelva a colocar el tornillo de seguridad.
9. Vuelva a colocar el panel delantero.
10. Encienda la energía.
6. Asegúrese que el lado marcado “UP” (arriba) esté orientado hacia arriba y vuelva a colocar cuidadosamente el filtro dentro de la unidad.
7. Vuelva a colocar la cubierta del condensador y el panel delantero.
8. Encienda la energía.
Página 5
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 6
DIADIAGNÓSTICO DE GNÓSTICO DE AAVERÍASVERÍAS
Si la secadora tiene algún problema, consulte la lista siguiente para ver las situaciones que suceden más frecuentemente. Podría ahorrarse el costo y la inconveniencia de una llamada de servicio.
Aun cuando el producto está bajo garantía, si el problema no
es causado por un defecto en los materiales o en la mano de obra del producto, se le cobrará la visita. Consulte la página 14 para determinar lo que está cubierto bajo su garantía. Si aun así no está seguro, comuníquese con el Centro de asesoría ASKO antes de llamar a un técnico de servicio.
La máquina no arranca.La máquina no arranca.
Verifique que la puerta esté firmemente cerrada.Verifique que la energía esté encendida.Revise si usted está poniendo correctamente el
programa o el tiempo.
Revise que la clavija eléctrica esté firme en el enchufe.Revise los fusibles o el cortacorriente de la casa.Si se eliminan todas las opciones anteriores, el
protector contra sobrecalentamiento probablemente ha sido activado. (Vea más adelante.)
La máquina arranca pero se detiene cuando suelto el botón de energía.
Probablemente se activó el protector contra
sobrecalentamiento. Limpie el filtro de pelusa y deje que la máquina se enfríe antes de intentar usarla de nuevo. (Vea más adelante.)
La máquina se tarda demasiadoLa máquina se tarda demasiado para secar la ropa.para secar la ropa.
Verifique que el filtro de la pelusa esté limpio.Si usa hojas para la secadora (las cuales no se
recomiendan), podría ser necesario lavar el filtro de pelusa con agua tibia y un cepillo suave para destapar los orificios obstruidos.
Tenga cuidado para no cargar de más la secadora
ya que el aire tibio necesita espacio suficiente para circular apropiadamente y la ropa necesita espacio para dar vueltas con libertad.
La ropa lavada debe estar solamente húmeda
cuando sale de la lavadora. Si aparenta estar muy
mojada, intente usar un ciclo de exprimido mas rápido o más largo.
Asegúrese de que el tubo de expulsión exterior no
esté obstruida.
La ropa sale muy arrugada.
Debe sacar la ropa tan pronto como la secadora
avise que terminó el ciclo. Si no puede sacar la ropa inmediatamente, use la opción Antiarrugado).
Seque juntas las telas gruesas y juntas las telas
ligeras.
Solamente seque juntos los artículos de
planchado permanente.
Seque en cargas más pequeñas.Use velocidades más lentas de exprimido.Use suavizante de telas en el programa de
enjuagado.
Podría ser que esté usando la temperatura de
lavado equivocada. Intente usar una temperatura de lavado más fría, especialmente para los artículos de planchado permanente y los delicados.
El motor está funcionando peroEl motor está funcionando pero el tambor no da vueltas.el tambor no da vueltas.
Esto generalmente significa que hay una banda
rota. Llame al técnico de servicio.
La máquina hace un ruido raro.La máquina hace un ruido raro.
Un ligero ruido puede escucharse cuando recién
enciende la secadora. Esto es normal y debe durar sólo unos cuantos minutos.
PRPROOTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTAMIENTOO
Las secadoras ASKO están diseñadas con un interruptor de protección contra el sobrecalentamiento el cual automáticamente apaga la máquina si la temperatura sube demasiado. Esto puede pasar si el filtro de la pelusa o la manguera de expulsión se obstruyen con polvo.
En caso de que la máquina se apague debido a sobrecalentamiento, verifique que el filtro de pelusa, la manguera de expulsión y el ducto de ventilación estén limpios.
Si se activa el interruptor de protección contra sobrecalentamiento, tendrá que reajustarla para que vuelva a funcionar. Para hacer esto, oprima el botón de reajuste (disco de hule) en la parte posterior de la máquina, como se ilustra a la derecha. Usted debe escuchar un breve chasquido cuando se enganche. La máquina no comenzará a funcionar hasta que se haya enfriado lo suficiente.
NOTA:
Si la secadora se sobrecalienta con frecuencia, podría ser porque no está ventilada apropiadamente o porque la habitación en dónde está ubicada no tiene la suficiente circulación de aire. Comuníquese con un instalador para que revise estas posibilidades.
Oprima el botón de reajuste para arrancar la máquina.
