ARISTON LSV 68 DUO User Manual [ru]

осудомоечная машина
Ï
Краткий путеводитель по Вашей посудомоечной машине
Это руководство популярно разъясня­ет все о Вашем новом электробытовом приборе. Здесь Вы найдете множество полезных советов и удобных кратких указаний, которые помогут добиться наилучших результатов при мойке по­суды и продлят срок службы Вашей по­судомоечной машины.
1. Установка и подключение (с. 16-18)
Установка  очень важная операция, от которой во многом зависит, как будет работать ваша посудомоечная машина. Обязательно убедитесь, что:
1) подключение к электросети соответствует нормам;
2) заливной и сливной шланги подсоединены правильно;
3) посудомоечная машина выровнена  это влияет срок ее службы и
качество работы.
2. Панель управления в Вашем распоряжении (с. 3-4)
Изучите как устроена Ваша посудомоечная машина, чтобы лучше ее ис­пользовать. В этой главе вы найдете описание средств управления и внут­реннего устройства машины.
3. Как загрузить посудомоечную машину (с. 5-7)
Эта глава содержит полезные советы, которые помогут Вам правильно и рационально загрузить посудомоечную машину.
4. Как запустить посудомоечную машину (с. 8-13)
После загрузки посуды Вы должны правильно выбрать программу и от­мерить верные дозы моющего средства и ополаскивателя. Сведения, при­веденные на этих страницах, помогут Вам освоить все стадии мойки посуды.
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
5. Соль  важный помощник (с. 14-15)
Правильное использование соли и верная ее дозировка помогут Вам со­держать посудомоечную машину в хорошем состоянии, получить луч­шие результаты мойки и избежать образованния накипи.
6. Советы и предложения по экономии ...(с. 15)
Здесь Вы найдете небольшие указания как лучше вымыть Вашу посуду и сэкономить время, воду, электроэнергию и моющие средства, выбирая программу, подходящую к типу загружаемой посуды.
7. Возможные неисправности и способы их устранения (с. 19-20)
Перед вызовом техника прочитайте эту главу: многие проблемы Вы смо­жете решить сами. В сложных ситуациях немедленно вызывайте специа­листов из авторизованного сервисного центра.
8. Безопасность  хорошая привычка (с. 21-22)
Прочитайте внимательно эту главу  здесь Вы найдете полезную ин­формацию по безопасной установке, использованию и обслуживанию посудомоечной машины.
9. Специальное обслуживание и уход (с. 23)
Периодически, раз в месяц, потратьте немного времени на чистку фильт­ра и распылителей. Данная глава научит Вас как это сделать.
10. Содержите Вашу посудомоечную машину в порядке(с. 24-25)
Соблюдайте несколько правил, которые Вы найдете здесь, и в результате Ваша поудомоечная машина будет в прекрасном состоянии.
11. Технические характеристики (с. 5)
Технические показатели всего Вашего оборудования в соответствии со нормами и правилами.
12. Ariston с Вами и после покупки (с. 26)
Для своей продукции Ariston предлагает послепродажное обслуживание, гарантируя профессиональную помощь и использование оригинальных запасных частей. Чтобы получить более подробную информацию, по­звоните в сервисный центр.
LSV 68 DUO
Откроем посудомоечную машину вместе
осудомоечная машина
Ï
Как она устроена?
Вы должны знать из каких частей состоит Ваша посудомоечная машина, чтобы лучше ее использовать (см. рис. 1).
1
E. Верхняя корзина F. Верхний распылитель G. Устройство регулировки уровня верхней корзины H. Нижняя корзина I. Нижний распылитель J. Контейнер для соли K. Фильтр Р. Распределитель моющих средств и добавок для полоскания M. Сушка «Turbo Dry»
LSV 68 DUO
!
осудомоечная машина
Ï
Панель управления (ðèñ. 2)
А. Кнопка включения/выключения
Нажатием кнопки производится включение машины.
В. Индикатор включения / выключения
Индикатор горит при включенном состоянии машины.
С. Ручка дверцы
Для открытия дверцы нажмите на ручку и потяните на себя.
D. Рукоятка выбора программ
Используйте рукоятку для выбора программы в соответствии с ре­комендациями (см. Таблицу программ на стр. 13).
E. Кнопка половинной загрузки
При нажатой кнопке используется только верхняя корзина.
F. Индикатор половинной загрузки
Горящий индикатор информирует, что запущена программа с поло­винной загрузкой.
L. Кнопка включения таймера
Нажатием кнопки можно отложить старт программы на 19 часов.
I. Многофункциональный цифровой дисплей
Показывает продолжительность программы, время отложенного старта и цифровой код ошибок.
G. Индикатор отсутствия соли
Индикатор горит, когда соли в контейнере J недостаточно.
H. Индикатор отсутствия ополаскивателя
Индикатор горит, когда ополаскивателя в машине недостаточно.
