Istruzioni per luso
FORNO
IT
Italiano, 1 Français, 25
GB
English,13
FR
ES PT
Espanol, 37 Portuges, 49
FZ100P.1
FZ100P.1 IX
Sommario
IT
Installazione, 2-3
Posizionamento
Collegamento elettrico
Targhetta caratteristiche
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 5
Impostare orologio e timer
Avviare il forno
Blocco comandi
Modalità DEMO
Programmi, 6-8
Programmi di cottura
Pianificare la cottura
Consigli pratici di cottura
Tabella cottura
Precauzioni e consigli, 9
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 10-11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Pulire la porta
Sostituire la lampadina
Pulizia automatica FAST CLEAN
Assistenza, 12
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Estensione di garanzia Airbag
Installazione
IT
! È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul
funzionamento e sui relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sullinstallazione, sulluso e sulla sicurezza.
Posizionamento
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini e
vanno eliminati secondo le norme per la raccolta
differenziata (vedi Precauzioni e consigli).
! Linstallazione va effettuata secondo queste istruzioni
e da personale professionalmente qualificato. Una
errata installazione può causare danni a persone,
animali o cose.
Incasso
Per garantire un buon funzionamento dellapparecchio
è necessario che il mobile abbia le caratteristiche adatte:
i pannelli adiacenti il forno devono essere di
materiale resistente al calore;
Aerazione
Per garantire una buona aerazione è necessario
eliminare la parete posteriore del vano. È preferibile
installare il forno in modo che appoggi su due listelli in
legno oppure su un piano continuo che abbia
unapertura di almeno 45 x 560 mm (vedi figure).
45 mm.
560 mm.
Centraggio e fissaggio
Regolare i 4 tacchetti posti lateralmente al forno,
in corrispondenza dei 4 fori sulla cornice perimetrale,
in base allo spessore della fiancata del mobile:
spessore di 20 mm: rimuovere
la parte mobile del tacchetto
(vedi figura);
nel caso di mobili in legno impiallacciato, le colle
devono essere resistenti alla temperatura di 100°C;
per lincasso del forno, sia nel caso di inserimento
sottotavolo (vedi figura) che a colonna, il mobile
deve avere le seguenti dimensioni:
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! Una volta incassato lapparecchio non debbono
essere possibili contatti con le parti elettriche.
Le dichiarazioni di consumo indicate in targhetta
caratteristiche sono state misurate con questo tipo di
installazione.
spessore di 18 mm: utilizzare
la prima scanalatura, come già
predisposto dal fabbricante
(vedi figura);
spessore di 16 mm: utilizzare
la seconda scanalatura
(vedi figura).
Per fissare lapparecchio al mobile: aprire la porta
del forno e avvitare 4 viti a legno nei 4 fori posti sulla
cornice perimetrale.
! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono
essere fissate in modo tale da non poter essere tolte
senza laiuto di qualche utensile.
2
Collegamento elettrico
! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono
predisposti per il funzionamento con corrente
alternata, con tensione e frequenza indicate nella
targhetta caratteristiche posta sullapparecchio (vedi sotto).
Prima di effettuare lallacciamento accertarsi che:
IT
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
targhetta caratteristiche (vedi sotto);
Montaggio del cavo di alimentazione
1. Aprire la morsettiera
facendo leva con un
cacciavite sulle
linguette laterali del
coperchio: tirare e
aprire il coperchio
(vedi figura).
2. Mettere in opera il
cavo di alimentazione:
svitare la vite del
serracavo e le tre viti
dei contatti L-N-
e
poi fissare i cavetti sotto
le teste delle viti
rispettando i colori Blu
NL
(N) Marrone (L) Giallo-
Verde
(vedi figura).
3. Fissare il cavo nellapposito fermacavo.
4. Chiudere il coperchio della morsettiera.
Allacciamento del cavo di alimentazione alla rete
Montare sul cavo una spina normalizzata per il carico
indicato nella targhetta caratteristiche (vedi a fianco).
In caso di collegamento diretto alla rete è necessario
interporre tra lapparecchio e la rete un interruttore
onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm
dimensionato al carico e rispondente alle norme in
vigore (il filo di terra non deve essere interrotto
dallinterruttore). Il cavo di alimentazione deve essere
posizionato in modo tale che in nessun punto superi
di 50°C la temperatura ambiente.
! Linstallatore è responsabile del corretto
collegamento elettrico e dellosservanza delle norme
di sicurezza.
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
nella targhetta caratteristiche (vedi sotto);
la presa sia compatibile con la spina
dellapparecchio. In caso contrario sostituire la
presa o la spina; non usare prolunghe e multiple.
! Ad apparecchio installato, il cavo elettrico e la presa
della corrente devono essere facilmente raggiungibili.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo deve essere controllato periodicamente e
sostituito solo da tecnici autorizzati (vedi Assistenza).
! Lazienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
TARGHETTA CARATTERISTICHE
lar
Dimensioni
Volume
Collegamenti
elettrici
ENERGY
LABEL
hezza cm 43,5
altezza cm 32
profondità cm 41,5
lt. 58
tensione a 220-240V ~ 50Hz
potenza massima assorbita
2560-3050W
Direttiva 2002/40/CE
sulletichetta dei forni elettrici.