CONSEJOS PCONSEJOS PARA ARA AHORRAR ENERAHORRAR ENERGÍAGÍA
Seque cargas consecutivas para evitar volver a
calentar la secadora.
No cargue de más la secadora.Use las velocidades más altas que se
recomienden para las prendas.
No coloque ropas demasiado mojadas en la
Página 6
secadora.
Seque las telas similares juntas (por ejemplo, las
telas gruesas juntas, las telas finas juntas).
Limpie el filtro de pelusa después de cada carga.No seque la ropa de más cuando use el programa
de tiempo medido.
Page 7
T760/T780 –AJUSTE DE LT760/T780 –AJUSTE DE LOS PROS PROGRAMAS DE FÁBRICAOGRAMAS DE FÁBRICA A LAS PREFERENCIAS INDIVIDUA LAS PREFERENCIAS INDIVIDUALESALES
El panel EasyControlä de ASKO hace muy sencillo el ajuste que prefiera en los programas ajustados de fábrica para que cumplan perfectamente con sus
LLOS PROS PROGRAMAS DE FÁBRICAOGRAMAS DE FÁBRICA
Antes de decirle cómo ajustar los programas de fábrica, necesita saber lo que es cada programa. La tabla a continuación lista los cuatro programas de fábrica y los
Programa Ciclo de Tiempo de Anti­ de Fábrica Cecado Temp. Enfri. Timbre arrugas
P1 Extra Seco Normal Normal (1) Encendido 1 hora P2 Sec para armario Normal Normal Encendido 1 hora P3 Secado Normal Normal Normal Encendido 1 hora P4 Sec para plancha Normal (2) Normal Encendido 1 hora
NOTES:
¡ADVERTENCIA!
(1) El tiempo normal de enfriamiento es de 20 minutos. (2) Modelo T760 es Bajo temperature.
Algunas telas podrían no resistir las temperaturas demasiado altas. Consulte la tabla “Temperaturas recomendadas y tamaño de cargas” en la página 4.
necesidades de lavado. No necesita preocuparse si comete un error ya que es fácil restaurar los ajustes originales del programa. (Vea la página 9.)
P1 P2 P3 P4
ajustes previamente programados en cada uno. Para seleccionar un programa, simplemente oprima uno de los botones de programa y después oprima Start (arranque).
AJUSTE DE LOS PROGRAMAS A LAS PREFERENCIAS INDIVIDUALES
Más adelante están las instrucciones básicas para cambiar un programa de fábrica. La siguiente página explica los menús y las opciones y cómo navegar a través de ellos.
1. Oprima el botón del programa de fábrica
que desea cambiar (P1 a P4). El programa que seleccione aparecerá en la esquina inferior izquierda de la pantalla DEL (diodo emisor de luz).
2. Oprima MENU para mostrar los
diferentes ajustes de los programas y las opciones.
3. Oprima las Flechas para desplazarse
hacia adelante o hacia atrás en los ajustes del menú.
4. Oprima ENTER para elegir su selección.
P1 P2 P3 P4
Start Stop
Menu Enter
EL MENÚ DE PROGRAMAEL MENÚ DE PROGRAMA
La tabla siguiente lista todos los programas del menú de programa así como los ajustes y las opciones disponibles para cada uno. Es buena idea repasar
Programas Opciones Disponibles
Extra Seco Enfri. normal (20 min.) o Enfri. rápido) (10 min.); Senal (on/off), Antiarruga 0 a 3 horas;
Temperatura alta o bajo, Arranque demorad 1 a 12 horas
Sec para armario Enfri. normal (20 min.) o Enfri. rápido) (10 min.); Senal (on/off), Antiarruga 0 a 3 horas;
Temperatura alta o bajo, Arranque demorad 1 a 12 horas
Secado normal Enfri. normal (20 min.) o Enfri. rápido) (10 min.); Senal (on/off), Antiarruga 0 a 3 horas;
Temperatura alta o bajo, Arranque demorad 1 a 12 horas
Sec para plancha Enfri. normal (20 min.) o Enfri. rápido) (10 min.); Senal (on/off), Antiarruga 0 a 3 horas;
Temperatura alta o bajo (T760 only), Arranque demorad 1 a 12 horas
Airreado Tiempo del ciclo, 5 a 90 min.; Timbre encendido/apagado; Antiarrugas 0 a 3 horas,
Arranque demorad 1 a 12 horas
Prog. de secado Todos los programas de secado; tiempo 5 a 90 min.; Enfri. normal (20 min.) o Enfri. rápido)
(10 min.); Senal (on/off), Antiarruga 0 a 3 horas; Temperatura alta o bajo, Arranque demorad 1 a 12 horas
los menús un par de veces y familiarizarse con las opciones antes de hacer cambios. Y recuerde, es fácil restaurar los programas de fábrica.