2
"
LSV 68 DUO
Технические характеристики
осудомоечная машина
Ï
размеры ширина 59,5 ñì
загрузка 12 стандартных наборов давление воды 20 ÊÏà÷1ÌÏà (0,2÷10 áàð)
электрические параметры напряжение 220 В, частота 50 ГЦ
max. потребляемая энергия см. табличку характеристик
предохранитель см. табличку характеристик
глубина 57 см высота 82 ñì
Машина соответствует следующим директивам:
-73/223 ЕЕС от 19.02.73 (низкого напряжения) и последующие модификации
-89/336 ЕЕС от 03.05.89 (электромагнитной совместимости) и последующие модификации
Как загрузить посуду
Несколько предварительных шагов помогут Вам получить лучшее мытье и продлить срок службы посудомоеч­ной машины. Удалите остатки пищи с тарелок, за­мочите кастрюли и сковороды с при­горевшими остатками пищи. Не ставьте стаканы и чашки друг в дру­га, убедитесь, что загруженная посу­да не мешает свободному вращению расспылителей.
Предварительные операции
Перед помещением посуды в корзины удалите с тарелок крупные остатки пищи, которые могут блокировать фильтр и в результате понизить эффективность мойки. Если кастрюли и сковороды очень грязные, их следует замочить перед мой­кой. Выдвиньте корзины, чтобы облегчить их загрузку посудой.
LSV 68 DUO
#
осудомоечная машина
Ï
Использование нижней корзины
Мы рекомендуем очень загрязненную посуду загружать в нижнюю корзину, так как струи нижнего распылителя очень сильные. Используйте нижнюю кор­зину для мойки сковород, кастрюль, крышек, сервировочной посуды, мисок (см. ðèñ. 3).
Загрузка верхней корзины Ежедневная загрузка
на 12 стандартных наборов
Подносы и крышки лучше размещать по бокам корзины, чтобы они не
мешали вращению верхнего распылителя.
Кастрюли, салатницы и пр. ставьте вверх дном.
Глубокую посуду устанавливайте с наклоном, чтобы вода могла вытекать
èç íèõ.
Складные решетки в нижней корзине (ðèñ. 4) позволяют загрузить крупногабаритные кастрю­ли и сковороды. Вы можете располагать посу­ду по собственному усмотрению, но всегда помните, что грязная поверхность посуды дол­жна быть обращена к струям воды, направлен-
4
Контейнер для столовых приборов можно раз­делить на две секции (ðèñ. 5) и использовать только одну из них, когда столовых приборов для мойки мало. Для того, чтобы освободить место для кастрюль и сковород, контейнер (или одну из его секций) можно поместить в верхнюю кор­зину. Контейнер оснащен двумя съемными ре­шетками: вставляйте столовые приборы друг за другом в ячейки таким образом, чтобы ручки при­боров были направлены ко дну контейнера.
ным снизу, и что должно оставаться место для свободной циркуляции воды.
3
5
$
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
После загрузки посуды убедитесь, что лопасти распылителей могут вращать­ся свободно и не задевают посуду.
Использование верхней корзины
Используйте верхнюю корзину для хрупкой и легкой посуды  стаканов, ко­фейных и чайных чашек, соусников, тарелок, салатниц, слабо загрязненных сковород и неглубоких кастрюль (ðèñ. 6).
Загрузка нижней корзины Ежедневная загрузка
на 12 стандартных наборов
Располагайте посуду так, чтобы она не сдвигалась под струями воды. Верхняя корзина оборудована специальным отделени­ем для ножей; используйте это отделение для длинных ножей и больших кухонных приборов, располагая их как показано на ðèñ. 7. Также Вы можете использовать это отделение для мисок, чашек и блюдец. Отделение имеет 4 подпорки, с помощью которых встав­ляется в корзину. При необходимости Вы можете вы­нуть отделение, чтобы освободить место для бокалов,
7
высоких стаканов и чашек.
Регулирование положения верхней корзины
Для рационального размещения посуды верхнюю корзину можно устанавливать в верхнее или ниж­нее положение  используйте для этого две бо­ковые ручки (ðèñ. 8).
LSV 68 DUO
6
8
%
осудомоечная машина
Ï
Запуск посудомоечной машины
Готовы, внимание, начали!
После загрузки посуды Вы должны установить программу мойки. Вам понадобится только несколько минут, чтобы научиться как это сделать.
Прежде всего
После проведения всех операций, описанных в предыдущих главах, откройте полностью кран по­дачи воды, откройте дверцу машины и нажмите кнопку включения/выключения «À»: загорится ин­дикатор «Â». Теперь Ваша посудомоечная ма­шина включена и готова к введению команд.
Выбор программы
Выберите нужную программу (см. Таблицу программ) вращением рукоятки выбора программ D по часовой стрелке . Если при закрытой дверце машины программа остается выбранной более 4-х секунд, то раздастся короткий звуковой сигнал, извещающий о том, что программа принята, и по истечении времени отложенного старта (если оно задано) машина начнет работать. Дисплей I покажет среднюю продолжитель- ность выбранной программы в минутах. Для программ с длительностью более 99 мин дисплей покажет мигающую цифру "99". Как только заданная программа проработает 99 минут, дисплей прекратит мигать и будет продолжен обратный отсчет времени, пока программа не закончится.
Отмена или изменение работающей программы
Если Вы не правильно выбрали программу, не волнуйтесь! Вы можете изме­нить программу, когда она только начала выполняться: поверните рукоятку выбора программ D против часовой стрелки до упора, установив ее в пози­цию «Reset» («Сброс»), подождите несколько секунд:
- прозвучат 4 коротких сигнала. Это означает, что программа отменена вмес­те со всеми другими установками (половинная загрузка, отложенный старт и пр.). Теперь Вы можете установить новую программу. Проверьте наличие мо­ющих средств, так как они могут быть уже израсходованы.
