Ariston PF640 ES IX User Manual

РАБОЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
••
с газовыми конфорками PF 640 ES
••
PO 740 ES TQ 740 TC ES
••
с электрическими конфорками PF 604
••
Â
СТРОЕННАЯ ТЕХНИКА
Благодарим за приобретение товара марки Ariston. Ваша рабочая поверхность надежна и проста в эксплуатации. Внимательно прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомиться с возможностями рабочей поверхности, правилами ее монтажа, использования и обслуживания.
К СВЕДЕНИЮ ПОКУПАТЕЛЯ! В связи с тем, что конструкция рабочей поверхности постоянно
совершенствуется, возможны незначительные расхождения между конструкцией и руководством по эксплуатации, не влияющие на технические характеристики оборудования.
ÎГЛАВЛЕНИЕ
Безопасность  хорошая привычка 2
Установка и подключение 5
Описание 17
Инструкции по использованию 20
Практические советы 21
Обслуживание и уход 23
Устранение неисправностей 25
Данное руководство преназначено
для встроенной техники (рабочие поверхности), кл. 3.
1PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
БЕЗОПАСНОСТЬ  ХОРОШАЯ ПРИВЫЧКА
Оборудование должно быть заземлено!
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений. Ни
при каких обстоятельствах не используйте оборудование на улице.
2. Это оборудование должно использоваться в домашних условиях для при-
готовления пищи в соответствии с данной инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование рабочей поверхности в офисах, предприятиях сферы об­служивания, здравохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Про­изводитель не несет ответственности за выход из строя оборудования при нарушении данного пункта инструкции.
3. Снимите упаковку; элементы упаковки (пластиковые пакеты, пенопласт,
металлические скрепки) могут быть потенциально опасны для детей, по­этому выбросьте упаковку сразу же или уберите в недоступное место.
4. Убедитесь, что Ваша рабочая поверхность не повреждена и полностью
укоплектована. Если у Вас есть сомнения, свяжитесь с продавцом немед­ленно.
5. Не пользуйтесь удлинителями и тройниками. Если необходим более длин-
ный кабель, следует установить новый кабель большей длины с теми же характеристиками. Замена должна проводиться только квалифицирован­ным персоналом. Если Вы все-таки решили использовать удлинитель, то вилка и розетка удлинителя должны иметь заземляющие лепестки и со­ответствовать типу вилки духовки. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность возгорания. Производитель не несет ответственности за возгорания, про­изошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также пита­ющего кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудованием мощности.
6. Розетка и вилка должны быть одного типа.
7. Перед подключением оборудования проверьте соответствие электричес-
ких параметров Вашей рабочей поверхности и электрической сети. Необ­ходимые сведения содержатся в специальной таблице (см. нижнюю сторону оборудования).
8. Оборудование должно устанавливаться только квалифицированным пер-
соналом, в соответствии с рекомендациями Производителя и стандарта­ми, действующими на территории стран СНГ. Неправильная установка может принести вред людям, животным или Вашей собственности. В случае неправильной установки Производитель снимает с себя всякую ответственность.
9. Электрическая безопасность гарантирована только при наличии эффек-
тивного заземления, выполненного в соответствии с правилами электри­ческой безопасности. Это требование обязательно должно соблюдаться. Если возникли сомнения, свяжитесь со специалистом, который проверит систему заземления в помещении, где устанавливается оборудование. Производитель не несет ответственности за ущерб, вызванный отсутстви­ем заземления или его неисправностью.
10. Если оборудование подключается непосредственно к сети (без вилки и
розетки), необходимо установить однолинейный выключатель с расстоя­нием между разведенными контактами не менее 3 мм, линия заземления при этом не должна разрываться.
11. Всегда вынимайте вилку из розетки или отключайте электричество на Ва-
шем щитке перед мойкой или другими операциями по уходу за оборудо­ванием.
12. Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно. Не
пережимайте и не натягивайте питающий кабель. Для замены повреж­денного кабеля вызывайте специалиста из авторизованного сервисного центра.
13. Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия и щели не были закры-
ты, в противном случае возникает опасность превышения рабочей тем­пературы электрической изоляции и короткого замыкания.
14. Ваша рабочая поверхность должна использоваться только для того, для
чего она разработана. Если Вы решили испытать рабочую поверхность другой работой, (например, отапливать помещения) делайте это на свой страх и риск. Производитель не несет ответственности за поломки, вызванные ненад­лежащим или неразумным использованием оборудования.
