Consultare anche i disegni nelle prime pagine con i riferimenti
alfabetici riportati nel testo esplicativo.
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si
declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi
provocati allapparecchio derivati dallinosservanza delle istruzioni
riportate in questo manuale.
La cappa deve avere una distanza minima dal piano cottura di 50 cm
in caso di cucine elettriche e di 65 cm in caso di cucine a gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerene conto.
La cappa è fornita di una uscita daria superiore B per lo scarico dei
fumi verso l'esterno (Versione aspirante- tubo di scarico e fascette
di fissaggio non fornite).
Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori della cottura verso
lesterno, si può utilizzare la cappa in versione filtrante montando un
filtro ai carboni attivi e il deflettore F sul supporto (staffa) G, i fumi e
vapori vengono riciclati attraverso la sgrigliatura superiore H, tramite
un tubo di scarico collegato alluscita daria superiore B e lanello di
connessione montato sul deflettore F (tubo di scarico e fascette di
fissaggio non fornite).
I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in versione
aspirante e debbono essere collegati ad una unità periferica di
aspirazione (non fornita).
Installazione - Fig. 4
Informazioni preliminari per linstallazione della cappa:
Scollegare la cappa agendo sul quadro generale domestico nelle fasi
del collegamento elettrico.
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior parte di
pareti/soffitti. E tuttavia necessario interpellare un tecnico qualificato
per accertarVi sullidoneità dei materiali a seconda del tipo di parete/
soffitto. Il parete/soffitto deve essere sufficientemente robusto da
sostenere il peso della cappa.
Dove previsto rimuovere i pannelli raccogli grasso.
Rimuovere il/i filtro/i grassi
Pre-assemblaggio della staffa di supporto camini (solamente
quando viene fornita una staffa composta da 3 parti)
Pre-assemblare le 3 parti della staffa di supporto camini con 4 viti, la
larghezza della staffa dovrà essere identica alla larghezza interna del
camino telescopico.
=
X
G
=
X
dello schema di foratura corrisponde al bordo inferiore della
cappa: tenere presente che il lato inferiore della cappa , ad
installazione ultimata, deve distare dal piano di cottura almeno
50cm in caso di fuochi elettrici e 65 cm in caso di fuochi a gas o
misti.
3. Appoggiare la staffa di supporto sullo schema di foratura facendolo
coincidere con il rettangolo tratteggiato, segnare i due fori esterni
e forare, togliere lo schema di foratura, inserire 2 tasselli a muro
e fissare con 2 viti 5x45mm la staffa di supporto della cappa.
4. Appendere la cappa alla staffa.
5. Regolare la distanza della cappa dalla parete.
6. Regolare lassetto orizzontale della cappa.
7. Dallinterno del gruppo aspirante , segnare con una matita il foro
per il fissaggio definitivo della cappa (sono necessari 2 fori).
8. Togliere la cappa dalla staffa.
9. Forare nel punto marcato (Ø8mm - vedi operazione 7).
10. Inserire 2 tasselli a muro.
11. Applicare la staffa di supporto camini G alla parete aderente al
soffitto, utilizzare la staffa di supporto come schema di foratura (la
piccola asola ricavata sul supporto deve coincidere con la linea
precedentemente tracciata sul muro - operazione 1) e segnare
con la matita 2 fori, eseguire i fori (Ø8mm), inserire 2 tasselli.
12. Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti 5x45mm.
13. Agganciare la cappa alla staffa inferiore.
14. Fissare definitivamente la cappa alla parete (OBBLIGATORIO!!).
15. Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il fissaggio
non fornite, da acquistare) per lo scarico dei fumi allanello di
connessione posto sopra lunità motore aspirante.
Laltra estremità del tubo dovrà essere collegata ad un dispositivo
di espulsione fumi verso lesterno in caso di utilizzo della cappa
in versione aspirante. Nel caso si voglia utilizzare la cappa in
versione filtrante, allora fissare alla staffa di supporto camini G
il deflettore F e collegare laltra estremità del tubo allanello di
connessione posto sul deflettore F.
16. Eseguire la connessione elettrica.
17. Applicare i camini e fissarli sopra con 2 viti (17a) al supporto
camini G (17b).
18. Far scivolare la sezione inferiore del camino a copertura completa
del gruppo aspirante sino ad inserirlo nella apposita sede sopra
la cappa.