Norma EN 50304
Consumo ener
Naturale funzione di
riscaldamento: Tradizionale;
Consumo ener
Classe convezione Forzata -
funzione di
riscaldamento: Pasticceria.
Questa apparecchiatura è
conforme alle se
Comunitarie: 73/23/CEE del
19/02/73 (Bassa Tensione) e
successive modificazioni -
89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettroma
e successive modificazioni -
93/68/CEE del 22/07/93 e
successive modificazioni.
2002/96/CE
ia convezione
ia dichiarazione
uenti Direttive
netica)
3
Descrizione
dellapparecchio
IT
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
Pannello di controllo
GUIDE
di scorrimento
dei ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 2
posizione 1
Indicatore
PORTA BLOCCATA
Display
ORA e DURATA
Regolazione
OROLOGIO
Regolazione
ORA e DURATA
Regolazione
TIMER
Pianificazione
DURATA COTTURA o
DURATA FAST CLEAN
ACCENSIONE
PANNELLO
AVVIO ARRESTO
Selezione
PROGRAMMI
Pianificazione
FINE COTTURA o
FINE FAST CLEAN
FAST
CLEAN
Regolazione
TEMPERATURA
Display
TEMPERATURA
Indicatori
TEMPERATURA
ISTANTANEA
4
Avvio e utilizzo
! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto
per almeno unora con il termostato al massimo e a
porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno
e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto
allevaporazione delle sostanze usate per proteggere
il forno.
! Blocco comandi e Modalità DEMO sono attivabili/
disattivabili anche se il pannello di controllo è spento.
Blocco comandi
Per bloccare i comandi che regolano il forno, tenere
premute per 5 secondi le icone
emesso un segnale acustico e il display
TEMPERATURA visualizza r-0.
Premere di nuovo per sbloccare i comandi. Licona
STOP rimane sempre attiva.
e . Viene
Modalità Demo
Il forno ha la possibilità di funzionare in modalità
DEMO: si disattivano tutti gli elementi riscaldanti,
lasciando però operativi i comandi.
Per attivare la modalità DEMO, premere
contemporaneamente le icone
Viene emesso un segnale acustico e i due display
visualizzano demo on. Premere di nuovo per
disattivare tale modalità: viene emesso un segnale
acustico e i display visualizzano demo off.
, , e .
Impostare orologio e timer
Dopo lallacciamento alla rete elettrica o dopo
un black-out, lampeggia licona
Per regolare lora:
1. premere licona
2. regolare lora tramite le icone + e - posizionati a
sinistra;
3. premere nuovamente licona
4. regolare i minuti tramite le icone + e -
posizionati a sinistra;
Per eventuali aggiornamenti, accendere il pannello di
controllo premendo licona
seguire la procedura indicata.
Il timer è un contaminuti: a tempo scaduto emette un
segnale acustico, che si arresta dopo un minuto o
premendo una qualsiasi icona attiva.
Per impostare il timer premere licona
procedura indicata per regolare lorologio. Licona
segnala che il timer è attivo.
! Il timer non controlla laccensione e lo spegnimento
del forno.
;
.
;
; premere licona e
e seguire la
Avviare il forno
1. Accendere il pannello di controllo premendo licona
.
2. Premere licona del programma di cottura
desiderato. I display visualizzano durata e
temperatura associata al programma.
3. Premere licona START.
4. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, gli
indicatori di temperatura istantanea si illuminano di
rosso. È possibile modificare la temperatura
premendo le icone + e - posizionate a destra.
5. Un segnale acustico e laccensione di tutti gli
indicatori di temperatura istantanea segnalano che il
preriscaldamento è completo: introdurre gli alimenti
da cuocere.
6. Durante la cottura è sempre possibile:
- modificare la temperatura premendo le icone +
e - posizionate a destra;
- pianificare la durata di una cottura
(vedi Programmi);
- interrompere la cottura premendo licona STOP.
7. Trascorse due ore il forno si spegne
automaticamente: tale tempo è preimpostato per
motivi di sicurezza in tutti i programmi di cottura.
È possibile modificare la durata della cottura
(vedi Programmi).
8. In caso di black-out, se la temperatura del forno
non si è abbassata troppo, lapparecchio è dotato di
un sistema che riattiva il programma dal punto in cui è
stato interrotto. Le pianificazioni in attesa di avvio,
invece, non vengono ripristinate al ritorno della
corrente e devono essere riprogrammate.
! Nei programmi FAST COOKING e BARBECUE
non è previsto il preriscaldamento.
! Non appoggiare mai oggetti sul fondo del forno
perché si rischiano danni allo smalto.
! Porre sempre i recipienti di cottura sulla griglia
in dotazione.
Ventilazione di raffreddamento
Per ottenere una riduzione delle temperature esterne,
una ventola di raffreddamento genera un getto daria
che esce tra il pannello di controllo e la porta del
forno. Nel programma FAST COOKING la ventola si
attiva automaticamente dopo dieci minuti dallavvio.
Nel programma PASTICCERIA si avvia solo a forno
caldo. Allinizio del programma FAST CLEAN la
ventola funziona a bassa velocità.
! A fine cottura la ventola rimane attiva finché il forno
non è sufficientemente freddo.
Luce del forno
A forno spento la lampadina può essere accesa in
qualunque momento aprendo la porta del forno.
