Asko D3152 Use and Care Guide [es]

Page 1
Guía de uso y cuidado
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS
¡IMPORTANTE! Para obtener el máximo desempeño de su lavavajillas, le recomendamos que lea todas las instrucciones de operación antes de usarla por primera vez.
ASKO D3152
Page 2
E
stimado cliente de ASKO:
-
d
p
P
d
t
Desd
¡Felicidades! Ha elegido un electrodoméstico de primera línea. Le damos la bienvenida a la familia ASKO, una familia internacional que se inició en Escandinavia.
Un electrodoméstico de primera línea debe ofrecer excelentes resultados; tener un diseño hermoso y funcio nal; producir el menor impacto posible en el medio ambiente y el entorno inmediato; asegurar la facilidad
e uso; ser económico en términos de consumo de agua, tiempo y energía; tener una larga vida útil, y ser
able. Y todo esto es lo que precisamente buscamos brindarle a usted.
Al adquirir un electrodoméstico de ASKO, tenga la seguridad de que es igual de bueno por dentro que
or fuera, y de que las prácticas y los estándares aplicados en su producción son tan elevados como la
calidad y el desempeño que obtendrá de él. Así es como percibimos la calidad en Escandinavia.
ara obtener el máximo desempeño de su nueva máquina, le recomendamos que lea estas instrucciones
e operación antes de usarla por primera vez. Si tiene alguna duda, puede comunicarse con nosotros por
eléfono o a través de nuestro sitio web.
e Escandinavia, un cordial saludo de todo el personal de Asko.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 3
3
ontenido
1
1
1
ado
1
Vaj
1
1
1
Antes de usar su nueva lavavajillas
nstrucciones de seguridad
mportantes 5
Seguridad infantil
artes de la lavavajillas*
atos técnicos
anastas*
anel de control
ispensador de detergente
roceso básico
escripción de los programas
ciones
lav
illa delicada
ntalla
impieza
Agente de enjuague 2
ndicaciones de fallas 2
Solución de problemas 2
nformación sobre el desempeño 25
Garantía del producto 2
5
Guía rápida 2
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 4
Antes de usar su nueva lavavajilla
s
A
.
s
A
v
.
V
-
ador.
-
z
Lea detenidamente las instrucciones de
o
ntes de usar esta máquina, lea detenida-
ente las instrucciones, en especial los apartados de “Seguridad”, til” y “Proceso básico”
Tenga cuidado con algunos materiale
ntes de lavar porcelana con decoración sin
idriar u otros artículos de plástico, madera o vidrio que requieran de cuidado especial, consulte el apartado “Vajilla delicada”
Revise el montaje de la puerta
erifique que la puerta de la lavavajillas esté bien colocada; ábrala un poco y luego suéltela. ¿Se queda exactamente en don de usted la soltó? Si no es así, revise las
nstrucciones de instalación o consulte al nstal
Seguridad infan-
Compruebe la dureza del agua
Comuníquese con su proveedor de agua
ocal para comprobar la dureza del agua en
su zona. Ésta es importante cuando se utili
an detergentes para lavavajillas y agentes
de enjuague.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 5
5
Instrucciones de seguridad importante
s
-
-
.
su casa.
.
vaj
s
.
-
vaj
p
-
S
.
-
t
.
t
.
Este manual no describe todas las situacio
es y condiciones que pueden suceder. Ins
tale, opere y dé mantenimiento a cualquier
áquina con sentido común y las debidas
recauciones.
Lea todas las instrucciones antes de usar
a lavavajillas
Las lavavajillas deben estar conectadas a
tierra. Lea las instrucciones de instalación
ara obtener información detallada.
Use la lavavajillas específicamente para lo
ue está diseñada.
No la deje funcionando cuando salga de
Utilice únicamente detergentes y agentes
de enjuague para lavavajillas automáticas.
Para reducir el riesgo de lesiones, guarde
os detergentes y agentes de enjuague
fuera del alcance de los niños
No ponga objetos agudos cerca de la
uerta, ya que podrían dañar la junta.
Para prevenir el riesgo de cortaduras,
coloque los cuchillos filosos en la canasta
ara cubiertos, con el filo hacia abajo.
No lave objetos de plástico a menos
que traigan la indicación “apto para lava-
illas” u otra similar. Si no tienen esta
ndicación, revise las recomendaciones
del fabricante. Los artículos no aptos para
avavajillas pueden deformarse o derretir-
e y crear riesgos de incendio.
No toque el elemento calefactor mientras
a máquina esté funcionando ni inmediata-
ente después de que se detenga.
No use la lavavajillas a menos que los
aneles protectores (placa de protección, anel de acceso, zócalo, etc.) estén en su
ugar. No quite ni reemplace los controles No maltrate la máquina, ni se siente o se
are sobre la puerta o las canastas.
Para reducir el riesgo de lesiones, no
ermita que los niños jueguen con la lava
illas o cerca de ella.
• En determinadas condiciones, se acumular gas hidrógeno en los sistemas
e agua caliente si no se usan por dos se manas o más. EL GAS HIDRÓGENO E EXPLOSIVO. Si no ha usado el sistema de agua caliente por dos semanas, antes de
tilizar la lavavajillas abra todas las llaves
e agua caliente y deje fluir el agua por
nos minutos. De ese modo se liberará
ualquier acumulación de gas hidrógeno.
omo el gas es inflamable, asegúrese de ue nadie fume y de que no haya fuegos ncendidos durante ese tiempo.
