Ariston HS 30, KC 600, V04S.1 User manual

КОМБИНИРУЕМЫЕ РАБОЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
V04S.1, KC 600, I/P04R2
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА HS 30
Встроенная техника
Î
ГЛАВЛЕНИЕ
Описание 11 Инструкции по эксплуатации 12 Практические советы 14 Приготовление пищи в духовке 16
II. РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Описание 17
Использование рабочей поверхности 18 Обслуживание и уход 20 Технические характеристики 23
1V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
Благодарим за приобретение товара марки
Ariston. Ваша рабочая поверхность и духовка
надежны и просты в эксплуатации. Внимательно
прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться
с возможностями оборудования, правилами его монтажа,
использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ!
В связи с тем, что конструкция оборудования
постоянно совершенствуется, возможны незначительные
расхождения между конструкцией и руководством
по эксплуатации, не влияющие
на технические характеристики.
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для приго-
товления и разогрева пищи в соответствии с данной инструкцией. Исполь­зование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование оборудования в офисах, предприятиях сфе­ры обслуживания, просвещения, здравоохранения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт, ме-
4. Убедитесь, что оборудование не повреждено и полностью укомплектовано.
5. Не пользуйтесь удлинителями и тройниками. Если необходим более длин-
2 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
таллические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, поэтому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с поставщиком немедленно.
ный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Длина кабеля не должна превышать 1,5 м. Замена должна проводиться только квалифицированным персоналом. Если Вы все­таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и соответствовать типу вилки духовки.
Помните, что включение оборудования повышенной мощности с использова­нием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания.
Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из­за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабе­ля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.
6. Розетка и вилка должны быть одного типа. Если розетка не подходит, заме-
ните ее при помощи квалифицированного специалиста, который должен про­верить соответствие сечения проводов току, потребляемому подключаемым оборудованием.
7. Перед подключением оборудования проверьте соответствие его электричес-
ких параметров и электрической сети. Необходимые сведения содержатся в специальной таблице (см. заднюю стенку духовки и рабочей поверхности).
8. Духовка и рабочая поверхность должны устанавливаться только квалифи-
цированным персоналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стандартами, действующими на территории стран СНГ. Неправильная ус­тановка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую от­ветственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффектив-
ного заземления, выполненного в соответствии с правилами электрической безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит Вашу систему заземления. Производитель не несет ответственности за ущерб, выз­ванный отсутствием заземления или его неисправностью.
10. Если оборудование подключается непосредственно к сети (без вилки и ро-
зетки), необходимо установить многолинейный выключатель с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва-
шем щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за духовкой и рабочей поверхностью.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не пе-
режимайте и не натягивайте сетевой кабель. Для замены поврежденного ка­беля вызывайте специалиста из обслуживающей организации.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закрыты,
в противном случае возникает опасность превышения рабочей температу­ры электрической изоляции и короткого замыкания.
14. Духовка и рабочая поверхность должны использоваться только по назначе-
нию. Если Вы решили испытать оборудование другой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой страх и риск.
Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненадле­жащим или неразумным использованием.
15. Не касайтесь духовки и рабочей поверхности, если Ваши руки или ноги мок-
рые или сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
3V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
16. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожарной
службы не оставляйте работающее оборудование без присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользо-
ваться оборудованием без Вашего присмотра.
18. Проверяйте, что рукоятки управления находятся в положении «
да оборудование не используется
19. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с обору-
дованием следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей духовки и рабочей поверхности.
20. Не используйте легковоспламеняющиеся жидкости (алкоголь, бензин
и т.п.) рядом с работающим оборудованием.
21. Не храните в духовке легковоспламеняющиеся материалы.
22. Пользуйтесь кухонными рукавицами, когда вынимаете и ставите пищу в ду-
ховку.
23. Стеклокерамическая поверхность термоустойчива и достаточно ударопрочна.
Однако и ее можно расколоть или поцарапать тяжелой посудой или остры­ми предметами. Если это произошло, отсоедините немедленно оборудова­ние от сети. Для устранения дефектов обратитесь в авторизованный сервисный центр. Проверьте, что при ремонте используются только ориги­нальные запасные части, применение других запасных частей не гарантиру­ет безопасной работы оборудования.
