CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA
ANTE!ANTE!
ANTE!
ANTE!ANTE!
TT
T
TT
¡IMPOR¡IMPOR
¡IMPOR
¡IMPOR¡IMPOR
Para obtener el mejor desempeño
de la secadora, lea las instrucciones
de operación antes de utilizarla por
primera ve z.
T741C
CONTENIDOCONTENIDO
CONTENIDO
CONTENIDOCONTENIDO
INSTRUCCIONES IMPORT ANTES DE SEGURIDAD2
CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD2
CARACTERÍSTICAS DE LA SECADORA ASKO3
CONSEJOS P ARA AHORRAR ENERGÍA3
INSTRUCCIONES DE INST ALACIÓN4
PREP ARACIÓN DE LA ROP A9
T741C INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN1 1
INSTRUCCIONES DE CUIDADO Y MANTENIMIENTO14
DIAGNÓSTICO DE A VERÍAS16
GARANTÍA DE LOS PRODUCTOS ASKO17
ÍNDICE18
Página 1
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
¡ADVERTENCIA!
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones a las personas cuando usan el
aparato, siga las precauciones básicas incluyendo
las siguientes:
♦ No haga funcionar la aparato cuando usted no está
en la casa.
♦ No lave ni seque artículos que hayan sido
previamente lavados, remojados ni a los cuales se
le haya quitado manchas con gasolina, solventes
para lavar en seco, aceite para cocinar, ni otras
substancias explosivas o inflamables ya que emiten
vapores que pueden encenderse o explotar.
♦ No permita que los niños jueguen con el aparato o
cerca de él. Es necesario supervisar estrechamente
a los niños cuando el aparato se use cerca de ellos.
♦ Antes de retirarlo de servicio o desecharlo, quite la
puerta del compartimento de secado.
♦ No meta la mano si el tambor está en movimiento.
♦ No lo instale ni lo almacene en donde estará
expuesto a la intemperie.
♦ No altere los controles.
♦ No repare o reemplace ninguna pieza del aparato
ni intente prestarle ningún tipo de servicio a menos
que se recomiende específicamente en esta guía.
♦ No use suavizante de telas o productos para
eliminar la estática a menos que el fabricante le
ofrezca una confirmación por escrito de que el
producto no dañará el tambor de la secadora.
♦ No seque con calor artículos que contengan:
– vinilo, plástico, hule espuma o materiales de
– fibra de vidrio
– lana a menos que la etiqueta especifique
♦ Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.
♦ Mantenga el área alrededor de la toma de expulsión
y las áreas adyacentes libres de acumulación de
pelusa, polvo y tierra.
♦ El interior de la máquina y del tubo de expulsión
deben limpiarse periódicamente. El servicio debe
realizarlo un centro de servicio ASKO autorizado.
♦ No coloque en su secadora artículos expuestos a
aceites de cocina. Los artículos contaminados con
aceites de cocina pueden contribuir a una reacción
química que podría provocar que se incendie una carga.
♦ La instalación eléctrica, si es necesaria, debe
hacerla un electricista autorizado.
♦ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato.
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPOR
UCCIONES IMPORUCCIONES IMPOR
textura similar al hule
“lavable”
TT
T
TT
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURID
ANTES DE SEGURIDANTES DE SEGURID
♦ No seque con calor artículos que se hayan lavado
en seco en casa.
♦ La secadora está fabricada y marcada para
promover el reciclaje. Cuando ya no le sirva,
comuníquese con el servicio local de recolección
de desperdicios para que le aconsejen la manera
apropiada para reciclar la secadora.
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a
tierra.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
A) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto
conectado con cable con conexión de descarga a
tierra.
En el caso de un malfuncionamiento o desperfecto, la
conexión de descarga a tierra reducirá el riesgo de
choque eléctrico proporcionando una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica.(Solamente
Canada.) Este artefacto está equipado con un cable
que posee un conductor de descarga a tierra de equipo
y un enchufe con conexión de descarga a tierra. El
enchufe debe conectarse a un tomacorriente adecuado
que esté correctamente instalado y conectado a tierra
de acuerdo a todos los códigos y ordenanzas locales.