• Cuando la máquina llegue al final de su vida útil y tenga que desecharla, deberá inutilizarla de inmediato desmontando la
uerta de lavado
• No almacene ni use materiales combus
ibles, gasolina u otros líquidos y vapores
inflamables cerca de este aparato u otros
• Desconecte el suministro de energía eléc-
rica a la lavavajillas antes de darle servicio.
• Las reparaciones deben ser realizadas por
n técnico calificado
uede
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 6
Seguridad infanti
l
l
-
.
-
;
800-222-1222.
-
-
s
s
-
v
-
.
onsejos sobre seguridad infanti
Los detergentes para lavavajillas y los agen tes de enjuague son corrosivos; siempre
anténgalos fuera del alcance de los niños
Si un niño ingiere detergente para lavava
jillas o agente de enjuague, hágale beber
nmediatamente líquido en abundancia,
or ejemplo, uno o dos vasos de leche
o agua. No intente provocarle el vómito.
olicite atención médica inmediatamente
lame al centro nacional de toxicología al
-
Cierre la puerta y ponga en funcionamien
to la lavavajillasen cuanto haya agregado el detergente.
Mantenga siempre a los niños pequeños
alejados de la máquina cuando esté abier ta. Es posible que queden en ella algunos
esiduos de detergente.
Si le entra detergente en los ojos, láve-
elos con agua abundante por lo menos
durante 15 minutos.
No permita que los niños jueguen con la
áquina o cerca de ella.
Coloque los artículos largos y filosos en la
canasta para utensilios/cuchillos; si esto
o es posible, póngalos con el extremo untiagudo hacia la parte trasera de la
avavajillas. También coloque los objetos
untiagudos en la canasta para cubiertos
con las puntas hacia abajo.
Active el bloqueo de seguridad para niños.
mo enganchar el cierre de seguridad
para niño
Modelo D3152 tienen un cierre de seguri dad para niños a la izquierda de la manija de la puerta. Para activar el cierre, presione la manija de la puerta y con un destornil­lador gire la ranura del tornillo a la posición
ertical. Para desactivarla gire la ranura del tornillo a su posición horizontal. Para abrir la puerta cuando está trabado el cierre de seguridad, presione hacia la izqui erda la lengüeta de plástico blanca que se encuentra a la izquierda de la manija de la puerta y sosténgala allí mientras levanta la manija de la puerta (vea la ilustración a la derecha)
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 7
Partes de la lavavajillas
*
s
o
o
)
2
)
2
)
A
W
2
es
s
o
-
5
Canasta superior . Brazos rociador . Canasta para cubierto
anasta inferior
5. Depósito de detergente .
otón de energía . Depósito de agente de enjuague . Filtr
9. Etiqueta de número de serie y placa de características
*¡Las características pueden variar depen
iendo del modelo y del mercado!
8
7
Datos técnico
Altura Anchura Fond Pes Presión del agua
onexión eléctrica
Potencia máxima
34-3/8" - 36-1/2" (874-927 mm
4" (610 mm 4" (610 mm 05,8 lb (48 kg) 8-176 psi (1,2 - 12,1 MPa)
Monofásica, 120 V, 60 Hz, 10
300
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 8
anastas
*
r
s
-
!
2
5
anasta inferio
. Rejilla para copas . Estante para tazas
3. Tope de cuchillos
4. Canasta inferior
5. Canasta para cubiertos
*¡Las características pueden variar depen
endo del modelo y del mercado
anasta para cubierto
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 9
illa d
s
2
o
do
5
s
Panel
de co
ol
alla
e
o
-
do
)
4
e
4
5
5
ntr
. Per . Opciones de temperatura
3. Opciones de secad
4. Inicio demora
. Expré
e programa
. 1/2 carga
7. Pant . Indicador de agente de enjuagu . Inicio/Parada
Dispensador de detergente
2
1. Compartimiento de detergente para lavad
2. Compartimiento de detergente para pre ava
3. Indicador de nivel de agente de enjuague
sólo algunos modelos
. Tapa del depósito de agente de enjuagu
5. Tapa del depósito de detergente
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 10
Proceso básico
A
!
-
-
a:
v
.
-
,
fiq
-
.
-
s
-
v
-
-
continuación se incluyen instrucciones
aso a paso para ayudarle a conseguir los
ejores resultados de su lavavajillas.
argue las canastas
rrectamente!
racias a nuestro sistema de auto-
impieza, no tiene que enjuagar la vajilla
con agua de la llave;simplemente elimine
os restos voluminosos de comida. ¡Práctico y
ecológico Coloque los vasos, tazas, cuencos, platos
de las tazas y platos pequeños en la canas­ta superior. Cargue las copas con el borde calzado en los dientes de la rejilla para co
as y los cuchillos en la canasta para cuchi
los, si su máquina dispone de ella.
Not
Asegúrese de que todas las superficies
sucias queden hacia dentro o hacia abajo!
Coloque los platos de mesa, la vajilla de servicio, las cacerolas y los cubiertos (en la canasta para cubiertos) en la canasta infe-
ior. La rejilla desmontable para platos, que
iene incluida en algunos modelos, puede
quitarse fácilmente para poder poner platos
randes, ollas y cacerolas, o colocarse en
tres posiciones diferentes Coloque los cubiertos en posición vertical,
con los mangos hacia abajo y bien distribui­dos. Asegúrese de que las cucharas no se empalmen.
o coloque en el mismo compartimiento cubier tos de distintos materiales –por ejemplo, plata y acero inoxidable- ya que pueden mancharse.
a canasta para cubiertos tiene en el centro
una tapa para objetos pequeños o estre-
1-800-898-1879
www.askousa.com
chos
como los batidores eléctricos.
oloque los cubiertos largos y los cuchillos de trinchar en la canasta especial para cuchillos (si la máquina la tiene) o en la canasta superior.