24. Стеклокерамическая поверхность сохраняет тепло не менее получаса
после отключения. Будьте осторожны: не прикасайтесь к ней, пока она еще горячая.
25. Используйте посуду с устойчивым ровным дном. Старайтесь располагать
посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опроки­нуть посуду, случайно задев за ручки.
26. Никогда не оставляйте включенные зоны нагрева пустыми или с неисполь-
зуемой посудой, так как посуда быстро нагревается, что может привести к повреждению нагревательных элементов.
27. Перед первым включением: удалите с поверхности следы упаковочных
материалов (клей, смазка) при помощи неабразивных чистящих материа­лов. При первом включении Вы почувствуете неприятный запах: так удаля­ются смазочные материалы. Не беспокойтесь: это нормальное явление, запах быстро исчезнет.
28. При возникновении нестандартной ситуации отключите оборудование от сети,
позвоните в сервисный центр, телефон которого указан в гарантийном доку­менте (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
29. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежьте питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важ­но для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
30. Запрещается изменение конструкции оборудования и вмешательство лиц,
не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
l
»/«o», êîã-
4 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит ин­струкции по установке, наладке и обслуживанию оборудования в соответствии с действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п. отключайте оборудование от электрической сети.
ВСТРАИВАНИЕ
Выбор места для духовки
Для правильной работы встроенной духовки необхо­димо, чтобы модуль кухонной мебели был соответствующе­го размера. Чтобы обеспе­чить надежную вентиляцию задняя панель модуля кухон­ной мебели должна быть сня­та и оставлен зазор не менее 50 мм между задней стороной духовки и стеной. Поверхности кухонной ме­бели, находящиеся в непо­средственной близости от духовки, должны быть устойчивы к нагреву до 100°С. Для предотвращения возможного контакта с деталями, находящи­мися под напряжением, необходимо исключить доступ к ним без приме­нения инструмента. На ðèñ. 1 приведены требуемые размеры модуля кухонной мебе­ли для встраивания оборудования.
Размеры для модели I/P04R2
Размеры для моделей KC 600, V04S.1
1
5V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Крепление духовки в модуле кухонной мебели
Для прикрепления духовки к мебели откройте дверцу духовки и вкрутите 4 шурупа в 4 отверстия, расположенные по периметру рамки, как показано на ðèñ. 2.
2
Выбор места для рабочей поверхности
Рабочая поверхность имеет теплоизоляцию степени Y, поэтому может быть установлена непосредственно рядом с мебелью, которая выше нее. Для надлежащей установки необходимо соблюдать следующие правила:
1) Ниша для стеклокерамической поверхности может быть расположена на
высоте 600 мм или более. Столешница, куда устанавливается оборудова­ние, должна быть сделана из материалов, выдерживающих нагрев до 100°С. (Размеры и установочное место для оборудования показаны на ðèñ. 1);
2) вытяжки должны быть установлены в соответствии с требованиями, со-
держащимися непосредственно в их инструкциях по эксплуатации;
3) указанные размеры должны абсолютно точно соблюдаться. Помните, не-
правильная установка может вызвать перегрев окружающих поверхнос­тей. Рекомендуем устанавливать рабочую поверхность на расстоянии, по крайней мере, 40 мм от задней стенки или других вертикальных поверхно­стей, чтобы гарантировать нормальную циркуляцию воздуха и избежать перегрева окружающих поверхностей.
4) Рабочая поверхность снабжена уплотнителем. Удостоверьтесь, что
уплотнитель надежно закреплен под основанием рабочей поверхности. Уплотнитель должен плотно прилегать по всему периметру оборудования
и особенно по углам, чтобы изолировать столешницу и непосредственно рабочую поверхность, и предотвратить просыпание или протекание на ниж­ний корпус кухонной мебели.
5) Очень важно. Данное оборудование необходимо устанавливать на совер-
шенно ровную поверхность. Любое повреждение, вызванное неправиль­ным расположением оборудования может изменять его характеристики или повредить эксплуатационным показателям.
