Ariston F56 IX User Manual

Page 1
Содержание
Установка 2-5
Размещение 2 Подключение к электросети 4 Технические характеристики 5
Описание оборудования 6
Внешний вид 6 Панель управления 6-7
Включение и использование 8
Включение духовки 8 Как использовать таймер 8
Режимы приготовления 10-12
Режимы приготовления 10 Практические советы 11 Вспомогательная таблица по приготовлению в многопрограммной духовке 12
Электронный программатор 13
Предупреждения и рекомендации 16-17
Общие правила безопасности 16 Утилизация 17 Экономия энергии и охрана окружающей среды 17 Сервисное обслуживание 17
Обслуживание и уход 18-20
Отключение оборудования 18 Чистка оборудования 18 Уход за дверцей духовки 18 Замена лампы освещения 19 Монтаж комплекта направляющих 20
!
Перед установкой и подключением вашего нового оборудования вниматель­но прочитайте данное руководство: в нем содержатся важные сведения по установке, безопасной эксплуатации и обслуживанию духовки.
!
Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудо­ванию и для передачи возможным новым владельцам.
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
1
Page 2
Установка
Размещение
!
Держите упаковочный материал в не доступном для детей месте: он может стать для них источником потенциальной опасности (см. гл. Предупрежде- ния и рекомендации).
!
Оборудование должно устанавливаться квалифицированным персоналом в соответствии с инструкциями данного руководства. Неправильная уста­новка может принести вред людям, животным или Вашей собственности.
Установка оборудования
Для правильного функционирования встраиваемого оборудования его следу­ет устанавливать в подходящую кухонную мебель:
панели смежной мебели должны быть сделаны из термостойких материа­лов;
деревянная клеевая облицовка мебели должна выдерживать нагрев до 100°С;
размеры модуля для установки духовки под столешницей или в колонке кухонной мебели должны соответствовать указанным на ðèñ. 1.
Вентиляция
Чтобы обеспечить надлежащую вентиляцию, снимите заднюю стенку модуля кухонной мебели. Предпочтительно, чтобы духов­ка опиралась на два деревян­ных бруса, прикрепленных к внутренним стенкам модуля ку­хонной мебели; при наличии же сплошного основания необходи­мо оставить зазор позади духов­ки не менее 45х560 мм (ðèñ. 2).
Центрирование и крепление духовки
Поместите 4 петли на сторонах духовки в соответству­ющие им 4 отверстия, расположенные по периметру рамки. Отрегулируйте петли в соответствии с толщи­ной боковых панелей мебели, как показано на ðèñ. 3. При толщине боковых панелей:
20 мм  удалите съемную деталь
петли (ðèñ. 3 A);
Установка
2
À
B
1
!
После установки оборудование не должно соприкасаться с деталями, на­ходящимися под напряжением. Показатели энергопотребления в табличке технических характеристик были рассчитаны для этого типа установки.
2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
18 мм  используйте первый паз
(заводская установка) (ðèñ. 3 B);
16 мм  используйте второй паз
(ðèñ. 3 C).
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
Ñ
3
3
Page 3
Для прикрепления духовки к мебели откройте дверцу духовки и вкрутите 4
ð
ð
винта в 4 отверстия, расположенные по периметру рамки.
!
Замена деталей, обеспечивающих безопасную работу оборудования, не должна производиться без использования инструмента.
Подключение к электросети
!
Эти духовки оснащены трехжильным питающим кабелем, предназначенным для работы с переменным током, напряжение и частота которого указаны в табличке технических характеристик (расположенной на оборудовании).
Установка питающего кабеля
1. Откройте клеммник: вставьте отвертку в боковые петли крышки клемника и, действуя ею как ры-
чагом, отогните петли и снимите крышку (ðèñ. 4).
2. Установите питающий кабель:
отверните винт фиксирующего хомута и три винта на контактах L-N è
подсоедините провода к соответствующим контактам (ðèñ. 5): синий про-
вод к контакту N (нейтраль); коричневый провод к контакту L (фаза) и зеле­ный & желтый провод к контакту
3. Зафиксируйте питающий кабель хомутом.
4. Закройте крышку клеммника.
( заземление).
4 5
указанной токовой нагрузки и соответствующий действующим правилам элек­тротехнической безопасности (линия заземления не должна прерываться автоматическим выключателем). Питающий кабель следует располагать так, чтобы он не касался поверхностей, температура которых превышает 50°С.