Если Вы забыли загрузить какую-либо посуду, прервите программу нажав кнопку включения / выключения À, затем загрузите оставшуюся посуду и на­жмите снова кнопку À. Дисплей включится и программа начнет работу с того места, на котором была прервана.
&
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
По окончании цикла мойки
Окончание цикла мойки будет обозначено двойным звуковым сигналом. Переведите кнопку включения / выключения À в положение «OFF» (выключено) и по­верните рукоятку выбора программ D против часовой стрелки в позицию «Reset». Перекройте кран подачи воды, выключите машину из сети и откройте дверцу. Подождите несколько минут перед тем, как разгружать машину для того, что­бы избежать соприкосновения с горячей посудой (горячая посуда более хруп­кая) и обеспечить лучшие результаты сушки. Нижнюю корзину целесообразно разгружать первой.
Перед тем как
вынимать посуду,
убедитесь,
что программа
закончила работу.
Был сбой питания? Вы открывали дверцу посудомоечной машины?
Цикл мытья остановится и затем, при возобновлении электропитания / закры­тии дверцы, продолжится. Все под контролем!
Вы хотите использовать только одну корзину? Не забудьте уменьшить наполовину количество моющего средства.
Вы можете также производить мойку, загружая машину наполовину, экономя тем самым воду и электричество. Перед установкой любой программы на­жмите кнопку половинной загруки «E»  загорится индикатор «F».
Вы решаете, когда запускать машину
Загрузив посуду, перед установкой желаемой программы Вы можете выбрать, когда запустить Вашу посудомоечную машину. Нажатием кнопки включения таймера L можно отложить запуск программы от 1 до 9 часов. При каждом нажатии кнопки L на дисплее I высвечивается количество часов, на которое откладывается старт программы, в соседнем секторе дисплея высвечивает­ся буква "Í" (обозначение времени отложенного старта). После выбора времени отложенного старта установите нужную программу. В этот момент прозвучит короткий звуковой сигнал и начнется обратный отсчет времени отложенного старта. По истечении запрограммированного времени программа начнет работать и дисплей I покажет продолжительность времени, требуемого для выполнения программы.
В течение периода отложенного старта не рекомендуется менять ни одну из установок. При необходимости отмените все установки, повернув рукоятку выбора программ D против часовой стрелки до позиции «Reset». В этот момент 4 коротких звуковых сигнала укажут, что все установки отменены. Теперь Вы можете снова запрограммировать машину.
LSV 68 DUO
'
осудомоечная машина
Ï
Моющие средства и добавки для полоскания
Используйте только специальные средства для посудомоечных машин. Перед запуском программы залейте средство в распределитель, располо­женный на внутренней стороне дверцы.
Заполнение отделения для моющих средств
Откройте крышку «À» нажатием кнопки «Â» (ðèñ.9). Заполните моющим сред­ством до краев два контейнера «Ñ» è «D». Закройте плотно крышку, нажав ее вниз до щелчка. Если Вы используете моющее средство в таб­летках, поместите его кон­тейнер «D» и закройте крышку. Если использует­ся порошок или жидкое моющее средство, ими Вы также можете запол­нить 2 углубления в кор­пусе крышки «А», прежде чем закрыть ее. Таким об­разом Ваша посуда будет вымота еще лучше.
9
Не закрывается крышка распределителя!
Края отделения должны быть очищены от остатков моющего средства, чтобы обеспечить плотное закрытие крышки.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Правильно дозируйте моющее средство: не используйте его
слишком много  это затрудняет полоскание, а также вызы­вает загрязнение окружающей среды.
Храните моющие средства и добавки для полоскания в про-
хладном, сухом месте, недоступном для детей.

LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
Средства для полоскания
Средства для полоскания придают посуде блеск, и после сушки на посуде не остается потеков. Отделение, заполняемое средством для полоскания, находится на внутрен­ней стороне дверцы. Его следует пополнять примерно через 80 циклов по­лоскания или, когда загорится индикатор отсутствия ополаскивателя «T» (для моделей, где имеется этот индикатор).
Заполнение отделения для смягчителя
Откройте отделение, поворачивая крышку «Ñ» против часовой стрелки, и за­лейте средство для полоскания, не допуская перелива (ðèñ. 10). Закройте отделение, плотно завернув крышку «Ñ». Количество средства, используемо­го за каждый цикл полоскания, можно отрегулировать, поворачивая отверт­кой регулятор «F» (находится под крышкой «Ñ»).
Регулятор имеет 6 различных положений,
нормальное заполнение  положение 4.
Правильная дозировка средства для полоскания улучшает суш­ку посуды. Если на посуде остаются капли воды или образуются потеки, регулятор следует установить на максимальный номер. Если на посуде остаются белые известковые полосы, поверните регулятор назад, установив его на наименьший номер.
LSV 68 DUO
10

осудомоечная машина
Ï
Программы «Авто»
Ваша посудомоечная
машина оснащена датчиком, который позволяет выявить
степень загрязнения
посуды и
в соответствии
с этим подобрать
наиболее
эффективную и
экономичную
программу мойки.
Программа для каждой
степени загрязнения
Соль, средство для полоскания, верная дозиров­ка моющего средства и правильно выбранная программа  вот формула получения наилуч­ших результатов мойки и хорошего состояния Вашей посудомоечной машины.