15. Не касайтесь рабочей поверхности, если Ваши руки или ноги мокрые или
сырые, не пользуйтесь оборудованием босиком.
16. В соответствии с общими требованиями Государственной Противопожар-
ной службы не оставляйте работающее оборудование без присмотра.
17. Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, поль-
зоваться оборудованием без Вашего присмотра.
18. Отключайте рабочую поверхность от сети и перекрывайте газовый кран,
когда уезжаете надолго.
19. Рукоятки неработающего оборудования должны находиться в положении o
».
«»/«
20. Рабочая поверхность (TQ 40 ES) сделана из термоустойчивых и достаточ-
но ударопрочных материалов. Однако ее можно случайно повредить (рас­колоть или поцарапать тяжелой утварью или острыми предметами). В этом случае отсоедините немедленно оборудование от сети. Для устранения дефектов обратитесь в авторизованный сервисный центр.
3PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 6042 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
21. Рабочая поверхность нагревается во время использования и сохраняет теп-
ло после выключения. Будьте осторожны: не прикасайтесь к оборудова­нию, пока оно не остыло.
22. Не пользуйтесь легко воспламеняющимися веществами вблизи оборудо-
вания.
23. Не используйте неустойчивую или деформированную посуду. Располагай-
те посуду так, чтобы ручки не перегревались и чтобы было невозможно опрокинуть посуду, случайно задев за ручки.
24. При использовании малых кухонных электроприборов рядом с рабочей
поверхностью следите, чтобы их питающие кабели не касались горячих частей оборудования.
25. При возникновении нестандартной ситуации отключите рабочую поверх-
ность от сети, позвоните в авторизованный сервисный центр, телефон ко­торого указан в гарантийном документе (гарантийном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате).
26. Если Вы решили, что оборудование больше не годится для эксплуатации,
сделайте его непригодным для использования: отключите от сети, обрежь­те питающий кабель, снимите потенциально опасные части (это особенно важно для безопасности детей, которые могут играть с неиспользуемыми или выброшенными приборами).
27. Запрещается изменение конструкции рабочей поверхности и вмешатель-
ство лиц, не уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Этот раздел предназначен для квалифицированных техников и содержит ин­струкции по установке и обслуживанию рабочих поверхностей в соответствии с действующими нормами безопасности.
Перед любыми работами по наладке, обслуживанию и т.п.
отключите рабочую поверхность от электрической сети.
PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES
Расположение
Рабочая поверхность должна устанавливаться и использоваться в помещени­ях с постоянной вентиляцией, для этого необходимо, чтобы соблюдались сле­дующие требования: à) Помещение должно иметь вентиляционную систему, достаточную для уда-
ления продуктов сгорания. Это может быть вытяжка или электрический вен­тилятор, который автоматически включается при работе вытяжки (ðèñ. 1).
Вытяжка при наличии дымохода
(только для кухонного оборудования)
á) Для надлежащего сгорания в помещение должен поступать свежий воздух.
Приток воздуха должен составлять не менее 2 м3/час на каждый киловатт мощности устанавливаемого оборудования. Воздух может поступать пря­мо с улицы через трубу с сечением 100 см2, конструкция которой не допус­кает засорения. Для оборудования, не имеющего устройства безопасности, которое предотвращает подачу газа при случайном затухании горения, се­чение трубы должно быть не менее 200 см3 (ðèñ.2 À).
Кроме того, воздух может поступать из смежной комнаты (кроме спален и пожароопасных помещений), если она имеет подобную же приточную трубу, и конструкция двери обеспечивает свободный проход воздуха (ðèñ. 2 Â).
4 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604 5PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
Прямая вытяжка
1
Пример обеспечения притока воздуха
Смежное помещение
Приточное
отверстие А
Помещение, требующее вентиляции
2 À
Установка встраиваемых рабочих поверхностей (для всех моделей)
Оборудование может быть устанавливаться рядом с мебелью, которая не выше верхнего края рабочей поверхности. Стена, соприкасающаяся с задней пане­лью оборудования должна быть сделана из невоспламеняющихся материалов (во время работы задняя панель оборудования может нагреваться до темпе­ратуры, превышающей комнатную на 50°С). Для правильной установки обо­рудования необходимо соблюдать следующие указания: à) Находящаяся рядом мебель, превышающая оборудование по высоте,
должна находиться на расстоянии не менее 600 ìì (PF 640 ES, PO 740 ES,
TQ 740 TC ES); 110 мм (PF 604) от края рабочей поверхности.