Página 7
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 8
CÓMO NCÓMO NAAVEGAR EN LVEGAR EN LOS MENÚSOS MENÚS
Los siguientes párrafos explican cómo navegar a través de los menús y cambiar los programas de fábrica. Si no desea hacer cambios en todos los menús, continúe oprimiendo MENU hasta que aparezca el que desee cambiar.
Para restaurar un programa de fábrica a su ajuste original, simplemente oprima el botón del programa de fábrica (P1 a P4) que desea restaurar y manténgalo oprimido a la vez que oprime ENTER. El programa volverá instantáneamente a su ajuste original.
Le recomendamos que haga dos o tres cambios de prueba para que entienda lo fácil que es ajustar a su preferencia este programa.
Recuerde, el primer paso para ajustar un programa de fábrica a su preferencia es oprimir el botón del programa que desea ajustar (P1 a P4).
El menú de programaEl menú de programa
El menú de programa le permite fijar el programa de secado que usted prefiera. También usará este menú para los programas de Secado con tiempo medido o Secado suave con aire. (Vea “Time Dry (secado con tiempo medido) y Air Fluff (secado suave sin calor)” en esta página.)
El menú de temperaturaEl menú de temperatura
Este menú le permite fijar la temperatura de secado. Sólo aparecerán las temperaturas de secado del programa que eligió.
Seleccionar temperature Alta temp. < Proximo >
P1
Menu Enter
1. Use los botones de las flechas para alternar entre los ajustes de temperatura Alta y Baja.
2. Cuando aparezca el ajuste que usted prefiera, oprima ENTER. La pantalla LED mostrará el nuevo ajuste de temperatura.
Oprima MENU para avanzar al siguiente menú u oprima START para que se inicie el programa.
Seleccionar Programa Extra seco < Proximo >
P1
Menu Enter
1. Use los botones de las flechas (Arrow) para moverse en las elecciones de programa Extra secado, Secado para armario, Secado normal, etc.)
2. Cuando aparezca el que prefiera, oprima ENTER. La pantalla LED mostrará el nuevo ajuste del programa.
Oprima MENU para avanzar al siguiente menú u oprima START para que el programa se inicie.
El menú de opcionesEl menú de opciones
Este menú le permite fijar varias opciones (tales como encender y apagar el timbre, ajustar el tiempo de antiarrugas, etc.) Sólo aparecerán las opciones disponibles del programa que haya elegido. (Vea la tabla “Menú de programa” en la página 7.)
Seleccionar opcionees Enfri. normal < Proximo >
P1
Menu Enter
1. En este menú, se oprime ENTER para avanzar a través de las opciones, en lugar de tener que oprimir MENU.
2. Oprima un botón de flecha para alternar entre Off y On.
3. Cuando aparezca la opción que prefiera, oprima ENTER. La pantalla LED mostrará las nuevas opciones.
Oprima MENU para avanzar al siguiente menú u oprima START para iniciar el programa.
Página 8
Programas del tiempo y airreado tiempo y airreado
Cuando usted elija Program del tiempo o Airreado (secado suave sin calor) en el menú de programa, la palabra “Tiempo“ y un número (de minutos) destellarán en la esquina superior derecha de la pantalla DEL. Esto indica que debe seleccionar un tiempo de programa (de 5 a 90 minutos).
Seleccionar tiempo
< Proximo >
P1
Menu Enter
1. Para cambiar el número, simplemente oprima un botón de flecha hasta que aparezca el tiempo que desea que dure el programa.
2. Oprima ENTER para programar el cambio.
Oprima MENU para avanzar al siguiente menú u oprima START para que comience el programa. Cuando oprime START, aparece el tiempo que queda del programa en la esquina inferior derecha de la pantalla LED, como se ilustra más adelante:
Airreado Antiarruga 60
Airreado
Menu Enter
El tiempo restante alterna entre los minutos
NOTA:
que quedan (por ejemplo, 23) y las horas que quedan (por ejemplo, 1 h).
Time 60
Time 60
30
Page 9
El programa de arranque demorad
Este programa le permite diferir el arranque de la secadora hasta por 12 horas. Esta característica es muy útil en lugares en donde las compañías de servicios públicos ofrecen tarifas de descuento durante ciertas horas. Cuando selecciona Arranque demorad en el menú de programa, debe seleccionar el período de tiempo que desea diferir (de 1 a 12 horas).
Selecc. hora de arranque demorad
< Proximo >
P1
Menu Enter
0
segundos.)
3. “Delayed start” (arranque diferido) aparece con “0” destellando en la esquina inferior derecha. Oprima el botón de flecha derecho para alternar a “3.”