Примечание: в процессе работы автопрограммы могут изменяться  после выявления датчиком степени загрязнения посуды происходит соответ­ствующая оптимизация цикла.
Рекомендации и советы
Как позаботится и сохранить дорогую посуду
образования пятен на посуде и ее потемнения.
n Серебрянные тарелки и сервиро-
вочную посуду следует мыть сра­зу после использования, особен­но если они находились в контакте с солью, яйцами, масли­нами, горчицей, уксусом, фрукто­выми соками и приготовленными
n Почти всю серебрянную посуду
можно мыть в посудомоечной машине. Но есть два исключения: старинная серебрянная посуда и посуда из серебра, в декоре ко­торой присутствуют компоненты окисления. Горячая вода может повредить ручки старинной посу­ды и декоративные украшения посуды. Не допускайте соприкосновения посуды из серебра с другими ме­таллами  этим Вы избежите
овощами.
n Для мытья особенно хрупкой по-
суды мы рекомендуем использо­вать специальную программу «Стекло»  см. таблицу про­грамм.
Посудомоечная машина
не только экономит время и
энергию, но и дезинфицирует
Вашу посуду, моя ее
при высокой температуре.
LSV 68 DUO
Правильно выбирайте программу мойки
ó
Программа
Интенсивная
мойка “Авто
Ежедневная
мойка “Авто
Тип посуды и
загрязнения
Сильно загрязненная посуда, кастрюли и сковороды
(не использовать для
хрупких предметов)
Нормально загрязненная посуда, кастрюли и сковороды
(программа для
повседневного использования)
Описание цикла
Предварительная мойка в холодной воде. Предварительная мойка в
горячей воде при 4С. Основная мойка при 70°Ñ.
Полоскание в холодной воде. Полоскание в горячей
âîäå ïðè 70°С. Сушка 2 предварительных мойки
в холодной воде.
Основная мойка при 50°Ñ,
Полоскание в горячей
âîäå ïðè 70°С. Сушка
осудомоечная машина
Ï
для полоскания
Предвари-
8 + 22
8 + 22
Моющие
средства и
средства
мойка, г
основная
тельн ая +
кание
Полос-
]
]
Смешанная
мойка
Хрусталь и
(“
кастрюли)
Деликатная
мойка
Стекло)
(“
Быстрая
мойка,
Замачивание
LSV 68 DUO
Различная загрузка корзин: хрупкая и стеклянная посуда  в верхней корзине, и сильно загрязненные кастрюли и сковороды
– в нижней корзине
Экономичная, быстрая программа для хрупкой деликатной посуды, чувствительной к высоким температ Программа применяется сразу после использования посуды.
Экономичная и быстрая программа для слабо загрязненной посуды сразу после ее использования. Без сушки.
Предварительная мойка для посуды, кастрюль и сковород перед дальнейшей загрузкой посуды.
ðàì.
Предварительная мойка в холодной воде. Предварительная мойка при 45°С. Мойка при 50°С. Полоскание в горячей воде при 70°С. Сушка.
Мойка при 55°С. Полоскание в тепловатой воде. Полоскание в горячей воде при 70°С.
Сушка.
Короткая мойка при 40°С. Холодное полоскание.
Короткая холодная мойка, предотвращающая присыхание остатков пищи на посуде.
8 + 22
22
22
]
]
!
осудомоечная машина
Ï
Никогда без соли
Вода в Вашем доме
Жесткость воды изменяется в зависимости от местности. При использовании жесткой воды на стенках посудомоечной машины образу­ются известковые отложения. Посудомоеч-
Чтобы избежать
образования ржавчины,
загружайте соль перед
перед началом цикла
мойки посуды.
ная машина оснащена специальным устройством для смягчения воды, устраняющим минеральные соли и из­весть из воды. На дне посудомоечной машины под нижней корзиной находится контей­нер, в который загружается соль для регенерации ионно-обменных смол, являющихся активной частью смягчителя воды.
Загрузка соли в смягчитель
Всегда используйте соль, предназначенную специально для посудомоечных машин. Перед первым использованием загрузите соль в контейнер (ðèñ. 11):
1) выдвиньте нижнюю корзину и отверните крышку контейнера против часовой стрелки;
2) если Вы впервые наполняете контейнер, то за­лейте распределитель водой до верха;
3) вставьте воронку (входит в комплект оборудова­ния) в отверстие и засыпьте соль (примерно 2 кг), возможно из контейнера вытечет немного воды  это нормальное явление;
11
4) осторожно заверните крышку контейнера.
Запас соли необходимо пополнять сразу после того, как загорелся ин­дикатор отсутствия соли G.
Регулировка расхода соли
В Вашей посудомоечной машине имеется регулятор величины добавки соли в зависимости от жесткости водопроводной воды для достижения минималь­ного уровня потребления соли (ðèñ. 12).
Для регулировки потребления соли:
1) отверните крышку контейнера распределите­ля соли;
2) на горловине распределителя (ðèñ. 12) имеет­ся кольцо со стрелкой, повернутой в положе­ние  (заводская регулировка);
3) если необходимо, поверните стрелку от  ê + против часовой стрелки в зависимости от жесткости водопроводной воды.
