10
Руководство по эксплуатации
návod k použití
Мы хотим поблагодарить Вас за сделанный Вами выбор – приобретение
котла нашего производства. Мы уверены, что предоставили Вам
технически совершенную продукцию.
Данное руководство содержит указания и рекомендации в части
монтажа, правильной эксплуатации и технического обслуживания котла.
Внимательно изучите руководство и храните его в доступном месте. Наши
Авторизованные Сервисные Центры всегда в Вашем распоряжении. С
наилучшими пожеланиями, компания «Мерлони ТермоСанитари СпА»
Настоящее руководство по эксплуатации является неотъемлемой
частью комплекта поставки котла. Пользователь должен хранить его
в доступном месте вблизи котла, в том числе в случае передачи котла
другому владельцу или пользователю и/или при установке котла в
другом месте.
Внимательно ознакомьтесь с указаниями и предупреждениями,
содержащимися в руководстве по эксплуатации, так как в них приводятся
важные правила по технике безопасности при монтаже, эксплуатации и
техническом обслуживании изделия.
Данный котел предназначен для отопления помещений и приготовления
горячей воды для хозяйственно-бытовых нужд.
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С МОМЕНТА
ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ
СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.
ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИАЛИЗИРОВАННОЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ ГАРАНТИЙНОГО
ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать техническим
характеристикам котла.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных в
данной инструкции. Производитель не несет ответственности за
повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей эксплуатации
котла или несоблюдения требований данной инструкции.
Монтаж, техническое обслуживание и другие работы с котлом должны
проводиться в полном соответствии с требованиями нормативных
документов и инструкций производителя.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста. Запрещается выполнять ремонт
котла самостоятельно. Все ремонтные работы, должны проводиться
квалифицированными специалистами, только с использованием
оригинальных запасных частей. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
ЭКСПЛУАТАЦИИ КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ в
непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов или их
принадлежностей, следует отключить котел и закрыть газовый кран.
После завершения всех работ, проверьте эффективность
функционирования воздуховодов и дымоходов. В случае длительного
перерыва в эксплуатации котла необходимо:
• отключить электропитание котла, установив внешний
двухполюсный выключатель в положение «ВЫКЛ»;
• перекрыть газовый кран, краны системы отопления и ГВС;
• если существует вероятность замерзания, то следует слить воду
из контура отопления и ГВС.
При окончательном отключении котла поручите эту операцию
квалифицированному специалисту.
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует проводить
с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не используйте
агрессивные моющие средства, инсектициды или другие токсичные
вещества. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся
вещества в помещении, в котором установлен котел.
Vážený pane,
chtěli bychom Vám poděkovat za to, že jste se při koupi rozhodl pro kotel
naší výroby. Jsme si jisti, že jsme Vám dodali výrobek na vysoké technické
úrovni.
Tento návod byl připraven s cílem poskytnout Vám potřebné informace,
upozornění a rady ohledně instalace, správného použití a údržby tohoto
výrobku a umožnit Vám tak naplno ocenit jeho vlastnosti.
Návod pečlivě uschovejte za účelem jeho další konzultace.
Naše servisní služba pro danou oblast Vám je zcela k dispozici ohledně
veškerých potřeb.
S pozdravem
ZÁRUKA
K tomu, abyste mohli tuto záruku využít,
je třeba kontaktovat
oblastní Servisní středisko MTS nejpozději
do 3 měsíců od data instalace kotle.
Po prověrce řádné funkce kotle Vám servisní
středisko MTS dodá veškeré
informace o jeho řádné užívání a přikročí k
aktivaci Záruky MTS předáním
kopie příslušného lístku.
Toto zařízení slouží k ohřevu teplé vody, určené pro použití v domácnosti.
Musí být připojeno do rozvodu topení a do okruhu teplé užitkové vody TUV
v souladu s jeho vlastnostmi a výkonem.