IT
5
Programmi
IT
Programmi di cottura
! Tutti i programmi hanno una temperatura di cottura
preimpostata. Essa può essere regolata manualmente,
impostandola a piacere tra 40°C e 250°C.
Nel programma BARBECUE il valore preimpostato è
un livello di potenza espresso in %. Anchesso può
essere regolato manualmente.
Programma FORNO TRADIZIONALE
Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e
superiore. Con questa cottura tradizionale è meglio
utilizzare un solo ripiano: con più ripiani si ha una
cattiva distribuzione della temperatura.
Programma MULTICOTTURA
Si attivano tutti gli elementi riscaldanti (superiore,
inferiore e circolare) ed entra in funzione la ventola.
Poiché il calore è costante in tutto il forno, laria cuoce
e rosola il cibo in modo uniforme. È possibile utilizzare
fino a un massimo di due ripiani contemporaneamente.
Programma BARBECUE
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entra in
funzione il girarrosto (ove presente). Premendo le
icone + e - posizionate a destra, il display
TEMPERATURA indicherà livelli di potenza
impostabili, che vanno da 50% fino a 100%. La
temperatura elevata e diretta del grill è consigliata per
gli alimenti che necessitano di unalta temperatura
superficiale. Effettuare le cotture con la porta del forno
chiusa.
Programma FORNO PASTICCERIA
Si attiva lelemento riscaldante posteriore ed entra in
funzione la ventola, garantendo un calore delicato e
uniforme allinterno del forno. Questo programma è
indicato per la cottura dei cibi delicati (ad es. dolci
che necessitano di lievitazione) e preparazioni
mignon su tre ripiani contemporaneamente.
Programma FAST COOKING
Si attivano gli elementi riscaldanti ed entra in funzione
la ventola offrendo un calore costante e uniforme.
Il programma non necessita di preriscaldamento.
Questo programma è particolarmente indicato per
cotture veloci di cibi preconfezionati (surgelati o
precotti). I risultati migliori si ottengono utilizzando
un solo ripiano.
Programma LIEVITAZIONE
Il forno raggiunge e mantiene una temperatura di
40°C non modificabile. Questo programma è ideale
per la lievitazione degli impasti contenenti lievito
naturale.
Programma FAST CLEAN
È il programma di pulizia automatica e integrale del
forno tramite pirolisi (vedi Manutenzione e cura).
Girarrosto (solo in alcuni modelli)
Per azionare il girarrosto
(vedi figura) procedere
come segue:
Programma GRATIN
Si attiva lelemento riscaldante superiore ed entrano
in funzione la ventola e il girarrosto (ove presente).
Unisce allirradiazione termica unidirezionale la
circolazione forzata dellaria allinterno del forno.
Ciò impedisce la bruciatura superficiale degli alimenti
aumentando il potere di penetrazione del calore.
Effettuare le cotture con la porta del forno chiusa.
Programma FORNO PIZZA
Si attivano gli elementi riscaldanti inferiore e circolare
ed entra in funzione la ventola. Questa combinazione
consente un rapido riscaldamento del forno, con un
forte apporto di calore in prevalenza dal basso. Nel
caso si utilizzi più di un ripiano alla volta, è necessario
cambiarli di posizione tra loro a metà cottura.
6
1. mettere la leccarda in posizione 1;
2. mettere il sostegno del girarrosto in posizione 3 e
inserire lo spiedo nellapposito foro posto sulla parete
posteriore del forno;
3. azionare il girarrosto selezionando le icone
;
! Col programma
girarrosto si arresta.
avviato, se si apre la porta il
o
Pianificare la cottura
! La pianificazione è possibile solo dopo aver
selezionato un programma di cottura.
Pianificare la durata
Premere licona
1. Regolare premendo le icone + e - posizionate a
sinistra.
2. Premendo licona
memorizzata.
3. Premere licona START per attivare la
pianificazione.
4. A tempo scaduto, sul display TEMPERUTURA
compare la scritta END e viene emesso un segnale
acustico.
Esempio: sono le 9:00 e viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti. Il programma si arresta
automaticamente alle 10:15.
Pianificare una cottura ritardata
1. Premere licona
descritta per la durata.
2. Poi premere licona
premendo le icone + e - posizionate a sinistra.
3. Premendo licona
memorizzata.
4. Premere licona START per attivare la
pianificazione.
5. A tempo scaduto, sul display TEMPERATURA la
scritta END e viene emesso un segnale acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene pianificata una
durata di 1 ora e 15 minuti e le 12:30 come ora di
fine. Il programma inizia automaticamente alle ore
11:15.
Le icone
stata effettuata una pianificazione. Sul display ORA e
DURATA vengono visualizzate alternativamente lora
di fine cottura e la durata.
Per annullare una pianificazione premere licona
STOP.
e lampeggiano per segnalare che è
, poi:
limpostazione viene
e seguire la procedura da 1 a 2
e regolare lora di fine
limpostazione viene
Consigli pratici di cottura
IT
! Nelle cotture ventilate non utilizzare le posizioni
1 e 5: sono investite direttamente dallaria calda che
potrebbe provocare bruciature sui cibi delicati.
! Nelle cotture BARBECUE e GRATIN, in particolare
se praticate col girarrosto, disporre la leccarda in
posizione 1 per raccogliere i residui di cottura (sughi
e/o grassi).