Botón de menú a prueba de niños
Sírvase notar que cuando se ajusta el botón de arranque a prueba de niños, el botón del Menú se programa automáticamente para retrasarse tres segundos antes de activarse. Esto evita que los niños cambien accidentalmente los ajustes del programa. Cuando desee cambiar un programa, oprima el botón de Menú durante tres segundos para activar los menús. El botón de Menú funcionará normalmente (sin el retraso de tres segundos) hasta que usted haya concluido los cambios. Si no se oprime por dos minutos, volverá automáticamente a la modalidad a prueba de niños.
1. En la esquina inferior derecha de la pantalla LED, destellará una carátula de reloj y un cero. Para cambiar el cero, simplemente oprima el botón de una flecha hasta que aparezca el número de horas que desea diferir el comienzo del programa (de 1 a 12 horas).
2. Oprima ENTER para programar el cambio.
Oprima MENU para avanzar al siguiente menú u oprima START para que comience el programa. Cuando oprime START, aparecerán una carátula de reloj y las horas de diferido que fijó, como se ilustra más adelante:
Extra seco Antiarruga 60 Alta temp.
P1
Menu Enter
9
ARRANQUE A PRUEBA DE NIÑOS
Como medida de precaución, usted puede programar los modelos T760 y T780 para que no arranquen a menos que el botón START se mantenga oprimido durante tres segundos. Para hacer esto, siga los pasos a continuación:
1. Apague la máquina y luego vuelva a encenderla.
2. Oprima ENTER cinco veces, después oprima P3 cinco veces. (Esto debe hacerse en menos de 15
CAMBIO DEL IDIOMA EN LA PANTALLA LED
Hay once idiomas disponibles para la pantalla LED:
Inglés Francés Español Portugués Italiano Alemán
Para cambiar el idioma, siga los pasos a continuación:
1. Apague la máquina y después enciéndala de nuevo.
2. Oprima ENTER cinco veces seguidas y luego oprima P1 cinco veces. (Esto debe hacerse en menos de 15 segundos.)
3. Cuando aparezca el menú de idiomas, oprima un botón de flecha para avanzar por el menú hasta el idioma deseado.
4. Una vez que aparezca el idioma correcto, oprima ENTER para programar la pantalla LED para que aparezca en el idioma que seleccionó.
Sueco Danés Noruego Holandés Finlandés
REST AURACIÓN DE UN PROGRAMA DE FÁBRICA
Para restaurar un programa de fábrica a su ajuste original, simplemente oprima el botón del programa de fábrica que desea restaurar y manténgalo oprimido a la vez que oprime ENTER. El programa volverá instantáneamente a su ajuste original.
LOS MENSAJES DE ERROR – T760/T780LOS MENSAJES DE ERROR – T760/T780
Los mensajes de error aparecerán en la pantalla LED si ocurre una falla mientras esté procesando un programa. La tabla a continuación define cada
MENSAJES SOLUTION
Tres horas
Derrame (T780)
Sensor Thermistor
Verifique que los dos fusibles estén intactos. Limpie el filtro de pelusa. Verifique que la manguera de escape esté destapada (T760). Borre el mensaje apagando y encendiendo la energía.
Verifique que el recipiente de agua condensada esté vacío. Si el drenaje va a una tubería de drenaje, asegúrese que la manguera negra de hule no esté torcida ni obstruida. El drenaje no debe estar más de 40 pulgadas sobre el nivel del piso. Verifique que la bomba de condensación no esté obstruida.
Esto puede ocurrir si hay ropa seca adentro de la secadora cuando se arranca. Cancele el mensaje de error abriendo la puerta o apagando y encendiendo la energía.
Llame a un técnico de servicio.
mensaje de error posible. Si el mensaje continúa en la pantalla después de haber revisado las soluciones posibles, llame a un técnico de servicio.
Página 9
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 10
INSTRINSTRUCCIONES DE INSTUCCIONES DE INSTALAALACIÓNCIÓN
Lea cuidadosamente estas instrucciones completas antes de instalar la máquina. La instalación debe realizarla una persona calificada que esté familiarizada con todos los códigos y ordenanzas locales de conexiones eléctricas y de plomería.
ESPECIFICAESPECIFICACIONESCIONES
Altura 33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm) Ancho 23-7/16 pulg (59.5 cm) Más la conexión
de la manguera de expulsión
Profundidad T760/T780: 23-7/16 pulg (59.5 cm)
T700/T720: 24-7/16 pulg (62 cm) Peso 86 libras (39 kg) Material del tambor Acero inoxidable
CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T700 Y T760)CONEXIÓN DE LA EXPULSIÓN DE AIRE (T700 Y T760)
La manguera de expulsión puede conectarse por detrás o por cualquiera de los lados de la secadora. Cuando se entrega la máquina, la toma de expulsión posterior está abierta.
