Where to put your dryer
Ventilation
Electrical connection
Before you start using your dryer
Dryer description, 4
The front
The back
Control panel
Start and programmes, 5-7
Choosing a programme
Table of programmes
The controls
Laundry, 8-9
Sorting your laundry
Wash care labels
Special clothing items
Drying times
Warnings and Suggestions, 10
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
GB
Maintenance and Care, 11
Switching off the electricity
Cleaning the filter after each cycle
Check the drum after each cycle
Cleaning the dryer
Troubleshooting, 12
Service, 13
Spare parts
1
Installation
GB
! Keep this instruction booklet on hand in order to
refer to it when necessary. Take it with you when you
move, and, should you sell this appliance or pass it
on to another party, make sure that this booklet is
supplied along with the dryer so that the new owner
may be informed about warnings and suggestions on
how the dryer works.
! Read these instructions carefully; the following
pages contain important information on installation
and suggestions on how the appliance works.
Where to put your dryer
●
Place your dryer at a distance from gas ranges,
stoves, heaters, or cook tops because flames can
damage the appliance.
●
If you are going to install the appliance under a
work counter, be sure to leave a 10mm space
between the top and any other objects on or
above the machine and a 15mm space between
the sides and lateral furnishings or walls. This is
to ensure proper air circulation. Make sure that
the back vents are not obstructed.
! Ensure that the end of the tube is not directed
toward the air intake vent at the rear of the dryer.
! The vent tube should not exceed 2.4 metres in
length and should be kept free of any possible
accumulation of fluff, lint and water by shaking it out
frequently. Always ensure that the tube is not
squashed.
Permanent venting
In conjunction with the vent tube we recommend
using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail
location or the nearest Spare Parts Dealer.
Wall mounting
1. Leave an opening in
the wall to the left of the
dryers proposed position.
2. Keep the tube as short
and straight as possible
to prevent condensed
moisture from backing up
into the dryer.
●
Make sure you put your dryer in an environment
that is not damp and has proper air circulation
throughout.
Ventilation
The Dryer dries your laundry by drawing in cool, clean
and relatively dry air, heating it, and then
distributing it through the clothes as they are gently
tumbled. For optimum performance, the moist air is
then blown out through a vent tube at the back of the
dryer.
When the dryer is in use, there has to be adequate
ventilation to avoid the back flow of gases into the
room from appliances burning other fuels, including
open fires.
Mobile venting
A vent tube must always be fitted when the dryer is
used in conjunction with Mobile Venting.
The tube must be fitted securely into the back of the
dryer (see Dryer Description). If possible, it is always
best to connect the tube to a permanent
outlet close to the dryer. If permanent installation is
not possible, the dryer will work just as well with the
tube passing through a partly-opened window.
3. Similarly, the duct in
the wall should slope
downwards towards the
outside.
Window mounting
1. With a stacked dryer
the hole in the window
should ideally be made
below the vent.
2. The tube should be
kept as short as possible.
Depending on how often you use your dryer, it is
essential that areas A and B are checked periodically
to remove lint or debris.
The vent tube adaptor must be fitted securely thus
preventing any humid air from being emitted back into
the room.
! The Dryer should not be pushed so far back that the
tube adaptor is pulled out of position or the tube is
squashed or bent.
! The tube should be kept clear of the air intake vent
and kinks or ‘U’ bends must be avoided as these will
obstruct the tube or trap condensation.
2
Installation
Open window venting
1. The end of the tube
should be directed
downwards, to prevent
warm moist air from
condensing in the room
or in the dryer.
! Ensure that the dryer is adequately ventilated and
that the end of the vent tube is not directed towards
the air intake duct.
! The vent tube must always be fitted for optimum
performance.
! Make sure that the vent tube and air intake vents
are not obstructed or blocked.
! The dryer must not recycle exhaust air.
! Misusing a tumble dryer may create a fire hazard.
! Do not discharge exhaust air into a flue which is
used for exhaust fumes from other appliances that
burn gas or other fuels.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power supply cord should be checked periodically
and replaced by a cord specially prepared for this dryer
and fitted only by authorised technicians (seeService). New or longer power cords are supplied at
an extra charge by authorised dealers..
! The manufacturer denies any responsibility should
any of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified
electrician.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you
use it, clean the inside of the drum to remove any
dust that could have accumulated during transport.
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug
into the the electrical socket:
●
The socket must be grounded.
●
The socket must be able to sustain the machines
maximum power, which is indicated on the rating
label (see Dryer Description).
●
Power voltage must be within the values indicated
on the rating label (see Dryer Description).
●
The socket must be compatible with the dryers
plug. Should this not be the case, replace the
plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if
the space is sheltered. It can be very dangerous if it
is exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug
must be within easy reach.
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshootingService
3
Dryer Description
GB
The frontThe back
Control Panel
Model & Serial
numbers
Drum
Filter
Rating plate
Control panel
OPTION
Buttons
Clean Filter
Light
Progress
Lights
Air Intake Vent
START/CANCEL
Indicator
Caution: Hot!