!
Установщик должен гарантировать, что электроподключение произведено правильно и отвечает требованиям безопасности.
Перед подсоединением убедитесь в том, что:
Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам.
Розетка может выдержать максимальную нагрузку от вновь устанавливае-
мого оборудования (см. табличку характеристик).
Электрическое напряжение соответствует диапазону значений, указанных в табличке характеристик.
Розетка подходит к вилке оборудования, в противном случае  обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки. Не используйте удлинители и многогнездовые розетки.
! После установки оборудования питающий кабель и розетка должны быть
;
легкодоступны.
! Кабель не должен быть перекручен или пережат. ! Кабель следует регулярно проверять, его замена должна производиться
только специалистами сервисного центра (см. гл. Сервисное обслуживание).
Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопасности.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры и объем
Размеры и объем моделей со съемными направляющими
Электрические параметры
Энергопотребление (маркировка)
ширина 43,5 см / высота 32 см / глубина 41,5 см / объем 58 л ширина 37,5 см / высота 32 см / глубина 41,5 см / объем 50 л напряжение: 220-230 В ~ 50/60 Гц или 50 Гц (см. табл.
технич. данных); макс. мощность 2250 Вт Директива ЕЭС 2002/40/ЕС для электродуховок
Стандарт EN 50304 Энергопотребление для естественной конвекции – режим
нагрева: Заявленное энергопотребление для класса принудительной
Конвекционная духовка.
Подсоединение питающего кабеля к сети
Оснастите питающий кабель стандартной вилкой, соответствующей нагруз­ке, указанной в табличке технических характеристик (см. с. 5). Оборудование может напрямую подключаться к сети. В этом случае должен быть установлен многолинейный автоматический выключатель с минималь­ным расстоянием между разведенными контактами 3 мм, подходящий для
4
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
конвекции –
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
- 73/23/ ЕЕС от 19.02.73 (Низкого напряжения) и последующие модификации;
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
-89/336/ ЕЕС от 03.05.89 (Электромагнитной совместимости) и последующие модификации;
- 93/68/EEC от 22.07.93 и последующие модификации.
åæèì íàã
åâà: Multi-cooking.
5
Page 4
Описание оборудования
Внешний вид
Панель
управления
Решетка духовки
Противень
(поддон)
Панель управления
Рукоятка ВЫБОРА
РЕЖИМОВ ДУХОВКИ
(селектор)
Рукоятка
ТАЙМЕРА*
Направляющие
для решетки /
противня (поддона)
Позиции
(уровни духовки)
5 4 3 2 1
6
Рукоятка
ТЕРМОСТАТА
Рукоятка
ВЫБОРА РЕЖИМОВ
ДУХОВКИ
(селектор)
Индикатор
ТЕРМ ОСТАТА
Рукоятка
ВЫБОРА РЕЖИМОВ
ДУХОВКИ
(селектор)
Рукоятка
ТАЙМЕРА КОНТРОЛЯ ОКОНЧАНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ*
7.2
Рукоятка
ТЕРМ ОСТАТА
Рукоятка
ТЕРМ ОСТАТА
7.3
Индикатор
ТЕРМ ОСТАТА
7.1
Индикатор
ТЕРМ ОСТАТА
ЭЛЕКТРОННЫЙ ПРОГРАММАТОР*
* Только для некоторых моделей.* Только для некоторых моделей.
6
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
7
Page 5
Включение и использование
! Перед первым использованием в течение получаса прокалите пустую ду-
ховку с закрытой дверцей при максимальной температуре. Прежде чем вы­ключить оборудование и открыть дверцу, удостоверьтесь в наличии хорошей вентиляции в помещении. Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ, используемых во время произ­водства оборудования.
Включение духовки
1. Выберите желаемый режим приготовления, вращая рукоятку СЕЛЕКТОРА.
2. Выберите желаемую температуру рукояткой ТЕРМОСТАТА. См. рекомен­дуемые температуры приготовления в Таблице на с. 12.
3. По окончании предварительного разогрева будет гореть индикатор ТЕР­МОСТАТА: поместите пищу в духовку.
4. Во время приготовления Вы можете:  изменить режим приготовления вращением рукоятки СЕЛЕКТОРА;  изменить температуру приготовления вращением рукоятки ТЕРМОСТАТА;  остановить приготовление, переведя рукоятку СЕЛЕКТОРА в позицию «0».
