INSTRUCTION MANUAL |
|
|
|
|||
MODEL: MWA 122.1 X |
MICROWAVE OVEN |
|
||||
|
|
|
|
Contents |
|
GB |
GB |
|
FR |
ES |
Precautions and suggestions, 2 |
|
|
English |
Français |
Español |
Oven installation, 8 |
|
||
|
|
|
|
Operating instructions, 9 |
|
|
PT |
AR |
|
Troubleshooting, 13 |
|
||
Portuges |
|
|
Installation, 14 |
|
||
|
|
|
|
|
Read these instructions carefully before using your microwave oven, and keep it carefully.
If you follow the instructions, your oven will provide you with many years of good service.
SAVE THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven GB with the door open since this can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to break or tamper with the safety
interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on sealing surfaces.
(c)WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person.
ADDENDUM
If the apparatus is not maintained in a good state of cleanliness, its surface could be degraded and a ect the lifespan of the apparatus and lead to a dangerous situation.
Model: |
MWA 122.1 X |
|
Rated Voltage: |
230240V~50Hz |
|
Rated Input Power (Microwave): |
1250W |
|
|
|
|
Rated Output Power |
800W |
|
(Microwave): |
||
|
||
|
|
|
Rated Input Power (Grill): |
1000W |
|
|
|
|
Oven Capacity: |
20 L |
|
|
|
|
Turntable Diameter: |
Ø 245mm |
|
External Dimensions: |
594x343.5x388mm |
|
Net Weight: |
Approx. 15Kg |
IMPORTANT SAFETY
INSTRU C TIONS
WARNING
To reduce the risk of re, electric shock, injury to persons or exposure to excessive microwave oven energy when using your appliance, follow basic precautions, including the following:
1.Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
2.Warning: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
3. Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instruct ions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understand the hazards of improper use.
4.Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven under adult supervision due to th e temperatures generated. (only for grill series) .
5.Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
6.The oven should be cleaned regularly and any food deposits should be removed.
2
7. Read and |
follow |
the |
|
speci c:”PRECAUTIONS TO AVOID |
|
||
POSSIBLE |
EXP |
OSURE |
TO |
EXCESSIVE |
|
MICROWAVE |
|
ENERGY”. |
|
|
|
8.When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the oven due to the possibility of ignition.
9.If smoke is observed, switch o or unplug the appliance and keep the door closed in order to sti e a ny ames.
10.Do not overcook food.
11.Do not use the oven cavity for
storage purposes. Do not store items, such as bread, cookies, etc. inside the oven.
12.Remove wire twist -ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing th em in the oven.
13.Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided.
14. Eggs in the shell and whole
hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
15.Use this appliance only for its intended uses as described in manual. Do not use corrosive chemicals or vapors in this
appliance. This oven is especially
designed to heat. It is not designed for industrial or laboratory use.
16.If the supply cord is damaged, it
must be replaced by the GB manufacturer, its service agent or similarly quali ed persons in order
to avoid a hazard.
17.Do not store or use this appliance outdoors.
18.Do not use this oven near water, in a
wet basement or near a swimming pool.
19.The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating. The surfaces are liable to get hot during use. Keep cord away from heated surface, and do not cover any events on the oven.
20. Do not let cord hang over edge of table or counter.
21.Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely a ect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
22.The contents of feeding bott les and baby food jars shall be stirred or shaken and the temperature checked before consumption, in order to avoid burns.
23.Microwave heating of beverages
can result in delayed eruptive boiling, therefore care must be taken when handling the container.
3
24. The appliance is not intended for GB use by persons (including children)
with reduced physical , sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
25. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
26.The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested in a cabinet.
27. The appliances are not intende d to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
28. WARNING: Ensure that the
appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
29.Accessible parts may become hot during use. Y oung children should be kept away.
30.Steam cleaner is not to be used.
31.Surface of a storage drawer can get hot.
32.Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the oven door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
33.During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.
34.Only use the temperature probe recommended for this oven.(for ovens provided with a facility to use a temperature -sensing probe.)
35.During the rst use there is a particular smell due to production oils to protect some components.
36.This appliance can be used by
children aged from |
8 years |
and |
||||
above and |
persons |
with |
reduce d |
|||
physical, |
sensory |
or |
mental |
|||
capabilities or lack of experience |
||||||
andknowledge if they |
have been |
|||||
givensupervision |
or |
instruction |
||||
concerning useof the appliance in a |
||||||
safe |
way |
andunderstand |
the |
|||
hazards involved.Children shall not |
||||||
play |
with |
the |
appliance.Cleaning |
|||
and user maintenance shall |
not be |
made by children unless they are older than 8 and supervised.
37.Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
4
38. This appliance is intended to be
used in |
household |
and similar |
applications such |
as: |
-sta kitchen a reas in shops, o ces and other working environments; -by clients i n hotels, motels and other residential type environments; -farm houses;
-bed and breakfast type environments.