Vent Tube
fitted here
Button
On/Off
Light
Programme Guide
The START/CANCEL button starts a selected
programme. When you press this button there will be
one beep and the progress lights will flash to confirm
the action. If you have not set a programme, the buzzer
will beep three times. When a programme is running,
holding this button cancels the programme and stops
the dryer (see Start and Programmes).
The OPTION buttons select available options for your
selected programme (see Start and Programmes).
The Option lights indicate that the option to the left of
the light has been selected.
The Programme Guide allows you to consult a user
friendly table of the available programmes.
The Clean Filter light gives you a reminder before
every programme that it is essential to clean the filter
every time the dryer is used (see Maintenance and Care).
Option
Lights
Heat
Icons
The On/Off indicator light signals that your dryer
is in use or ready to select a programme.
The ON/OFF button : If the dryer is running and
this button is pressed, the dryer stops. Press again,
the dryer restarts.
The Progress lights show you the status of the
programme. As each stage of the programme starts
the corresponding light turns on.
The Heat Icons indicate the heat setting of the selected
programme. High or Low .
Does not light if a Wool, Airing or Cool Tumble
programme has been selected.
The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate
it until the indicator is pointing to the programme you want
to select (see Start and Programmes).
DISPLAY
PROGRAMMES
Knob
ON/OFF
Button
4
Start and Programmes
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean
and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not
in the way of the door seal. Close the door.
5. If the On/Off light is not lit: Press the ON/OFF
button .
6. Choose a programme by checking the Programmes
Guide (see Programmes) as well as the indications
for each type of fabric (see Laundry).
- Select a programme by rotating the
PROGRAMMES knob clockwise.
7. Set a delay time and other options if necessary.
8. If you wish to select the buzzer sound, at the end
of the progamme, press the ALARM Option button.
9. Press the START button to begin. The display will
show the estimated time to end.
Easy Iron Programme
During the drying programme, you can check on
your laundry and take out items that are dry
while others continue drying. When you close
the door again, press the START button in order
to resume drying.
10. During the last few minutes of Drying
Programmes, before the programme is
completed, the final COOL TUMBLE phase is
entered (fabrics are cooled), this phase should
always be allowed to complete.
11. The buzzer (if Alarm Option was selected) will
warn you when the programme is complete.
Open the door, take the laundry out, clean the filter
and replace it (see Maintenance).
If the Post Creasecare Option has been selected
and you do not remove the laundry immediately,
the dryer will tumble occasionally for 10 hours
or until you open the door.
12. Unplug the dryer.
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which
fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The
cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity.
These numbers refer to the dry weight:
FabricMaximum load
Cotton and Cotton mixtures2.5kg
Synthetics2kg
Denim2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put
them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton
mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
Wool Programme
●
This is a programme for tumble dryer safe garments marked with the symbol .
●
It can be used for load sizes up to 1kg (approximately 3 sweaters).
●
We recommend that garments are turned inside out before drying.
●
This programme will take about 20 to 40 minutes, but may take longer depending on the size and density of
the load and the spin speed used in your washer.
●
Loads dried using this programme are usually ready to wear, but on some heavier garments the edges
may be slightly damp. Allow these to dry naturally as over-drying could damage garments.
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshootingService
! Unlike other materials, the mechanism of wool shrinkage is irreversible; i.e. it will not stretch back to
original size and shape.
! This programme is not suitable for Acrylic garments.
5
Start and Programmes
GB
Programmes
! If the On/Off light is not lit; Press the ON/OFF button and then select programme.
Programme
1
Cottons
Ready to Iron
2
Cottons
Hanger Dry
3
Cottons
Cupboard Dry
4
Synthetics
Ready to Iron
5
Synthetics
Hanger Dry
6
Synthetics
Cupboard Dry
7
Delicates
(e.g. Acrylics)
8
Wool
9
AIRING
10
Easy Iron
What it does...How to set it...Note:
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
ironing.
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
hanging.
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
putting away.
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
ironing.
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
hanging.
Dries your clothes on High
heat setting , ready for
putting away.
Dries your clothes on Low
heat setting , ready to be
worn.
Dries your Woollen clothes,
(see previous page).
Airs your clothes with cool
air, use also to cool warm
clothes.
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that softens fibres of clothing
that is ready for ironing.
1. Position the PROGRAMME knob on 1.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 2.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 3.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 4.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 5.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 6.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 7.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 8.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 9.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on 10.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm , Delayed start ,
Pre Creasecare , Post
Creasecare .
Options available:
Alarm .
Options available:
Alarm .
! This is not a drying
programme (see previouspage).
Options available:
Alarm .
Timed Drying
(120, 90, 60 or
30 minutes)
Cool Tumble
6
Dries wet clothing that you
wish to dry on low heat or
small loads (less than 1kg).
Can be used with high heat
option if you prefer to use a
timed programme.
Brief programme
(approximately 10 minutes)
that cools fibres or clothing.
1. Position the PROGRAMME knob on
the desired time: 120, 90, 60 or 30.