Je zakázáno použití k odlišným účelům, než je výhradně uvedeno. Výrobce
nemůže být odpovědný za případné škody vyplývající z nesprávného,
chybného nebo nerozumného použití nebo z nedodržení pokynů uvedených
v tomto návodu.
Technik provádějící instalaci musí být autorizován k instalaci zařízení pro
topení v souladu se zákonem č. 46 z 05.03.1990 a po ukončení práce musí
zákazníkovi vydat prohlášení o shodě.
Instalace, údržba a jakýkoli zásah musí být provedeny v souladu s platnými
normami a pokyny poskytnutými výrobcem.
V případě poruchy a/nebo nesprávné činnosti vypněte zařízení, zavřete
kohout přívodu plynu a nepokoušejte se o jeho opravu, ale obraťte se na
kvalifikovaný personál.
Případné opravy mohou být provedeny pouze kvalifikovanými techniky,
kteří přitom musí použít výhradně originální náhradní díly. Nedodržení výše
uvedených pokynů může negativně ovlivnit bezpečnost zařízení a způsobit
propadnutí jakékoli odpovědnosti ze strany výrobce.
V případě prací nebo údržby struktur nacházejících se v blízkosti potrubí
nebo zařízení na odvádění kouře a jejich příslušenství je třeba vypnout
zařízení a po ukončení prací nechat provést kontrolu potrubí a zařízení
kvalifikovaným technickým personálem.
V případě dlouhodobé nečinnosti kotle je třeba:
- odpojit elektrické napájení přepnutím vnějšího vypínače do polohy „OFF“
(VYPNUTO);
- zavřít kohouty přívodu plynu, rozvodu tepla a okruhu TUV;
- existuje-li nebezpečí zamrznutí, vyprázdnit rozvod tepla a okruh TUV.
V případě definitivního vyřazení kotle z činnosti je třeba nechat provést
příslušné operace kvalifikovaným technickým personálem.
Před čištěním vnějších částí je třeba vypnout kotel a přepnout vnější vypínač
do polohy „OFF“ (VYPNUTO).
V místnosti, kde je nainstalován kotel, nepoužívejte ani neskladujte lehce
zápalné látky.
Руководство по эксплуатации
Правила безопасности
Перечень условных обозначений:
Несоблюдение этого предупреждения может привести
к несчастным случаям, в определенных ситуациях даже
смертельным.
Несоблюдение этого предупреждения может привести к
повреждениям, в определенных ситуациях даже серьезным,
имущества, домашних растений и нанести ущерб
домашним животным.
Не производите никаких действий, для которых требуется
открыть агрегат.
Удар током - компонеты под напряжением
Опасность ожегов и порезов – горячие компоненты и
острые выступы и края.
Не производите никаких действий, для которых требуется
демонтировать агрегат.
Удар током - компонеты под напряжением.
Затопление – утечка воды из отсоединенных труб.
Взрыв, пожар или отравление газом в случае его утечки
из поврежденного газопровода.
Бережно обращаться с проводом электропитания.
Удар током – оголенные провода под напряжением
Не оставляйте посторонние предметы на агрегате.
Несчастные случаи - падение предметов из-за вибраций
агрегата.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов
по причине падения предметов из-за вибраций агрегата.
Не залезайте на агрегат.
Опасность падения с агрегата.
Повреждение агрегата или находящихся снизу предметов
по причине падения агрегата из-за отсоединения
креплений.
Не поднимайтесь на стулья, табуретки, лестницы или
нестабильные приспособления для чистки агрегата.
Падение или защемление (раскладные лестницы).
Производите чистку агрегата только после его отключения,
повернув внешний разъединитель в положение OFF (ВЫКЛ.).
Удар током - компонеты под напряжением.
Для чистки агрегата не используйте растворители, агрессивные
моющие средства или инсектициды.
Повреждение пластмассовых или покрашенных деталей.
Не используйте агрегат в целях, отличных от его использования
для нормальных бытовых нужд.
Повреждение агрегата из-за его перегрузки.
Повреждение предметов из-за неправильного
обращения.