á) Вытяжки устанавливаются согласно их инструкциям по установке, и на рас-
стоянии не менее 650 ìì (для всех моделей) от рабочей поверхности.
â) Кухонная мебель, расположенная рядом с вытяжкой, должна быть разме-
щена на высоте не менее 420 ìì (TQ 740 TC ES, PF 604) от рабочей повер- хности (ñì. ðèñ. 3). Если ширина вытяжки 600 мм, помимо выполнения рекомендаций п. á, ñî- седняя с вытяжкой мебель должна быть расположена на высоте не менее 540 ìì (PF 640 ES, PO 740 ES) от верхнего края оборудования, что позво­лит всегда легко пользоваться кастрюлями и сковородами на рабочей по­верхности (ñì. ðèñ. 3.1).
ã) При установке рабочей поверхности под навесным шкафом, расстояние
между ними должно быть не менее 700 ìì (ðèñ. 3; 3.1).
Увеличение зазора между дверью и порогом для свободного прохода приточного воздуха
2 Â
â) Постоянное и интенсивное использование оборудования требует дополни-
тельной вентиляции, например, открытия окна или увеличения мощности системы всасывания воздуха (при наличии).
ã) Сжиженный газ тяжелее воздуха, и поэтому скапливается внизу. Помеще-
ния, в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом, должны быть оснащены наружной вентиляцией, чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки. Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в поме­щениях, расположенных ниже уровня земли (в подвалах и т.п.). Держите в помещении только используемый в данное время баллон, и не распола­гайте его вблизи источников тепла (духовок, каминов, печей и т.п.)  они могут нагреть баллон выше 50°С.
ä) Размеры выреза для
встраивания рабочей по­верхности должны соответствовать разме­рам, указанным на ðèñ. 4.
3
3.1
4
7PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 6046 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
TQ 740 ÒÑ ES. Перед закреплением рабо-
чей поверхности на месте по периметру нижней части рабочей поверхности уста­новите изолятор (поставляется с оборудо­ванием), как показано на ðèñ. 5.
5
Фиксаторы, входящие в комплект оборудования, предназначены для его креп­ления к поверхностям толщиной от 20 до 40 мм (ðèñ. 6  PF 640 ES, PF 604; ðèñ. 6.1  PO 740 ES, TQ 740 ТС ES). Для надежного крепления рабочей поверх­ности используйте все имеющиеся фиксаторы.
Крепление фиксаторов  схема сборки PO 740 ES, TQ 740 ТС ES
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
Крепление фиксаторов  схема сборки PF 640 ES, PF 604
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
Положение фиксатора
ïðè Í = 40 ìì
* Í  толщина поверхности, к которой крепится оборудование
Положение фиксатора
ïðè Í* = 30 ìì
Передняя сторона
Задняя сторона
Передняя сторона
Положение фиксатора
ïðè Í = 20 ìì
* Í  толщина поверхности, к которой крепится оборудование
Задняя сторона
6.1
å) Если рабочая поверхность не устанавливается над встроенной духовкой,
под рабочую поверхность, в качестве изолятора, необходимо поместить де­ревянный щит на расстоянии не менее 20 мм от нижней части оборудова­ния.
Важно: Если рабочая поверхность устанавливается над встроенной духовкой, духовка должна быть помещена на два деревянных бруса, прикрепленных к внутренним стенкам корпуса кухонной мебели; при единой столешнице кухон­ного гарнитура, позади оборудования должен быть обеспечен зазор не менее 45 x 560 мм (ðèñ. 7).
6
9PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 6048 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
7
При установке рабочей поверхности над встроенной духовкой без принуди­тельной вентиляции, убедитесь в наличии отверстий для притока и оттока воз­духа в сответствующей внутренней части корпуса кухонной мебели (ðèñ. 8).