Veri dan moverse libremente
do “Vajilla delicada”.
ue que los brazos rociadores pue
i desea lavar objetos frágiles, vea el aparta
Detergente para lavavajilla
Le recomendamos que utilice solamente detergente granular e inodoro
ara lavavajillas automática; de lo
contrario corre el riesgo de que su
avavajillas se desborde y se dañe.
o utilice un detergente mojado
que haya formado terrones o caducado
vea la fecha de caducidad en el empa que). La cantidad de detergente necesaria puede
ariar en función de la dureza del agua. Para conocer la dureza del agua en su zona, co muníquese con su proveedor de agua local o con la compañía de ablandamiento del agua de su zona. Cuanto más dura sea el agua, más detergente tendrá que añadir. Consulte las cantidades de detergente recomenda das según la dureza del agua en la tabla a continuación. Recuerde que debe ajustar la cantidad de detergente poco a poco hasta
ncontrar la adecuada.
Tenga en cuenta que 12 granos o más indica un agua extremadamente dura, y que el detergente por sí solo puede no ser suficiente. Es posible que tenga que usar un ablandador de agua para maximizar el rendimiento de su lavavajillas. Además,
Page 11
g
:
.
-
.
a:
p
-
.
).
-
-
.
en las zonas con agua dura (9+), puede
-
v
.
-
-
o.
p
s
-
e
)
/
s
)
)
g
.
tener que lavar a temperaturas más bajas
ara evitar que se acumulen depósitos en el compartimiento y el sistema de lavado. En zonas con agua dura, tanto la vajilla como la máquina pueden adquirir un re
estimiento blanco o grisáceo después de cierto tiempo. Puede eliminarlo utilizando dos cucharadas de ácido cítrico en vez de detergente para prelavado. Si el agua es
uy dura, utilice un agente de enjuague que contenga ácido cítrico Las distintas marcas de detergente incluyen cantidades diferentes de fósforo para ablan dar el agua. Si el agua es dura y usa un de tergente con menos del 8,7% de fósforo, es
osible que tenga que usar más detergente o cambiar a otro con un contenido mayor de fósfor
NOTA:
Le recomendamos que no utilice detergente
ara prelavado en los programas de lavado
ido o delicado.
NOTA:
i utiliza un detergente para lavavajillas con agente de enjuague, no debe llenar el dispensador de agente de enjuague porque esto puede causar que su vajilla adquiera un revestimiento.
Detergente 3 en 1/combinado NOTA
Lea atentamente las instrucciones de estos productos. Si tiene alguna duda, póngase
n contacto con el fabricante del detergente
para lavavajillas
prima el botón de energía
Seleccione el programa
eleccione un programa oprimiendo
la perilla de programas hasta que se
ncienda el símbolo de programa que de
sea. Vea la Guía de programas en la página
puesta
Not
Para vajilla con un grado de suciedad nor­mal, utilice el programa de lavado normal , a
tem
eratura normal
Para ahorrar más agua y energía, use las
pciones de temperatura económica y se
cado económico
Si desea utilizar más opciones, pase al punto 5. En caso contrario, ya puede poner en funcionamiento la lavavajillas
vea el punto 6
Tabletas para lavavajilla
Parta por la mitad la tableta si no logra cerrar la tapa del dispensador. Existe el
iesgo de que el detergente no se disuelva correctamente para proporcionar una can tidad apropiada si la tapa no se puede abrir adecuadamente.
Cantidades de detergente recomendadas según la dureza del agua
ureza del agua
Blanda
0-3 granos/galón
Media
4-8 granos/galón
Dura
9+ granos/galón*
*12
ranos o más indica un agua extremadamente dura
1-800-898-1879
www.askousa.com
rima el botón de
Inicio/Parada
La lavavajillas comenzará a funcionar
hora y hará todo el lavado de forma auto mática. Asegúrese de que la puerta esté bien cerra
a, de lo contrario la máquina no arrancará
antidades de detergent
Prelavado 1 cucharadita Lavado 1 a 1-1
Prelavado 1 cucharadita Lavado 1 a 2 cucharadas
Prelavado 1 cucharadita Lavado 2 a 3 cucharadas
2 cucharada
Page 12
Descripción de los programa
s
s
A
y
s
al
s
s
e
iedad de
-
c
,
iedad
cuencos y
sucias.
suci
-
t
vaj
ado ***
C)
o
C)
o
C)
2,
calo
e
Val
c
160
h
0,7
0,9
2
*
185
210
25
,
h
0,9
1,5
0,2
0,01
)
2
)
2
)
)
.
2
.
Tabla de programas
rograma
uto
llas
azuela
rm
Rápido Enjuague
Información
obr
el programa
Opciones
Prelavados con
*
v
Número de enjuagues
ores de consumo
1. Tiempo de lavado, agua
aliente /min. **
Energía aprox., kW
. Tiempo de lavado, agua fría / min.*
Energía aprox. kW
onsumo de
agua, galones (l
a lavavajillas
detecta el grado
suc
la vajilla y ajusta
l consumo de agua y la tem peratura según
orresponda.
-
0,7 – 1,0
-
,4 – 4,0 (9 - 15)4,5 (17) 4,9 (18,5
ara cargas
uy sucias como ollas, cacerolas cazuelas, etc.