! Не помещайте предметы непосредственно на дно духовки, чтобы не повре­дить его эмалевое покрытие.
! Посуду всегда ставьте на решетку или противень духовки.
Охлаждающая вентиляция
Чтобы уменьшить нагрев внешних поверхностей духовки, оборудование осна­щено охлаждающим вентилятором, который выдувает воздух между панелью управления и дверцей духовки.
! Когда приготовление закончится, вентилятор останется работать до полно­го остывания духовки.
Использования таймера контроля окончания приготовления (только для некоторых моделей)
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните его рукоятку на один полный
оборот по часовой стрелке.
2. Затем вращением рукоятки против часовой стрелки установите желаемое
время приготовления  для этого нужное количество минут, указанное на рукоятке, с маркером на панели управления.
3. По истечении выбранного времени прозвучит звонок таймера и духовка
выключится.
4. При выключенной духовке таймер контроля приготовления может исполь-
зоваться как обычный таймер.
! Чтобы использовать духовку в ручном режиме, другими словами, когда Вы не хотите использовать таймер контроля окончания приготовления, поверните
и установите рукоятку таймера на символ
.
Освещение духовки
Освещение включается при установке рукоятки СЕЛЕКТОРА в позицию . Освещение остается включенным при выборе режима приготовления.
Как использовать таймер (только для некоторых моделей)
1. Чтобы завести звонок таймера, поверните рукоятку ТАЙМЕРА на один пол­ный оборот по часовой стрелке.
2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки, чтобы установить же­лаемое время: для этого выровняйте минуты, указанные на рукоятке, с мет­кой на панели управления.
3. Таймер работает в минутах: по истечении выбранного времени раздастся звуковой сигнал. ! Таймер не включает и не выключает духовку.
8
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
9
Page 6
Режимы приготовления
Режимы приготовления
! Значение температуры от 60° до Max может быть установлено для всех ре-
жимов приготовления за исключением:
ГРИЛЬ  рекомендуется установка только максимального (Max) уровня
мощности;
GRATIN  не рекомендуется установка температуры выше 200°С.
ТРАДИЦИОННАЯ ДУХОВКА
Включены оба нагревательных элемента  верхний и нижний. С этим тради­ционным режимом приготовления лучше использовать только один уровень духовки; при готовке на нескольких уровнях распределение тепла будет не­равномерным.
MULTI-COOKING
(Одновременное приготовление нескольких блюд)
Работают все нагревательные элементы (верхний, нижний и круглый), а так­же вентилятор. Поскольку тепло остается одинаковым по всей духовке, воз­дух готовит и пропекает пищу равномерно. Одновременно можно использо­вать максимум два уровня духовки.
ВЕРХНИЙ НАГРЕВАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ
Включен верхний нагревательный элемент. Этот режим может использовать­ся для подрумянивания блюд в конце приготовления.
ГРИЛЬ
Включен верхний нагревательный элемент. Чрезвычайно высокое и прямое тепло гриля позволяет запекать поверхность мяса и прожаривать его, в то же время сохраняя сочным и мягким. Гриль особенно рекомендуется для приго­товления блюд, требующих высокой температуры поверхности (говяжьи от­бивные, телятина, ребрышки, филе, гамбургеры и т.п.). См. рекомендации по использованию гриля в § Практические советы и в табл. на с. 12. В этом режиме всегда готовьте при закрытой дверце духовки.
GRATIN
Включены верхний нагревательный элемент и вентилятор. Такая комбинация повышает эффективность однонаправленного теплового излучения нагрева­тельного элемента благодаря принудительной циркуляции воздуха по всей духовке. Это предохраняет поверхность пищи от пригорания и усиливает про­никающую способность тепла. В данном режиме всегда готовьте при закрытой дверце духовки.
Практические советы
! Не ставьте решетку / противень (поддон) на 1 и 5 уровни во время приготов­ления в вентилируемой духовке. От высокого прямого тепла деликатные блюда могут подгореть.
! В режимах ГРИЛЬ и GRATIN поместите на первый уровень поддон для сбо- ра жира и/или масла.
MULTI-COOKING (одновременное приготовление нескольких блюд)
Используйте 2 и 4 уровни, поместив пищу, которая требует большего нагре­ва, на 2-й уровень духовки.
Поставьте поддон для сбора жира на нижний уровень, а реш¸тку  на верх­ний.
ГРИЛЬ
Вставьте решетку на 3 или 4 уровень. Пищу разместите в центре реш¸тки.