Не допускайте к использованию агрегата детей или неопытных
лиц.
Повреждение агрегата по причине его неправильного
использования.
В случае появления запаха горелого или дыма из агрегата
отключите электропитание, перекройте основной газовый
кран, откройте окна и вызовите техника.
Ожеги, отравление токсичными газами.
В случае появления запаха газа перекройте основной газовый
кран, откройте окна и вызовите техника.
Взрыв, пожар или отравление токсичными газами.
návod k použití
Značení ES
Značka ES/CE dává záruku, že přístroj vyhovuje základním předpokladům
normy o plynových přístrojích 90/396/EHS, základním předpokladům normy o elektromagnetické kompatibilitě 2004/108/EHS, elektrická bezpečnost
2006/95/EHS, a že kromě toho vyhovuje základním předpokladům normy o
výkonu 92/42/EHS.
Bezpečnostní pokyny
Vysvětlivky k symbolům:
Nedodržení upozornění má za následek ublížení na zdraví osob, za
jistých okolností také smrtelné
Nedodržení upozornění má za následek způsobení škod na
majetku, rostlinách nebo ublížení zvířatům, za jistých okolností
také vážné
Neprovádějte operace vyžadující otevření zařízení
Zásah elektrickým proudem následkem přítomnosti součástí pod
napětím.
Osobní ublížení na zdraví na základě popálenin způsobených
přítomností přehřátých součástí nebo následkem přítomnosti
ostrých hran a výčnělků.
Neprovádějte operace vyžadující demontáž zařízení z polohy,
do které bylo nainstalováno.
Zásah elektrickým proudem následkem přítomnosti součástí pod
napětím.
Vytopení následkem úniku vody z odpojených potrubí.
Výbuchy, požáry nebo otrava na základě úniku plynu z odpojených
potrubí.
Nepoškozujte kabel elektrického napájení.
Zásah elektrickým proudem následkem přítomnosti odkrytých
vodičů pod napětím.
Nenechávejte předměty na zařízení.
Osobní ublížení na zdraví následkem pádu předmětu způsobenému
vibracemi.
Poškození zařízení nebo předmětů nacházejících se pod ním
následkem pádu předmětu způsobenému vibracemi.
Nevystupujte na zařízení.
Osobní ublížení na zdraví následkem pádu zařízení.
Poškození zařízení nebo předmětů nacházejících se pod ním
následkem pádu zařízení po jeho odpojení od upevnění.
Při čištění zařízení nelezte na židle, podnožky, žebříky ani na
nestabilní podložky.
Osobní ublížení na zdraví následkem pádu z výšky nebo pádu
zapříčiněného žebříkem (u dvojitých žebříků).
Neprovádějte operace čištění zařízení, aniž byste předtím
vypnuli zařízení a přepnuli vnější vypínač do polohy OFF
(VYPNUTO).
Zásah elektrickým proudem následkem přítomnosti součástí pod
napětím.
K čištění zařízení nepoužívejte insekticídy, rozpouštědla ani
agresivní čisticí prostředky.
Poškození součástí z plastů nebo nátěrů.
Nepoužívejte zařízení k odlišným účelům než k běžnému
použití
v domácnosti.
Poškození zařízení následkem přetížení v rámci činnosti.
Poškození předmětů následkem nevhodného zacházení.
Nenechávejte používat zařízení děti nebo nepoučené osoby.
Poškození zařízení následkem nesprávného použití.
V případě, že ucítíte zápach spáleniny, nebo při úniku kouře ze
zařízení vypněte elektrické napájení zařízení, zavřete hlavní
kohout přívodu plynu, otevřete okna a upozorněte na vzniklý
problém příslušného technika.
Osobní ublížení na zdraví následkem popálenin, inhalace kouře,
otrava.
V případě, že ucítíte výrazný zápach plynu, zavřete hlavní
kohout přívodu plynu, otevřete okna a upozorněte na vzniklý
problém příslušného technika.
Výbuchy, požáry nebo otravy.
11