2 prelavados 2 prelavados
130°F (55°
3, últim enjuague a
40°F (60°
ara cargas con una suc
rmal como
latos, vasos,
cacerolas
igeramente
150°F (65°C) 85°F (30°C)
2, últim enjuague a
60°F (70°
Para cargas ligeramente
as que se
lavan inme
iatamente espués de sarse. Este
programa
ambién puede
tilizarse para
lavar objetos
cados.
último
njuague sin
r
0,1 0,01
,1 (8
Para enjuagar
illa que se
anea lavar el
mismo día.
1 enjuagu
0,8 (3
CS = Sistema de autolimpieza. ** Todos estos tiempos son aproximados. Las variaciones en la duración de los ciclos dependen de la temperatura y la presión del agua, las fluctuaciones en el voltaje, etc.
1. La temperatura de la conexión del agua caliente es de aprox. 50°C (120°F)
. La temperatura de la conexión del agua fría es de aprox. 10°C (50°F) *** Estas temperaturas son de fábrica. Puede modificarlas de acuerdo con la tabla que aparece en la página 13.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 13
cione
s
s
s
orma
co
o
)
)
-
-
.
-
icio co
do
.
s
r
r
-
-
ó.
-
-
.
a:
Seleccione las opcione
Para seleccionar una opción, oprima el botón correspondiente.
Botón de temperatura
Use este botón para seleccionar la tem-
eratura de lavado que desea. Los modos
de temperatura son los siguientes:
N
Aut Ollas y cazuelas: 160°F (70°C) 130°F (55°C Normal: 150°F (65°C) 130°F (55°C Rápido: 120°F (50°C) 85°F (30°C)
i elige la opción de temperatura alta, el sím olo de temperatura se encenderá y perma ecerá así hasta que realice algún cambio
Opciones de secado
Para obtener mejores resultados de seca do, oprima el botón de opciones de secado
Normal); aparecerá el símbolo con tres
íneas onduladas. Si desea un programa sin
opciones de secado (Económico), oprima de
uevo el botón y el símbolo desaparecerá.
In
Si desea poner en funcionamiento la
áquina más tarde, oprimiendo el botón de
opción “Inicio demorado” puede posponer el
nicio entre 0,5 y 9 horas. La pantalla mostrará un símbolo de reloj y el número de horas que faltan hasta que la
áquina arranque.
La novena vez que pulse el botón, la se-
ección se cancelará: el símbolo del reloj desaparecerá y la pantalla volverá a mostrar
a duración prevista del programa.
Pulse el botón Start/Stop o seleccione otra
opción.
u lavavajillas irá descontando las horas
que faltan hasta el arranque y, cuando se
onga en marcha, mostrará el tiempo de
avado restante en la pantalla
Para cancelar el inicio demorado, presione
el botón Start/Stop durante 3 segundos.
n retar
l Económi
Expré
i selecciona la opción Exprés, el tiempo de lavado se reducirá y la temperatura bajará a 10°C (50°F). Esta opción no está disponible
n los programas de lavado Rápido y
Enjuagues.
2 carga
Lavado de la canasta superio
Utilice este programa si la máquina sólo tiene vasos y copas en la canasta superior.
Lavado de la canasta inferio
Utilice este programa si la máquina sólo tiene platos y cubiertos en la canasta inferior.
ambio de programa
i desea cambiar el programa después de haber puesto en marcha la máquina, oprima
l botón de Inicio/Parada durante tres segun
os. Luego seleccione un nuevo programa y
vuelva a oprimir el botón.
Desea cargar más vajilla?
Abra la puerta; la máquina se detendrá auto máticamente. Coloque la vajilla y cierre la
uerta; la máquina continuará exactamente partir del punto donde se par
i la máquina se apaga con el botón de
nergía (o debido a una falla en el suminis tro eléctrico) antes de que termine un pro grama, lo continuará cuando se restaure la
nergía eléctrica
Not
i la energía eléctrica se corta o la puerta se
eja abierta durante más de dos minutos, el programa se interrumpirá.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 14
Modo en espera
s
.
7
na vez que termina un programa, la
máquina sólo consume corriente de
serva. Para desconectar totalmente el
uministro eléctrico, simplemente apague la
áquina con el botón de energía. Si no va a
utilizar la máquina durante un periodo largo,
or ejemplo en vacaciones, cierre la llave
del agua
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 15
E
colavado
s
.
-
).
-
-
g
g
-
Lave únicamente cargas completa
i espera a poner en marcha la máquina
cuando esté llena, ahorrará energía
Lave a una temperatura más baja
i la vajilla sólo está ligeramente sucia, pue
de ejecutar un programa de lavado rápido y
educir la temperatura a 86°F (30°C
Seleccione un programa con secado económico
i selecciona la opción de Secado económi
co, ahorrará energía. Para obtener mejores
esultados de secado, deje la puerta ligera
ente abierta cuando el programa termine.
No enjuague previamente la vajilla
racias al sistema de autolimpieza, no tiene que enjuagar la vajilla con agua de la llave antes de cargarla en la máquina.
Elija un detergente para lavavajillas ecológico
¡Lea el etiquetado ecológico en el empaque!
Reduzca el consumo de energía
Para ahorrar energía, puede usar un llenado con a el a
ua fría ya que la lavavajillas calienta
ua que utiliza para el lavado y el enjua
ue final.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 16
Vajilla delicada
ecoración delicada
-
.
-
.
a
v
.
adera
-
s
io
.
.
.