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
1. Position the PROGRAMME knob on .
2. Select any Options, if required.
3. Press the START button .
Options available:
Alarm , High Heat ,
Delayed Start , Pre
Creasecare , Post
Creasecare .
Consult suggested drying
times (see Laundry).
The last 10 minutes of these
programmes is the Cool
Tumble.
Options available:
Alarm .
Start and Programmes
The Controls
●
PROGRAMMES knob
! Warning, if after pressing the start button, the
programmes knob position has changed, the new
position will NOT change the programme selected.
! Position 0, turning the knob to position 0 resets
and cancels a programme, the display shows .
●
OPTION buttons / lights
O8
These buttons are used to customise the selected
programme to your requirements. A programme must
have been selected on the programme knob before
an option can be selected. Not all options are available
for all programmes (see Start and Programmes). If an
option is not available and you press the button, the
buzzer will beep three times. If the option is available
there will be one beep and the option light next to the
button lights to confirm the selection.
After the start button has been pressed only the
Alarm, Pre Creasecare and Post Creasecare options
can be changed.
Time Delay
The start of some programmes (see Start and
Programmes) can be delayed for up to 18 hours.
Press this button, the display shows and the
OFF
option light comes on. Press again and a 1 hour
delay is selected and the display indicates 1hr, each
further press of the button adds 1hr to the delay.
When 18hr is displayed a further press the display
shows and after a couple of seconds cancels
OFF
the delay. You can also cancel the delay by turning
the programmes knob to 0, wait for the buzzer to
beep and then turn back to your selected programme.
Pre Creasecare
This option is only available if a delayed start has
been selected. It tumbles the clothes occasionally
during the delayed period to help prevent creases
developing.
High Heat
When available this button selects high heat. Press
this button and a high heat setting is selected and
the light alongside the button comes on.
Timed programmes have a default of low heat, if the
light alongside the button is on then pressing the button
selects a low heat setting and the light goes out. The
heat icon on the display will also change.
Alarm
Available on all programmes and allows the buzzer
to give a signal at the end of the drying cycle, to
remind you that the clothes are ready to be removed.
Press the button and the light will show that the
option is selected.
Post Creasecare
When available and selected, the clothes are
occasionally tumbled after the end of the drying and
cool tumble cycles, to help prevent creases
developing should you not be available to remove
the load immediately the programme is complete.
●
DISPLAY
The display shows either the amount of time delay
remaining or an indication of the amount of time left
for a drying programme.
The delay time is displayed in hours and counts down
each hour.
The time to end is displayed in hours and minutes
and counts down each minute, this includes the cool
tumble phase. When timed programmes are selected
the time displayed throughout the cycle is the actual
time remaining.
When a sensing programme is selected the time
displayed is an estimate of the time remaining. When
the programme is selected the display shows the time
required to dry a full load, after around 10 minutes the
controller calculates a better estimate of the cycle
time.
The colons between the hours and minutes in the
display flash to show that the time is counting down.
When the programme finishes its cool tumble phase
the display will show .
The display also shows if there is a problem with your
dryer, if this occurs the display will show F followed
by a fault code number (see Troubleshooting).
●
Door Opening
Opening the door during a programme will stop the
dryer and have the following effects:
●
All 4 progress lights come on.
●
During a delay phase the delay will continue
to count down. The start button must be
pressed to resume the delay programme.
The progress lights will change to show
current status.
●
During the drying part of the programme, the
time to end count continues but the colons
do not flash. The start button must be
pressed to resume the programme. The
progress lights will change to show the
current status.
●
During the cool tumble or post creasecare
phase of a drying programme and anytime
during an Airing or Cool Tumble programme,
the programme will finish. Pressing the start
button will re-start a new programme at the
beginning.
●
Changing the programmes knob will select a
new programme, after you press the start
button. You can use this to select the Cool
Tumble programme to cool the clothes, if you
find them dry enough.
●
Note
If you have a power cut, switch off the power or
remove the plug, press the START button and the
programme will resume.
E88
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshootingService
7
Laundry
GB
Sorting your laundry
●
Check symbols on clothing labels to make sure
that the articles can be tumble dried.
●
Sort laundry by fabric type.
●
Empty pockets and check buttons.
●
Close zippers and hooks and tie loose belts and
strings.
●
Wring out each item in order to eliminate as much
excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity.
These numbers refer to dry weight:
Natural fibres: 6kg max (13lb)
Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in
reduced drying performance.
Look at the labels on your garments, especially when
tumble drying for the first time. The following symbols
are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
●
Articles that containing rubber or rubber-like
materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC
rainwear), any other flammable articles or objects
that contain flammable substances (towels soiled
with hair spray).
●
Glass fibres (certain types of draperies)
●
Items which have been dry cleaned
●
Items with the ITCL Code (see Special
clothing items). These can be cleaned with special
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows,
cushions, large bedspreads etc). These expand
when drying and would prevent airflow through
the dryer.