"
LSV 68 DUO
12
осудомоечная машина
Ï
Пользуйтесь следующей таблицей для регулировки потребления соли:
Жесткость воды
Градус Кларка
0 ÷ 14 0 ÷ 10 0 ÷ 1,7
14 ÷ 36 18 ÷ 44 1,8 ÷ 4,4 36 ÷ 71 45 ÷ 89 4,5 ÷ 8,9
> 71 > 89 > 8,9 + 60 25
ммоль/л Регули-
°
dH
ровка
Потребление
íå
треб уется
средняя 40 40
Если Вы не знаете какова
жесткость воды в Вашем доме,
обратитесь в жилищно-
эксплуатационную контору,
отвечающую за водоснабжение.
ñîëè,
ã/öèêë
0 íå
20 60
Количество
циклов
íà 2 êã ñîëè
ограничено
Экономить легко
Использование домашних электробытовых приборов  это не только экономия, но и сохранение окружающей среды.
Максимальная загрузка
Старайтесь максимально загружать машину: это предотвратит излиш­нее потребление воды, электроэнергии и моющих средств. Затратьте некоторое время, чтобы загрузить машину полностью: ис­пользуйте программу «Замачивание», предотвращающую образование неприятных запахов в машине и присыхание остатков пищи на посуде.
Половинная загрузка
Помните, что можно производить мойку, загрузив машину наполовину (используя только верхнюю корзину). Перед установкой программы (ис­ключая программы для сильно загрязненной посуды), нажмите кнопку «Å». Не забудьте также вдвое уменьшить количество моющего сред­ства.
Правильный выбор программы
Выбирайте правильную программу в соответствии с типом посуды и степенью загрязнения (см. Таблицу программ). Программы «Замачи­вание» и «Интенсивная мойка» применяйте для действительно силь­но загрязненной посуды.
LSV 68 DUO
#
осудомоечная машина
Ï
Установка и подключение
Посудомоечная машина на месте
После покупки или перемещения посудомоечной машины на другое место правильная установка  гарантия хорошей и эффективной работы обору­дования.
Выберите место, где Вы хотите установить посудомоечную машину, Вы можете даже разместить ее так, чтобы боковые стороны или задняя панель машины находились на одной линии с мебелью или у стены. Залив­ной и сливной шланги для удобства установ­ки могут располагаться как с левой, так и с правой стороны машины.
Выравнивание
После установки машины на место отрегулируйте ее высоту и устойчивое положение путем вращения ножек; проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса  отклонение не должно быть более 2°.
Регулировка задних ножек
Вставьте ножки в отверстия, затем отрегулируйте их по высоте с помощью фиксирующих болтов на передней нижней части посудомоечной машины. Ис­пользуя отвертку отрегулируйте высоту, вкручивая или выкручивая ножки. Ре­гулировать задние ножки машины можно даже после встраивания ее в мебель.
Подключение к холодной воде
Не допускается установка машины без крана отключения воды! На машине заливной шланг уже подключен к изделию. Наверните заливной шланг на вывод водопровода, имеющий наружную резьбу 3/4 дюйма, и про­верьте надежность соединения. Соединение уплотняется резиновой проклад-
кой, совмещенной с фильтром (ðèñ. 13). (Некоторые машины поставляются со шлан- гом, в котором фильтр уже установлен). Если машина подключается к новому водопро­воду или долго не использовалась, отверните шланг со стороны машины, слейте грязную воду и восстановите соединение. Это предох­ранит машину от повреждений.
Во избежание повреждений, затяжку плас­тмассовых гаек производите вручную, без использования инструмента.
Замена заводских шлангов запрещена.
13
$
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
Подключение к горячей воде
Машина может также подключаться к горячей воде из водопровода или водо­нагревателя, причем в обоих случаях температура воды не должна превы­шать 60°C. В этом случае время мойки сокращается примерно на 15 минут, а эффектив­ность несколько понижается. Подключение к горячей воде выполняется так­же, как и к холодной.
Устройство для предотвращения утечки воды
Посудомоечная машина оснащена устройством для предотвращения утечки воды, состоящим из шланга и корпуса с электрическими компонентами, кото­рое отключает залив воды в случае повреждения заливного шланга или про­течек внутри машины. При механичеcком повреждении корпуса А, немедленно отключите машину. Шланг устройства должен быть подключен к водопроводу концом «А» так, как показано на ðèñ. 13. Остальные виды подсоединения исключены. Не обрезайте шланг устройства  внутри него находятся электропровода. Если длина шланга недостаточна для подключения, измените длину подводя­щих коммуникаций. Для замены шланга обратитесь к диллерам по запасным частям или в сервисный центр.
Подсоединение сливного шланга
Повесьте загнутый конец сливного шланга на край раковины (ðèñ. 14) или вставьте шланг в штуцер со­ответствующего диаметра, переходящий в патрубок диаметром не менее 4 см. Конец сливного шланга должен располагаться не ниже 60 см и не выше 80 см от основания посудомоечной машины и обеспе­чивать разрыв струи при сливе (конец шланга не дол­жен быть опущен в воду).
Специальную пластико-
вую направляющую
следует прочно закрепить
на стене, чтобы предот-
вратить перемещение
сливного шланга и
разбрызгивание воды.
Если сливной шланг встроен в канализацию, имейте ввиду, что на верхних этажах может создаваться «сифонный эффект»  машина одновременно сливает и заливает воду. Для предотвращения подобного эффекта устанав­ливается сифон.