Рекомендуем установить максимальный уровень мощности: верхний нагре-
вательный элемент регулируется термостатом и не всегда может быть вклю­чен.
ПИЦЦА
Для получения наилучших результатов при готовке пиццы используйте ре­жим MULTI-COOKING (одновременное приготовление нескольких блюд)
Используйте легкий алюминиевый лист для пиццы, разместите его на ре­ш¸тке, входящей в комплект поставки. При использовании глубокого про­тивня продолжительность приготовления дольше и сложнее получить хрустящую корочку.
Если пицца имеет несколько наполнителей, рекомендуем в середине при­готовления поместить на не¸ сыр моцарелла.
10
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
11
Page 7
Приготовление в многопрограммной духовке
Электронный программатор
Режим
приготовления
Конвекционная духовка
Multi-cooking
(одновременное приготовление нескольких блюд)
Верхний нагревательный элемент
Гриль
Gratin
Блюдо
Утка Жаркое из телятины
или говядины Жаркое из свинины Песочное печенье Торты Пицца (на 2-х уровнях) Лазанья Баранина Курица с картофелем Скумбрия Сливовый пирог Слойки с кремом
(на 2-х уровнях) Печенье
(на 2-х уровнях) Воздушный пирог /
бисквит (на 1-м уровне) Воздушный пирог /
бисквит (на 2-х уровн.) Пирожки
Подрумянивание блюд в конце приготовления
Морская камбала и каракатица
Шашлык из кальмаров и креветок
Филе трески Запеченные овощи Телячьи отбивные Котлеты Гамбургеры Скумбрия Тосты
Курица-гриль Каракатица
Время
снизу
3
3 3 3 3
2 è 4
3 2
2 è 4
2 2
2 è 4
2 è 4
2
2 è 4
3
4
4 4
4 4 4 4 4
2 2
предварит.
разогрева
духовки,
ìèí
Уровень
Âåñ,
духовки
êã
1
1 1
­1 1 1 1 1 1 1
0,5
0,5
0,5
1
1,5
- 3/4 15 220 -
1
1 1 1
3 èëè 4 1 1 1 1
4 øò.
1,5 1,5
15
15 15 15 15 15 10 10 15 10 10
10
10
10
10 15
5
5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
Рекоменду-
åìàÿ
темпера-
òóðà, Ѱ
200
200 200 180 180 230 180 180 200 180 170
190
180
170
170 200
Ìàõ
Ìàõ Ìàõ Ìàõ Ìàõ Ìàõ Ìàõ Ìàõ Ìàõ
200 200
Время
приготов-
ления,
ìèí
65-75
70-75 70-80 15-20 30-35 15-20 30-35 40-45 60-70 30-35 40-50
20-25
10-15
15-20
20-25 25-30
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
55-60 30-35
Программатор позволяет предварительно настроить следующие функции ду­ховки и гриля:
отсрочка начала приготовления на заданное время;
немедленное начало приготовления с заданной продолжительностью;
таймер.
Назначение кнопок
: включение таймера (часы и минуты);
: продолжительность приготовления;
: время окончания приготовления; : работа в ручном режиме; : установка времени приготовления (отсчет назад ); : установка времени приготовления (отсчет от 0  вперед).
Установка цифровых часов
После подключения к электросети или после сбоя в электропитании время сбрасывается и на дисплее часов мигает: 0.00.
Нажмите одновременно кнопки и и затем (в течение 4-х секунд) с по-
мощью кнопок Используйте кнопку Используйте кнопку
Время также можно изменить следующими двумя способами:
1. Повторите все указанные выше действия.
2. Нажмите кнопку , и затем, используя кнопки и установите время.
и установите точное время.
для перевода часов вперед.
для перевода часов назад.
Работа духовки в ручном режиме
После установки времени программатор автоматически начинает работать в ручном режиме. Примечание: после каждого приготовления в «Автоматическом» режиме, нажмите кнопку , чтобы снова вернуться в ручное функционирование
12
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
13
Page 8
Отсрочка начала приготовления на заданное время
Необходимо установить продолжительность процесса приготовления и вре­мя его окончания. Предположим, дисплей показывает время 10.00.
1. Вращением рукояток селектора и термостата установите необходимый ре-
жим и температуру: например, традиционная (конвекционная) духовка, 200°С.