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ГАЗА (PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 ТС ES)
Подключение рабочей поверхности к источнику газа должно производиться ква­лифицированным персоналом. При монтаже рабочей поверхности важно установить подходящий газовый кран для изоляции подвода газа к оборудова­нию при последующем его перемещении или обслуживании. Подключение оборудования к газовой сети или баллону с газом должно произ­водиться в соответствии с действующими стандартами и после проверки со­ответствия типа подключаемого газа тому, на который настроено оборудование. При несоответствии типов газа, следуйте инструкциям § «Настройка рабочей поверхности на различные типы газа». Если рабочая поверхность подсоединяется к баллону со сжиженным газом, отрегулируйте его давление в соответствии с действующими нормами техни­ки безопасности. Важно: для безопасной и долгой эксплуатации оборудования, убедитесь, что давление газа соответствует уровню, указанному в таблице «Характеристики горелок и жиклеров».
Подключение через негибкую (стальную или медную) трубу
Подключение должно быть произведено таким образом, чтобы исключить ме­ханическое давление в любой части рабочей поверхности. Для подсоединения к источнику газа оборудование оснащено настраиваемым L-образным штуцером и прокладкой. Чтобы повернуть штуцер, прокладку не­обходимо заменить (поставляется с оборудованием). Газовый вывод оборудования приспособлен для подключения круглой газо­вой трубы с наружной резьбой 1/2 дюйма.
8
Подключение гибкой стальной трубой
Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма. Используйте только трубы и прокладки, соответствующие действу­ющим стандартам. Максимальная длина трубы не должна превышать 2000 мм. После подключения обязательно убедитесь, что гибкая стальная труба не ка­сается подвижных частей и не пережата.
Контроль плотности подсоединения
После подключения оборудования проверьте все места газовых соединений на наличие утечек, используя мыльный раствор. Никогда не используйте для проверки пламя.
11PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60410 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
Оборудования должно быть заземлено!
PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 ÒÑ ES
Рабочая поверхность оснащена трехжильным питающим кабелем, предназна­ченным для работы с переменным током в соответствии с параметрами, ука­занными в информационной табличке под оборудованием. Провод заземления имеет цветовую маркировку желто-зеленого цвета. В случае установки рабочей поверхности над встроенной духовкой, электри­ческие подключения следует выполнять раздельно, что обусловлено не толь­ко требованиями безопасности, но и облегчит демонтаж оборудования в будущем.
Подсоединение кабеля к сети (газовые рабочие поверхности)
Оснастите питающий кабель соответствующей вилкой (см. информационную табличку) или непосредственно подключите оборудование к сети (без вилки и розетки). В последнем случае должен быть установлен однолинейный выключатель, соответствующий нагрузке, с расстоянием между разведенны­ми контактами не менее 3 мм, причем линия заземления не должна разры­ваться. Питающий кабель следует расположить так, чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры, превышающей на 50°С комнатную. Перед подсоединением убедитесь в том, что:
предохранители (пробки) и проводка могут выдержать рабочую нагрузку
оборудованния (см. информационную таблицу);
рабочая поверхность имеет заземление в соответствии с правилами и тре-
бованиями, предъявляемыми к заземлению бытовой техники;
розетка или однолинейный выключатель находятся в легкодоступном
месте.
Важно: электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
зелено-желтый  заземление; синий  нейтраль; коричневый или черный  ôàçà.
При цветовом несоответствии соединения проводов питающего кабеля и со­единения проводов в вилке проделайте следующее:
 подсоедините зеленый & желтый провод к контакту «Å», èëè
зеленому, или зелено-желтому контактам;
 подсоедините коричневый провод к контакту «L», или к контакту красного
цвета;
 подсоедините синий провод к контакту «N» или контакту черного цвета.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструкции, является потенциально опасным.
, èëè
Электрическое подключение PF 604
Электрические рабочие поверхности не оснащены питающим кабелем, по­скольку тип используемого кабеля зависит от подключения к сети (см. мон­тажную схему на ðèñ.9).
9
Для подсоединения кабеля проделайте следующее: Откройте клеммник, отвернув винт «V» и сняв крышку. Подсоедините провода, как показано на диаграмме.
Зафиксируйте кабель на месте зажимом «F», закройте крышку и закрепите ее винтом «V».
НАСТРОЙКА РАБОЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ НА РАЗЛИЧНЫЕ ТИПЫ ГАЗА
Если тип газа, который Вы будете использовать, отличается от того, на кото­рый настроена рабочая поверхность (см. маркировку под оборудованием или на упаковке), необходимо заменить газовые жиклеры следующим образом:
снимите поддерживающие решетки для посуды и выньте горелки из гнезд;
выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом и замените их подходящими
(см. таблицу 1. «Характеристики горелок и жиклеров»);
соберите все компоненты в обратном порядке;
в завершении операции замените наклейку с описанием типа используе-
мого газа (Вы можете получить ее в авторизованном сервисном центре).