6 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Вставьте рабочую поверхность в отведенное место, плотно прижимая ее по периметру.
Проверьте, что уплотнитель вокруг внешней грани рабочей поверх­ности правильно установлен, во избежание любых протечек на несу­щую кухонную мебель (стол, шкаф).
Чтобы удалить модуль рабочей поверхности из его корпуса, открутите 2 винта в передней стороне, а затем 2 винта в его задней части.
Всегда должен быть обеспечен свободный доступ к этим 4-м винтам.
Крепление рабочей поверхности
 Зафиксируйте 4 крючка, имеющихся на оборудовании, в четырех прорезях
(ðèñ. 3).
РАСПОЛОЖЕНИЕ
КРЕПЛЕНИЙ
3
7V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Электрическая безопасность этого оборудования гарантируется только при правильном его заземлении в соответствии со стандартами электри­ческой безопасности.
Производитель снимает с себя всякую ответственность за любой ущерб, при­чиной которого явилось неправильное подключение оборудования.
Рабочая поверхность
Рабочая поверхность подключается к духовке через соответствующий разъем (ðèñ. 4). Оборудование работает на переменном токе, напряжение и частота которого указаны на информационной табличке.
Подсоединение для светового индикатора остаточного тепла
Подсоединение для светового индикатора остаточного тепла
4
8 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Духовка
Подключение духовки производится по трехпроводной схеме в соответствии с диаграммой, наклеенной на духовку. Провод заземления имеет цветовую маркировку желтого и зеленого цвета.
В случае установки рабочей поверхности вместе со встроенной духов­кой, подключение следует выполнять отдельно, что обусловлено требо­ваниями безопасности и обеспечивает удобство проведения ремонтных работ.
Подсоединение кабеля к сети
Духовка поставляется без питающего кабеля. На задней стенке духовки имеется специальная таблица, в которой указаны ее рабочее напряжение и мощность. Перед подсоединением проверьте соответствие напряжения элек­трической сети напряжению, указанному в таблице. Если есть сомнения, об­ратитесь к квалифицированному специалисту. Если духовка подключается непосредственно к сети (без вилки и розетки), должен быть установлен многолинейный выключатель, соответствующий на­грузке, с расстоянием между разведенными контактами не менее 3 мм, при­чем линия заземления не должна разрываться. Перед подключением проверьте соответствие заводского соединения про­водов к духовке и соединения проводов в вилке и розетке.
Установка питающего кабеля
Чтобы открыть коммутационную колодку:
l выверните винт V (ðèñ. 5); l снимите крышку колодки, потянув ее на себя.
Подсоединение питающего кабеля производится следующим образом (рис. 6):
5 6
9V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Цветовой код проводов в кабеле:
зеленый & желтый  заземление; синий нейтраль; коричневый ôàçà.
l при несоответствии проводов сети цветовому коду:
l отверните винты фиксирующего хому-
та и три винта на контактах À (L) è N è
;
l определите назначение проводов си-
лового кабеля (см. табл. слева);
- зеленый & желтый или просто зеленый провод сети через кабель должен присоединяться к контакту ,
- коричневый или красный провод сети через кабель должен присоединять­ся к контакту À (L),
- синий или черный провод сети через кабель должен присоединяться к кон­такту N;
l зафиксируйте питающий кабель в хомуте и закройте крышку коммутацион-
ной колодки, завернув винт V.
Перед первым включением еще раз проверьте:
î предохранители (пробки) или автоматические выключатели, проводка вы-
держивают нагрузку, которые они уже несут, и дополнительную  от вновь устанавливаемого оборудования;
î эффективность системы заземления (линия заземления не должна разры-
ваться) и соответствие ее установленным правилам;
î температура в месте расположения кабеля не превышает 50°С; î розетка или многолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Плиты 220 ~ 240 /380 ~ 400 В (звезда)*
Напряжение Кабель Схема подключения
220 ~240 Â 3õ2,5 ìì
îäíà ôàçà
220 ~ 240 Â 4õ1,5 ìì
òðè ôàçû,
треугольник
380 ~ 400 Â 5õ1,5 ìì
òðè ôàçû,
звезда
2
AN
2
ABC
2
ACNB
* Сведения о различных способах соединения про­водов и перемычек для адаптации электродухов­ки к электрической сети, а также требования к типу кабеля (сечения проводов даны для меди).