Household Items
Duvet coverCotton1500g 3lb 5oz
(Double)Other1000g 2lb3oz
Large Tablecloth700g1lb 6oz
Small Tablecloth250g9oz
Tea Towel100g3oz
Bath Towel700g1lb 6oz
Hand Towel350g12oz
Double Sheet500g1lb 2oz
Single Sheet350g12oz
At the end of a drying cycle, cottons could still be
damp if you grouped cottons and synthetics together. If
this happens simply give them an additional short period
of drying.
8
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special
care on LOW heat setting. Avoid drying for a long
period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s
drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with nonstarched items. Make sure that as much of the starch
solution is removed from the load as possible before
placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will
become powdery and leave your clothing limp, which
defeats the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying
times in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons
High (full) Heat
Drying times 800-1000rpm in washing machine
Synthetics
High (full) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half LoadFull Load
1kg2kg3kg
20-4030-5040-70
Times are approximate and can vary depending
upon:
●
Amount of water retained in clothes after spin
cycle: towels and delicates retain a lot of water.
●
Fabrics: items that are the same type of fabric but
different textures and thicknesses may not have
the same drying time.
●
Quantity of laundry: single items or small loads
may take longer to dry.
●
Dryness: If you are going to iron some of your
clothes, they can be taken out while still a bit
damp. Others can be left longer if you need them
to be completely dry.
●
Heat setting.
●
Room temperature: if the room where the dryer is
located is cold, it will take longer for the dryer to
dry your clothes.
●
Bulk: some bulky items can be tumble dried with
care. We suggest that you remove these items
several times, shake them out, and return them to
the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes.
All fabrics contain a little natural moisture, which
keeps them soft and fluffy.
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshootingService
Delicates (e.g.Acrylics)
Low (gentle) Heat
Drying times on reduced spin in washing machine
Half LoadFull Load
1kg2kg
50-7090-130
9
GB
Warnings and Suggestions
●
! The appliance has been designed and built
according to international safety standards.
These warnings are given for safety reasons and must
be read carefully.
This appliance conforms to the following
EEC Directives:
- 72/23/EEC and 93/68/EEC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC
(Electromagnetic Compatibility)
General safety
●
This tumble dryer has been designed for home,
and not professional use.
●
This dryer must be used by adults, and the
instructions in this booklet should be followed carefully.
●
Do not touch the appliance while barefoot or with
wet hands or feet.
●
Unplug the machine by pulling on the plug, not
the cord.
●
Children must not be in proximity of the dryer
when in use. After using the dryer, turn it off and
unplug it. Keep the door closed to make sure that
children do not use it as a toy.
●
The appliance must be installed correctly and
have proper ventilation. The air intake vents
behind the machine, the outlet vents and the vent
tube should never be obstructed (see Installation).
●
Never direct the vent tube outlet vent towards the
air intake at the back of the machine.
●
Never allow the tumble dryer to recycle exhaust air.
●
Never use the dryer on carpeting where the pile
height would prevent air from entering the dryer
from the base.
●
Check to see if the dryer is empty before loading it.
●
●
●
●
●
●
●
●
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use.
Do not use the dryer unless the filter is securely
in place (see Maintenance).
Do not use fabric softeners or dryer sheets in the
dryer.
Do not overload the dryer (see Laundry) for
maximum loads.
Do not load items that are dripping wet.
Tumble dry items only if they have been washed
with detergent and water, rinsed and been through
the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that
HAVE NOT been washed with water.
Carefully check all instructions on clothing labels
(see Laundry).
Do not dry garments that have been treated with
chemical products.
Never dry articles that are contaminated with
flammable substances (petrol, oil, paint, hair
spray, creams, cooking fat or oils).
●
Do not tumble dry rubber, foam rubber, plastic,
plastic foam, nappy pants or liners, polythene or
paper.
●
Do not tumble dry large, very bulky items.
●
Do not tumble dry acrylic fibres at high
temperatures.
●
Complete each programme with its Cool Tumble
Phase.
●
Do not turn off the dryer when there are still
warm items inside.
●
Clean the filter after each use (see Maintenance).
●
Do not allow lint to collect around the dryer.
●
Never climb on top of the dryer. It could result in
damage.
●
Always follow electrical standards and
requirements (see Installation).
●
Always buy original spare parts and accessories
(see Service).
Disposal
●
Disposing of the packaging material: follow local
regulations, so the packaging can be recycled.
●
Disposal of your old dryer: cut the power cord and
remove the door before disposing of an old dryer.
Saving energy and respecting the
environment
●
Wring out items to eliminate excess water before
tumble drying (if you use a washing machine first,
select a high spin cycle). Doing this will save time
and energy during drying.
●
Always dry full loads - you save energy: single
items or small loads take longer to dry.
●
Clean the filter after each use to contain energy
consumption costs (see Maintenance).
10
Maintenance and Care
Switching off the electricity
Unplug your dryer when not using it, when cleaning it
and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer:
it accumulates lint and fluff that is formed while
drying.
Small items could also become trapped in the filter.
When finished drying, therefore, clean the filter by
rinsing it under running water or with your vacuum
cleaner. Should the filter become clogged up, the
airflow inside the dryer will be seriously compromised:
drying times lengthen and you will consume more
energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front
of the dryer trim
(see diagram).