MULTICOTTURA
Utilizzare le posizioni 2 e 4, mettendo alla 2 i cibi
che richiedono maggior calore.
Disporre la leccarda in basso e la griglia in alto.
BARBECUE
Inserire la griglia in posizione 3 o 4, disporre
gli alimenti al centro della griglia.
Si consiglia di impostare il livello di energia al
massimo. Non allarmarsi se la resistenza superiore
non resta costantemente accesa: il suo
funzionamento è controllato da un termostato.
FORNO PIZZA
Utilizzare una teglia in alluminio leggero,
appoggiandola sulla griglia in dotazione.
Con la leccarda si allungano i tempi di cottura
e difficilmente si ottiene una pizza croccante.
Nel caso di pizze molto farcite è consigliabile
inserire la mozzarella a metà cottura.
! Selezionando una cottura è attiva licona
licona
ed è possibile pianificare una cottura ritardata.
. Impostando la durata, licona si attiva
, ma non
7
IT
Tabella cottura
Programmi Alimenti Peso
Forno
Tradizionale
Multicottura
Barbecue
Gratin
Forno Pizza
Forno
Pasticceria
Fast cooking
Lievitazione
Anatra
Arrosto di vitello o manzo
Arrosto di maial e
Biscotti (di frolla)
Cro state
Pizza (su 2 ripiani)
Lasagne
Agnello
Pollo arrosto + patate
Sgombro
Plum-cake
Bignè (su 2 ripiani)
Biscotti(su 2 ripiani)
Pan di spagna (su 1 ripiano)
Pan di spagna(su 2 ripiani)
Torte salate
Sogliole e seppie
Spiedini di calamari e gamberi
Seppie
Filetto di merluzzo
Verdure alla griglia
Bistecca di vitello
Salsicce
Hamburger
Sgombri
Toast (o pane tostato)
Con gira rrosto (o ve presente)
Vitello allo spiedo
Pollo allo spiedo
Agnello allo spiedo
Pollo alla griglia
Seppie
Con gira rrosto (o ve presente)
Vitello allo spiedo
Agnello allo spiedo
Pollo (allo spiedo) +
patate (sulla leccarda)
Pizza
Arrosto di vitello o manzo
Pollo
Cro state
Torta di frutta
Plum-cake
Pan di spagna
Crêpes farcite (su 2 ripiani)
Cake piccoli (su 2 ripiani)
Salatini di sfoglia al formaggio (su 2 ripiani)
Bignè (su 3 ripiani)
Biscotti (su 3 ripiani)
Meringhe (su 3 ripiani)
Surgelati
Pizza
Misto zucchine e gamberi in pastella
Torta rustica di spinaci
Panzerotti
Lasagne
Panetti dorati
Bocconcini di pollo
Precotti
Ali di pollo dorate 0.4 1 - 200 20-25
Cibi Freschi
Biscotti (di frolla)
Plum-cake
Salatini di sfoglia al formaggio
Lievitazione degli impasti con lievito
natural e (brioche, pane, torta all o zucche ro,
croissant, ecc.)
(Kg)
1
1
1
-
1
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
0.7
0.6
0.6
0.8
0.4
0.8
0.6
0.6
1
n.° 4 e 6
1.0
1.5
1.0
1.5
1.5
1.5
1.5
1.5
-
0.5
1
1
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
0.3
0.6
0.2
Posizione
dei ripiani
2
2
2
2
2
1 e 3
2
2
1 e 3
1 e 2
1 e 2
1 e 3
1 e 3
1 e 2
1 e 3
2
3
3
3
3
1 o 3
3
3
3
3
3
-
-
-
2 e 3
2 e 3
-
-
-
2
2
1
1 o 2
2
1 o 2
2
2
1 e 3
1 e 3
1 e 3
1 e 2 e 4
1 e 2 e 4
1 e 2 e 4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Preriscaldamento
(minuti)
15
15
15
15
15
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
10
10
10
10
10
10
15
10
10
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Temperatura
consigliata
200
200
200
180
180
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
100%
200
200
200
200
200
200
220
220
180
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
250
200
220
200
200
180
220
200
180
210
Durata
cottura
(minuti)
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
10-12
8-10
10-15
10-15
15-20
15-20
15-20
10-12
15-20
3-5
80-90
70-80
70-80
55-60
30-35
70-80
70-80
70-75
70-75
15-20
25-30
60-70
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
12
20
30-35
25
35
25-30
15-20
15-18
45
10-12
8
Precauzioni e consigli
! Lapparecchio è stato progettato e costruito in
conformità alle norme internazionali di sicurezza.
Queste avvertenze sono fornite per ragioni di
sicurezza e devono essere lette attentamente.
Sicurezza generale
Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo
non professionale allinterno dellabitazione.
Lapparecchio non va installato allaperto,
nemmeno se lo spazio è riparato, perché è molto
pericoloso lasciarlo esposto a pioggia e temporali.
Per movimentare lapparecchio servirsi sempre
delle apposite maniglie poste sui fianchi del forno.
Non toccare la macchina a piedi nudi o le mani o i
piedi bagnati o umidi.
Lapparecchio deve essere usato per cuocere
alimenti, solo da persone adulte e secondo le
istruzioni riportate in questo libretto.