Производитель снимает с себя всякую ответственность за ущерб, причиной которого послужило ненадежное электрическое подсоедине­ние и заземление!
10 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
I. ДУХОВКА
ОПИСАНИЕ
7
A. Панель управления B. Противень C. Решетка духовки D. Электрические конфорки E. Рукоятка управления
духовкой
JJ
8
F. Рукоятки управления
электрическими конфорками
G. Зеленый световой индикатор
электрических конфорок
H. Стекло дверцы духовки J. Вентиляционные отверстия
11V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Для выбора различных функций оборудования используйте рукоятки, распо­ложенные на панели управления.
Рукоятка управления духовкой (Е)
Эта рукоятка позволяет управлять различными функциями духовки и выби­рать температуру приготовления пищи в соответствии с температурой, ука­занной на рукоятке (от 60 Температура приготовления пищи выбирается установкой рукоятки на нане­сенные вокруг нее значения температуры. Чтобы установить нужную температуру, совместите индекс на рукоятке с тре­буемым значением температуры.
60 l 100 l 140 l 180 l 220 Max
80 120 160 200 240
Статичная духовка
При повороте рукоятки по часовой стрелке в духовке зажигается свет и включаются верхний и нижний электрические нагревательный элементы. Заданная температура достигается и автоматически поддерживается посто­янной термостатом, управляемым рукояткой духовки (Å). Для равномерного распределения тепла используйте только один противень (или решетку). Уровень расположения противня выбирайте в зависимости от необходимости большего нагрева блюда сверху или снизу. При использовании данного режима рекомендуем предварительно прогреть духовку в течение 15 минут при температуре 200°С.
î
Ñ äî 240îÑ).
,
Верхний нагревательный элемент
При установке рукоятки управления духовкой (Å) в это положение в духовке горит свет и включается верхний нагревательный элемент.
Перед первым использованием духовки, прокалите ее в течение 30 ми-
нут: убедитесь, что духовка пуста и комната хорошо проветривается,
установите термостатом высокую температуру и откройте дверцу духов­ки. Специфический запах сгорающих смазочных веществ, используемых для хранения и транспортировки духовки, скоро исчезнет.
Зеленый световой индикатор электрических конфорок (G)
Этот индикатор горит, когда включена хотя бы одна электрическая конфорка.
Подсветка духовки
Поверните рукоятку Å, чтобы зажечь свет в духовке. Лампочка будет гореть все время, пока включен хотя бы один нагревательный элемент духовки.
12 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Третье стекло дверцы
Для обеспечения большей безопасности и понижения температуры поверхно­сти дверцы в духовке предусмотрена возможность установки третьего стекла, которое Вы можете приобрести у дилера по запасным частям (см. телефоны в гарантийном талоне). Снимите имеющиеся на внутренней поверхности дверцы стекло, ослабив фик­сирующие винты. Вставьте дополнительное стекло, сверху положите ранее снятое, убедившись в том, что уплотняющая прокладка находится между стек­лами.
Важно: не ставьте кастрюли на нижний поддон духовки. Это помешает равно­мерному прогреванию духовки и приготавливаемая пища подгорит снизу. К тому же кастрюли будут препятствовать правильной циркуляции воздуха в духовке. Кроме того, нижний поддон имеет неровную, выпуклую поверхность для сопротивления деформациям при нагреве.
Ручка дверцы
Внимание: при включенной духовке пар выходит через отверстие, располо­женное на правом конце дверной ручки. Не касайтесь этого места. Духовки, имеющие трубчатые ручки, поставляются со специальным защитным приспо­соблением, которое устанавливается для отвода пара от передней части ду­ховки (ðèñ. 9, 10).
9 10
13V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Благодаря широкому диапазону функций духовки Вы можете приготовить пищу наилучшим спобом. Со временем Вы приобретете собственный опыт по ис­пользованию всех возможностей духовки. Кроме того, Вам помогут нижепри­веденные рекомендации.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИРОГОВ
Не забудьте прогреть духовку. Обычно температура приготовления около 160оC. Во время выпекания старайтесь не открывать дверцу духовки, иначе пирог может осесть. Тесто должно быть довольно плотной консистенции, чтобы не допустить затягивания процесса приготовления.