Cleaning
●
External parts in metal or plastic and rubber parts
can be cleaned with a damp cloth.
●
Periodically check the vent tube and any
permanent venting fixture to make sure that there
has been no accumulation of fluff or lint, and
remove it.
●
Periodically clean the surface of the stainless
steel sensor inside the drum with vinegar to
remove water contaminates. Apply carefully with
a cloth, this will maintain the drying performance
of the dryer. The sensor is located on the plastic
vane inside the drum towards the front of the
dryer. Rotate the drum if necessary to locate it.
●
Remove lint that collects around the filter and the
outlet vents.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of
the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and
replace it correctly.
Ensure the filter is fully
located flush into the
tumble dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter.
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small
items (handkerchiefs) that could have been left
behind.
! Have your dryer checked regularly by authorised
technicians to ensure electrical and mechanical safety
(see Service).
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshootingService
11
Troubleshooting
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the
following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
●
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
●
There has been a power failure.
●
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
●
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord
directly into the socket.
●
The door is not closed securely?
●
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and
Programmes).
●
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
●
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
●
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
●
The correct programme has not been selected for the load (see Start
and Programmes).
●
The flexible vent tube is obstructed (see Installation).
●
The air intake vent is obstructed (see Installation).
●
The permanent ventilation flap on the storm cover is obstructed (see
Installation).
●
The items were too wet (see Laundry).
●
The dryer was overloaded (see Laundry).
Programme finishes and
clothes are damper than
expected.
The display shows a fault
code F followed by one or two
numbers.
! For safety the dryer has a maximum programme time of 3 hours. If an
automatic programme has not sensed the required final moisture in this time
the dryer will complete the programme and stop. Check the above points
and run the programme again, if the results are still damp, contact the
Service Centre (see Service).
●
Note down the code and contact the Service Centre (see Service).
12
Service
Before calling the Service Centre:
●
Use the troubleshooting guide to see if you can
solve the problem yourself (see Troubleshooting).
●
If not, turn off the dryer and call the Service Centre
closest to you.
What to tell the Service Centre:
●
name, address and post code.
●
telephone number.
●
the type of problem.
●
the date of purchase.
●
the appliance model (Mod.).
●
the serial number (S/N).
This information can be found on the data label
inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself
or having a non-authorised person try to repair it could
cause harm to one or more persons, could damage
the machine and could invalidate the spare parts
warranty.
Call an authorised technician if you experience
problems while using the machine.
The spare parts have been designed exclusively for
this appliance and not for other uses.
GB
Installation
Description
ProgrammesLaundry
Start and
Warnings and
Suggestions
Maintenance and
CareTroubleshooting
Service
13
Notice d’utilisation et installation
SÈCHE-LINGE
F
GB
English, 1
F
Français, 14
D
Deutsch, 27
NL
Nederlands, 40EEspañol, 53PPortuguês, 66
Table des Matières
Installation, 15-16
Où installer votre sèche-linge
Ventilation
Connexions électrique
Avant de commencer à utiliser votre
sèche-linge
Description du sèche-linge, 17
Vue de face
Vue de l’arrière
Panneau de commandes
Démarrage et programmes, 18-20
Choisir un programme
Tableau des programmes
Les Commandes
ASL60V
Linge, 21-22
Trier votre linge
Étiquettes d’entretien
Vêtements spéciaux
Temps de séchage
Avertissements et Suggestions, 23
Sécurité générale
Élimination
Économiser de l’énergie et respecter l’environnement
Entretien et Nettoyage, 24
Éteindre l’électricité
Nettoyer le filtre après chaque cycle
Vérifier le tambour après chaque cycle
Nettoyer le sèche-linge
Que faire en cas de panne, 25
Service Après-vente, 26
Pièces de rechange
14
Installation
! Conservez cette notice d’utilisation et d’installation
à portée de main de manière à pouvoir vous y référer
si nécessaire. Emmenez-la avec vous si vous déménagez,
et, si vous vendez cet appareil ou que vous le donniez à
un tiers, faites en sorte que cette notice accompagne
le sèche-linge de manière à ce que le nouveau
propriétaire soit informé des avertissements et
suggestions concernant le fonctionnement de ce
sèche-linge.
! Lisez attentivement ce mode d’emploi; les pages
suivantes contiennent des informations importantes
concernant l’installation et des suggestions relatives
au fonctionnement de cet appareil.
Où installer votre sèche-linge
●
Placez votre sèche-linge à une certaine distance
des cuisinières, fourneaux, radiateurs, ou plaques
de cuisson à gaz, car les flammes peuvent
endommager cet appareil.
●
Si vous installez cet appareil sous un plan de travail,
faites en sorte de laisser un espace de 10 mm
entre le dessus de l’appareil et tout autre objet sur
ou au-dessus de la machine, et un espace de 15
mm entre les côtés et les éléments d’ameublement
ou les murs latéraux. Ceci a pour objectif d’assurer
une ventilation convenable. Assurez-vous que les
orifices de ventilation situés à l’arrière ne soient
pas obstrués.