39. WARNING: The appliance and its |
GB |
||
accessibleparts b |
ecome hot during |
||
|
|||
use.Care should |
be taken to avoid |
|
|
touching heating |
elementsChildren |
|
less th an 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTUREREFERENCE
5
GB To Reduce the Risk of Injury to Persons Grounding Installation
This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped with a cord having
a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded.
grounding instructions are not completely understood or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. If it is necessary to use an extension cord , use only a 3-wire extension cord.
1.A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
2. If a long cord set or extension cord is used:
1)The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2)The extension cord must be a grounding type 3-wire cord.
3)The long cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
DANGER
Electric Shock Hazard
Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance.
WARNING
Electric Shock Hazard
Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug into an outlet until appliance is properly installed and grounded.
UTENSILS
See the instructions on “Materials you can use in microwave oven or to be avoided in microwave oven.” There may be certain non-metallic utensils that are not safe to use for microwaving. If in doubt, you can test the utensil in question following the procedure below.
Utensil Test:
1.Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question.
2.Cook on maximum power for 1 minute.
3.Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking.
4.Do not exceed 1 minute cooking time.
CAUTION
Personal Injury Hazard
It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
CLEANING
Be sure to unplug the appliance from the power supply.
1.Clean the inside of the oven after using with a slightly damp cloth.
2.Clean the accessories in the usual way in soapy water.
3.The door frame and seal and neighboring parts must be cleaned carefully with a damp cloth when they are dirty.
6
|
Materials you can use in microwave oven |
GB |
||||
|
Utensils |
Remarks |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Aluminum foil |
Shielding only. Small smooth pieces can be used to cover thin parts of meat or poultry to |
|
|
||
|
|
prevent overcooking. Arcing can occur if foil is too close to oven walls. The foil should be at |
|
|||
|
|
least 1 inch (2.5cm) away from oven walls. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Browning dish |
Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch |
|
|
||
|
|
(5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Dinnerware |
Microwave-safe only. Follow manufacturer’s instructions. Do not use cracked or chipped |
|
|
||
|
|
dishes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Glass jars |
Always remove lid. Use only to heat food until just warm. Most glass jars are not heat resistant |
|
|
||
|
|
and may break. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Glassware |
Heat-resistant oven glassware only. Make sure there is no metallic trim. |
|
|
||
|
|
Do not use cracked or chipped dishes. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Oven coking bags |
Follow manufacturer’s instructions. Do not close with metal tie. Make slits to allow steam to |
|
|
||
|
|
escape. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
Paper plates and cups |
Use for short–term cooking/warming only. Do not leave oven unattended while cooking. |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
Paper towels |
Use to cover food for reheating and absorbing fat. Use with supervision for a short-term |
|
|
||
|
|
cooking only. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Parchment paper |
Use as a cover to prevent splattering or a wrap for steaming. |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
Plastic |
Microwave-safe only. Follow the manufacturer’s instructions. Should be labeled “Microwave |
|
|
||
|
|
Safe”. Some plastic containers soften, as the food inside gets hot. “Boiling bags” and tightly |
|
|||
|
|
closed plastic bags should be slit, pierced or vented as directed by package. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Plastic wrap |
Microwave-safe only. Use to cover food during cooking to retain moisture. Do not allow plastic |
|
|
||
|
|
wrap to touch food. |
|
|||
|
|
|
|
|||
|
Thermometers |
Microwave-safe only (meat and candy thermometers). |
|
|
||
|
|
|
|
|||
|
Wax paper |
Use as a cover to prevent splattering and retain moisture. |
|
|
||
|
|
|
|
|||
Materials to be avoided in microwave oven |
|
|||||
Utensils |
Remarks |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aluminum tray |
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Food carton with metal handle |
May cause arcing. Transfer food into microwave-safe dish. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Metal or metaltrimmed utensils |
Metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Metal twist ties |
|
|
|
|
|
Paper bags
Plastic foam
Wood
7
SETTING UP YOUR OVEN
|
Names of Oven Parts and Accessories |
|
GB |
||
|
Remove the oven and all materials from the carton and |
|
|
oven cavity. |
|
|
Glass tray |
1 |
|
Turntable ring assembly |
1 |
|
Instruction Manual |
1 |
A
F
E |
D |
C B |
G |
|
|
|
A) Control panel |
|
|
B) Turntable shaft |
|
|
C) Turntable ring assembly |
|
|
D) Glass tray |
|
|
E) Observation window |
|
Grill Rack( Only for Grill series ) |
F) Door assembly |
|
G) Safety interlock system |
Installation and connection
1.This appliance is only intended for domestic use.
2.This oven is intended for built-in use only. It is not intended for counter-top use or for use inside a cupboard.
3.Please observe the special installation instructions.
4.The appliance can be installed in a 60cm wide wallmounted cupboard(at lease 55cm deep and 85cm off
5.
connected to a properly installed earthed socket.
6.The mains voltage must correspond to the voltage
7.The socket must be installed and connecting cable
plug is no longer to accessible following installation, an all-pole disconnecting device must be present on the installation side with a contact gap of at lease 3mm.