Если давление газа отличается от указанного в таблице, необходимо устано­вить подходящий регулятор давления в соответствии с местными стандарта­ми пользования газовой сетью.
Регулировка поступления воздуха в горелки
Регулировки не требуется.
13PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60412 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
поверните газовый клапан в минимальное положение;
снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт (расположен сбоку
или внутри стержня регулятора) по часовой стрелке пока пламя не станет малым, но устойчивым (ðèñ. 10).
PF 640 ES
PO 740 ES TQ 740 ÒÑ ES
Таблица 1. ХАРАКТЕРИСТИКИ ГОРЕЛОК И ЖИКЛЕРОВРегулировка минимума
PF 640 ES
Горелка
Быстрая (R)
Половинная
быстрая (S)
Дополнитель-
íàÿ (À )
Тройная корона
(ÒÑ)
Давление газа
Äèà-
ìåòð
(ìì)
100 3,00 0,70 41 86 218 214 116 286
75 1,90 0,40 30 70 138 136 106 181
55 1,00 0,40 30 50 73 71 79 95
100 2,50 0,80 48 83 182 179 124 238
Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар)
Тепловая
мощность, кВ
(p.c.s*)
номин. уменьш. ìì ìì *** ** ìì
Отверстие
Сжиженный газ Природный газ
1/100
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 MДж/кг *** Бутан P.C.S. = 49.47 MÄæ/êã
Природный газ (метан) P.C.S. = 37.78 MÄæ/ì
Жиклер
1/100
3
Поток*
28-30
20 35
ë/÷
Жиклер
37 25 45
1/100
Поток*
ë/÷
20 17 25
10
N.B. В случае с сжиженным газом регулировочный винт должен быть закручен
по часовой стрелке полностью.
проверьте, чтобы при быстром повороте рукоятки от максимального к ми-
нимальному пламени оно не гаснет;
при несрабатывании системы безопасности (термопары) при минимальном
поступлении газа, увеличьте уровень его подачи регулировочным винтом.
После завершения регулировки, используя герметик или подходящий замени­тель, востановите герметичность соединений.
15PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60414 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
PO 740 ES
Горелка
Быстрая (R)
Половинная быстрая (S)
Дополнитель-
íàÿ (À )
Давление газа
Äèà­ìåòð (ìì)
90õ90 3,00 0,70 39 86 218 214 116 286
65õ65 1,90 0,40 28 70 138 136 103 181
45õ45 1,00 0,40 28 50 73 71 72 95
Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар)
Тепловая
мощность, кВ
(p.c.s*)
номин. уменьш. ìì ìì *** ** ìì
Отверстие
Сжиженный газ Природный газ
1/100
Жиклер
1/100
Поток*
28-30
20 35
ë/÷
37 25 45
Жиклер
1/100
Поток*
20 17 25
ОПИСАНИЕ
ë/÷
PF 640 ES
TQ 740 ÒÑ ES
Горелка
Быстрая
(большая)(R)
Половинная
быстрая
(средняя)(S)
Дополнитель-
ная (малая) (À )
Давление газа
Äèà­ìåòð (ìì)
100 3,00 0,70 41 39 86 218 214 116 286
75 1,60 0,40 30 28 64 120 118 96 157
55 1,00 0,40 30 28 50 73 71 79 95
Номинальное (мбар) Минимальное (мбар) Максимальное (мбар)
Тепловая
мощность, кВ
(p.c.s*)
номин. уменьш. (1) ìì *** ** ìì
Отверстие
Сжиженный газ Природный газ
1/100 ìì
* Сухой газ при 15°С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 MДж/кг *** Бутан P.C.S. = 49.47 MÄæ/êã
Природный газ (метан) P.C.S. = 37.78 MÄæ/ì
Жиклер
1/100 ìì
Поток*
28-30
20 35
ë/÷
Жиклер
1/100
37 25 45
(1) Только для мод. с устройством безопасности (F).