La manguera de expulsión puede conectarse por detrás o en cualquiera de los lados de la secadora.
Toma de expulsión posterior
Muñón
Toma de expulsión lateral
La secadora se embarca con un tubo de muñón instalado en la toma de expulsión posterior. El cliente o el instalador debe comprar una manguera de expulsión aprobada por UL-CSA.
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la toma posteriortoma posterior
Para conectar la manguera de expulsión a la toma posterior, siga los pasos a continuación:
1. Empuje la manguera en el muñón y asegúrelo con
una abrazadera. Debe trabarse en su lugar.
2. Con la manguera sujeta, inserte el muñón en el orificio.
NOTA:
Después de empujar la secadora a su lugar, verifique que la manguera no esté torcida. (Tenga la precaución de no usar demasiada manguera.)
Abrazadera
Manguera
(no se incluye)
NOTA: Los daños cosméticos deben informarse al
concesionario antes de cinco días a partir de la fecha de compra. Después de desempacar la secadora, verifíquela minuciosamente para ver si hay daños cosméticos.
Armazón exterior Acero galvanizado en caliente y
esmaltado secado en estufa
Requerimiento de energía 2800 vatios
Para la conexión Monofásico de 230 V, 30 Amp Fusible interno 15 amp. Elemento calentador 2500 vatios
Conexión de la manguera a laConexión de la manguera a la toma lateraltoma lateral
Para conectar la manguera en la toma de la derecha o de la izquierda, siga los pasos a continuación:
1. Gire la cubierta de la salida de escape con un destornillador plano para alinear las lengüetas que sostienen la cubierta en su lugar. Quite la cubierta.
2. Quite el muñón de la
toma de expulsión posterior.
3. Coloque el muñón en la
toma que planea usar.
4. Siga las instrucciones de la conexión de la
manguera de salida posterior.
5. Utilice la cubierta de la salida lateral de escape que Ud. quitó para cubrir la salida de escape posterior.
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendio, este aparato debe tener la expulsión hacia en EXTERIOR o el equivalente.
Nunca cubra el extremo del tubo o la manguera de ventilación de la secadora con algo para atrapar la pelusa, excepto con una canasta de ventilación aprobada por UL.
Tubo de expulsión
Tubo T
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DRENAJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSACIÓN (T720 CIÓN (T720 Y Y T780)T780)
Si es posible, debe instalar la secadora de modo que el agua de condensación fluya continuamente a un drenaje o a una pileta. Para hacerlo, siga las instrucciones a continuación:
1. Desconecte la manguera corta (1) de la conexión azul. (Está bien dejar colgando la manguera.)
2. Conecte la manguera de hule suministrada con la secadora al niple azul (2).
3. Inserte la manguera al drenaje o a una pileta, como se ilustra (3).
NOTA:
La manguera de drenaje no debe estar más arriba de 40 pulg del piso.
Página 10
Parte posterior de la secadora
máxima de
Altura
40 pulg
Page 11
CONEXIÓN CONEXIÓN A UN DUCTA UN DUCTO DE O DE VENTILAVENTILACIÓN (T700/T760)CIÓN (T700/T760)
1. Conecte la manguera de expulsión a un acople de expulsión de ventilación o a una descarga a través de la pared.
2. Asegure la unión de la manguera al muñón de la toma en la máquina.
3. Coloque la manguera con un mínimo de dobladuras hasta el punto de descarga. Si es necesario, puede extenderse a un máximo de 22 pies (660 cm) de manguera acanalada de 4 pulg (10 cm) de diámetro.
Realice todos los dobladuras tan delicadamente como sea posible. Se le pueden ajustar cuando mucho cuatro dobladuras de 90° a la manguera. Entre más dobladuras y longitud de la manguera, menor será la cantidad de aire que circule a través de la máquina, lo
Ejemplos de instalación
Reste 4 pies (120 cm) por cada codo de 90°.
NOTA: Cuando se instale en lugares de clima cálido (temperatura de 77 grados Fahrenheit o más alta) con niveles altos de humedad, no coloque la máquina orientada hacia arriba la manguera de escape de aire.
cual entorpecerá el desempeño de secado. Reste 4 pies (120 cm) por cada codo de 90°.
Si se necesitan más de 22 pies de manguera, debe incrementarse el diámetro a 6 u 8 pulgadas (15.2 cm–
20.3 cm).
¡ADVERTENCIA!
No debe conectarse la expulsión de este aparato a una chimenea, pared, techo o a un espacio oculto de un edificio. Solamente deben usarse rejillas de ventilación de metal.
Si la manguera se pasa por una toma de pared, debe colocarse una rejilla de ventilación para evitar que se devuelva la corriente de aire frío. Ajuste la rejilla de ventilación a la parte interior o exterior de la pared.