¡ADVERTENCIA!
La conexión inadecuada del conductor de descarga
a tierra de equipo puede provocar un riesgo de choque
eléctrico. Verifique con un electricista calificado o
representante o personal de servicio si tiene alguna
duda sobre si el artefacto está conectado a tierra
adecuadamente.
No modifique el enchufe que se proporciona con el
artefacto. Si no calza en el tomacorriente, haga que
un electricista calificado instale un tomacorriente
adecuado. (Solamente Canada.)
B) Instrucciones de conexión a tierra para un artefacto
conectado en forma permanente:
Este artefacto se debe conectar a un sistema de
cableado permanente, de metal con conexión a tierra o
a una terminal o conductor de descarga a tierra de
equipo en el artefacto.
NOT A: Este manual no cubre cada condición y
situación que podría suceder. Use sentido común y
precaución cuando instale, opere y preste
mantenimiento a cualquier aparato.
ADAD
AD
ADAD
CARACARA
CARA
CARACARA
SEGURSEGUR
SEGUR
SEGURSEGUR
DE NIÑOSDE NIÑOS
DE NIÑOS
DE NIÑOSDE NIÑOS
Las secadoras ASKO tienen un seguro magnético de
puerta a prueba de niños que permite que la puerta se
abra fácilmente desde dentro.
CARACARA
CARA
CARACARA
QQ
UE UE
Q
UE
QQ
UE UE
Usted puede programar el modelo T741C, para que no
arranquen a menos que el botón Start (arranque) se
mantenga oprimido por tres segundos. Esto es para
evitar que los niños arranquen inadvertidamente la
máquina. Consulte la instrucciones de operacion acerca
de cómo programar esta característica de seguridad.
Página 2
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURID
CTERÍSTICAS DE SEGURIDCTERÍSTICAS DE SEGURID
O DE PUERO DE PUER
O DE PUER
O DE PUERO DE PUER
CTERÍSTICA DE CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE
CTERÍSTICA DE CTERÍSTICA DE
A PRA PR
A PR
A PRA PR
UEBUEB
UEB
UEBUEB
TT
A A
A PRA PR
T
A
A PR
TT
A A
A PRA PR
ARRAN-ARRAN-
ARRAN-
ARRAN-ARRAN-
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
A DE NIÑOS
A DE NIÑOSA DE NIÑOS
UEBUEB
UEB
UEBUEB
AA
A
AA
ADAD
AD
ADAD
INTERRINTERR
INTERR
INTERRINTERR
DE PUERDE PUER
DE PUER
DE PUERDE PUER
El interruptor de puerta automáticamente detiene la
secadora cuando se abre la puerta. La secadora no
arrancará de nuevo hasta que cierre la puerta y oprima
el botón Start (arranque).
PRPR
OO
PR
O
PRPR
OO
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO tienen una protección contra
sobrecalentamiento. Consulte la página 3 para obtener
más información.
UPTUPT
OR OR
AA
UTUT
UPT
OR
UPTUPT
OR OR
TT
AA
T
A
TT
AA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRA
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OMÁTICOOMÁTICO
A
UT
OMÁTICO
AA
UTUT
OMÁTICOOMÁTICO
OO
O
OO
CARACARA
CARA
CARACARA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
CTERÍSTICAS DE LA SECADORA CTERÍSTICAS DE LA SECADORA
ASKASK
ASK
ASKASK
OO
O
OO
Su nueva secadora ASKO con uso de energía eficiente está
diseñada para dar el máximo desempeño de secado
usando menos energía. Para aprovechar al máximo las
funciones y características de la secadora, le
recomendamos que lea cuidadosamente este manual
antes de utilizar esta máquina por primera vez. Usted puede
consultar las instrucciones de operación en la sección
correspondiente en esta guía para su modelo específico.