3
20 17 25
Поток*
ë/÷
11
A. Газовые горелки B. Поддерживающая решетка для посуды C. Рукоятки управления газовыми горелками и
электрической конфоркой
D. Электроподжиг газовых горелок (только
для некоторых моделей)
F. Устройство системы безопасности GAS
CONTROL: срабатывает, если пламя случайно погас­ло (в результате пролития, сквозняка и т.п.)  прекращает подачу газа в горелку
Í. Индикатор электрической конфорки
(только для некоторых моделей)
16 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604 17PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
PO 740 ES
11.1
A. Газовые горелки B. Поддерживающие решетки для посуды 
чтобы поместить их в специальные углуб­ления на рабочей поверхности, удосто­верьтесь, что центральная форма решетки соответствует размеру горелки
C. Рукоятки управления газовыми горелками D. Электроподжиг газовых горелок F. Устройство системы безопасности GAS
CONTROL: срабатывает, если пламя случайно погасло (в результате пролития, сквозняка и т.п.)  прекращает подачу газа в горелку
TQ 740 ÒÑ ES
11.2
A. Газовые горелки B. Поддерживающая решетка для посуды C. Рукоятки управления газовыми горелками D. Электроподжиг газовых горелок (только
для некоторых моделей)
F. Устройство системы безопасности
GAS CONTROL: срабатывает, если пламя случайно по­гасло (в результате пролития, сквозняка и т.п.)  прекращает подачу газа в го­релку
PF 604
11.3
A. Электрические конфорки B. Рукоятки управления электрическими конфорками C. Индикатор электрических конфорок
19PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60418 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 ÒÑ ES
Положение соответствующей газовой горелки указано рядом с каждой руко­яткой управления.
Газовые горелки
Газовые горелки различаются по размеру и мощности. Выбирайте горелку наи­более подходящую по диаметру посуде, в которой Вы готовите. Пламя горелки регулируется соответствующей ей рукояткой в следующих по­зициях:
Выключено. Сильное пламя (max). Слабое пламя (min).
Чтобы включить горелку, поднесите к ней зажженную спичку или зажигалку, нажмите на рукоятку и поверните ее нажатой против часовой стрелки по на­правлению к позиции «Сильное пламя».
На моделях с устройством безопасности GAS CONTROL (F) рукоятку необ- ходимо держать нажатой около 4 секунд для прогрева датчика устройства.
На моделях с электроподжигом (D) сначала следует нажать кнопку элект­ронного зажигания «Е», обозначенную символом
ющую рукоятку и повернуть ее нажатой против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя».
На некоторых моделях кнопка элетронного зажигания вмонтирована в рукоят­ку горелки. В этом случае есть электроподжиг (D), но нет кнопки «Е» (символ
расположен возле каждой рукоятки).
Чтобы зажечь горелку, просто нажмите на соответствующую рукоятку и поворачивайте ее против часовой стрелки к позиции «Сильное пламя», держите рукоятку нажатой (примерно 3-4 секунды для прогрева датчика устройства безопасности), пока горелка не загорится.
Чтобы выключить горелку, поверните рукоятку по часовой стрелке до упора,
установив в позицию «
Внимание: если горелка случайно погаснет, выключите газ рукояткой и подож­дите не менее 1 минуты, прежде чем зажигать его снова.
»  выключено.
, а затем соответству-
Электрические конфорки (PF 640 ES, PF 604)
Электроконфорки могут быть: «обычные» и «быстрые». Последние можно от­личить по красному кружку в центре конфорки. Нагрев конфорки регулируется поворотом (по или против часовой стрелке) со­ответствующей рукоятки к одной из 6 позиций:
0 Выключено. 1 Слабый нагрев. 25 Средний нагрев. 6 Сильный нагрев.
В главе «Практические советы» дана информация по рекомендуемым поло­жениям рукоятки электроконфорки для различных видов пищи и приготовле­ния. Когда рукоятка находится в любом положении, кроме «Выключено», горит индикатор «Ñ»  PF 604, «Í»  PF 640 ES.
PF 604  позиция соответствующей электрической конфорки обозначена на каждой рукоятке управления.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ
Использование газовых горелок
Для получения наилучших результатов следуйте основным правилам:
используйте посуду, подходящую по диаметру каждому типу горелки (см.
табл. 2), пламя не должно достигать боковых сторон кастрюль и сковород;
всегда используйте посуду с плоским дном и накрывайте ее крышкой;
когда содержимое начинает кипеть, поворачивайте рукоятку горелки в по-
ложение «Слабое пламя».
Таблица 2.