LSV 68 DUO
В случае крепления на край ванны или ракови­ны, шланг вешается с помощью пластиковой на­правляющей «А» (ðèñ. 14) и прикрепляется к стенке или ближайшей трубе через отверстие в ней. Если необходимо удлинение сливного шланга, допускается его наращивание шлангом не меньшего диаметра до общей длины, рав­ной 4 м. Помните: шланг не должен перегибать­ся и перекручиваться.
14
%
осудомоечная машина
Ï
Подсоединение к электросети
ВНИМАНИЕ: оборудование обязательно должно быть заземлено!
I. Машина должна подключаться к электрической сети при помощи двухпо-
люсной розетки с заземляющим контактом (розетка не поставляется с ма­шиной). Фазный (желательно и нулевой) провод должен быть подключен через автомат защиты сети, рассчитанный на максимальный ток (ток сра­батывания) 16 А, и имеющий время срабатывания не более 0.1 с.
II. При наличии вблизи от предполагаемого места установки машины розетки
с заземляющим контактом, имеющей трехпроводную подводку кабеля с медными жилами сечением не менее 1,5 кв. мм (или алюминиевыми жила­ми сечением не менее 2,5 кв. мм), доработка электросети не производится. При отсутствии указанной розетки и проводки следует провести их монтаж.
III. Не допускается прокладка заземления отдельным проводом. IV. Для доработки электрической сети рекомендуется применять провод
ППВ 3х1,5 380 ГОСТ 6223-79. Допускается применение других марок про­водов, обеспечивающих пожаро- и электробезопасность при эксплуата­ции машины.
Перед включением машины в сеть убедитесь, что:
1) розетка и проводка соответствуют требованиям, изложенным в данном раз­деле инструкции;
2) напряжение и частота тока сети соответствуют данным машины;
3) розетка и вилка одного типа;
4) розетка заземлена в соответствии с нормами безопасности, описанными в данном разделе инструкции (допускается организация заземления рабо­чим нулем, при условии, что защитная линия не имеет разрыва и подклю­чена напрямую в обвод каких-либо приборов (например, электрического счетчика).
Электрические провода имеют следующую цветовую маркировку:
желто-зеленый - заземление; синий - нейтраль; коричневый или черный - фаза.
Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и удли­нителей. Если Вы считаете использование их необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности.
Оборудование, подключенное с нарушением требований безопасности бытовых приборов большой мощности, изложенных в настоящей инструк­ции, является потенциально опасным. Производитель не несет ответ­ственности за ущерб здоровью и собственности, если он вызван несоблюдением указанных норм установки.
&
Если вилка оборудования
не подходит к розетке, оснастите
кабель подходящей вилкой,
а не используйте переходники
и удлинители, создающие
опасность перегрева и возгорания.
LSV 68 DUO
Устранение неисправностей
осудомоечная машина
Ï
Возникли проблемы? Прочитайте...
В случае неудовлетворительных результатов мойки или возникновения неисправностей прочитайте этот раздел, прежде чем вызывать техников. В большинстве случаев Вы можете решить возникшие проблемы сами.
Машина не начинает работать
Убедитесь, что:
n открыт кран подачи воды; n заливной шлан подсоединен правильно; n не перекрыта подача воды в доме; n достаточен напор воды; n не изогнут заливной шланг; n не засорен фильтр на заливном шланге; n дверца закрыта плотно.
Посуда плохо вымыта
Убедитесь, что:
n моющее средство загружено в распределитель в нужном количестве; n программа мойки соответствует типу загруженной посуды; n не забит фильтр гибкого заливного шланга и фильтр тонкой очистки; n свободно вращаются распылители.
Машина не сливает воду
Убедитесь, что:
n сливной шланг не изогнут.
На посуде остаются известковый налет или белая пленка
Убедитесь, что:
n крышка контейнера для соли закрыта плотно; n средство для полоскания загружено в достаточном количестве.
LSV 68 DUO
'
осудомоечная машина
Ï
Сообщения об ошибках
Посудомоечная машина оснащена системой безопасности, которая может обнаруживать ошибочные действия. Эти ошибки идентифицируются одним из номеров от 1 до 6 с буквой А, который начинает часто мигать на дисплее I. Если мигает номер (ошибка программы замачивания), отмените програм­му как описано в § «Отмена или изменение установленной программы» и переведите кнопку включения /выключения À в положение «OFF» («выклю­чено»). Затем удостоверьтесь, что заливной шланг в порядке и кран подачи воды открыт. Если сообщение об ошибке продолжается, или на дисплее ми­гает какой-либо другой номер, отключите оборудование и вызовите техничес­кого специалиста из сервисного центра.
Если после проверки машина не работает или проблемы остаются
Свяжитесь с сервисным центром и при звонке сообщите следующую инфор­мацию:
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифи-
êàòà è ò.ï.),
неисправность,модель,серийный номер, обозначенные на информационной табличке, распо-
ложенной на торце дверцы машины, либо в гарантийном документе.
Не пользуйтесь услугами лиц,
не уполномоченных Производителем.
При ремонте требуйте
использования оригинальных
запасных частей.