Rimontare il filtro/i grassi (e dove previsto i pannelli raccogli grasso)
e controllare il perfetto funzionamento della cappa
Collegamento elettrico
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
sulletichetta caratteristiche situata allinterno della cappa. Se provvisto
di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti
posta in zona accessibile. Se sprovvisto di spina (collegamento diretto
alla rete) applicare un interruttore bipolare a norma con una distanza
dei contatti in apertura non inferiore a 3mm (accessibile).
H
1. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al soffitto,
corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le operazioni di
installazione.
2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale di
mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà corrispondere
alla linea di mezzeria disegnata sul muro, inoltre il bordo inferiore
4
Descrizione della cappa - Fig. 1
1 Pannello di controllo
2 Filtro antigrasso
3 Pannelli raccogli grasso (dove previsto)
4 Lampada
5 Schermo vapori
6 Camino telescopico
7 Uscita aria (solo per utilizzo in versione filtrante)
Funzionamento
12345
1- Tasto ON/OFF luci
2- Tasto ON/OFF motore di aspirazione
3- Tasto di decremento della velocità del motore
4- Tasto di incremento della velocità del motore
5 - Tasto inserimento velocità intensiva (10 minuti di funzionamento).
Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di
vapori di cucina. Consigliamo di accendere laspirazione 5 minuti
prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata
per altri 15 minuti circa.
In caso di eventuali anomalie di funzionamento, prima di rivolgerVi al
servizio assistenza scollegate per almeno 5 sec. lapparecchio
dallalimentazione elettrica estraendo la spina e collegatelo poi
nuovamente. Nel caso in cui lanomalia di funzionamento dovesse
perdurare, rivolgersi al servizio dassistenza.
Manutenzione
Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa dalla
corrente.
Pulizia della cappa
La cappa va frequentemente pulita, sia internamente che esternamente.
Pulire i pannelli raccogli grasso (se previsto) con la stessa
frequenza del filtro antigrasso.
Per la pulizia usare un panno inumidito con alcool denaturato o
detersivi liquidi neutri. Evitare luso di prodotti contenenti abrasivi.
Attenzione:
Linosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione
e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di
attenersi alle istruzioni suggerite.
Filtro antigrasso
Deve essere pulito una volta al mese , con detergenti non aggressivi,
manualmente oppure in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo
breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può
scolorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano
assolutamente.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla (f) (Fig. 1).
lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza stoviglie
allinterno).
Togliere lacqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché togliere
il materassino posto allinterno del telaio in plastica e riporlo nel forno
per 10 minuti a 100°C per asciugarlo definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno risulta
danneggiato.
Rimuovere il telaio reggi filtro girando di 90° i pomelli (g) che lo fissano
alla cappa (Fig. 2).
Inserire il materassino (i) di carbone allinterno del telaio (h) e
rimontare il tutto nella apposita sede (j).
Sostituzione lampade
Attenzione!
Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
Modello con lampade ad incandescenza da 40W
1. Togliere la clip che fissa la plafoniera facendo leva con un piccolo
cacciavite a taglio o simile.
2. Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzare solo lampade da 40W max (E14), avendo cura di non
toccarle con le mani.
3. Rimontare la plafoniera e fissarla con la apposita clip.
Modello con lampade alogene da 20W - Fig. 3
1. Estrarre la protezione facendo leva con un piccolo giravite a taglio
o simile utensile.
2. Sostituire la lampada danneggiata.
Utilizzare solo lampade alogene da 20W max (G4), avendo cura
di non toccarle con le mani.
3. Richiudere la plafoniera (fissaggio a scatto).
Se lilluminazione non dovesse funzionare, controllate il corretto
inserimento delle lampade nella sede prima di chiamare lassistenza
tecnica.
Avvertenze
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per
lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con energia diversa da
quella elettrica. Deve essere sempre prevista un'adeguata areazione
del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia
diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente. E
severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. Limpiego di
fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, pertanto
deve essere evitato in ogni caso. La frittura deve essere fatta sotto
controllo onde evitare che lolio surriscaldato prenda fuoco. Per le
misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi
attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità
locali competenti.
Filtro al carbone (solo per versione filtrante)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua calda e
detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio in
5
Consult the designs in the front pages referenced in the text by
alphabet letters. Closely follow the instructions set out in thismanual. All responsibility, for any eventual inconveniences, damages
or fires caused by not complying with the instructions in this manual,
is declined.