Algunos artículos domésticos no son aptos
ara lavavajillas por diversas razones. Por ejemplo, algunos materiales no toleran el calor intenso y a otros puede dañarlos el detergente.
D
La porcelana con decoración sobre la su
erficie vidriada (ésta se siente áspera al tacto) no debe lavarse a máquina.
ristal/vidrio
oloque los objetos de manera que no se toquen entre sí durante el lavado. Use la temperatura más baja posible y el programa
s corto posible. ¡No seque con calor! Las
antigüedades y los objetos muy delicados
o deben lavarse a máquina
El cristal que se lava a máquina a altas tem
eraturas puede adquirir con el tiempo un
ecubrimiento grisáceo imposible de quitar. Lave el cristal fino a la temperatura más baja y con una cantidad pequeña de detergente
Alumin
El aluminio puede llegar a opacarse si se lava a máquina. Sin embargo, las cacerolas de aluminio de buena calidad pueden lavar­se en la lavavajillas, aunque perderán un
oco de lustre
Plástico
Algunos tipos de plástico no toleran la alta temperatura que se genera en la lavavajillas
Proteja los objetos de plástico
eleccione un programa con una tempera-
tura baja
Plat
Los objetos de plata no deben tocar artí­culos de acero inoxidable, ya que pueden decolorarse.
ubiertos con mangos adheridos con
pegamento
iertos tipos de adhesivos no toleran el la-
ado a máquina; en estos casos los mangos
ueden llegar a aflojarse
M
Los artículos de madera sólo pueden lavar
e a máquina cuando traigan la indicación
apto para lavavajillas” u otra similar.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 17
.
v
-
:
y
-
.
Pantalla
Pantalla
Cuando selecciona un programa, la pantalla muestra lo que duró el ciclo de lavado la
ltima vez que lo usó. Cuando pone en mar-
cha la máquina, muestra el tiempo restante
el programa
La duración puede variar un poco de una
ez a otra dependiendo de la temperatura
el agua de entrada, la cantidad de vajilla,
la temperatura ambiente, etc.
Mientras se ejecuta un programa, la máqui na va descontando el tiempo transcurrido y muestra en la pantalla el tiempo restante.
Nota
La primera vez que se usa un programa de lavado, es posible que el tiempo indicado
n la pantalla sea ligeramente incorrecto,
a que la máquina hace una estimación
roximada del tiempo restante del ciclo.
La siguiente vez que se usa ese programa,
l tiempo que aparece en pantalla es una stimación basada en lo que tardó en com
pletarse el ciclo anterior. Si el programa
ura más de lo previsto, la pantalla indica ue falta 1 minuto hasta que finaliza.
En lo sucesivo aparecerá el tiempo correcto
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 18
Lim
pi
g
i
o
o
2
v
je
-
.
2
-
.
5
.
C
r
acceso a
ba
eza
mpieza
La parte inferior de la lavavajillas está hecha de acero inoxidable y se mantiene limpia
ediante el uso regular. No obstante, si el agua utilizada es cálcica (dura), pueden formarse depósitos de cal en la máquina. En tal caso, ejecute un pro
ormal agregando dos cucharadas de ácido
cítrico en el depósito de detergente.
F
ltro grueso
El filtro grueso recolecta los restos volu-
inosos de comida que no logran pasar a través de la bomba de drenaje. Extráigalo y
ímpielo todas las veces que sea necesario.
¡No olvide colocarlo de nuevo!
fin
Filtr
Los residuos que el filtro fino recolecta se enjuagan con cada lavada. Este filtro debe
impiarse una o dos veces por año.
. Para extraer el filtro fino, primero se debe
irar el colador en sentido contrario al de
las manecillas del reloj y luego jalar hacia
rriba el colador y el filtro.
. Límpielo con un cepillo y cuando lo vuel-
a a poner en su lugar verifique que los
bordes queden bien sellados.
rama de lavado
Filtro grueso
olado
Filtro
Bomba de drena
Esta bomba es accesible desde el interior de la máquina.
. Antes de limpiarla, siempre desconecte la
lavavajillas o corte el suministro de ener
a a la unidad desde el interruptor
. Primero retire el filtro grueso, presionando
l mismo tiempo las dos trabas y jalando l filtro hacia arriba.
3. Después retire el colador del filtro girán
olo en sentido contrario al de las mane-
cillas del reloj y extraiga el filtro fino.
4. Por último, retire el tapón de acceso a la
bomba, que se encuentra a la izquierda
n la parte inferior del drenaje
. Meta un dedo en el orificio para hacer
irar la paleta de la bomba y retirar los
residuos acumulados
. Ponga en su lugar el tapón de acceso a la
bomba y los filtros.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Tapón de
bom
Page 19
7. Vuelva a conectar el enchufe al tomacorrient
e.
y
bid
.
.
-
.
s
t
iba
4
-
a
-
p
v
Si después de esto la máquina no arranca escucha un zum
o, es que se ha activado
a protección contra sobrellenado
• Cierre la entrada de agua.
• Desconecte el enchufe eléctrico
• Comuníquese con el centro de atención al
cliente al número telefónico que aparece al final de esta página.
PRECAUCIÓN!
o olvide poner en su lugar el tapón de ac
ceso a la bomba
Brazos rociadore
os orificios y rodamientos pueden llegar a
aparse.
1. Saque el brazo rociador inferior jalándolo
arr
.
2. Raspe la suciedad con una aguja u otro
bjeto parecido. Observe que los brazos
rociadores también tienen orificios abajo.
ara sacar el brazo rociador superior, antes
debe retirar la canasta superior.