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
Безопасность  хорошая привычка
Ваша посудомоечная машина сконструирована в соответствии с самыми строгими международными нормами и стандартами, чтобы Вы и Ваша семья чувствовали себя защищенными. Прочитайте данное руководство: оно поможет Вам ознакомится с возможностями посудомоечной машины, правилами ее монтажа, использования и безопасного обслуживания.
1. Это оборудование разработано для использования внутри помещений.
Ни при каких обстоятельствах не используйте его на улице.
2. Это оборудование должно использоваться для мытья посуды в домаш-
них условиях в соответствии с настоящей инструкцией. Использование оборудования не по назначению, а также промышленное использование, использование посудомоечной машины в офисах, предприятиях сферы обслуживания, здравоохранения, просвещения и т.п. не предусмотрено. Производитель не несет ответственности за выход из строя оборудова­ния при нарушении условий данного пункта инструкции.
3. Осторожно удалите упаковку, убедитесь, что оборудование не поврежде-
но. При возникновении сомнений свяжитесь с поставщиком немедленно.
4. Это оборудование обладает большим весом: передвигайте его только при
уверенности в своих силах.
5. Запрещено использование переходников, двойных и более розеток и уд-
линителей (они создают опасность возгорания). Если Вы считаете их ис­пользование необходимым, применяйте один единственный удлинитель, удовлетворяющий требованиям безопасности. Помните, что включение оборудования повышенной мощности с исполь­зованием тройников и удлинителей создает потенциальную опасность воз­горания. Производитель не несет ответственности за возгорания, произошедшие из-за использования тройников и удлинителей, а также соединительного кабеля, сечение которого не соответствует потребляемой оборудовани­ем мощности. При установке посудомоечной машины необходимо прове­рить соответствие характеристик сети и машины.
6. Используйте соли, ополаскиватели, моющие и другие средства, которые
предназначены специально для посудомоечных машин. Применение иных химических средств, а также применение средств не по назначению (на­пример, средства против накипи вместо моющего средства) ухудшают ка­чество мойки, и даже могут привести к поломке машины.
7. Не перегружайте машину, старайтесь правильно располагать посуду, толь-
ко тогда Вы будете удовлетворены результатами мойки. Перегрузка ма­шины может привести к ее поломке.
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
8. - Не касайтесь работающей машины, если ваши руки или ноги сырые; не
пользуйтесь машиной босиком.
- Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу, чтобы не опрокинуть оборудование.
- Не тяните провод, чтобы вынуть вилку из розетки: это очень опасно.
9. - В соответствии с общими требованиями Государственной Противопо-
жарной службы не оставляйте работающую посудомоечную машину без присмотра.
- Не разрешайте детям и лицам, незнакомым с данной инструкцией, пользоваться оборудованием без Вашего присмотра.
10. После окончания цикла мойки перекройте кран подачи воды и выньте вилку
из розетки.
11. При возникновении нестандартной ситуации отключите машину: выньте
вилку из розетки, перекройте кран подачи воды и позвоните в сервисный центр, телефон которого напечатан в гарантийном документе (гарантий­ном талоне, сервисной книжке, сервисном сертификате). Перед звонком в сервисный центр прочитайте раздел "Устранение неисправностей".
12. Прежде, чем избавиться от старого оборудования, сделайте его не при-
годным для дальнейшего использования: обрежьте питающий кабель и снимите замок дверцы.
13. Запрещается изменение конструкции машины и вмешательство лиц, не
уполномоченных Производителем на гарантийный ремонт.
Только
квалифицированный
специалист
и только подлинные
запасные детали Ariston!
LSV 68 DUO
Обслуживание и уход
осудомоечная машина
Ï
Чистка и специальное обслуживание
Периодически, раз в месяц, потратьте немного времени на чистку фильтровального узла и распылителей.
Очистка фильтровального узла
Для эффективной работы Вашей посудомоеч­ной машины необходимо производить очистку фильтровального узла. Фильтр во время цикла мойки очищает воду, что позволяет использовать рециркулирован­ную воду, тем самым экономить ее. Проверяй­те фильтр после каждой мойки и освобождайте его от застрявших частиц пищи. Все, что Вы должны делать  это ополоснуть полупроточ­ный фильтр «А» и чашку «В» под струей воды (ðèñ. 15). Чтобы вынуть фильтровальный узел, потяните его за ручки чашки «В» вверх. Полностью фильтровальный узел (чашку С + полупроточный фильтр А + фильтр тонкой очистки В) необходимо очищать раз в месяц. Для очистки полупроточного фильтра «А» и микрофильтра «В» используйте зубную щетку. Соберите фильтр, как показано на ðèñ. 15, и вставьте его на место нажатием вниз. Внимание: Посудомоечная машина не должна использоваться без фильт­ров. Несвоевременная чистка и неправильная установка фильтров могут ухуд­шать эффективность мойки и вызвать поломку машины.
Очистка распылителей (форсунок)
Частицы пищи могут стать причиной образования ржавчины на распылителях (см. рис. 1  F, I) и забивать их отверстия, поэтому периодически проверяйте распылители и очи­щайте их при необ­ходимости (ðèñ. 16).
15
LSV 68 DUO
16
!
осудомоечная машина
Ï
Содержите Вашу посудомоечную машину в порядке
Соблюдение этих немногих правил гарантирует, что Ваш надежный помощник  посудомоечная машина будет с Вами рядом всегда.