8.Adapters,multi-way strips and extension leads must
Turntable Installation
a.Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be restricted.
b.Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking.
c.All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking.
d.If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact your nearest authorized service center.
Hub (underside)
Glass tray
Turntable shaft
Turntable ring assembly
The accessible surface may be hot during operation.
8
OPERATION INSTRUCTION
1.Clock Setting
display “0:00”, buzzer will ring once.
1)Press “ ” once. “00:00” displays.
2)Turn “ should be within 0--23(24-hour).
3)Press “ ”
4)Turn “ should be within 0--59.
5)Press “ ”
Note: 1) If the clock is not set, it would not function when powered.
2) During the process of clock setting, if you press “ ”, the oven will go back to the
previous status automatically.
2. Microwave Cooking |
|
Press “ |
” the LED will display |
“P100”. Press “ |
” for times or |
turn “” to choose the power you want, and “P100”, “P80” “P50”, “P30” or “P10” will display for each added
press. Then press “ |
” |
turn “ ” to set cooking time from 0:05 to 95:00. Press “ ” again to start cooking.
Example: If you want to use 80% microwave power to cook for 20 minutes, you can operate the oven as the following steps.
1) Press “ ” once, the screen display “P100”.
2) Press “ ” once again or turn “” to choose 80% microwave power.
3)Press “ ” screen displays “P 80”.
4)Turn “” to adjust the cooking time until the oven displays “20:00”.
5)Press “ ” to start cooking .
3. Grill or Combi. Cooking
GB
Press “ ” the LED will display
“G”, and press the same button for times or turn the “ ” to choose the power you want, and “G”,”C-1” or “C-2” will display for each added press. Then press
“ |
” |
” to set |
|
cooking time from 0:05 to 95:00. Press “ |
” again to |
||
start cooking. |
|
|
|
Example: |
If you want to use 55% microwave power |
||
|
|
and 45% grill power(C-1) to cook for 10 |
|
|
|
minutes, you can operate the oven as the |
|
|
|
following steps. |
|
1) Press “ |
” once, the screen display “P100”. |
||
2) Press “ |
” for timers or turn “ |
” to |
|
choose combi. 1 mode. |
|
||
3) Press “ |
” |
|
|
“C-1”. |
|
|
|
4)Turn “” to adjust the cooking time until the oven displays “10:00”.
5)Press “ ” to start cooking .
Note: If half the grill time passes, the oven sounds twice, and this is normal. In order to have a better effect of grilling food, you should turn the food over close the door, and then press
“ ” to continue cooking. If no operation, the oven will continue working.
4. Quick Start
1) In waiting state, Press “ |
” to start cooking |
with 100% power, each added press will increase 30 seconds cooking time up to 95 minutes.
2)In microwave cooking or time defrost state, each press of “ ” can increase 30 seconds of cooking time.
3)In waiting state, turn “” left to set cooking time with 100% microwave power, then press “” to start cooking.
5.Defrost By Weight
1)Press “ ” once, and the oven wwill display “dEF1”.
2)Turn “” to select the weight of food from 100 to
2000 g.
3) Press “ |
” to start defrosting. |
9
GB |
“ |
” Pad instructions |
|
|
|
Order |
Display |
Microwave Power |
Grill Power |
||
|
|||||
|
1 |
P100 |
100% |
|
|
|
2 |
P80 |
80% |
|
|
|
3 |
P50 |
50% |
|
|
|
4 |
P30 |
30% |
|
|
|
5 |
P10 |
10% |
|
|
|
6 |
G |
0% |
100% |
|
|
7 |
C-1 |
55% |
45% |
|
|
8 |
C-2 |
36% |
64% |
6. Defrost By Time
1) Press “ ” twice, and the oven will display “dEF2”.
2) Turn “” to select the defrost time. The MAX time is 95 minutes.
3) Press “ |
” to start defrosting. |
The defrost power is P30 , and it will not be changed.
7. Kitchen Timer
(1) Press “ ” twice, LED will display 00:00, timer indicator will light.
(2)Turn “” to enter the correct time.(The maximum cooking time is 95 minutes.)
(3)Press “ ” will be lighted.
(4)When the kitchen time is reached, timer indicator will go out. The buzzer will ring 5 times.
If the clock be set (24-hour system), LED will display the current time.
Note: The kitchen Time is differ from 24-hour system. Kitchen Timer is a timer.
8. Inquiring Function
(1) In states of microwave, grill and combination cooking,
press “ ” , the current power will be displayed for 3 seconds. After 3 seconds, the oven will turn back to the former state;
(2) In cooking state, press “ ” to inquire the time and the time will display for 3 seconds.
9. Auto Menu
1) Turn “” right to choose the menu, and “A-1” to “A- 10” will display.
2) Press “ |
” |
3)Turn “” to choose the default weight as the menu chart.
4)Press “ ” to start cooking.
350g.
1)Turn “ ” clockwise till “A-4” display.
2)Press “ ”
3)Turn “”
4) Press “ ” to start cooking.