The cooker hood must be placed at a minimum distance of 50 cm from
the cooking plane for electric cookers and 65cm for gas or mixed
cookers.
If the appliance is installed above a gas cooking device with installation
instructions specifying a greater clearance, you must take this into
account.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface
mounting only.
The hood is equipped with a top air outlet B for discharge of fumes to
the outside (Ducting version exhaust pipe and pipe fixing clamps
not provided).
Should it not be possible to discharge cooking fumes and vapour to the
outside, the hood can be used in the filter version, fitting an activated
carbon filter and the deflector F
on the support (bracket) G, fumes and vapours are recycled through
the top grille H by means of an exhaust pipe connected to the top air
outlet B and the connection ring mounted on the deflector F (exhaust
pipe and pipe fixing clamps not provided).
The models with no suction motor only operate in ducting mode, and
must be connected to an external suction device (not supplied).
Installation - Fig. 4
Preliminary information for installation of the hood:
Disconnect the hood during electrical connection, by turning the home
mains switch off.
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to most types
of walls/ceilings. However, a qualified technician must verify suitability
of the materials in accordance with the type of wall/ceiling. The wall/
ceiling must be strong enough to take the weight of the hood.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface
mounting only.
Do not fix chimney flue to furniture or fly over shelves unless the
chimney flue can be easily removed, in case maintenance is
ever required.
Where foreseen remove the grease collecting panels.
Remove the grease filter/s
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface
mounting only.
Do not fix chimney flue to furniture or fly over shelves unless the
chimney flue can be easily removed, in case maintenance is ever
required.
X
=
G
=
=
X
F
X
F
=
G
H
Assembling the chimney flue support/bracket (3 parts):
The three parts should be fixed with 4 screws, the support extension
is adjustable and should correspond to the internal width of the
telescopic chimney flue.
Assembling the deflector (only when a deflector composed of
3 parts is supplied the deflector should be only for the filter
version):
The three parts should be fixed with 2 screws, the deflector extension
is adjustable and should correspond to the width of the chimney flue
support, to which it is then fixed.
1. Using a pencil, draw a line on the wall, extending up to the ceiling,
to mark the centre. This will facilitate installation.
2. Rest the drilling template against the wall: the vertical centre line
printed on the drilling template must correspond to the centre line
drawn on the wall, and the bottom edge of the drilling template
must correspond to the bottom edge of the hood: bear in mind
that, when installation is complete, the underside of the hood
must be at least 50 cm above the cooker top in the case of electric
cookers, and at least 65 cm above the cooker top in the case of
gas or mixed cookers.
3. Rest the support bracket on the drilling template so that it
coincides with the dotted rectangle, mark the two outer holes and
drill them, remove the drilling template, insert 2 wall plugs and fix
the hood support bracket into place using two 5x45mm screws.
4. Hang the hood on the bracket.
5. Adjust the distance of the hood from the wall.
6. Adjust the horizontal position of the hood.
7. Using a pencil mark the cooker hood permanent drill hole inside
the suction group (two drill holes are necessary for fastening).
8. Remove the hood from the bracket.
9. Drill at the point marked (Ø8mm - see operation 7).
10. Insert 2 wall plugs.
11. Rest the chimney support bracket G against the wall, touching
the ceiling. Use the support bracket as a drilling template (the
small slot formed on the support must coincide with the line drawn
on the wall as above operation 1) and mark 2 holes with a pencil,
drill the holes (Ø8mm), insert 2 wall plugs.
12. Fix the chimney support bracket to the wall using two 5x45mm
screws.
13. Hook the hood onto the bottom bracket.
14. Fix the hood into its final position on the wall (ABSOLUTELY
ESSENTIAL).
15. Connect a pipe (pipe and pipe clamps not provided, to be
purchased separately) for discharge of fumes to the connection
ring located over the suction motor unit.
If the hood is to be used in ducting version, the other end of the
pipe must be connected to a device expelling the fumes to the
outside. If the hood is to be used in filter version, then fix the
deflector F to the chimney support bracket G and connect the
other extremity of the pipe to the connection ring placed on the
deflector F.
16. Make the electrical connections.
17. Apply the chimney stacks and fasten them at the top to the
chimney support G (17b) using 2 screws (17a).
18. Slide the bottom section of the chimney down until it completely
covers the suction unit and slots into the housing provided on top
of the hood.
Replace the grease filter/s (and where foreseen the grease collecting
panels) and check that the hood is operating correctly.
6
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.