Rejilla de
ventilación
NOTA:
Verifique que nada esté obstruyendo la rejilla de ventilación.
Si solamente existe un ducto de ventilación en la habitación, deberá colocarse un espaciador de ventila.
Espaciador de ventila
INSTINSTALAALACIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
La secadora puede instalarse junto a la lavadora. Es esencial que la máquina esté nivelada y que las
tuercas de seguridad estén apretadas para evitar vibración.
Debe haber por lo menos ½” (12.5 mm) de separación entre la lavadora y la secadora.
INSTINSTALAALACIÓN EMPOCIÓN EMPOTRADTRADA (T700/T760)A (T700/T760)
Los modelos T700 y T760 pueden instalarse debajo de un gabinete o mostrador con una altura de 34 pulg (86.4 cm). Debe haber un espacio libre de cerca de ¼ pulg (.64 mm) alrededor de la máquina, incluyendo entre el borde posterior del panel superior de la máquina y la pared trasera. El ancho de la abertura debe ser cuando menos de 24 pulg (60 cm).
También debe haber espacio disponible para la manguera de expulsión a la izquierda, a la derecha o en la parte posterior de la máquina. Vea el diagrama para obtener las medidas y las posiciones del orificio. Observe que las medidas del orificio son al centro del orificio.
NOTA: El ajuste de altura para la lavadora es de
33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la levante a más de 34-½ pulg.
NOTA: Todas las medidas del orificio
son al centro de los orificios.
Página 11
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 12
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
El cordón de suministro de energía debe estar conectado a tierra. Si la máquina va a usarse en un lugar húmedo, el suministro debe protegerse con un dispositivo de corriente residual.
La conexión al punto de suministro alambrado
Quite la cubierta del bloque terminal. (Se necesita un desarmador Torx 20.)
permanente debe realizarlo solamente un electricista calificado.
Como se suministra: Monofásico, 230 V, 60 Hz, Capacidad nominal del calentador, 2500 Vatios Fusible requerido 30A
PRECAUCIÓN:
El receptáculo en la parte posterior de la máquina está diseñado para usarse SOLAMENTE con lavadoras ASKO (con capacidad para 208 a 240 voltios). Para usar este receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en la máquina lavadora o una equivalente. La conexión de suministro debe ser de 208 a 240 voltios, 20A.
Las lavadoras ASKO con capacidad de 208 a 240 voltios tienen dos fusibles internos de 15 amperes cada uno.
Conexión de un cordón de energía de tres cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de tres cables con tres cables de cobre No. 10 y un receptáculo de tres cables complementario de NEMA de tipo 10-30R, como se ilustra más adelante:
Cordón de Energía de Tres Cables
Neutral
Protección contra los tirones de ¾ pulg certificado por UL
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Esta hoja se conecta a este conductor.
Terminales de anillo
Neutral (blanco)
Conexión del cordón de energía de cuatro cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía de cuatro cables con cuatro cables de cobre No. 10 y un receptáculo de cuatro cables complementario de NEMA de tipo 14-30R, como se ilustra más adelante. El cuarto cable debe identificarse con una cubierta verde y el conductor neutral con una cubierta blanca.
Cordón de Energía de Tres Cables
Neutral
Diente de tierra
Protección contra los tirones de ¾ pulg certificado por UL
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
Página 12
Terminales de hor-
quilla con extremos
doblados hacia arriba.
Tierra (verde)
Terminales de anillo
Neutral (blanco)
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Afloje o quite el tornillo central del bloque terminal.
5. Conecte el cable neutral (blanco) del cordón debajo
4
del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal. Apriete el tornillo.
6. Conecte todos los otros cables a los tornillos externos.
7. Apriete los tornillos de
6
7
5
protección contra tirones.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
9. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
10. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg aprobado por UL dentro del orificio debajo de la abertura del bloque terminal.
4. Quite el tornillo central del bloque terminal.
5. Quite el cable de tierra (verde con rayas amarillas) del tornillo conector a tierra
5
6
4
externo. Sujételo debajo del tornillo de color plateado del centro del bloque terminal.
6. Conecte el cable de tierra (verde) del cordón al conductor a tierra externo.
7. Conecte el cable neutral (blanco) del cordón debajo
7
8
9
del tornillo central del bloque terminal.
8. Conecte todos los otros cables a los tornillos externos.
9. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en la parte posterior de la secadora.
11. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
12. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el cortacircuito.
Page 13
INSTINSTALAALACIÓN SOBREPUESTCIÓN SOBREPUESTAA
Las secadoras ASKO pueden montarse encima de las lavadoras complementarias ASKO. Los montajes se suministran con la máquina.