10. Multi-section cooking
At most 2 sections can be set for cooking. In multi-section cooking, if one section is defrosting, then defrosting shall
Example: |
If you want to defrost food for 5 minutes |
|
and then cook with 80% microwave power |
|
for 7 minutes, operate it as the following: |
1) Press “ |
” twice, and the oven will display |
“dEF2”. |
|
2) Turn “” to select the defrost time till “5:00” display.
3) Press “ ” once, the screen display “P100”.
4) Press “ ” once again or turn “” to choose 80% microwave power.
10
5) Press “ |
” |
GB |
“P 80”. |
|
6)Turn “ ” to adjust the cooking time till the oven displays “7:00”.
7)Press “ ” to start cooking, and buzzer will sound
buzzer will sound once again entering the second cooking.
11. Lock-out Function for Children
Lock: In waiting state, press “ |
” for 3 seconds, |
there will be a long beep denoting entering the childrenlock state and current time will display if the time has been set, otherwise, the LED will display “ ”.
Lock quitting: In locked state, press “ |
” for 3 |
seconds, there will be a long “beep” denoting that the lock is released.
11
GB |
The menu chart: |
|
|
|
Menu |
Weight (g) |
Display |
||
|
||||
|
|
|
|
|
|
A-1 |
200 g |
200 |
|
|
|
|
||
|
PIZZA |
400 g |
400 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
200 g |
200 |
|
|
A-2 |
|
|
|
|
400 g |
400 |
||
|
Potato |
|||
|
|
|
||
|
|
600 g |
600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
250 g |
250 |
|
|
A-3 |
|
|
|
|
350 g |
350 |
||
|
Meat |
|||
|
|
|
||
|
|
450 g |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
A-4 |
250 g |
250 |
|
|
|
|
||
|
Fish |
350 g |
350 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
450 g |
450 |
|
|
|
|
|
|
|
A-5 |
200 g |
200 |
|
|
Vegetable |
|
|
|
|
300 g |
300 |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
400 g |
400 |
|
|
|
|
|
|
|
A-6 |
1 cup (120 ml) |
1 |
|
|
|
|
||
|
Beverage |
2 cups (240 ml) |
2 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
3 cups (360ml) |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
A-7 |
50g(with 450 ml cold water) |
50 |
|
|
|
|
||
|
Pasta |
100g(with 800 ml cold water) |
100 |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
A-8 Popcorn |
50 g |
50 |
|
|
|
|
||
|
100 g |
100 |
||
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
400 |
400 |
|
|
A-9 |
|
|
|
|
800 |
800 |
||
|
Chicken |
|||
|
|
|
||
|
|
1200 |
1200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
200 |
|
|
A-10 |
|
|
|
|
400 |
400 |
||
|
Reheat |
|||
|
|
|
||
|
|
600 |
600 |
|
|
|
|
|
12
TROUBLE SHOOTING
|
|
Normal |
|
|
GB |
Microwave oven interfering TV |
Radio and TV reception may be interfered when microwave oven operating. |
|
|
||
|
|
||||
It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, |
|
|
|||
reception |
|
|
|||
vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. |
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Dim oven light |
In low power microwave cooking, oven light may become dim. It is normal. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Steam accumulating on door, hot |
In cooking, steam may can out of food. Most will get out from vents. But |
|
|
||
air out of vents |
some may accumulate on cool place like oven door. It is normal. |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Oven started accidentally with no |
It is forbidden to run the unit without any food inside. |
|
|
||
food in. |
It is very dangerous. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trouble |
|
Possible Cause |
Remedy |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(1) Power cord not plugged in tightly |
Unplug. Then plug again after 10 |
|
|
|
|
seconds. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oven cannot be started |
|
(2) Fuse blowing or circuits breaker |
Replace fuse or reset circuits breaker |
|
|
|
(repaired by professional personnel of |
|
|
||
|
works. |
|
|
||
|
|
your company) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(3) Trouble with outlet |
Test outlet with other electrical |
|
|
|
|
appliances. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Oven does not head |
|
(4) Door not closed well |
Close door well |
|
|
|
|
|
|
|
|
Glass turntable makes noise when |
|
(5) Dirty roller rest and oven bottom |
Refer to “Maintenance of Microwave” |
|
|
microwave oven operates |
|
to clean dirty parts. |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated. If at any time in future you need to dispose of this product please do NOT dispose of this product with household waste. Please send this product to WEEE collecting points where available.
13
Installation Instruction
Please Read the Manual Carefully Before GB Installation
Please Note Electrical connection
to a properly installed earthed socket. In accordance with the appropriate regulations, the socket must only be installed and the connecting cable must only be replaced
If the plug is no longer accessible following installation and all-pole isolating switch must be present on the installation side with a contact gap at least 3mm.
appliance.
Minimum installation ventilation slots and suction holes.
Note:
Do not trap or bend the power cable.