3. Jale la canasta y gire el tope hacia fuera
n ambos rieles (vea la ilustración). Ahora
puede retirar la canasta.
. Retire el brazo rociador superior en la mis
a forma que el brazo inferior y límpielo.
Puert
ara limpiar el borde de la puerta, utilice un año ligeramente húmedo y, si desea, un oco de
etergente. No aplique líquidos con
ociadores cerca del cierre de la puerta, ya que podrían penetrar en él y entrar en con tacto con las partes eléctricas.
¡PRECAUCIÓN!
o aplique líquidos con rociadores cerca del
cierre de la puerta.
¡Tips!
ara evitar olores desagradables en la la-
avajillas, limpie los bordes y esquinas con un cepillo para trastes y un detergente poco espumoso.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 20
20
Agente de enjuague
g
se
.
l
ente
ñ
:
-
2
s
q
l
-
).
.
.
-
-
g
).
r
C
dicador de nivel
e
adir agente de enjuague
En algunos casos, el uso de un agente de enjua
Máquinas con indicador en el pane
el panel se enciende el símbolo correspon­di
Para a
Modifique la cantidad si es necesario. No olvide cerrar la tapa.
*¡Nota!
Posiblemente la luz del panel de control no
e apague de inmediato.
ue puede mejorar los resultados de
cado
uando el agente de enjuague se agota, en
.*
adir agente de enjuague
. Gire y levante la tapa del compartimiento
respectivo, que se encuentra a la derecha
el dispensador. Aquí es donde debe agre ar la cantidad de agente de enjuague que
se va a dispensar en cada ciclo de lavado.
. Vierta con cuidado el agente hasta la
perilla de ajuste de la cantidad.
uinas con indicador de nive
En el centro del dispensador hay un indica
or de nivel (vea la ilustración). Si está total-
mente negro quiere decir que hay suficiente
ente de enjuague; si se ve transparente, se necesita más agente de enjuague (vea instrucciones arriba
eleccione la cantidad.
El dispensador normalmente está ajustado
n 1 = agua blanda. Sin embargo, depen­iendo de la dureza
el agua, puede ser
ue necesite cambiar la cantidad
Abra la tapa del compartimiento de agente
e enjuague. Aquí encontrará la perilla de
uste del dispensador. Ajustes 1 a 6: a ma­yor dureza del agua, mayor cantidad Cuando la dureza del agua sobrepase los 10 12 odH, debe utilizar un agente de enjuague
ácido cítrico (agente de enjuague ácido)
si la máquina no cuenta con un filtro ablanda-
or de agua. Si lo tiene, aplique una cantidad
para agua blanda.
Abri
In
Tapa para el agente de enjuagu ¡Para abrir, gire y levante la tapa!
errada
Demasiado agente de enjuague puede oca sionar acumulación de espuma. Si el agua es particularmente blanda, puede diluir el a
ente
e enjuague (1 parte de agente de enjuague y
1 de agua
Demasiado agente de enjuague puede rayar la vajilla, mientras que demasiado poco puede mancharla.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 21
Indicaciones de fallas
.
.
g
y
.
-
.
Pantalla Tipo de falla Medida correctiva
Demasiada agua en la máquina Comuníquese con el
centro de atención
l cliente, al número
telefónico que aparece
l final de esta página
Falla en la entrada de agua Verifique que la llave
sté abierta
Fu
Drenaje bloqueado Vea “Causas posibles”
Filtro saturado Limpie los filtros, vea el
ra borrar las indicaciones de falla en la pantalla, apague el botón de
ncenderlo.
a en la válvula Cierre la llave de agua
comuníquese con
l centro de atención l cliente, al número
telefónico que aparece
l final de esta página
n el apartado “Solu
ción de problemas”.
artado “Limpieza”
nergía y vuelva a
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 22
Solución de problema
s
s
.
viej
.
e e
g
c
gen-
ji
.
e
p
gaj
S
g
e
g
á
i
á
.
g
-
í
-
.
suj
p
g
.
g
í
g
.
g
g
g
Problemas
La va
lla no queda limpia
Los
Detergente para lavavajillas
Nota: El detergente es perece-
Cantidad de detergente
Se seleccionó un programa
La máquina se cargó
ausas posible
razos rociadores no
tan
o.
ero
ncorrecta.
ncorrecto.
ncorrectamente.
Medida correctiva
aque los brazos y límpielos.
• No compre empaques grandes.
• Añada se dur
•Los pro muy sucias son m y requ m
s altas. Use un programa
ecuado para la carga
• No encime en la vajilla de porcelana cuencos u otras piezas similares. Pro cure no colocar demasiada cristaler nas de las canastas
ún el grado de
za del
eren temperaturas
ua.
ramas para cargas
a alta en las esqui
s largos
randes
Manchas o revestimiento
n la porcelana.
La
orcelana adquiere
n revestimiento azul
blancuzco pe
oso.
Se voltearon vasos y copas
durant
El dispensador de
de enjua
ncorrectamente.
Detergente sin fosfato junto
on agua dura.
Una temperatura demasiado
alta y/o demasiado deter te pueden causar decapado en el vidrio (cristal). ¡Esto no
uede remediarse pero sí revenirse!
Cantidad excesiva de agente
e enjuague.
l lavado.
ente
ue se ajustó
• Coloque la porcelana bien
eta.
• Vea el a
ente de enjuague.