Общие замечания
Если пирог слишком сухой:
повысьте температуру на 10оC и сократите время приготовления.
Если пирог сырой:
î
понизьте температуру на 10 при замешивании теста.
Если поверхность пирога слишком темная:
поместите форму на более низкий уровень, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
C и сократите количество жидкости
Если пирог хорошо пропечен снаружи, а внутри сырой:
сократите количество жидкости при замешивании теста, уменьшите температуру и увеличьте время приготовления.
Если пирог пригорает к форме:
хорошо смажьте и посыпьте мукой форму.
Когда используется сразу несколько уровней, и блюда приготавливаются неодновременно:
уменьшите температуру. Блюда, которые Вы готовите, должны иметь одинаковое время приготовления.
14 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ПРИГОТОВЛЕНИЕ РЫБЫ И МЯСА
I Чтобы избежать пересушивания, всегда готовьте не менее 1 кг мяса. Когда
готовите белое мясо, птицу или рыбу, устанавливайте низкую температуру (150175оС).
I При приготовлении красного мяса, которое должно быть хорошо пропечен-
ным снаружи и сочным внутри, на короткий промежуток времени повысьте температуру до 200220оС, а затем установите прежнее значение.
I В общем случае: чем больше кусок, тем ниже должна быть температура и
дольше время приготовления. Кладите кусок в центре решетки, а под нее помещайте поддон для сбора жира. Ставьте блюдо на средний уровень.
I Если Вы хотите, чтобы блюдо получало больше тепла, ставьте противень
на первый уровень снизу.
I Для получения вкусной корочки ставьте блюдо на верхний уровень и поли-
вайте его топленым салом или обложите ломтиками бекона.
I Горячие бутерброды лучше получаются в верхней части духовки.
15V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ В ДУХОВКЕ
Блюдо Âåñ Уровень Темпе- Время Время
Макаронные изделия (паста)
Лозанья 2,5 3 210 - 75-80 Каннелони 2,5 3 210 - 75-80 Запеченная лапша 2,5 3 210 - 75-80
Ìÿñî
Телятина 1,7 3 230 - 85-90 Цыпленок 1,5 3 220 - 110-115 Индейка 3,0 3 Màõ - 95-100 Óòêà 1,8 3 230 - 120-125 Кролик 2,0 3 230 - 105-110 Свинина 2,1 3 230 - 100-110 Баранина 1,8 3 230 - 90-95
Ðûáà
Макрель 1,1 3 210-230 - 55-60 Форель в перце 1,0 3 210-220 - 40-45
Пицца и торты
Неаполитанская пицца 1,0 3 Màõ 15 30-35 Бисквиты 0,5 3 180 15 30-35 Áåçå 1,1 3 180 15 30-35 Шоколадный торт 1,0 3 200 15 45-50 Дрожжевые пироги 1,0 3 200 15 50-55
(êã) решетки ратура до подачи приготовления
снизу
î
Ñ (ìèí) (ìèí)
Приведенное время приготовления является приблизительным
и может изменяться по Вашему усмотрению.
16 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
II. РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
ОПИСАНИЕ
Описание
Духовка комбинируется со стеклокерамической рабочей поверхностью (ðèñ.11) или c рабочей поверхностью с обычными электрическими конфор­ками (ðèñ. 12).
KC 600V04S.1
À
À
C
À
À
11
I/P04R2
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
À
À
À
À
12
A. Радиальные конфорки C. Световые индикаторы, каждый из которых соответствует одной конфор-
ке. Индикатор показывает, что температура соответствующей ему кон­форки выше 60°С, даже если нагревательный элемент уже выключен.
G. Рукоятки управления нагревательными элементами / электрическими
конфорками.
17V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ
Модели V04S.1, KC 600
Описание нагревательных элементов
Обычные радиальные конфорки представляют собой круглые нагреватель­ные элементы, которые нагреваются до красна через 1020 секунд после вклю­чения.