Горелка Диаметр дна посуды, см
Быстрая (R ) 24-26
Половинная быстрая (S) 16-20
Дополнительная (А) 10-14
Тройная Корона (TC) 24-26
Чтобы определить тип горелки обратитесь к òàáë. 1 «Характеристики горелок и жиклеров» на стр. 15-16.
20 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604 21PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
Использование электрических конфорок (PF 640 ES, PF 604)
Таблица 3.
Позиция Обычная или быстрая конфорка
0
Выключено
1
Овощи, рыба
2
Варка картофеля, супов, гороха, фасоли
3
Тушение больших объемов пищи
4
Жарка (средняя температура)
5
Жарка (температура выше среднего)
6
Для быстрого поджаривания и кипячения
В табл. 3 показано соответ­ствие между позицией рукоятки электрической конфорки и типом приго­тавливаемой пищи.
Для достижения наилучших результатов при использовании рабочей поверх­ности следуйте основным правилам:
n Используйте кухонную посуду с горизонтальным и гладким дном. Это обес-
печит полный контакт дна посуды с зоной нагрева. Использование посуды с деформированным (выгнутым или вогнутым) дном недопустимо.
n Используйте кухонную посуду достаточного диаметра: чтобы она пол-
ностью закрывала зону нагрева. Кроме того, располагайте посуду точно над выбранной зоной нагрева, что способствует наиболее эффективно­му использованию тепла.
n Всегда проверяйте, чтобы дно кастрюль и сковород было сухим и чистым.
Это обеспечит хороший контакт между рабочей поверхностью и кухонной посудой и продлит срок их службы.
ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД
Перед чисткой или любыми операциями по уходу за рабочей поверхно­стью отсоедините ее от электрической сети.
Для продления срока службы оборудования необходимо тщательно и регуляр­но его чистить, соблюдая следующие правила:
Не очищайте рабочую поверность с помощью пара.
Перед открытием крышки оборудования (при наличии) обязательно удали-
те с нее любые пролития
Эмалированные и стеклянные части следует мыть теплой водой без при-
менения абразивных и разъедающих средств, которые могут испортить их.
Съемные части горелок следует регулярно промывать теплой водой с мы-
лом. Пригоревшие остатки пищи должны быть удалены.
Съемные части горелок и электрические конфорки промывайте водой и об-
рабатывайте специальным средством по уходу за конфорками и решетка­ми плит из фирменной профессиональной серии «Забота о доме»;
На оборудовании с автоматическим зажиганием наконечник электрическо-
го зажигания должен чиститься осторожно и регулярно, также проверяйте, не забиты ли газовые отверстия.
PF 640 ES, PF 604: электрические конфорки надо очищать влажной тканью,
а затем протереть с маслом, пока горячие;
нержавеющая сталь может потемнеть при длительном контакте с водой или
агрессивными чистящими средствами, содержащими едкий натр или фос­фор. Рекомендуем для очистки компонентов из нержавеющей стали исполь­зовать фирменное профессиональное Средство по уходу за нержавеющей сталью из серии «Забота о доме» (код 082071).
TQ 740 ÒÑ ES
Верхняя часть оборудования должна очищаться средствами для чистки стек-
ла. Не допускается использование абразивных средств и жестких губок, ко­торые могут поцарапать стекло.
Перед использованием рабочей поверхности нужно влажной губкой удалить остатки пищи и жира от предыдущей готовки. Периодически требуется более тщательная очистка  для этого используйте специальные средства по уходу за стеклокерамической поверхностью. Пригоревшие остатки пищи и нагар
удалите скребком Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью (фирменная профес­сиональная серия «Забота о доме», код 082067) и скребок CERA quick (код
136366) можно приобрести в авторизованных сервисных центрах, магазинах
по продаже электробытовой техники.
(не входит в комплект поставки).
22 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604 23PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
Очищайте поверхность пока она еще теплая, используя подходящее чистя­щее средство и бумажные полотенца, затем протрите ее влажной и сухой тканью. Сахар или продовольственные продукты с высоким его содержа­нием, плавятся на кухонной поверхности и должны быть немедленно уда­лены скребком, пока поверхность еще теплая.
Никогда не используйте жесткие губки (щетки) и абразивные препараты. Кроме того, не должны использоваться химически активные чистящие сред­ства, применяемые для очистки духовок и удаления ржавчины (ðèñ. 12Â).
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
При возникновении неисправностей или если рабочая поверхность перестала работать, прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. Возможно Вы решите возникшие проблемы сами.