A continuación hay una ilustración de las piezas y
características de su secadora ASKO.
Botón de
energía
Placa de tipo
(vea abajo)
Filtro de
pelusa
Cubierta del
filtro de pelusa
Ventilador que
puede limpiarse
(detrás del tablero)
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADO
SISTEMAS DE SECADOSISTEMAS DE SECADO
Unidad
condensadora
(detrás del tablero)
Tablero de
control
PRPR
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
PR
O
TECCIÓN CONTRA
PRPR
OO
TECCIÓN CONTRATECCIÓN CONTRA
SOBRECALENTSOBRECALENT
SOBRECALENT
SOBRECALENTSOBRECALENT
Las secadoras ASKO están diseñadas con un
interruptor de protección contra sobrecalentamiento
que automáticamente apagará la máquina si la
temperatura se eleva demasiado. La máquina no se
encenderá sino hasta haberse enfriado lo suficiente.
Si la unidad se apaga debido a un sobrecalentamiento,
verifique que el filtro de pelusa, la manguera de escape,
y la unidad condensadora estén libres de pelusa. Es
necesario limpiar estos componentes de manera
regular. Adicionalmente, el filtro de pelusa podría
necesitar limpieza con agua caliente y jabonosa y un
cepillo suave, varias veces al año para asegurar que la
pantalla del filtro no esté bloqueada. El uso de hojas
suavizantes para secado (no se recomiendan) también
puede causar este problema.
Si la máquina se apaga debido a un
sobrecalentamiento, no será posible encender de
nuevo la unidad sino hasta que se haya enfriado lo
suficiente. Esto podría tardar hasta 30 minutos.
Para enecender de nuevo la unidad cuando ya se haya
enfriado, oprima el botón ”Encendido”.
NOTA: Si su secadora se sobrecalienta con
frecuencia, es posible que no tenga una
ventilación correcta o la habitación donde está
situada no tenga suficiente circulación de aire.
Comuníquese con su instalador para revisar
y corregir estos posibles problemas.
AMIENTAMIENT
AMIENT
AMIENTAMIENT
OSOS
OS
OSOS
Sensidr y™
El modelo T741C tienen nuestro sistema más moderno
Sensidry. Estas máquinas están equipadas con un
sensor de humedad que asegura que se sequen
siempre completamente las diferentes telas. Los ajustes
Extra Dry (secado adicional), Dry (secado) y Damp Dry
(secado húmedo) usan este sensor para apagar el calor
cuando la ropa está suficientemente seca. Este sensor
apaga el calor cuando la ropa de lavado alcanza el grado
apropiado de secado.
CONSEJOS PCONSEJOS P
CONSEJOS P
CONSEJOS PCONSEJOS P
♦ No cargue de más la secadora.
♦ Use las velocidades más altas que se
recomienden para las prendas.
♦ No coloque ropas demasiado mojadas en la
secadora.
ARA ARA
ARA
ARA ARA
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
AHORRAR ENER
AHORRAR ENERAHORRAR ENER
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTO
ENFRIAMIENTOENFRIAMIENTO
Todos los programas en un secador ASKO terminan
con un ciclo de enfriamiento para reducir las arrugas. A
diferencia de otras secadoras, la ropa se sentirá fresca
cuando usted la saque de una secadora ASKO. Se
acabaron los dedos quemados. (Vea la página 13.)
GÍAGÍA
GÍA
GÍAGÍA
♦ Seque las telas similares juntas (por ejemplo, las
telas gruesas juntas, las telas finas juntas).
♦ Limpie el filtro de pelusa después de cada carga.
♦ No seque la ropa de más cuando use el programa
de tiempo medido.
Página 3
INSTRINSTR
INSTR
INSTRINSTR
Lea cuidadosamente estas instrucciones completas
antes de instalar la máquina. La instalación debe
realizarla una persona calificada que esté familiarizada
con todos los códigos y ordenanzas locales de
conexiones eléctricas y de plomería.