Модель I/P04R2
Рукоятки управления электрическими конфорками (F)
Плиты могут быть оборудованы обычными или быстронагревающимися кон­форками в различных комбинациях (быстронагревающиеся конфорки можно отличить по красному кружку в центре). Нагрев каждой конфорки регулируется соответствующей рукояткой, которая устанавливается в одну из 6 возможных позиций: от минимального нагрева (1)  до максимального (6). Поместите посуду с приготавливаемой пищей на конфорку и установите ее рукоятку в позицию 6 (max). После начала закипания пищи переведите рукоят­ку конфорки на меньшие значения нагрева  таким образом Вы избежите вы­кипания и подгорания пищи, а также сэкономите электроэнергию. Таблица показывает соответствие между позицией рукоятки и целью, для которой она используется.
Позиция Обычные или быстрые конфорки
0 Выключено 1 Приготовление овощей, рыбы 2 Приготовление картофеля на пару, супов, гороха, фасоли 3 Тушение больших объемов пищи 4 Жаренье (среднее) 5 Жаренье (усиленное) 6 Быстрое зажаривание и кипячение
18 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Использование посуды на стеклокерамической поверхности
Для достижения наилучших результатов при использовании стеклокерамичес­кой рабочей поверхности соблюдайте следующие правила:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование каст­рюль с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она пол-
ностью закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективно­му использованию тепла.
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
n Не пользуйтесь посудой, в которой готовили на газовой плите. Концент-
рированное тепло от газовой горелки может деформировать дно кухон­ной посуды, что не обеспечит полный контакт посуды с рабочей поверхностью.
n Не оставляйте включенными пустые конфорки: они очень быстро нагре-
ваются до максимальной температуры, что может повредить нагреватель­ные элементы.
n Помните, что после выключения электрические конфорки остаются горя-
чими еще около получаса. Будьте осторожны  не касайтесь их и не по­мещайте на них посуду и др. предметы.
n Не включайте конфорки, если на рабочей поверхности находятся алюми-
ниевая фольга или пластик.
n Допускается использование посуды из нержавеющей стали, чугуна, ке-
рамики и меди. При покупке посуды обращайте внимание на маркировку, разрешающую или запрещающую использование посуды на стеклокера­мической поверхности.
19V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед любой операцией по уходу и чистке отключайте духовку и
рабочую поверхность от электрической сети.
ДУХОВКА
Чтобы оборудование служило долгое время, его нужно тщательно и своевре­менно очищать, помня что:
эмалированные части и самоочищающиеся поверхности следует мыть теп-
лой мыльной водой и не использовать абразивные и вызывающие корро­зию чистящие средства;
поверхности из нержавеющей стали могут покрыться пятнами или обес-
цветиться при продолжительном контакте с водой с высоким уровнем каль­ция, или при использовании моющих средств, содержащих фосфор. Такие поверхности нужно очищать влажной тряпочкой, трудноудаляемые загряз­нения промывать с неабразивным моющим средством или слабо подогре­тым уксусом, затем поверхности ополоснуть и вытереть насухо;
если духовка имеет стеклянную крышку, промывайте ее горячей водой,
использование грубой ткани и абразивов исключено;
регулярно очищайте панель управления от грязи и жира нежесткой губкой
или мягкой тканью, стараясь не поцарапать эмалированные или блестя­щие металические части.
Внутреннее стекло дверцы духовки
Чтобы облегчить чистку стекла духовки, его можно снять:
удалите два боковых болта;
выньте стекло и очистите его влажной тканью;
вставьте стекло, закрепив его болтами, не забыв поместить под них ма-
ленькие шайбы.
Замена лампы в духовке (не является гарантийным ремонтом)
Отключите духовку от сети.
Снимите стеклянную крышку с держателя
лампы.
Выверните лампу (рис. 13) и замените ее лам-
пой, выдерживающей нагрев до 300 дующими характеристиками:
- напряжение 230/240 Â,
- мощность 25 Âò,
- òèï Å14.
Поместите стеклянную крышку держателя на
место и подключите духовку к сети.