• Cambie de deter
• Lave el vidrio (cristal) a baja temperatura y use poca can­tidad de deter n
quese con el fabricante del
deter
• Reduzca la cantidad. Vea el
partado sobre el agente de enjua blanda, diluya el a enjua
ente de enjuague y 1 de ua).
artado sobre el
ente
ente. Comu-
ente para lavavajillas
ue. Si el agua es muy
ente de
ue en agua (1 parte de
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 23
23
Problemas
s
edida correctiva
.
piq
áq
.
e
imi
e
.
c
li-
-
e
-
ó
su casa.
c
.
je)
-
g
jill
comida.
ga.
z
g
.
.
.
.
.
.
e
g
.
e
i
ág
.
ausas posible
M
Manchas en acero
noxidable o plata
Manchas persistentes
espués del lavado en la
lavavajillas.
Se escucha un re
ueteo
urante el lavado.
Algunos restos de comida
omo mostaza, mayonesa,
n, vinagre, sal y aderezos
ueden manchar el acero
noxidable si se dejan duran
te mucho tiempo. Todas las
iezas de acero inoxidable ueden manchar la plata
si
ntran en contacto con
ella durante el proceso de
avado. El aluminio también
uede manchar la vajilla.
Las manchas de té y de lápiz
abial pueden ser difíciles de
uitar.
La vajilla no está bien coloca
da o los brazos rociadores no
tan.
Si no piensa echar a andar
a lavava
as de inmediato,
enjuague los residuos de
Los programas para cargas
uy sucias son más largos
y requieren temperaturas
s altas. Use un programa
adecuado para la car
Coloque bien sujetas las pie-
as de porcelana. Haga girar
os brazos rociadores para
ase
urarse de que roten
La m
uina no arranca
Para reencenderla, oprima
l botón de Inicio/Parada
urante tres segundos. Luego seleccione un nuevo programa y vuelva a opr
l botón
Ha olvidado encender el bo-
t
n de energía.
La
uerta no está bien cerrada.
Se fundieron los fusibles de
El enchufe eléctrico no está
onectado La llave del agua está cerrada. Exceso de llenado/fuga
En la máquina (bomba de
drena
se escucha un zum
o, que cesa cuando se
apa
a el botón de energía.
r
Compruebe
Compruebe Compruebe
Compruebe
Compruebe Comuníquese con el centro
d
atención al cliente al nú-
ero telefónico que aparece
al final de esta pá
ina
. Cierre la llave del agua.
2. D
sconecte el enchufe del
tomacorr
ente.
3. Comuníquese con el centro de atención al cliente al nú-
ero telefónico que aparece
al final de esta p
ina
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 24
Problema
s
s
edida correctiva
-
.
.
ó
pequeña.
f
.
j
.
.
f
.
V
.
g
.
.
.
g
ili
g
ji
s
ausas posible
M
Se queda a
ua en la
máquina.
La máquina despide un olor
esagradable.
Taponamiento en la mangue
a de drenaje.
Dobleces en la manguera de
drenaje.
Filtros saturados.
Suciedad en la bomba de
renaje.
Suciedad alrededor de los
ordes y esquinas
Ha seleccionado programas
e baja temperatura durante n período prolongado
Limpie el filtro grueso, el filtro
ino y el colador
Desconecte la manguera
de drena
e del sistema de renaje. Revise que la man­uera no esté sucia
Compruebe que la manguera
o tenga dobleces ni curvas
xcesivas
Limpie el filtro grueso, el filtro
ino y el colador
Limpie la bomba de drenaje.
ea el apartado sobre limpieza
Limpie con un cepillo y un
deter
ente que forme poca
espuma
Seleccione un programa de
avado a temperatura normal
or lo menos una vez al mes
La va
lla no sale
uficientemente seca.
La pantalla indica 1 minuto
Ha seleccionado la opción de
secado económico.
La máquina no se ha cargado
al máximo.
El agente de enjuague se
agot
o se aplicó en una can-
tidad demasiado
El programa está tardando
ás tiempo del estimado.
Active la opción de secado
ormal (sólo en algunos
odelos).
Cargue la máquina al máximo
Agregue o aumente la canti-
dad de a
ente de enjuague.
Abra ligeramente la puerta
na vez que el programa aya terminado.
Ignórelo. La próxima vez
que ut
ce ese programa, la
quina mostrará el tiempo
correcto.
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 25
25
5
s
)
)
)
*
)
m
2
m
2
s
s
.
Información sobre el desempeño
orma sobre energía
EE.UU. ANSI/AHAM DW-1-200
atos técnico
Altura: 34-3/8" - 36-1/2" (874-927 mm Anchura: 24" (610 mm Fondo: 24" (610 mm Peso: 105,8 lbs (48 kg) Presión del agua 18-176 psi (1,2 - 12,1 Mpa 1,24 12,1 kp/c 12,4 121,3 N/c
onexión eléctrica: Vea la etiqueta de número de serie y placa
de característica
Potencia nominal: Vea la etiqueta de número de serie y placa
de característica
(Bar)
*El peso puede variar debido a las distintas especificaciones
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 26
26
Garantía del producto
A
i
I
jill
f
o
-
t
4
f
.
O
S
-
.
M APPLIANCE GROUP NO PAGARÁ:
1. Solicitudes de servicio para:
• Corregir la instalación de la lavavajillas
• Reparación por los daños causados por el embarque, la entrega, la instalación, el uso equ
nstruir sobre el uso del lavava
vocado o el maltrato.
as
• Cambiar fusibles o corregir el cableado la casa
• Corregir las tuberías de la casa
• Limpiar el dispositivo de aire en la línea
e desagüe o darle servicio.