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
UCCIONES DE INST
UCCIONES DE INSTUCCIONES DE INST
ALAALA
ALA
ALAALA
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
NOTA:
Los daños cosméticos deben informarse al
concesionario antes de cinco días a partir de
la fecha de compra. Después de desempacar
la secadora, verifíquela minuciosamente para
ver si hay daños cosméticos.
ESPECIFICAESPECIFICA
ESPECIFICA
ESPECIFICAESPECIFICA
Altura33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm)
Ancho23-7/16 pulg (59.5 cm)
Profundidad23-7/16 pulg(59.5cm)
Peso86 libras (39 kg)
Material del tambor Acero inoxidable
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DREN
CONEXIÓN DEL DRENCONEXIÓN DEL DREN
Quando instala la secadora, el agua condensada debe
fluir continuamente por un desagüe o sumidero, por lo
tanto necesitará una salida de desagüe detrás de la
unidad.
1. Desconecte la manguera corta (1) de la conexión azul.
(Está bien dejar colgando la manguera.)
2. Conecte la manguera de hule suministrada con la
secadora al niple azul (2).
3. Inserte la manguera al drenaje o a una pileta, como
se ilustra (3).
NOTA:
AJUSTE DE LAS PAJUSTE DE LAS P
AJUSTE DE LAS P
AJUSTE DE LAS PAJUSTE DE LAS P
Es importante que la máquina esté nivelada. Cada pata
de la secadora es ajustable. Una vez que esté nivelada,
apriete firmemente las tuercas de seguridad de las patas
para evitar la vibración excesiva en los ciclos de centrifugado.
La manguera de drenaje no debe estar más
arriba de 40 pulg del piso.
CIONESCIONES
CIONES
CIONESCIONES
24-7/16 pulg (62 cm)
AA
TT
A
T
AA
TT
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSA
AJE DE CONDENSAAJE DE CONDENSA
ASAS
AS
ASAS
Armazón exteriorAcero galvanizado en caliente y
esmaltado secado en estufa
Requerimiento de
energía2800 vatios
Elemento calentador 2500 vatios
CIÓNCIÓN
CIÓN
CIÓNCIÓN
2
1
3
Parte posterior
de la secadora
Verifique que las tuercas
de seguridad estén
firmemente apretadas
cuando nivele la secadora.
3
Altura
máxima de
40 pulg
Página 4
INSTINST
INST
INSTINST
La secadora puede instalarse junto a la lavadora.
Es esencial que la máquina esté nivelada y que las
tuercas de seguridad estén apretadas para evitar
vibración.
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
ALA
CIÓN INDEPENDIENTE
ALAALA
CIÓN INDEPENDIENTECIÓN INDEPENDIENTE
Debe haber por lo menos 1/2” (12.5 mm) de separación
entre la lavadora y la secadora.
INSTINST
INST
INSTINST
Las secadoras ASKO pueden instalarse debajo de un
gabinete o mostrador con una altura de 34 to 35 pulg
(86.4 to 88.9 cm). Debe haber un espacio libre de
cerca de 1/2 pulg (.64 mm) alrededor de la máquina,
incluyendo entre el borde posterior del panel superior
de la máquina y la pared trasera. El ancho de la abertura
debe ser cuando menos de 24-1/2 pulg (62 cm).
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
ALA
CIÓN EMPO
ALAALA
CIÓN EMPOCIÓN EMPO
TRADTRAD
TRAD
TRADTRAD
AA
A
AA
MODELO T741C
Los modelos con condensación funcionan mejor cuando
tienen una buena circulación de aire. Por esa razón, no
recomendamos su instalación debajo de un mueble. Sin
embargo, si es necesario, asegúrese de dejar un espacio
libre de al menos 1/2 pulgada (12 mm) en todos los lados.
Quando instala la secadora, el agua condensada debe
fluir continuamente por un desagüe o sumidero, por lo
tanto necesitará una salida de desagüe detrás de la
unidad. La altura máxima de desagüe es 40 pulgadas
(1016 mm). (Vea la página 4.)