●
Faites en sorte d’installer votre sèche-linge dans
un environnement qui n’est pas humide et qui est
doté d’une bonne circulation d’air dans toute la pièce.
! Assurez-vous que l’extrémité du tuyau ne soit pas
dirigée vers l’orifice d’entrée d’air à l’arrière du
sèche-linge.
! Le tuyau de ventilation ne doit pas dépasser 2,4
mètres de longueur et vous devez faire en sorte
d’éviter toute accumulation éventuelle de peluches et
d’eau en le secouant fréquemment. Assurez-vous
toujours que ce tuyau ne soit pas écrasé.
Ventilation permanente
Conjointement avec le tuyau de ventilation, nous
vous recommandons d’utiliser un Kit de Ventilation
Mur/Fenêtre, disponible dans le commerce ou chez
votre Revendeur de Pièces de Rechange le plus
proche.
Montage au mur
1. Laissez une ouverture
dans le mur à gauche
l’endroit où sera installé
le sèche-linge.
2. Faites en sorte que le
tuyau soit aussi court et
droit que possible pour
éviter que de l’humidité
condensée ne revienne
dans le sèche-linge.
3. De même, le conduit
dans le mur doit être
incliné vers le bas vers
l’extérieur.
F
Installation
Description
Démarrage et
programmesLinge
Avertissements et
Suggestions
Ventilation
Cet appareil sèche votre linge en aspirant de l’air frais,
propre et relativement sec, en le chauffant, et en le
distribuant ensuite parmi les vêtements qui sont brassés
doucement par la rotation du tambour. Pour une
performance optimale, l’air humide est ensuite expulsé à
travers un conduit de ventilation situé à l’arrière du
sèche-linge. Lorsque le sèche-linge est en marche, une
aération adéquate est nécessaire afin d’éviter le retour
de gaz dans la pièce, provenant de la combustion
d’autres combustibles par des appareils, y compris
les feux de cheminée.
Ventilation mobile
Un tuyau de ventilation doit toujours être installé lorsque
le sèche-linge est utilisé conjointement avec une
Ventilation Mobile. Ce tuyau doit être fixé solidement
à l’arrière du sèche-linge (voir la Description du Sèche-linge). Si possible, il vaut toujours mieux connecter ce
tuyau à une sortie permanente située près du sèchelinge. Si une installation permanente n’est pas possible,
le sèche-linge fonctionnera tout aussi bien en faisant
passer le tuyau à travers une fenêtre partiellement
ouverte.
Montage à la fenêtre
1. Avec un sèche-linge
superposé, le trou dans
la fenêtre doit
idéalement être effectué
au-dessous de l’orifice
de ventilation.
2. Le tuyau doit être aussi
court que possible.
En fonction de la fréquence à laquelle vous utilisez
votre sèche-linge, il est essentiel que les zones A et
B soient vérifiées périodiquement pour retirer les
peluches ou les débris. L’adaptateur du tuyau de
ventilation doit être installé solidement, ce qui évite
ainsi que de l’air humide ne soit ré-émis dans la pièce.
! Le sèche-linge ne doit pas être repoussé à une
distance telle que l’adaptateur du tuyau soit arraché
ou que le tube soit écrasé ou plié.
! Le tuyau doit être placé à l’écart de l’orifice
d’entrée d’air ne doit être ni entaillé, ni crasé, ni plié
en forme de ‘U’ afin d’évitér d’obstruer le tuyau et de
bloquer la condensation.
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service
15
Installation
F
Ventilation par fenêtre ouverte
1. L’extrémité du tuyau
doit être dirigée vers le
bas, de manière à éviter
que de l’air chaud humide
se condense dans la
pièce ou dans le sèchelinge.
! Assurez-vous que le sèche-linge soit
convenablement ventilé et que l’extrémité du tuyau de
ventilation ne soit pas dirigée vers le conduit d’entrée
d’air.
! Le tuyau de ventilation doit toujours être installé de
manière optimale.
! N’utilisez pas de rallonges.
! Le cordon d’alimentation ne doit pas être courbé ou
écrasé.
! Le cordon d’alimentation électrique doit être vérifié
périodiquement et remplacé par un cordon préparé
spécialement pour ce sèche-linge, et installé
uniquement par des électriciens agréés (voir ServiceAprès-vente). Des cordons d’alimentation neufs ou
plus longs sont fournis par les revendeurs agréés
contre un supplément.
! Le fabricant rejète toute responsabilité en cas de
non-respect de toutes ou partie de ces règles.
! En cas de doute au sujet des points precedents,
consultez un electricien qualfie.
! Assurez-vous que le tuyau de ventilation et les
orifices d’entrée d’air ne soient pas obstrués ou
bloqués.
Avant de commencer à utiliser votre
sèche-linge
! Le sèche-linge ne doit pas recycler de l’air
d’évacuation.
! Une mauvaise utilisation d’un sèche-linge peut
entraîner un danger d’incendie.
! Ne pas expulser l’air d’évacuation dans un conduit
qui est utilisé pour les évacuations des émanations
provenant d’autres appareils à combustion de gaz ou
d’autres combustibles.