Durante l'uso dell'apparecchio gli elementi
riscaldanti e alcune parti della porta forno
diventano molto calde. Fare attenzione a non
toccarle e tenere i bambimi a distanza.
In caso di guasto, in nessun caso accedere ai
meccanismi interni per tentare una riparazione.
Contattare lAssistenza (vedi Assistenza).
Non appoggiare oggetti pesanti sulla porta del
forno aperta.
Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi
alle norme locali, così gli imballaggi potranno
essere riutilizzati.
La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
prevede che gli elettrodomestici non debbano
essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solidi
urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere
raccolti separatamente per ottimizzare il tasso di
recupero e riciclaggio dei materiali che li
compongono ed impedire potenziali danni per la
salute e lambiente. Il simbolo del cestino barrato è
riportato su tutti i prodotti per ricordare gli obblighi
di raccolta separata.
Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione
degli elettrodomestici, i detentori potranno
rivolgersi al servizio pubblico preposto o ai
rivenditori.
IT
Evitare che il cavo di alimentazione di altri
elettrodomestici entri in contatto con parti calde del
forno.
Non ostruire le aperture di ventilazione e di
smaltimento di calore.
Impugnare la maniglia di apertura della porta al
centro: ai lati potrebbe essere calda.
Utilizzare sempre guanti da forno per inserire o
estrarre recipienti.
Non rivestire il fondo del forno con fogli di alluminio.
Non riporre materiale infiammabile nel forno: se
lapparecchio viene messo inavvertitamente in
funzione potrebbe incendiarsi.
Non staccare la spina dalla presa della corrente
tirando il cavo, bensì afferrando la spina.
Non fare pulizia o manutenzione senza aver prima
staccato la spina dalla rete elettrica.
Risparmiare e rispettare lambiente
Azionando il forno negli orari che vanno dal tardo
pomeriggio fino alle prime ore del mattino si
collabora a ridurre il carico di assorbimento delle
aziende elettriche. Le opzioni di pianificazione dei
programmi, in particolar modo la cottura ritardata
(vedi Programmi) e la pulizia automatica ritardata
(vedi Manutenzione e cura), permettono di
organizzarsi in tal senso.
Si raccomanda di effettuare sempre le cotture al
BARBECUE e GRATIN a porta chiusa: sia per
ottenere migliori risultati che per un sensibile
risparmio di energia (10% circa).
Mantenere efficienti e pulite le guarnizioni, in modo
che aderiscano bene alla porta e non procurino
dispersioni di calore.
9
Manutenzione e cura
IT
Escludere la corrente elettrica
Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla
rete di alimentazione elettrica.
Pulire lapparecchio
Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in
gomma possono essere pulite con una spugnetta
imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le
macchie sono difficili da asportare usare prodotti
specifici. Si consiglia di sciacquare
abbondantemente e di asciugare dopo la pulizia.
Non usare polveri abrasive o sostanze corrosive.
Linterno del forno va pulito preferibilmente ogni
volta dopo luso, quando è ancora tiepido. Usare
acqua calda e detersivo, risciaquare e asciugare
con un panno morbido. Evitare gli abrasivi.
Gli accessori possono essere lavati come normali
stoviglie, anche in lavastoviglie.
Pulire la porta
Pulire il vetro della porta con spugne e prodotti
non abrasivi e asciugare con un panno morbido.
Per una pulizia più accurata è possibile smontare
la porta del forno:
Controllare le guarnizioni
Controllare periodicamente lo stato della guarnizione
attorno alla porta del forno. In caso risulti danneggiata
rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi
Assistenza). È consigliabile non usare il forno
fino allavvenuta riparazione.
Sostituire la lampadina
Per sostituire la lampadina di illuminazione del forno:
cavità
lampadina
guarnizione
coperchio
1. Togliere il coperchio in vetro, servendosi
di un cacciavite.
2. Svitare la lampadina e sostituirla con una analoga:
potenza 15 W, attacco E 14.
Rimontare il coperchio, prestando attenzione a
posizionare correttamente la guarnizione (vedi figura).
1. aprire completamente
la porta (vedi figura);
2. alzare e ruotare le levette
poste sulle due cerniere
(vedi figura);
3. afferrare la porta ai due lati
esterni, richiudendola
lentamente ma non del tutto.
Poi tirare la porta verso di sé
estraendola dalla sua sede
(vedi figura). Rimontare la porta
seguendo il procedimento
in senso contrario.
10
Pulizia automatica FAST CLEAN
Il programma FAST CLEAN porta la temperatura
interna del forno a raggiungere i 500°C e attiva il
processo di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei
residui. Lo sporco viene letteralmente incenerito.
Durante la pulizia automatica, le superfici possono
diventare molto calde: tenere i bambini a distanza.
Attraverso il vetro della porta forno è possibile notare
alcune particelle che si illuminano: si tratta di una
combustione istantanea, assolutamente normale,
che non comporta alcun pericolo.
Prima di attivare FAST CLEAN:
con una spugna umida togliere dallinterno del
forno i residui più consistenti. Non usare detergenti;
estrarre tutti gli accessori;
non lasciare strofinacci o presine sulla maniglia.
! Se il forno è eccessivamente caldo la pirolisi
potrebbe non avviarsi. Aspettare che si raffreddi.