2. Reparación o repuestos o ambos por
allas en el producto si la lavavajillas se
usa de manera diferente al uso doméstico
rmal.
3. Daños como resultado de accidentes,
ncendios, inundaciones, causas de fuerza
ayor, alteraciones, mal uso, abuso, insta-
ación inapropiada, o instalación que n
stá de acuerdo con los reglamentos eléc
ricos o de tuberías locales.
. Los costos de embarque de piezas du-
rante el período de garantía limitada.
5. Costos de repuestos o de mano de obra e reparación para unidades operadas
uera de los Estados Unidos continentales.
6. Recogimiento y entrega. Las lavavajillas
ASKO están diseñadas para repararse a
omicilio
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ASK
SA INC. SERÁ RESPONSABLE POR DA-
ÑOS IMPREVISTOS O EMERGENTE
Algunos estados no permitirán la exclu sión o limitación de los daños imprevistos
consecuentes, de modo que esta ex-
lusión o limitación podría no aplicarse a
sted. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y podría tener otros
erechos que varían de un estado a otro
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 27
Para instalationes residenciale
s
A
á
f
-
f
s
.
v
-
O.
-
g
.
g
v
-
v
:
5
5
5
898-1879
ousa.com
m appliance group pagar
Garantía total de dos años A partir de la
echa de compra.
Las piezas de ASKO o mano de obra de reparación o ambos para corregir los de
ectos en materiales o mano de obra. Un
ente autorizado ASKO debe proporcionar
l servicio.
arantía total de tres año lene el registro en línea de garantía del roducto en nuestra página www.askousa
com/customercare/registration dentro de un
eriodo de 90 días a partir de la fecha de
Piezas de repuesto ASKO y/o mano de obra para corregir defectos en los materiales o
l proceso de fabricación. El servicio debe
ser llevado a cabo por un centro de servicio
utorizado de ASK compra para ampliar la garantía original por un año adicional. Si no cuenta con acceso a Internet, llene la tarjeta de garantía que
iene con el producto y envíela a la direc ción que aparece en dicha tarjeta dentro de un periodo de 90 días a partir de la fecha de compra.
arantía de por vida. Piezas de repuesto ASKO (mano de obra
no incluida) del tanque de acero inoxidable si tiene un defecto de fabricación, por ejem plo, óxido o agrietamiento. El servicio debe ser proporcionado por un centro autorizado de ASKO.
Un año de de compra
arantía total A partir de la fecha
La garantía de ASKO cubre los repuestos y/o el costo de reparaciones para corre
fectos en materiales o fabricación. El ser-
icio debe realizarlo un centro de servicio
ASKO autorizado.
Para obtener servicio bajo la garantía, comuníquese con el concesionario con el cual compró la unidad o con un centro de servicio ASKO autorizado.
El servicio se proporcionará durante horas normales de negocios. Antes de llamar al ser
icio técnico o comunicarse con ASKO respecto a cualquier reclamación relacionada con
a garantía, anote el nombre del modelo, el número de tipo y el número de serie. (Vea la
ágina 11.) En caso de tener un problema de servicio que no pueda resolverse localmente, scriba a
AM Appliance Group P. O. Box 8
180
Richardson, Texas 75085-180
entro de asesoría al
-
www.ask
www.askousa.com
ir
1-800-898-1879
www.askousa.com
Page 28
.
-
.
uía rápida
!
2
g
g
lib
p
.
5
.
s
s
Auto
s
l
s
s
e
iedad de l
-
.
c
-
c
-
con una
o
c
cacerol
lige-
edi
-
-
delicad
v
día
2
2
ado ***
)
e
3
o
)
2
o
)
e
argue las canastas correctamente
racias a nuestro sistema de autolimpieza,
lave; simplemente elimine los restos voluminosos de comida.
. Carga del detergente para lavavajillas
El dispensador de deter
ente tiene un pequeño compartimiento para el prelavado y otro
ara el lavado.
o tiene que enjuagar los platos con agua de la
3. Ase
4. O . Cierre la
úrese de que los
rima el
otón de energía
uerta.
razos rociadores puedan moverse
remente.
. Seleccione el programa y oprima el botón de Inicio/Parada.
Para vajilla con un grado de suciedad normal, utilice el programa de lavado normal , a tem-
eratura normal
Para ahorrar más agua y energía, use las opciones de temperatura económica y secado
conómico
iniguía de programa
Tabla de programas Programa
Información
obr
el programa
Opciones
a lavavaji-
las detecta el grado de suc vajilla y ajusta el consumo
e agua y la temperatura según corres
onda
llas y
azuela
ara cargas
muy sucias
omo ollas, ca
a
erolas, cazue
las, etc.
Norma
ara cargas
suciedad normal com platos, vasos,
uencos y
as ligeramente sucias.
Rápido Enjuague
ara cargas
amente sucias
ue se lavan
nm
atamen­te después de usarse. Este pro
rama también uede utilizarse ara lavar obje
tos
os.
ara enjuagar
ajilla que se
lanea lavar el
mismo
.
Prelavados con
*
v
Número d enjuagues
prelavados
130°F (55°C
, últim enjuague a 140°F (60°C
prelavados --
150°F (65°C) 85°F (30°C)
, últim enjuague a 160°F (70°C
2, último enjua-
ue sin calor
Artículo Nº: 80 805 64 Rev. 03. Reservado el derecho de hacer modificaciones
mpreso en papel ecológico que cumple con las exigencias de las organizaciones medioambien
tales Amigos de la Tierra y Sociedad Sueca para la Conservación de la Naturaleza
1 enjuagu
Loading...