Dos soportes de metal para asegurar la secadora a la lavadora
Para instalar la secadora encima de la lavadora, siga los pasos a continuación:
1. Quite los dos tornillos exteriores (20 torx) de la parte posterior de la lavadora y úselos para sujetar los soportes de metal, como se ilustra.
posterior de la lavadora
2. Para asegurar que la secadora esté acomodada correctamente encima de la lavadora, alinee las copas de plástico con el borde superior delantero de la lavadora.
Dos copas de plástico para asegurar las patas de la secadora.
Soportes de metal
5. Levante la secadora a su lugar. Levantando el borde delantero, empuje la máquina hacia atrás hasta que se enganche con los soportes de la parte posterior de la lavadora.
6. Cuidadosamente baje el frente de la secadora, asegurándose de que el pie quede dentro de las copas de plástico.
Instalacion Sobrepuesta
Secadora
Copas de plástico
Para acomodar las copas de plástico, rompa la lengüeta izquierda (A) de la copa para colocarlo en el lado derecho de la lavadora y rompa la lengüeta derecha (B) de la copa para colocarlo en el lado izquierdo de la lavadora.
3. Quite el papel protector de la superficie autoadherible debajo de las copas. Con cuidado para no pegar la superficie adhesiva en la superficie de la lavadora, use las lengüetas para acomodar las copas (como se ilustra) y luego oprímalas firmemente en su lugar.
4. Una vez que las copas están en su lugar, rompa todas las lengüetas que queden.
Lavadora
Altura total 67 pulg ( 1.70 m). Ajustable a 69 pulg (1.75 m).
¡ADVERTENCIA!
Nunca sobreponga una lavadora encima de una secadora!
Página 13
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 14
CÓMO INVERTIR LAS BISA GRAS DE LA PUERTA
Las bisagras de la puerta de las secadoras ASKO son reversibles. Las secadoras se embarcan con las bisagras a la izquierda. Para invertirlas, siga los pasos a continuación:
¡ADVERTENCIA!
1. Quite los dos tornillos de 20 torx de la parte inferior del panel delantero, después sujete los lados del panel y tire hacia adelante y hacia abajo.
2. Quite los tres tornillos que sostienen la bisagra.
3. Tire de la puerta hacia afuera y a la izquierda a la vez que gira la bisagra en sentido contrario al de las manecillas del reloj.
4. Quite el pasador de la bisagra superior y gire la bisagra hacia abajo y coloque el pasador de la bisagra en el orificio superior.
5. Repita los pasos 1 al 4 para la bisagra inferior.
Apague el suministro principal de energía antes de comenzar este procedimiento.
11. Con un desarmador plano, quite los tapones de plástico de los bordes superior e inferior de la puerta y colóquelos en los orificios vacíos del lado opuesto.
12. Quite el tornillo de la esquina superior derecha del panel delantero, como se indica en la ilustración. (Si tiene una secadora de condensación, tendrá que abrir la puerta del recipiente de condensación.)
13. Ahora está listo para montar la puerta en el lado
derecho. Sosteniendo la puerta en un ángulo (como se ilustra), ajuste el pasador de la bisagra por el orificio superior.
14. Apriete los tornillos en el orden que se indica a la derecha (a, b, c).
15. Vuelva a colocar el tornillo que quitó en el paso 12 (d).
16. Cierre la puerta del recipiente de condensación y vuelva a colocar el panel delantero.
6. Afloje los dos tornillos en ambos lados de la puerta de modo que pueda quitar la aldaba magnética de la puerta y la placa de cubierta.
7. Quite la aldaba de la puerta empujándola hacia arriba y luego levantándola por la parte inferior.
8. Quite la placa de
cubierta empujándola hacia abajo y luego levantándola por la parte superior.
9. Invierta los pasos 6 y 7 para colocar la aldaba de la
puerta y la placa de cubierta en las posiciónes nuevas.
10. Apriete los tornillos a los lados de las puertas y
sostenga la aldaba y la placa de cubierta en su lugar.
Página 14
17. Encienda la energía.
Page 15
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS ASKO
MODELOS T700, T720, T760, T780
Asegúrese de llenar la tarjeta de registro de la garantía que recibió con el aparato y de enviarla por correo a ASKO para validar la garantía de su aparato.
PARA INSTALACIONES RESIDENCIALESPARA INSTALACIONES RESIDENCIALES
DURACIÓN DE LA GARANTÍDURACIÓN DE LA GARANTÍ
Garantía completa de tres añosGarantía completa de tres años
A partir de la fecha de compra.
ASKO PAGARÁASKO PAGARÁ
Por las piezas ASKO de reemplazo y/o la mano de obra para corregir defectos en materiales o mano de obra. El servicio debe realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
Garantía limitada del cuarto yGarantía limitada del cuarto y quinto añoquinto año
Tres años completa más el cuarto y el quinto limitada a partir de la fecha de compra.