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICAS
CONEXIONES ELÉCTRICASCONEXIONES ELÉCTRICAS
¡ADVERTENCIA!
Este aparato debe estar correctamente conectado a
tierra. Vea la página 2 por instrucciones de conexión
a tierra .
El cordón de suministro de energía debe estar
conectado a tierra. Si la máquina va a usarse en un
lugar húmedo, el suministro debe protegerse con un
dispositivo de corriente residual.
La conexión al punto de suministro alambrado
permanente debe realizarlo solamente un electricista
calificado.
Como se suministra: Monofásico, 230 V, 60 Hz,
Capacidad nominal del calentador, 2500 Vatios .
Fusible requerido 30A
NOTAS: El ajuste de altura para la lavadora es de
33-½ a 34-½ pulg (85 a 87.6 cm). No la
levante a más de 34-½ pulg.
PRECAUCIÓN:
El receptáculo en la parte posterior de la máquina está
diseñado para usarse SOLAMENTE con lavadoras ASKO
(con capacidad para 208 a 240 voltios). Para usar este
receptáculo, debe usar la clavija que viene de fábrica en
la máquina lavadora o una equivalente.
Las lavadoras ASKO con cap acidad de 208 a 240 voltios
tienen dos fusibles internos de 15 amperes cada uno.
Quite la cubierta
del bloque
terminal. (Se
necesita un
desarmador
Torx 20.)
Página 5
Conexión de un cordón de energía de tres cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este
procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté
apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía
de tres cables con tres cables de cobre No. 10 y un
receptáculo de tres cables complementario de NEMA
de tipo 10-30R, como se ilustra más adelante:
Cordón de 3 hilos
Tierra
Ground
Esta patilla se conecta
con este conductor.
Terminales de pala
con extremos doblados
Protector
calificado UL de ¾"
Terminales
de anillo
Tierra
Ground
Central
Middle
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg
aprobado por UL dentro del orificio debajo de la
abertura del bloque terminal.
4. Afloje o quite el tornillo
central del bloque
4
terminal.
5. Conecte el cable neutral
(blanco) del cordón
debajo del tornillo de color
plateado del centro del
bloque terminal. Apriete
el tornillo.
6
7
5
6. Conecte todos los otros
cables a los tornillos
externos.
7. Apriete los tornillos de
protección contra tirones.
8. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en
la parte posterior de la secadora.
9. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
10. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
Conexión del cordón de energía de cuatro cables
¡ADVERTENCIA! Antes de comenzar este
procedimiento, verifique que la energía eléctrica esté
apagada en la caja de fusibles o en el cortacorriente.
Usted necesitará un cordón de suministro de energía
de cuatro cables con cuatro cables de cobre No. 10 y
un receptáculo de cuatro cables complementario de
NEMA de tipo 14-30R, como se ilustra más adelante.
El cuarto cable debe identificarse con una cubierta
verde y el conductor neutral con una cubierta blanca.
1. Apague la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
2. Quite la cubierta del bloque terminal.
3. Ensamble un protector contra tirones de ¾ pulg
aprobado por UL dentro del orificio debajo de la
abertura del bloque terminal.
4. Quite el tornillo central
del bloque terminal.
5. Quite el cable de tierra
(verde con rayas
amarillas) del tornillo
conector a tierra externo.
Sujételo debajo del
tornillo de color plateado
del centro del bloque
terminal.
6. Conecte el cable de
tierra (verde) del cordón
al conductor a tierra
externo.
7. Conecte el cable neutral
(blanco) del cordón debajo del tornillo central del
bloque terminal.
8. Conecte todos los otros cables a los tornillos
externos.
9. Apriete los tornillos de protección contra tirones.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la caja terminal en
la parte posterior de la secadora.
11. Conecte la secadora en el receptáculo de la pared.
12. Encienda la energía en la caja de fusibles o en el
cortacircuito.
5
6
7
4
8
9
Página 6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.