A. Built-in furniture
14
B.Prepare the cabiinet
1. Read the instruction on the BOTTOM CANINET TEMPLATE , |
GB |
||||||
put the template on the bottom plane of cabinet. |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.Make the marks on the bottom plane of cabinet according to marks"a" of of the template
SCREW A
BRACKET
CENTRE LINE
3. Remove the bottom cabinet template and fix the bracket with screw A.
Screw A
BRACKET
C.Install the oven
bracket
Screw B
Installation Hole
4. Install the oven to the cabinet |
|
- Make sure the back of the oven is locked by bracket. |
|
- Do not trap or kink the power cord. |
|
5. Open the door, fix the oven to the cabinet with Screw B, at the installa tion hole. |
PN:26180031 |
15
GB
16
MODE D’EMPLOI MODÈLE : MWA 122.1 X
FOUR À MICRO-ONDES
FR
EN |
|
|
FR |
|
ES |
|
|
|
|
|
|
|
|
English |
Français |
Español |
||||
|
|
|
|
|
|
|
PT |
|
|
AR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portuges |
|
|
|
|
|
Veuillez lire ces instructions avec attention avant d’utiliser votre four à micro-ondes et les conserver précieusement.
Si vous suivez les instructions, votre four vous satisfera pleinement pendant de longues années.
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
PRÉCIEUSEMENT
PRÉcaUTIONS à SUIVRE POUR ÉVITER
LES ÉVENTUELLES EXPOSITIONS
EXcESSIVES aUX MIcRO-ONDES
(a) N’essayez pas de faire fonctionner
FR |
ce four avec la porte ouverte, sous |
|
|
||
|
peine de vous exposer à des |
|
|
micro-ondes dangereuses. Il |
est |
|
important de ne pas casser ou |
|
|
modifier les verrouillages |
de |
|
sécurité. |
|
(b) Ne placez jamais d’objets entre
la façade du four et la porte et ne laissez pas de saletés ou de résidus de produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces d’étanchéité.
(c)AVERTISSEMENT : Si la porte ou les joints de la porte sont endommagés, le four ne doit pas
être utilisé tant qu’il n’a pas été réparé par une personne compétente.
ADDENDUM
Si l’appareil n’est pas maintenu en parfait état de propreté, sa surface risque de se dégrader, ce qui réduirait sa durée de vie et pourrait mener à une situation dangereuse.
Spécifications
Modèle : |
MWA 122.1 X |
|
|
|
|
Tension nominale : |
230-240 V~50 Hz |
|
|
|
|
Puissance d'entrée nominale |
1250W |
|
(micro-ondes) : |
||
|
||
Puissance de sortie nominale |
800W |
|
(micro-ondes) : |
||
|
||
Puissance d'entrée nominale |
1 000 W |
|
(grill) : |
||
|
||
Capacité du four : |
20 L |
|
|
|
|
Diamètre du plateau tournant : |
Ø 245 mm |
|
|
|
|
Dimensions extérieures : |
594x343,5x388 mm |
|
|
|
|
Poids net : |
Environ 15 kg |
|
|
|
|
|
|
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution, de blessure ou d’exposition excessive aux micro-ondes lors de l’utilisation de l’appareil, vous devez suivre quelques précautions de base, notamment les suivantes :
1.Avertissement : Les liquides et autres aliments ne doivent être mis à chauffer dans des récipients fermés car ces derniers risqueraient d'exploser.
2.Avertissement : Toute opération de réparation ou d'entretien impliquant le retrait d'un couvercle destiné à protéger les utilisateurs contre l'exposition aux micro-ondes peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas réalisée par une personne compétente.
3.Avertissement : Ne laisser les enfants utiliser le four sans surveillance que si on leur a expliqué comment faire pour utiliser le four en toute sécurité et s'ils ont bien compris les dangers que peut représenter une mauvaise utilisation.
4.Avertissement : Les enfants ne peuvent utiliser le four en mode combiné que sous la surveillance d'un adulte, étant donné les températures atteintes. (Uniquement pour les fours équipés d'un grill)
5.Utiliser uniquement des ustensiles adaptés pour une utilisation dans les fours à micro-ondes.
18
6.Le four doit être nettoyé régulièrement et les dépôts de nourriture doivent être éliminés.
7.Prière de lire et de respecter les instructions de la section suivante : « PRÉCAUTIONS À SUIVRE POUR ÉVITER TOUTE EXPOSITION EXCESSIVE AUX MICRO-ONDES ».
8.Lorsque l'on fait chauffer des aliments dans des récipients en plastique ou en papier, toujours garder un œil sur le four car il existe un risque que le récipient prenne feu.
9.En cas de dégagement de fumée, éteindre ou débrancher l'appareil et laisser la porte fermée pour éviter la formation de flammes.
10.Ne pas faire trop cuire les aliments.
11.Ne pas utiliser la cavité du four à des fins de stockage. Ne pas stocker d'aliments tels que du pain, des biscuits, ou autres, à l'intérieur du four.
12.Retirer les liens et poignées métalliques des récipients/sacs en papier ou plastique avant de les mettre dans le four.