Garantía de por vidaGarantía de por vida
Las piezas ASKO de reemplazo por cualquier defecto en los marcadores de tiempo, motores, bombas, rejillas de secado, o controles de estado sólido.
ASKO reemplazará el tambor de acero inoxidable interior o exterior si se oxida o deja de contener el agua.
ASKO NO PAGARÁ PORNO PAGARÁ POR:
A. Llamadas de servicio para:
1. Corregir la instalación de la secadora
2. Reparación por los daños causados por el embarque, la entrega, la instalación, el uso equivocado o el maltrato.
3. Enseñarle cómo usar la secadora
4. Reemplazar los fusibles de la casa o corregir el alambrado
5. Corregir la plomería de la casa
6. La limpieza o servicio del dispositivo de aire de la línea de drenaje
B. La reparación y/o el servicio por fallas del producto si la lavadora se usa de manera que no sea el uso doméstico normal. C. Los daños que resulten por accidente, incendio, inundación, actos de Dios, alteración, mal uso, maltrato,
instalación inapropiada o la instalación que no cumpla con los códigos eléctricos y de plomería locales. D. Los costos de embarque de piezas durante el período de garantía limitada. E. Las piezas de reemplazo o los costos de reparación por unidades que se operen fuera del área continental de
los Estados Unidos. F. Recogerla y entregarla. Las secadoras ASKO están diseñadas para repararse en el hogar.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASKO USAQ INC. SERÁ RESPONSABLE
POR NINGÚN DAÑO IMPREVISTO O CONSECUENTE.
Algunos estados no permitirán la exclusión o limitación de los daños imprevistos o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación podría no aplicarse a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que varían de un estado a otro.
Para obtener servicio bajo la garantía, comuníquese con el concesionario con el cual compró la unidad o con un centro de servicio ASKO autorizado. El servicio se proporcionará durante horas normales de negocios. En caso de tener un problema de servicio que no pueda resolverse localmente, escriba a:
ASKO USA Inc.
P. O. Box 851805
Richardson, Texas 75085-1805
o llame a nuestro Centro de asesoría al
800-898-1879 or 972-238-0794
Página 15
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Page 16
INDEXINDEX
A
Ajuste de los programas de fábrica a las preferencias individuales 7 Ajustes de temperatura 4 Aldaba magnética de la puerta 2 Arranque a prueba de niños (T760/T780) 2, 9 Arranque diferido, programación 9
B
Bisagras de la puerta, inversión 14
C
Cambio de las lecturas LED 9 Características de la secadora 3 Características de seguridad 2 Condensador, limpieza 5 Conexión del cable de energía 12 Conexión del drenaje de condensación 10 Conexión del ducto de ventilación 11 Conexiones eléctricas 12 Control del marcador de tiempo 3 Control del termostato 3 Cuidado y limpieza 4
D
Daños cosméticos 10
Derrame (T780) 9
Diagnóstico de averías 6
E
Especificaciones 10 Expulsión de aire, conexión 10
FF
Filtro de pelusa 4
H
Hojas de suavizante de telas 3
I
Idiomas, cambio de la pantalla LED 9 Información de garantía 15 Instalación empotrada 11 Instalación independiente 11 Instrucciones de instalación 10 a 14 Instrucciones de la etiqueta de cuidado 3 Instrucciones de seguridad 2 Interruptor automático de la puerta 2 Interruptor de la puerta 2
LL
Los mensajes de error – T760/T780 9
M
Manguera de expulsión, limpieza 4 Materiales peligrosos 2
Mensajes de error – T760/T780 9
Menú de opciones 8 Menú de programas 7, 8 Menú de temperaturas 8 Menús, programación 8
N
Número telefónico del Centro de asesoría 15
O
Opciones de programa 7
P
Perilla de temperatura a prueba de niños 2 Problemas de secado 3, 6 Problemas, soluciones 6 Programas de fábrica 7 Programas de lavado 7 Protección contra sobrecalentamiento 2, 6 Puerta, limpieza 4
R
Recipiente de agua, vaciado 4 Recipiente de condensación, vaciado 4 Restauración de los programas de fábrica 9 Restauración de un programa de fábrica 9
S
Secado con tiempo medido, programación 8 Secado suave con aire, programación 8 Sensidry 3 Sensor 9 Separación de ropa de lavado 3 Servicio 15 Solución a problemas 6
TT
Tablero de control, limpieza 4 Tamaños de carga, recomendaciones 4 Thermistor 9 Tiempos de secado 3 Tipos de tela 4 Tres horas 9
V
Ventilador, limpieza 5
Página 16
ART. NO. 80 638 57
Page 17
Página 17
AÑOL
AÑOL ESP
ESP
Loading...