Une fois que vous avez installé votre sèche-linge, et
avant de l’utiliser, nettoyez l’intérieur du tambour pour
retirer les poussières qui pourraient s’y être
accumulées durant le transport.
Connexions électriques
Assurez-vous des points suivants avant de brancher
la fiche de l’appareil dans la prise de courant:
●
La prise de courant doit être reliée à la terre.
●
La prise de courant doit pouvoir supporter la
puissance maximale de la machine, qui est
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil
(voir la Description du Sèche-linge).
●
La tension électrique doit appartenir à la gamme
de valeurs indiquée sur la plaque signalétique de
l’appareil (voir la Description du Sèche-linge).
●
La prise de courant doit être compatible avec la
fiche du sèche-linge. Si ce n’est pas le cas,
remplacez la fiche ou la prise de courant.
! Le sèche-linge ne doit pas être utilisé à l’extérieur,
même si l’espace en question est abrité. Cela peut
être dangereux si l’appareil est exposé à la pluie ou à
des orages.
! Une fois installés, le cordon d’alimentation et la fiche
du sèche-linge doivent être d’accès facile.
16
Description du sèche-linge
Vue de faceVue de l’arrière
Panneau de
commande
Numéro du
Modèle et
Numéro de
Série
Filtre
Panneau de commandes
Tambour
Boutons
OPTION
Témoin
Filtre propre
Plaque
signalétique
Témoins
Progression
Orifice d’entrée d’air
Bouton
PROGRAMMES
Indicateur
Marche/Arrêt
Attention:
Chaud!
Tuyau de
ventilation
fixé ici
Témoin
F
Installation
Description
Démarrage et
programmesLinge
Guide de programme
Le bouton DÉPART/ANNULATIONcommence un
programme sélectionné. Quand vous appuyez sur ce
bouton, il y a un bip et les témoins lumineux de
progression clignotent pour confirmer l’action. Si vous
n’avez pas réglé de programme, le buzzer retentit
trois fois. Quand un programme fonctionne, et que
l’on maintient ce bouton appuyé, le programme s’annule
et le sèche-linge s’arrête (voir Démarrage et Programmes).
Les boutons OPTION sélectionnent les options
disponibles pour votre programme sélectionné (voirDémarrage et Programmes).
Les témoins lumineux Option indiquent que l’option
à gauche du témoin a été sélectionné.
Le Guide de programme vous permet de
consulter un tableau convivial des programmes
disponibles.
Témoins
Option
AFFICHAGE
Icônes
Température
Le temoin Marche/arrêt signale que votre
sèche-linge est en cours d’utilisation ou qu’il est
prêt pour la sélection d’un programme.
Le bouton MARCHE/ARRÊT : si le sèche-linge
fonctionne et qu’on appuie sur ce bouton, le
sèche-linge s’arrête. Appuyez de nouveau, le
sèche-linge redémarre.
Les témoins de Progression vous indiquent l’état
du programme. Au fur et à mesure que chaque
stade du programme commence, le témoin
lumineux correspondant s’allume.
Les icônes Température indiquent le réglage de
chaleur du programme sélectionné,
Élevée ou Douce
Ne s’allume pas si l’on a sélectionné un programme
pour laine, Aération ou Phase de Refroidissement.
DÉPART/ANNULATION
Bouton
Bouton
MARCHE/ARRÊT
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service
Le témoin lumineux Filtre proprevous
rappelle avant chaque programme qu’il est
essentiel de nettoyer le filtre à chaque fois que l’on
utilise le sèche-linge (voir Entretien et Nettoyage).
Le bouton PROGRAMMES fixe le programme :
tournez-le jusqu’à ce que l’indicateur pointe sur le
programme que vous souhaitez sélectionner (voirDémarrage et Programmes).
17
Démarrage et Programmes
F
Choisir un programme
1. Branchez la fiche du sèche-linge dans la prise
électrique.
2. Triez votre linge en fonction du type de textiles
(voir Linge).
3. Ouvrez la porte et en assurant-vous que le filtre
soit propre et en place (voir Entretien).
4. Chargez la machine et assurez-vous que des
articles ne bloquent pas le joint de la porte.
Fermez la porte.
5. Si le témoin lumineux Marche/arrêt ne s’allume
pas : appuyez sur le bouton MARCHE/ARRET .
6. Choisissez un programme en vérifiant avec le
guide des programmes (voir Programmes) ainsi
que les indications pour chaque type de tissu
(voir Linge).
- Sélectionnez un programme en tournant le
bouton PROGRAMMES dans le sens des
aiguilles d’une montre.
7. Réglez le depart différé de temporisation et
d’autres options si nécessaire.
8. Si vous souhaitez que le buzzer sonne, à la fin
du programme, appuyez sur le bouton d’option
ALARME.
9. Appuyez sur le bouton DÉPART pour commencer.
L’affichage indiquera le temps qu’il reste jusqu’à
la fin.