13.Installer et positionner ce four uniquement en conformité avec les instructions d'installation fournies.
14.Les œufs à la coque et les œufs durs ne peuvent pas être cuits au four à micro-ondes car ils risqueraient d'exploser, même une fois la période de chauffe terminée.
15.N'utiliser cet appareil que pour les usages pour lesquels il a été prévu, FR tel que décrit dans ce mode d'emploi. Ne pas utiliser de produits chimiques corrosifs ou émettant des vapeurs dans cet appareil. Ce four
est spécialement conçu pour chauffer les aliments. Il n'est pas conçu pour une utilisation industrielle ou en laboratoire.
16.Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un agent de maintenance de ce dernier ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
17.Ne pas stocker ni utiliser cet appareil à l'extérieur.
18.Ne pas utiliser ce four à proximité de l'eau, dans un sous-sol humide ou près d'une piscine.
19.La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant le fonctionnement de
l'appareil. Les surfaces sont susceptibles de devenir chaudes pendant l'utilisation. Garder le cordon à distance de toute surface chaude et ne couvrir en aucun cas le four.
20.Ne pas laisser le cordon pendre sur le bord de la table ou du plan de travail.
21.Le fait de ne pas maintenir le four en parfait état de propreté peut mener à une détérioration de sa surface, ce qui peut réduire sa durée de vie et éventuellement être à l'origine de situations dangereuses.
19
22. Pour éviter les risques de brûlure, FR bien mélanger ou secouer les biberons et les petits pots pour bébé et vérifier la température de leur
contenu.
23.Lorsque l'on fait chauffer des boissons au micro-ondes, une ébullition à retardement peut se produire. Il faut donc être très attentif lors de la manipulation des récipients.
24.L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (notamment les enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne disposant pas de l'expérience et des connaissances requises, à moins qu'elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité leur ayant donné les instructions d'utilisation nécessaires.
25.Prière de surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
26.Le four à micro-ondes ne doit pas être installé dans une armoire, à
moins qu'il ait été testé dans ces
conditions.
27. Les appareils ne sont pas conçus pour être commandés par le biais d’une minuterie extérieure ou d’un système de commande à distance séparé.
28.AVERTISSEMENT : Veiller à ce que l’appareil soit bien mis hors tension avant de remplacer l’ampoule, afin d’éviter tout risque d’électrocution.
29.Certaines pièces accessibles deviennent chaudes pendant l’utilisation. Les jeunes enfants doivent être tenus à l’écart.
30.Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur.
31.La surface du tiroir de stockage peut devenir chaude.
32.Ne pas utiliser de détergents abrasifs puissants ou de grattoirs métalliques pour nettoyer la vitre de la porte du four. En effet, ils pourraient rayer la surface et la vitre pourrait se briser.
33.Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il faut faire attention de ne pas toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
34.Utiliser uniquement la sonde de température recommandée pour ce four (pour les fours dotés d'un système permettant l'utilisation d'une sonde de température.)
35.Lors de la première utilisation, une odeur particulière peut se dégager, due aux huiles utilisées lors de la fabrication pour la protection de certains composants.
36.Cet appareil peut être utilisé par des
enfants de l’âge de 8 ans et plus et les personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui n’ont pas d'expérience et des connaissances en rapport, si elles ont été supervisées et formées sur l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et qu’elles ont compris les risques possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doit pas être effectués par les enfants sans surveillance.
20
37.Gardez l'appareil et son cordon d’alimentation hors de la portée des enfants de moins de 8 ans.
38.Cet appareil est conçu pour usages domestiques et d’autres usages analogues tels que: - les zones de
cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; - par les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de résidence; - les fermes; - les environnements de chambre d’hôte.
39. AVERTISSEMENT: L'appareil et ses
accessoires se chauffent pendant |
FR |
|
|
||
le fonctionnement. Il faut |
veiller à |
|
éviter de toucher les pièces |
|
|
chauffantes. Les enfants |
de moins |
|
de 8 ans doivent être tenus à l'écart |
|
|
ou surveillés en permanence. |
|
LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ POUR RÉFERENCE ULTÉRIEURE
21
FR |
Instructions à suivre pour réduire les |
|
risques de blessures |
|
Mise à la terre de l’installation |
|
Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de court- |
|
circuit électrique, la mise à la terre réduit les risques |
|
d’électrocution car le courant électrique peut alors |
|
s’échapper par le biais du fil de terre. Cet appareil est |
|
équipé d’un cordon présentant un fil de terre avec une |
|
fiche de terre. La fiche doit être branchée dans une prise |
|
de courant correctement installée et mise à la terre. |
|
En cas de mauvaise compréhension des instructions de |
|
mise à la terre ou de doutes quant à la mise à la terre |
|
correcte de l’appareil, consultez un électricien qualifié |
|
ou un technicien de maintenance. Si l’utilisation d’une |
|
rallonge s’avère nécessaire, utilisez une rallonge à 3 fils. |
1.L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court afin de réduire les risques que le fil s’emmêle ou que quelqu’un trébuche dessus, choses courantes avec un cordon plus long.