Сначала убедитесь в том, что газ из газовой сети поступает нормально и есть напряжение в сети. Также проверьте, что газовый кран открыт.
ÀÂ
12
Смазка газовых кранов
Со временем газовые краны могут начать застревать и плохо проворачивать­ся. В этом случае их нужно прочистить изнутри и смазать.
N.B.: Эта процедура должна выполняться квалифицированным техническим персоналом.
Обнаруженная неисправность
Горелка не зажигается или пламя распреде­лено не равномерно вокруг горелки
Гаснет пламя (на моделях с устрой­ством безопасности)
Горелка гаснет при установке рукоятки в положение «Слабое пламя»
Посуда не устойчива
Плохо проворачива­ются газовые краны
Возможные причины
В горелке забиты отверстия.
Неправильно установлены съемные части горел-
ëîê.
Наличие скозняка.
Во время вращения рукоятка не нажата.
Рукоятка нажата достаточное время, чтобы про-
грелся датчик устройства безопасности.
Забиты отверстия в горелке со стороны устрой-
ства безопасности.
В горелке забиты отверстия.
Наличие скозняка.
Неправильно установлен минимум подачи газа
(см. § «Регулировка минимума»).
Дно посуды неровное.
Посуда не отцентрирована относительно горелки.
Перевернуты поддерживающие решетки.
Краны необходимо прочистить изнутри и смазать.
N.B.: Эта процедура должна выполняться квали­фицированным персоналом.
Если после проверки рабочая поверхность не работает или проблемы остают­ся, свяжитесь с авторизованным сервисным центром, обслуживающим про-
дукцию марки Ariston и при звонке сообщите следующую информацию: номер
гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и
ò.ï.), неисправность, модель и серийный номер, обозначенные на инфор-
мационной табличке, расположенной под рабочей поверхностью.
Не пользуйтесь услугами лиц, не уполномоченных Производителем. При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
24 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604 25PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони
в Москве: (095) 974-6280 в Санкт-Петербурге: (812) 118-8055 в Киеве: (044) 253-9319 в Екатеринбурге: (3432) 659-058
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Посудомоечной машиной:
Стиральной и посудомоечной машиной:
Плитой:
Холодильником:
Микроволновой печью:
ÄËß ÄÎÌÀ:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ:
Плита
Холодильник: Стиральная и посу-
домоечная машины, водонагреватели:
Стиральная и посудомоечная машины:
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ:
Средство для очистки и дезинфекции (082082)
Ополаскиватель (082064)
Ñîëü (082075)
Дезодорант (082072)
Средство для удаления накипи (082074)
Средство по уходу за конфорками и решетками (082080)
Средство по уходу за стеклокерамической поверхностью (082067)
Средство по уходу за духовкой (082065)
Средство по уходу за холодильником (082066)
Поглотитель запахов (082037)
Средство по уходу за микроволновой печью (082070)
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами (082062)
Средство по уходу за нержавеющей сталью (082071)
Средство по уходу за деревянными поверхностями (082081)
Средство по уходу за алюминием и пластиком (082083)
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами (082063)
Средство по уходу за стеклами и зеркалами (082068)
Защита ткани от пятен (082069)
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности (136366)
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock (076120)
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
27PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60426 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 ÒÑ ES
Рабочая поверхность соответствует следующим директивам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последующие мо­дификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
- 90/396/ЕЕС от 29.06.90 (Газ) и последующие модификации;
- 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
PF 604
Рабочая поверхность соответствует следующим директивам ЕЭС:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последующие мо­дификации;
- 89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
- 93/68/ЕЕС от 22.07.93 и последующие модификации.
Электрические парметры: 220-230/380-400 В 3 N50/60 Гц 5600 Вт
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 лет со дня изготовления
Производитель оставляет за собой право без предупреждения
вносить изменения в конструкцию и комплектацию, не ухудшающие
эффективность работы оборудования. Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции, являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указанных величин.
29PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 60428 PF 640 ES, PO 740 ES, TQ 740 TC ES, PF 604
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
Àß 56
ME 53 ME 60
РАБОЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ
••
с газовыми конфорками
••
PF 640 ES PO 740 ES TQ 740 EC
••
с электрическими конфорками
••
PF 604
Встроенная техника
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
Àß 56 ÌÅ 53 ÌÅ 60
Loading...