2. Нажмите кнопку
установите желаемую продолжительность приготовления. Предположим была установлена продолжительность приготовления 30 минут  на дисп­лее появится:
Отпустите кнопку, через 4 секунды на дисплее снова появится значение точ­ного времени с символом и надписью
3. Нажмите кнопку и затем с помощью кнопок и установите время
окончания приготовления, например, 13.00.
4. Примерно через 4 секунды после того, как Вы отпустите кнопку, на дисплее
опять появится точное время:
Если высвечивается надпись «auto», значит в автоматическом режиме были запрограммированы продолжительность приготовления и время его оконча­ния. В нашем примере духовка включится автоматически в 12.30 и закончит работу спустя 30 минут. Когда духовка включена, на протяжении всего време­ни приготовления на дисплее будет гореть символ .
В любой момент нажатием кнопки продолжительность приготовления, или нажатием кнопки чания. По окончании приготовления раздается звонок таймера; чтобы отключить зву­ковой сигнал, нажмите любую кнопку, за исключением кнопок
и затем (в течение 4-х секунд) с помощью кнопок и
«auto».
можно сделать видимой установленную
 время его окон-
è .
Отмена установленного времени приготовления
Нажмите кнопку и с помощью кнопки установите время:
.
Затем нажмите кнопку работы в ручном режиме
.
Функции таймера
Таймер позволяет задать нужное время, которое он будет отсчитывать в об­ратную сторону. Таймер не включает и не выключает духовку, а просто по истечении заданного промежутка времени включает звуковой сигнал. Нажмите кнопку
Затем с помощью кнопок Когда Вы отпустите кнопку, начнется обратный отсчет времени и дисплей бу­дет показывать точное время:
По истечении заданного времени сработает звуковой сигнал, который можно отключить нажатием любой из кнопок (за исключением кнопок момент символ
и на дисплее появится:
.
и установите желаемое время.
.
è ). Â ýòîò
на дисплее также будет выключен.
Изменение или отмена установок
Введенные данные в любое время можно изменить нажатием соответству-
ющей кнопки, а также используя кнопки
èëè .
Когда отменяются данные о продолжительности приготовления, то автома-
тически отменяется и время его окончания, и наоборот.
Если духовка была уже запрограммирована, то данные о времени оконча-
ния приготовления, введенные перед началом запрограммированного про­цесса приготовления, восприняты не будут.
Немедленное начало приготовления с заданной продолжительностью
Когда запрограммирована только продолжительность приготовления (см. пп. 1 и 2 § «Отсрочка начала приготовления на заданное время»), приготов­ление начнется незамедлительно.
14
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
15
Page 9
Предупреждения и рекомендации
! Оборудование спроектировано и изготовлено в соответствии с международ­ными нормами безопасности. Внимательно прочитайте настоящие предуп­реждения, составленные в целях вашей безопасности.
Общие правила безопасности
Духовка разработана для бытового использования в домашних условиях и
не предназначена для применения на предприятиях торговли и промыш­ленности.
Запрещена установка оборудования на открытом воздухе (даже под наве-
сом). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя и др. атмосферных явлений.
Для перемещения оборудования всегда используйте ручки, расположен-
ные по боковым сторонам духовки.
Не касайтесь духовки, если ваши руки/ноги мокрые или влажные; не пользуй-
тесь оборудованием босиком.
Духовка должна использоваться только для приготовления пищи взрослы-
ми лицами, соблюдающими инструкции данного руководства.
Во время работы оборудования нагревательные элементы и некоторые
части дверцы сильно нагреваются. Не прикасайтесь к ним и держите детей на безопасном расстоянии.
Удостоверьтесь, что питающие кабели других электроприборов не сопри-
касаются с горячими частями духовки.
Никогда не перегораживайте отверстия, предназначенные для вентиляции
и отвода тепла.
Всегда беритесь за рукоятку дверцы в центре: концы рукоятки могут быть
горячими.
Обязательно пользуйтесь кухонными рукавицами/прихватками помещая и
вынимая посуду из духовки.
Не выстилайте дно духовки алюминиевой фольгой.
Не помещайте в духовку воспламеняющиеся материалы: если оборудова-
ние будет по ошибке включено, это может привести к его возгоранию.
Всегда проверяйте, что рукоятки находятся в позиции «l»/«¡», когда обо-
рудование не используется.
Не тяните за питающий кабель, чтобы вынуть вилку из розетки: беритесь
за вилку.
Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обяза-
тельно отключите его от сети, вынув вилку из розетки.