2.En cas d’utilisation d’un cordon amovible long ou d’une rallonge :
1)Les caractéristiques électriques du cordon amovible ou de la rallonge doivent être au moins identiques à celles de l’appareil.
2)La rallonge doit être un cordon à 3 fils avec fil de terre.
3)Le cordon amovible doit être agencé de sorte qu’il ne dépasse pas de la table ou du plan de travail. Les enfants pourraient en effet tirer dessus ou quelqu’un pourrait accidentellement trébucher dessus.
DANGER
Risque d’électrocution
Le fait de toucher certains des composants internes peut causer des blessures graves voire fatales. Ne pas démonter cet appareil.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution
Une mauvaise mise à la terre de l’appareil peut provoquer une électrocution. Ne pas brancher l’appareil sur une prise de courant tant qu’il n’a pas été correctement installé et mis à la terre.
NETTOYAGE
Veiller à débrancher l’appareil de la prise de courant.
1.Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon légèrement humide.
2.Nettoyez les accessoires comme d’habitude avec de l’eau savonneuse.
3.Le cadre de la porte, le joint et les parties adjacentes doivent être nettoyés avec précaution avec un un chiffon humide lorsqu’ils sont sales.
USTENSILES
Veuillez consulter les instructions de la section
« Matériels pouvant être utilisés dans le four à microondes et matériels à éviter ».
Il peut exister certains ustensiles qui, bien que n'étant pas métalliques, ne peuvent pas être utilisés en toute sécurité dans le four à micro-ondes. En cas de doute, vous pouvez tester les ustensiles en suivant la procédure ci-dessous.
Test des ustensiles :
1.Versez 250 ml d'eau froide dans un récipient allant au four à micro-ondes et placez-y l'ustensile en question.
2.Allumez le four à la puissance maximale pendant une minute.
3.Touchez l'ustensile en faisant bien attention. Si l'ustensile est chaud, ne l'utilisez pas dans votre four à micro-ondes.
4.Ne dépassez pas un temps de cuisson d'une minute.
ATTENTION
Danger de blessure
Toute opération de réparation ou d'entretien impliquant le retrait d'un couvercle destiné à protéger les utilisateurs contre l'exposition aux micro-ondes peut s'avérer dangereuse si elle n'est pas réalisée par une personne compétente.
22
|
Matériels pouvant être utilisés dans le four à micro-ondes |
|
||
|
Ustensiles |
Remarques |
FR |
|
|
|
|
|
|
|
Papier aluminium |
Protection uniquement. Il est possible d'en utiliser de petits morceaux pour couvrir de fines |
||
|
|
|||
|
|
|
tranches de viande ou volaille afin d'éviter qu'ils ne soient trop cuits. Des arcs électriques |
|
|
|
|
peuvent se former si la feuille de papier aluminium est trop près des parois du four. Elle doit être |
|
|
|
|
placée à au moins 2,5 cm des parois. |
|
|
|
Plat à brunir |
Veuillez suivre les instructions du fabricant. Le fond du plat à brunir doit être à au moins 5 mm |
|
|
|
|
au-dessus du plateau tournant. Une utilisation incorrecte peut provoquer une rupture du |
|
|
|
|
plateau tournant. |
|
|
|
Vaisselle de table |
Uniquement si elle est prévue pour passer au four à micro-ondes. Veuillez suivre les instructions |
|
|
|
|
du fabricant. N'utilisez pas de vaisselle fissurée ou ébréchée. |
|
|
|
Pots en verre |
Retirez toujours le couvercle. Utilisez les pots en verre au micro-ondes uniquement pour réchauffer |
|
|
|
|
les aliments. La plupart des pots en verre ne résistent pas à la chaleur et pourraient casser s'ils |
|
|
|
|
sont chauffés à une température trop élevée. |
|
|
|
Vaisselle en verre |
Uniquement s'il est spécifié qu'elle résiste à la chaleur et peut aller au four. Assurez-vous |
|
|
|
|
qu'elle ne présente pas de décors métalliques. |
|
|
|
|
N'utilisez pas de vaisselle fissurée ou ébréchée. |
|
|
|
Sachets pour |
Veuillez suivre les instructions du fabricant. Ne fermez pas les sacs avec un lien |
|
|
cuisson au four |
métallique. Réalisez des entailles pour permettre à la vapeur de s'échapper. |
|
|
|
Assiettes et tasses |
Utilisez-les uniquement pour les cuissons rapides ou pour réchauffer les aliments. |
|
|
|
en papier |
Ne les laissez pas dans le four sans surveillance. |
|
|
|
Serviettes en papier |
Utilisez-les pour couvrir les aliments à réchauffer et absorber la graisse. Utilisez-les sous |
|
|
|
|
|
surveillance pour des cuissons rapides uniquement. |
|
|
|
Papier cuisson |
Utilisez-le pour couvrir les plats et éviter les éclaboussures ou pour emballer les aliments pour |
|
|
|
|
une cuisson à la vapeur. |
|
|
|
Vaisselle |
Uniquement si elle est prévue pour passer au four à micro-ondes. Veuillez |
|
|