î
Ñ ñî ñëå-
13
20 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
РАБОЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
Уход за стеклокерамической рабочей поверхностью
Перед использованием рабочей поверхности ее необходимо очистить влаж­ной тряпочкой от грязи и остатков пищи. Очищайте поверхность регулярно раствором теплой воды и мягкого моющего средства. Периодически необхо­димо использовать средства, предназначенные для чистки поверхностей из керамического стекла. Сначала удалите все остатки пищи и жира оконным
скребком, предпочтительно с бритвенным лезвием лезвием подобного типа (не входит в комплект поставки). Очищайте поверхность пока она еще теплая, используя подходящее чистящее средство и бумажные полотенца, затем протрите ее влажной и сухой тканью (ðèñ. 15). Алюминиевая фольга, пластмасса или синтетические материалы, сахар или продовольственные продукты с высоким его содержанием, плавятся на рабо­чей поверхности и должны быть немедленно удалены скребком, пока поверх­ность еще теплая.
(ðèñ. 14) èëè
16
14 15
Чистящие средства, особенно для стеклокера­мики, оставляют защитную пленку на поверх­ности, которая предотвращает наращивание жира и пищевых остатков. Эта пленка также служит для защиты поверхности от поврежде­ний, вызванных пищевыми продуктами с высо­ким содержанием сахара. Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты. Кроме того, не долж­ны применяться химически активные чистящие средства, предназначенные для очистки духо­вок и удаления ржавчины (ðèñ. 16).
21V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Чистящие средства для керамической Где можно приобрести поверхности
Скребки с лезвием Razor Фирменные магазины, хозяйственные магазины Сменные лезвия Фирменные магазины, супермаркеты,
COLLO luneta, HOB BRITE, Фирменные магазины, магазины Hob Clean, SWISSCLEANER электробытовой техники, супермаркеты
хозяйственные магазины
Уход за рабочей поверхностью с электрическими конфорками
керамические и стеклянные части (при наличии) мойте теплой водой без
применения абразивных и разъедающих средств, которые могут испор­тить их;
электрические конфорки следует, пока они не остыли, очистить влажной
тканью, а затем протереть с маслом;
компоненты из нержавеющей стали рекомендуется промывать водой и вы-
тирать насухо, не оставляя подтеков.
22 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электрическая духовка
HS 30
Размеры, см:
высота 59,5 ширина 59,5 глубина 54,3
Полезный объем, л 53 Max мощность, Вт 8200 Напряжение электропитания, В 230/400 Частота электропитания, Гц 50/60
Потребление электроэнергии:
нагрев до 200оС, кВ/ч 0,45 работа при температуре 200оС в течение 1 часа, кВ/ч 0,95
Комплектация:
противень 1 шт. решетка 1 шт. тортовый лист 1 шт. третье стекло опция кабель есть вилка нет самоочищающиеся панели нет принудительная вентиляция опция защитный экран íåò
Духовка соответствует следующим директивам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последую­щие модификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимос­ти) и последующие модификации;
- 93/68//ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
23V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования. Некоторые параметры,
приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения
от указанных величин.
24 V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
25V04S.1, KC 600, I/P04R2; HS 30
Сведения о сертификации в России электрической духовки HS 30 производства Мерлони Элеттродоместичи
Соответствие Код органа Номер и срок действия
ГОСТам по сертификации сертификата
27570.0-87 ÌÅ 53 Â00267 äî 9.07.2001
275700.14-88 23511-79 Ð50033-92
Сведения о сертификации в России комбинируемых рабочих поверхностей V04S.1, KC 600, I/P04R2 производства Мерлони Элеттродоместичи
Соответствие Код органа Номер и срок действия
ГОСТам по сертификации сертификата
27570.0-87 ÌÅ 53 Â00268 äî 10.07.2001
275700.14-88 Â00390 äî 26.11.2002 23511-79 Ð50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Òåë. 961-29-00
Ôàêñ 961-29-19
КОМБИНИРУЕМЫЕ РАБОЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
V04S.1, KC 600, I/P04R2
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ ДУХОВКА
HS 30
Встроенная техника
Ó
СТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
RUS
ÌÅ 53
Loading...