Pianificare la pulizia automatica ritardata
Premere licona
1. regolare premendo le icone + e - posizionate a
sinistra.
2. Premendo licona
memorizzata.
3. Premere licona START per attivare la
pianificazione.
4. A tempo scaduto, sul display TEMPERATURA
compare la scritta END e viene emesso un segnale
acustico.
Esempio: sono le ore 9:00, viene scelta una FAST
CLEAN con livello Economico e quindi con una
durata preimpostata di 1 ora. Si pianifica le 12:30
come ora di fine. Il programma inizia
automaticamente alle ore 11:30.
Licone
stata effettuata una pianificazione. Sul display ORA e
DURATA vengono visualizzate alternativamente lora
di fine FAST CLEAN e la durata.
Per annullare una pianificazione premere licona
STOP.
e lampeggiano per segnalare che è
, poi:
limpostazione viene
IT
! Lattivazione del programma è possibile solo dopo
aver chiuso la porta del forno.
Per attivare FAST CLEAN premere licona
icone + e - posizionate a destra scegliere il livello
di FAST CLEAN desiderato con durata preimpostata e
non modificabile:
1. Economico (ECO): durata 1 ora;
2. Normale (NOR): durata 1 ora e 30 minuti;
3. Intensivo (INT): durata 2 ore.
Dispositivi di sicurezza
la porta si blocca automaticamente non appena la
temperatura raggiunge valori elevati;
in caso di evento anomalo, lalimentazione degli
elementi riscaldanti viene interrotta;
a bloccaggio della porta avvenuto non è più
possibile modificare le impostazioni di durata e
fine.
! La pianificazione è possibile solo dopo aver
selezionato il programma FAST CLEAN.
. Con le
Al termine della pulizia automatica
Per poter aprire la porta del forno sarà necessario
attendere che la temperatura del forno sia scesa a un
livello accettabile. A questo punto è possibile
constatare la presenza di alcuni depositi di polvere
bianca sul fondo e sulle pareti del forno: rimuoverle
con una spugna umida a forno freddo. Se invece si
desidera approfittare del calore immagazzinato per
avviare una cottura, le polveri possono anche restare:
non comportano alcun pericolo per gli alimenti da
cucinare.
11
Assistenza
IT
Attenzione:
Lapparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente di rilevare eventuali
malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display tramite messaggi del tipo: ER seguito da numeri.
In questi casi è necessario lintervento dellassistenza tecnica.
Comunicare:
il messaggio visibile sul display TEMPERATURA
il modello della macchina (Mod.)
il numero di serie (S/N)
Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo.
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per
essere messi subito in contatto con il Centro Assistenza Tecnica più vicino al luogo da cui si chiama.
È attivo 7 giorni su 7, sabato e domenica compresi, e non lascia mai inascoltata una richiesta.
Estensione di garanzia Airbag
Airbag è il servizio esclusivo creato da Ariston che integra e prolunga nel tempo i contenuti della garanzia
standard: con una modica cifra protegge il cliente da ogni imprevisto riguardante lassistenza e la manutenzione
dellelettrodomestico. Per i 5 anni successivi alla data di acquisto il cliente che aderisce al programma Airbag avrà
diritto gratuitamente a:
lintervento entro 48 ore dalla chiamata;
il contributo per spese di trasferta del Tecnico (diritto di chiamata);
la manodopera;
le parti di ricambio originali;
il trasporto dellelettrodomestico non riparabile in loco.
Inoltre, qualora lelettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in
funzione dellanzianità del prodotto.
* Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle
13:00 e di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 18:30 alle 08:00, il Sab. dalle 13:00 alle
08:00 e i giorni festivi, per chi chiama dal telefono fisso.
Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario delloperatore telefonico utilizzato.
Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte delloperatore telefonico; per maggiori informazioni
consultare il sito www.aristonchannel.com.
12
Operating Instructions
OVEN
IT FR
Italiano, 1 Français, 25
GB
English,13
ES PT
Espanol, 37 Portuges, 49
FZ100P.1
FZ100P.1 IX
Contents
GB
Installation, 14-15
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 16
Overall view
Control panel
Start-up and use, 17
Setting the clock and timer
Starting the oven
Control panel lock
DEMO mode
Cooking modes, 18-20
Cooking modes
Programming your cooking
Practical cooking advice
Cooking advice table
Precautions and tips, 21
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 22-23
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Automatic cleaning with the FAST CLEAN function
Assistance, 24
Installation
GB
! Before placing your new appliance into operation
please read these operating instructions carefully.
They contain important information for safe use, for
installation and for care of the appliance.
! Please keep these operating instructions for future
reference. Pass them on to possible new owners of
the appliance.
Positioning
! Keep packaging material out of the reach of
children. It can become a choking or suffocation
hazard. (see Precautions and tips).
! The appliance must be installed by a qualified
person in compliance with the instructions provided.
Incorrect installation may cause harm to persons,
animals or may damage property.
Fitting the appliance
Use the appropriate cabinet to ensure that the
appliance functions properly.
The panels adjacent to the oven must be made of
heat-resistant material.
Ventilation
To ensure good ventilation, the back panel of the
cabinet must be removed. It is advisable to install the
oven so that it rests on two strips of wood, or on a
completely flat surface with an opening of at least 45 x
560 mm (see diagrams).
45 mm.
560 mm.