В случае неисправности, при любых обстоятельствах не пытайтесь почи-
нить оборудование самостоятельно. Ремонт, выполненный не квалифици­рованными лицами, может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования. Обратитесь в Авторизо­ванный сервисный центр за технической помощью.
Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки.
Утилизация
При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от ста-
рого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилиза­ции.
Свяжитесь с местной организацией, ответственной за удаление отходов.
Перед сдачей старой духовки в утиль обрежьте питающий кабель.
Экономия энергии и охрана окружающей среды
Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пико-
вую нагрузку на электросеть.
Для получения наилучших результатов приготовления и экономии электро-
энергии (примерно 10%) всегда используйте режимы ГРИЛЬ и GRATIN при закрытой дверце духовки.
Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и протирайте их, очищая от
любой грязи и сора: во избежание утечки тепла уплотнители должны плот­но прилегать к дверце.
Сервисное обслуживание
При обращении в Авторизованный Сервисный центр сообщите:
тип неисправности;
номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертифика-
òà è ò.ï.);
модель духовки (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информаци-
онной табличке, расположенной на задней панели духовки, на упаковке или в гарантийном документе.
16
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
17
Page 10
Обслуживание и уход
Отключение оборудования
! Перед любыми работами по обслуживанию оборудования отключите его от
электросети.
Чистка оборудования
Эмалированные внешние части и поверхности из нержавеющей стали, а
также резиновые уплотнители можно очищать губкой, смоченной в раство­ре теплой воды с нейтральным мылом, затем ополоснуть и вытереть насу­хо. Трудноудалимые пятна очищайте специальными средствами (рекомен­дуем для очистки компонентов из нержавеющей стали использовать фир­менное профессиональное Средство по уходу за нержавеющей сталью из серии «Забота о доме»). Не используйте абразивные порошки и средства, содержащие разъедающие вещества.
Идеально после каждого использования очищать духовку изнутри, пока она
не остыла. Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство, ополосните и вытрите мягкой тканью. Не используйте абразивные сред­ства.
Аксессуары можно мыть, как и обычную посуду (даже в посудомоечной ма-
øèíå).
Уход за дверцей духовки
Стекло дверцы духовки очищайте губкой с неабразивным моющим средством, затем протрите мягкой тканью. Для более тщательной очистки дверцу духовки можно снять (ðèñ. 8):
1. откройте полностью дверцу (ðèñ. 8.1);
2. поднимите и поверните небольшие рычаги, расположенные на двух шарни­рах (ðèñ. 8.2);
3. возьмитесь за дверцу с торцевых сторон и закройте ее примерно до полови­ны. Разблокируйте дверцу, нажав на пластиковые фиксаторы F, затем потя­ните дверцу на себя, поднимая ее с места (ðèñ. 8.3).
Чтобы снова установить дверцу, произведите указанные действия в обрат­ном порядке.
Проверка уплотнителей
Периодически проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру. В слу­чае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр. Мы не рекомендуем пользоваться духовкой, пока уплотнители не будут заменены.
Замена лампы освещения
(данная процедура не является гаран­тийным ремонтом)
Чтобы заменить лампу (см. ðèñ. 9):
1. Снимите стеклянную крышку с держателя лампы.
2. Выверните лампу и замените ее ана­логичной: мощность  25 Вт, тип  Е 14.
3. Поместите обратно стеклянную крыш­ку.
9
123
18
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
8
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
19
Page 11
Монтаж комплекта направляющих
Чтобы установить направляющие:
1. Открутите два винта А (см. ðèñ. 10). Если духовка оснащена самоочищающимися пане­лями, их следует временно демонтировать.
À
Merloni Elettrodomestici spa
Срок службы
10
10 лет со дня изготовления
2. Замените винты А винтами В с распорными втулками С (ðèñ. 11).
3. Затяните новые винты В с распорными втул-
11
ками С, снова установите самоочищающиеся панели.
4. Закрепите 2 соединения D рельсовой направ­ляющей в отверстиях, предусмотренных на стенках духовки (рис. 12). Отверстия для ле- вой направляющей расположены наверху, для правой  внизу.
D
5. В заключение установите направляющий рельс на распорную втулку С.
12
Производитель оставляет за собой право
без предупреждения вносить изменения
в конструкцию, не ухудшающие эффективность
работы оборудования.
Некоторые параметры, приведенные в этой инструкции,
являются приблизительными.