После каждой мойки
Перекрывайте кран подачи воды и оставляйте дверцу приоткрытой во избе­жание образования неприятных запахов и влажности внутри машины, проти­райте резиновый уплотнитель.
Отключайте машину из сети
Из соображений безопасности перед мойкой и обслуживанием машины все­гда вынимайте вилку из розетки.
Мойка машины
Не используйте химические абразивы и растворители для мойки внешних и внутренних поверхностей и резиновых частей машины. Рекомендуем мыть их при помощи теплой воды, тряпочки и мыла. Отложения на внутренней поверх­ности машины удаляйте тряпочкой, смоченной слабым раствором уксуса или специальным чистящим средством для посудомоечных машин.
Уплотнители дверцы
Одной из причин образования неприятных запахов в машине является скап­ливание остатков пищи на улотнительных прокладках дверцы  периодичес­ки очищайте их влажной губкой.
Если машина не будет долго использоваться
Если Вы не будете использовать машину продолжительное время, рекоменду­ем сделать следующее:
проведите цикл мойки при пустой машине;
перекройте кран подачи воды;
выньте вилку из розетки;
оставьте дверцу приоткрытой  этим Вы избежите образования неприят-
ного запаха в машине, и уплотнители дверцы прослужат дольше.
Перед началом использования посудомоечной машины после длительного перерыва следует: вставить вилку в розетку; перекрыть кран подачи воды, отвернуть шланг, слить грязную воду; подсоединить заливной шланг и открыть водопроводный кран.
"
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
Перемещение машины
Передвигайте машину только в вертикальном положении, в крайнем случае оборудование можно положить на заднюю сторону.
Удаление накипи
Вода содержит большое количество труднорастворимых солей вследствие возрастающего загрязнения окружающей среды. Если Вы живете в области с жесткой водой, раз в полгода производите очист­ку, включив программу полоскания, используя удалитель накипи для стираль­ных и посудомоечных машин.
Шланг
Проверяйте шланг хотя бы один раз в год: при работе машины шланг нахо­дится под давлением и может неожиданно лопнуть. При любых признаках течи или повреждения замените его аналогичным.
Ваша посудомоечная машина  не утилизатор отходов! Не старайтесь удалить каждый маленький остаток пищи с Вашей посуды, но избавьтесь от костей, кожуры, корок
и любых других остатков перед загрузкой посуды в корзины.
Вылейте все из стаканов и чашек.
LSV 68 DUO
#
осудомоечная машина
Ï
Оставайтесь с нами
Благодарим Вас за приобретение продукции торговой марки Ariston. Мы уверены, что Ваше новое оборудование эффективно и много лет будет служить Вам. И мы рядом, когда Вы нуждаетесь в нас.
Зарегистрируйте теперь Вашу покупку
Это даст право на бесплатную заме­ну запасных частей в течение пяти ëåò, а также возвращение стоимос­ти покупки в соответствии с нашим ежеквартальным прайсом.
Просто заполните и верните регистрационную форму, входящую в ком- плект сопроводительных документов оборудования, используя прилагае­мый конверт. Или позвоните по телефону горячей регистрационной линии  0870 010 4305.
Будьте спокойны и уверены. Регистрируя сейчас покупку, Вы автомати­чески приобретаете полную годовую гарантию на комплектующие и тех- ническое обслуживание ПЛЮС бесплатная замена частей в течение дальнейших 4-х лет, при этом обязательны предоставление квалифици- рованной помощи технического персонала сервисного центра и получе­ние подлинных, оригинальных запасных частей Ariston.
$
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
Мы также близко к Вам, как и ваш телефон
Для прямого доступа к подлинным запасным частям и дополнитель­ным принадлежностям марки Ariston звоните по тел. 0870 558 5850, наш квалифицированный персонал поможет Вам определить и купить требуемое.
Для быстрого решения проблем по Вашему оборудованию звоните по телефону 0870 607 0805. Мы работаем с понедельника по субботу (с 8.00 до 17.30 в будние дни, с 9.00 до 17.00  в субботу). Мы имеем штат высококвалифицированного технического персонала. Для большинства вызовов наш инженер - эксплуатационник может ре­шить проблему при первом посещении.
Пожалуйста, при звонке к нам сообщите следующую информацию: номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного серти­фиката и т.п.); сущность проблемы; модель и ее серийный номер, обо­значенные на информационной табличке, расположенной на торце дверцы машины, либо в гарантийном документе (регистрационной кар­точке).
LSV 68 DUO
%
осудомоечная машина
Ï
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10 ëåò
со дня изготовления
&
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указаннûõ величин.
LSV 68 DUO
осудомоечная машина
Ï
LSV 68 DUO
'
ME 53
Продукция сертифицирована на соответствие ГОСТам:
27570.0-87
27570.47-96 Ð ÌÝÊ 335-1-94 235511-79 Ð 50033-92
Merloni Elettrodomestici spa
Viale Aristide Merloni, 47 60044 Fabriano/Italia Tel. (0732) 6611
Merloni Elettrodomestici spa
Представительство в СНГ
Россия 129233 Москва
Проспект Мира, ВВЦ Павильон 46
Òåë.: (095) 961-2900
Ôàêñ: (095) 961-2919
осудомоечная
Ï
машина
Руководство по установке
и эксплуатации
LSV 68 DUO
RUS
ÌÅ 53
Loading...