Centring and fastening
Position the 4 tabs on the side of the oven according
to the 4 holes of the outer frame. Adjust the tabs
according to the thickness of the cabinet side panel,
as shown below:
thickness of 20 mm: take off
the removable part of the tab
(see diagram)
Cabinets with a veneer exterior must be assembled
with glues which can withstand temperatures of up
to 100°C.
To install the oven under the counter (see
diagram) and in a kitchen unit, the cabinet must
have the following dimensions:
567 mm.
45 mm.
558 mm.
593 mm.
23 mm.
595 mm.
5 mm.
595 mm.
545 mm.
24 mm.
! The appliance must not come into contact with
electrical parts once it has been installed.
The consumption indications on the data plate have
been calculated for this type of installation.
thickness of 18 mm: use the
first groove, which has already
been set in the factory (see
diagram)
thickness of 16 mm: use the
second groove (see diagram)
Secure the appliance to the cabinet by opening the
oven door and putting 4 screws into the 4 holes of the
outer frame.
! All parts which ensure the safe operation of the
appliance must not be removable without the aid of a
tool.
14
Electrical connections
! Ovens equipped with a three-pole power supply
cable are designed to operate with alternating current
at the voltage and frequency indicated on the data
plate located on the appliance (see below).
Fitting the power supply cable
Before connecting to the power supply, make sure that:
GB
The appliance is earthed and the plug is compliant
with the law.
The socket can withstand the maximum power of
the appliance, which is indicated on the data plate
(see below).
1. Open the terminal
board by inserting a
screwdriver into the side
tabs of the cover. Use
the screwdriver as a
lever by pushing it down
to open the cover (see
diagram).
2. Install the power
supply cable by
loosening the cable
clamp screw and the
three wire contact
screws L-N-
.
Connect the wires to the
corresponding
NL
terminals: the Blue wire
to the terminal marked
(N), the Brown wire to
the terminal marked (L) and the Yellow Green wire to
the terminal marked
(see diagram).
3. Secure the cable by fastening the clamp screw.
4. Close the cover of the terminal board.
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load
indicated on the data plate (see side).
The appliance must be directly connected to the mains
using an omnipolar circuit-breaker with a minimum
contact opening of 3 mm installed between the appliance
and the mains, suitable for the load indicated and
complying with current electrical regulations (the earthing
wire must not be interrupted by the circuit-breaker). The
supply cable must not come into contact with surfaces
with temperatures higher than 50°C.
! The installer must ensure that the correct electrical
connection has been made and that it is compliant
with safety regulations.
The voltage must be in the range between the
values indicated on the data plate (see below).
The socket is compatible with the plug of the
appliance. If the socket is incompatible with the
plug, ask an authorised technician to replace it. Do
not use extension cords or multiple sockets.
! Once the appliance has been installed, the power
supply cable and the electrical socket must be easily
accessible.
! The cable must not be bent or compressed.
! The cable must be checked regularly and replaced
by authorised technicians only (see Assistance).
! The manufacturer declines any liability should
these safety measures not be observed.
DATA PLATE
Dimensions
Volume
Electrical
connections
ENERGY LABEL
width 43.5 cm
height 32 cm
depth 41,5 cm
lt. 58
voltage: 220-240V ~ 50Hz
maximum power absorbed
2560-3050W
Directive 2002/40/EC on the label
of electric ovens.
Standard EN 50304
Energy consumption for Natural
convection – heating mode:
Convection mode.
Declared energy consumption for
Forced convection Class – heating
mode: Baking.
This appliance conforms to the
following European Economic
Community directives:
73/23/EEC of 19/02/73 (Low
Voltage) and subsequent
amendments;
- 89/336/EEC of 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent amendments;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and
subsequent amendments.
- 2002/96/EC
15
Description of the appliance
GB
Overall view
Control panel
CLOCK and
COOKING TIME
display
Control panel
GRILL rack
DRIPPING PAN
CLOCK and
COOKING TIME
adjustment
TURNING THE
CONTROL
PANEL ON
START STOP
DOOR LOCK
indicator
FAST
CLEAN
GUIDES for the
sliding racks
position 5
position 4
position 3
position 2
position 1
TEMPERATURE
adjustment
TEMPERATURE
display
16
CLOCK
adjustment
TIMER
adjustment
Programming COOKING
TIME or FAST CLEAN
DURATION
COOKING MODES
Programming END
COOKING TIME or
FAST CLEAN END
SELECTION
CURRENT
PREHEATING
TEMPERATURE
indicator lights
Start-up and use
! The first time you use your appliance, heat the empty
oven with its door closed at its maximum temperature
for at least half an hour. Ensure that the room is well
ventilated before switching the oven off and opening
the oven door. The appliance may produce a slightly
unpleasant odour caused by the burning away of
protective substances used during the manufacturing
process.
! The Control panel lock and DEMO mode can be
activated/deactivated even when the control panel is off.
Control panel lock
To lock the oven controls, press and for 5
seconds. A buzzer sounds and the TEMPERATURE
display shows r-0.
Press again to unlock the controls. The STOP
symbol remains always active.
DEMO mode
The oven can operate in DEMO mode: all heating
elements are deactivated, and controls remain
operative.
To activate the DEMO mode, press
at the same time. A buzzer sounds and the two
displays show demo on. Press again to deactivate
the DEMO mode: a buzzer sounds and the two
displays show demo off.