Производитель не несет ответственности
за незначительные отклонения от указаннûõ величин.
20
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
21
Page 12
Компания «Merloni Elettrodomestici»,
производитель бытовой техники торговых марок
Ariston, Indesit, Stinol,
настоятельно рекомендует использовать
для ухода за Вашей бытовой техникой
средства и аксессуары профессиональной серии
«Забота о доме»
СЕРИЯ
ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ
АКСЕССУАРОВ
Фирменные средства по уходу за бытовой техникой от производителя
Вы можете ознакомиться с полным каталогом серии профессиональных акссе­суаров и средств «Забота о доме» и получить информацию в Авторизованных сервисных центрах (адреса и телефоны указаны в гарантийном документе);
на сайте www.merloni.ru по телефонам Справочной службы компании Мерлони в Москве: (095) 974-62-80 в Санкт-Петербурге: (812) 118-80-55 в Киеве: (044) 494-36-10 в Екатеринбурге: (343) 376-15-22
22
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
Серия включает в себя полный спектр средств по уходу за:
Средство для очистки и дезинфекции, 250 мл
Посудомоечной машиной
Стиральной и посудомоечной машиной
Плитой
Холодильником
Микроволновой печью
ÄËß ÄÎÌÀ
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ТЕХНИКИ
Холодильник: Стиральная и
посудомоечная машины, водо­нагреватели
Стиральная и посудомоечная машины
Вытяжка:
АКСЕССУАРЫ ДЛЯ КУХНИ
FZ 51.2, F 52 C.2, F 522.2, F 56 C.2, F 562 C.2
Ополаскиватель, 250 мл
Соль в таблетках, 2 кг
Дезодорант, 2 шт.
Средство для удаления накипи, 10 пак.* 50 г
Средство по уходу за конфорками и решетками, 250 мл
Средство по уходу за стеклокерамич. поверхностью, 500 мл
Средство по уходу за духовкой, 500 мл
Средство по уходу за холодильником, 500 мл
Поглотитель запахов
Средство по уходу за микроволновой печью, 500 мл
Средство по уходу за кастрюлями и сковородами, 250 мл
Средство по уходу за нержавеющей сталью, 250 мл
Полироль для нержавеющей стали, 500 мл
Средство по уходу за деревянными поверхностями
Средство по уходу за алюминием и пластиком
Средство по уходу за цветными металлами и сплавами
Средство по уходу за стеклами и зеркалами
Защита ткани от пятен
Микрофибровая салфетка
Скребок для очистки стеклокерамической поверхности
Дополнительные решетки и противни для духовки
Стеклянные крышки для рабочих поверхностей
Грили и барбекю для рабочих поверхностей
Самоочищающиеся панели для духовки
Устройство принудительной вентиляции для охлаждения
внешних поверхностей духовки
Защитный экран для рабочей поверхности
Дополнительные контейнеры для хранения продуктов
Магнитный смягчитель воды Calblock
Сливные и заливные шланги
Установочные комплекты
Антисифоны
Фильтры
Универсальные фильтры из полиэстера с индикатором
заполнения
Угольные фильтры
Направляющие, крючки и полки из нержавеющей стали
Сервировочный столик
082064
082057
082072
082073
082069
089779
089780
082037
089782
089772
089777
089781
082042
089778
082081
082083
082068
093902
082063
094893
136366
089789
23
Page 13
Руководство по установке и эксплуатации
RUS
ÏРОДУКЦИЯ
СЕРТИФИЦИРОВАНА
Производитель:
Merloni Elettrodomestici spa
Юридический адрес:
Виале А.Мерлони, 47 60044 Фабриано (АН), Италия Тел. (0732) 6611
Продавец:
Merloni International Business S.A.
Юридический адрес:
Центр Галлерея, 2, Виа Кантонале, 6928 Манно, Швейцария
НЕЗАВИСИМЫЕ
ÀÞ 77
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ДУХОВКИ
FZ 51.2 FZ 51.2 IX F 52 C.2 F 52 C.2 IX F 522.2 F 522.2 IX F 56 C.2 F 56 C.2 IX F 562 C.2 F 562 C.2 IX
Адрес и телефоны для контактов:
Россия 129233 Москва Проспект Мира, ВВЦ (бывш. ВДНХ) Павильон 46
Òåë.: (095) 974-6280 Ôà êñ (095) 961-2919
974-6279
http://www.ariston.ru
Loading...