en plastique |
suivre les instructions du fabricant. La vaisselle en plastique doit porter le symbole indiquant |
|
|
|
|
|
qu'elle peut passer au four à micro-ondes. Certains récipients en plastique ramollissent |
|
|
|
|
alors que les aliments situés à l'intérieur chauffent. Les sacs de cuisson et les sacs en |
|
|
|
|
plastique fermés doivent être entaillés, percés ou ouverts selon les instructions présentes sur |
|
|
|
|
l'emballage. |
|
|
|
Film étirable |
Uniquement s'il est prévu pour passer au four à micro-ondes. Utilisez le film étirable pour |
|
|
|
|
couvrir les aliments pendant la cuisson afin de retenir l'humidité. Le film étirable ne doit pas |
|
|
|
|
entrer en contact avec les aliments. |
|
|
|
Thermomètres |
Uniquement s'ils sont prévus pour passer au four à micro-ondes (thermomètres à viande et à |
|
|
|
|
bonbons). |
|
|
|
Papier ciré |
Utilisez-le pour couvrir les aliments afin d'éviter les éclaboussures et de retenir l'humidité. |
|
Matériels à éviter dans le four à micro-ondes |
|
|||
Ustensiles |
Remarques |
|
||
Plats en |
Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. |
|
||
aluminium |
Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. |
|
||
Boîtes alimentaires |
Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. |
|
||
en carton avec |
Transférez les aliments dans un plat allant au four à micro-ondes. |
|
||
poignée métallique |
|
|
||
Ustensiles |
Le métal protège les aliments des micro-ondes en empêchant celles-ci de passer. |
|
||
métalliques ou |
Les décors métalliques peuvent entraîner la formation d'arcs électriques. |
|
||
présentant des |
|
|
||
décors métalliques |
|
|
||
Liens métalliques |
Ils peuvent entraîner la formation d'arcs électriques et pourraient être à l'origine d'un incendie |
|
||
|
|
|
dans le four. |
|
Sacs en papier |
Ils peuvent être à l'origine d'un incendie dans le four. |
|
||
Mousse en |
La mousse en plastique peut fondre ou contaminer le liquide se trouvant à |
|
||
plastique |
l'intérieur si elle est exposée à une température élevée. |
|
||
Bois |
Le bois se dessèche s'il est utilisé dans le four à micro-ondes et peut alors se casser ou se |
|
||
|
|
|
fissurer. |
|
23
INSTALLATION DE VOTRE FOUR
FR |
Noms des pièces et accessoires du four |
||
Retirez le four et tout le matériel du carton ainsi que tout |
|||
|
ce qui se trouve dans la cavité du four. |
|
|
|
Votre four est fourni avec les accessoires suivants : |
||
|
Plateau en verre |
1 |
|
|
Support de plateau tournant |
1 |
A |
|
Mode d’emploi |
1 |
|
|
|
F
E |
D |
C B |
G |
|
|
|
A) Panneau de commande |
|
|
B) Axe du plateau tournant |
|
|
C) Support du plateau tournant |
|
|
D) Plateau en verre |
|
Grille (uniquement pour les |
E) Vitre de la porte |
|
F) Porte |
||
modèles avec grill) |
G) Système de verrouillage de |
sécurité
Installation et branchement
1.Cet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique.
2.Ce four est conçu uniquement pour être encastré. Il n’est pas prévu pour être utilisé posé sur un plan de travail ou dans une armoire.
3.Veuillez respecter les instructions d’installation particulières.
4.L’appareil peut être installé dans un élément de cuisine mural de 60 cm de large (d’au moins 55 cm de profondeur et à 85 cm du sol minimum).
5.L’appareil est doté d’une fiche et doit être branché uniquement sur une prise de courant correctement installée et mise à la terre.
6.La tension du réseau doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque signalétique.
7.La prise doit être installée par un électricien qualifié.
Il en va de même du remplacement du câble d’alimentation. Si la fiche n’est plus accessible une fois l’installation terminée, un dispositif de coupure omnipolaire doit être présent sur l’installation
électrique, avec un intervalle de contact d’au moins
3 mm.
8.Il ne faut pas utiliser d’adaptateurs, de multiprises ni de rallonges. Une surcharge peut provoquer un risque d’incendie.
Installation du plateau tournant
a.Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. La rotation du plateau en verre ne doit jamais être empêchée.
b.Le plateau en verre et son support doivent toujours être utilisés pendant la cuisson.
c.Tous les aliments et les récipients doivent toujours être placés sur le plateau en verre pour la cuisson.
d.le plateau en verre ou son support se fissurent ou cassent, veuillez contacter le service après-vente agréé le plus proche.
Moyeu (dessous)
Plateau en verre
Axe du plateau tournant
Support du plateau tournant Les surfaces accessibles peuvent devenir chaudes pendant le fonctionnement du four.
24