, , , and
Setting the clock and timer
After the appliance has been connected to the mains,
or after a blackout,
To set the time:
1. press
2. set the time using + and - on the left side of the
control panel
3. press
4. set the minutes using + and - on the left side of
the control panel
To make any changes, turn on the control panel by
pressing
described above.
The timer operates in minutes: when the selected time
has elapsed, a buzzer will sound. The buzzer will
automatically stop after one minute or when any active
symbol on the control panel is pressed.
To set the timer, press
described to set the clock. The
you that the timer is on.
! The timer does not turn the oven on or off.
again
, then press and follow the steps
will begin to blink.
and follow the steps
symbol will remind
Starting the oven
1. Press to turn on the control panel.
2. Press the symbol of the desired cooking mode. The
displays show the time and temperature of the
selected cooking mode.
3. Press START.
4. The oven will start the preheating phase, and the
current preheating temperature indicator lights turn
red. The temperature may be changed by pressing
+ and - on the right side of the control panel.
3. When preheating is finished, a buzzer sounds and
all current preheating temperature indicator lights turn
on: place the food in the oven.
4. You may do the following during cooking:
- change the temperature by pressing + and - on
the right side of the control panel
- set the cooking time (see Cooking Modes)
- press STOP to interrupt cooking.
5. The oven switches off automatically after two hours:
this default time is set for all cooking modes for safety
reasons.
The cooking time may be changed (see Cooking
Modes).
6. In case of a blackout, if the oven was already
operating, an automatic system within the appliance
will reactivate the cooking mode from where it was
interrupted as long as the temperature did not drop
below a certain level. Programmed cooking modes
which have not started will not be restored and must
be reprogrammed.
! There is no preheating in the FAST COOKING and
BARBECUE modes.
! Never put objects directly on the oven bottom to
avoid damaging the enamel coating.
! Always place cookware on the rack(s) provided.
Cooling ventilation
In order to cool down the external temperature of the
oven, a cooling fan blows air between the control
panel and the oven door. In the FAST COOKING
mode, the fan goes on automatically after ten minutes.
In the BAKING mode, the cooling fan goes on only
when the oven is hot. At the beginning of the FAST
CLEAN mode, the cooling fan operates at low speed.
!Once the cooking has been completed, the cooling
fan remains on until the oven has cooled down
sufficiently.
Oven light
When the oven is off, the lamp can be turned on at
any time by opening the oven door.
GB
17
Cooking modes
GB
Cooking modes
! All cooking modes have a default cooking
temperature which may be adjusted manually
between 40°C and 250°C as desired.
In the BARBECUE mode, the default power level value
is indicated as a percentage (%) and may also be
adjusted manually.
TRADITIONAL OVEN mode
Both the top and bottom heating elements will come
on. With this traditional cooking mode, it is best to use
one cooking rack only; if more than one rack is used,
the heat will be distributed unevenly.
MULTI-COOKING mode
All the heating elements (top, bottom and circular), as
well as the fan, will come on. Since the heat remains
constant throughout the oven, the air cooks and
browns food uniformly. A maximum of two racks may
be used at the same time.
BARBECUE mode
The top heating element and the rotisserie (where
present) come on. By pressing + and - on the right
side of the control panel, the power levels that may be
set will appear on the TEMPERATURE display; these
range between 50% and 100%. The high and direct
temperature of the grill is recommended for food that
requires high surface temperature. Always cook in this
mode with the oven door closed.
GRATIN mode
The top heating element as well as the fan and the
rotisserie (where present) come on. This combination
of features increases the effectiveness of the
unidirectional thermal radiation of the heating
elements through forced circulation of the air
throughout the oven.
This helps prevent food from burning on the surface,
allowing the heat to penetrate right into the food.
Always cook in this mode with the oven door closed.
PIZZA mode
The heating elements (bottom and circular) and the
fan come on. This combination heats the oven rapidly
by producing a considerable amount of heat,
particularly from the bottom element. If you use more
than one rack simultaneously, switch the position of
the dishes halfway through the cooking process.
BAKING mode
The rear heating element and the fan come on,
guaranteeing the distribution of heat delicately and
uniformly throughout the oven. This mode is ideal for
baking and cooking temperature sensitive foods such
as cakes that need to rise and to prepare certain
tartlets on 3 shelves simultaneously.
FAST COOKING mode
The heating elements and the fan come on,
guaranteeing the distribution of heat consistently and
uniformly throughout the oven.
Preheating is not necessary for this cooking mode.
This mode is especially recommended for cooking
pre-packed food quickly (frozen or pre-cooked). The
best results are obtained if you use one cooking rack
only.
LEAVENING mode
The oven reaches and maintains a temperature of
40°C and cannot be changed. This mode is ideal for
leavening dough made with yeast.
FAST CLEAN mode
This mode cleans the oven automatically and
thoroughly by pyrolysis (see Maintenance and care).
The Rotisserie (only available on certain models)
To operate the rotisserie
(see diagram) proceed as
follows:
1. Place the dripping pan in position 1.
2. Place the rotisserie support in position 3 and insert the spit
in the hole provided on the back panel of the oven.
3. start the rotisserie by selecting
! When
opened.
mode is on, the rotisserie will stop if the door is
or .
18