Au cours d’un programme de séchage, vous
pouvez vérifier votre linge et sortir les articles qui
sont secs pendant que les autres continuent à
sécher. Lorsque vous refermez la porte, appuyez
sur le bouton DÉPART afin de continuer le
séchage.
10. Pendant les quelques dernières minutes des
programmes de séchage, avant de terminer le
programme, celui-ci entre dans la phase finale
de REFROIDISSEMENT (les textiles sont refroidis),
que vous devez toujours laisser se terminer.
11. Le buzzer (si l’on a sélectionné l’option Alarme)
vous avertit quand le programme est terminé.
Ouvrez la porte, sortez votre linge, nettoyez le
filtre et remettez-le en place (voir Entretien).
Si vous avez sélectionné l’option Anti-froissement
mais que vous ne retirez pas le linge
immédiatement, le sèche-linge tournera de
temps à autres pendant 10 heures ou jusqu’à ce
que vous ouvriez la porte.
12. Débranchez le sèche-linge.
Programme de Repassage Facile
Le ‘Repassage Facile’ est un programme court de 10 minutes (8 minutes de chauffage suivies d’une période de
refroidissement de 2 minutes) qui ‘ébouriffe’ les fibres de vêtements qui ont été laissés dans la même position/le même
endroit pendant une durée de temps prolongée. Ce cycle relâche les fibres et les rend plus faciles à repasser et à plier.
! ‘Repassage Facile’ n’est pas un programme de séchage et ne doit pas être utilisé pour des vêtements mouillés.
Pour des résultats impeccables:
1. Ne chargez pas plus que la capacité maximum.
Les chiffres suivants font référence au poids sec:
TextileCharge maximum
Coton et cotons mélangés2,5 kg
Synthétiques 2 kg
Jeans2 kg
2. Videz le sèche-linge aussitôt le programme terminé, suspendez, pliez ou repassez les articles et rangez-les
dans l’armoire. Si cela n’est pas possible, répétez le programme.
L’effet ‘Repassage Facile’ varie d’un textile à l’autre. Il fonctionne bien sur les textiles traditionnels comme le Coton ou les
Cotons mélangés, et moins bien sur les fibres acryliques et sur les matériaux comme le Tencel®.
Programme Lainage
●
Il s’agit d’un programme pour faire tourner les vêtements tolérant le sèche-linge et marqués du symbole .
●
Le programme peut être utilisé pour des charges jusqu’à 1kg (environ 3 pull-overs).
●
Nous recommandons de retourner les vêtements avant de les sécher.
●
Ce programme mettra environ 20 à 40 minutes, mais peut prendre plus longtemps en fonction de la taille et
de la densité de la charge et de la vitesse d’essorage utilisée dans votre lave-linge.
●
Les charges séchées dans ce programme sont normalement prêtes à porter, mais pour certains vêtements
plus lourds, les bords peuvent être légèrement humides. Laissez sécher naturellement car un séchage
excessif pourrait les endommager.
! Au contraire des autres matières, le mécanisme du rétrécissement de la laine est irréversible ; c’est-à-dire
qu’elle ne reviendra pas à sa taille et à sa forme d’origine.
! Ce programme ne convient pas pour les vêtements acryliques.
18
Démarrage et Programmes
Programmes
! Si le Voyant Marche/Arrêt n’est pas illuminé ; Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊTet sélectionnez
ensuite le programme.
Programme
1
Cotons
Prêts à
repasser
2
Cotons
Séchage pour
rangement sur
cintres
3
Cotons
Séchage pour
rangements
dans placards
4
Synthétiques
Prêts à
repasser
5
Synthétiques
Séchage pour
rangement sur
cintres
6
Synthétiques
Séchage pour
rangements
dans placards
7
Délicats
(par ex. Acryliques)
8
Lainage
Ce qu’il fait...Comment le régler...Remarque:
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts pour le
repassage.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts à être
suspendus.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts à être
rangés dans des placards.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts pour le
repassage.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts à être
suspendus.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Élevée , prêts à être
rangés dans des placards.
Sèche vos vêtements sur
le réglage Température
Douce , prêts à être
portés.
Sèche vos vêtements en
Laine,
(voir la page précédente).
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 1.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 2.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 3.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 4.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 5.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 6.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 7.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 8.
1.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme , Départ Différé
Antifroissement Début
Antifroissement Fin
Options disponibles:
Alarme .
F
Installation
Description
Démarrage et
programmesLinge
Avertissements et
Suggestions
9
Aération
10
Repassage
Facile
Séchage
Minuté
(120, 90, 60 ou
30 minutes)
Phase de
Refroidissement
Aère vos vêtements avec de
l’air frais, à utiliser aussi pour
refroidir des vêtements
chauds.
Programme court (10 minutes
environ) qui adoucit les fibres
des vêtements qui sont prêts
à être repassés.
Sèche les vêtements
mouillés que vous
souhaitez sécher en
utilisant une température
douce, ou les petites
charges (moins d’1kg).
Peut aussi être utilisé avec les
températureélevée
préférez un
Minuté
Séchage
.
si vous
Programme court (environ
10 minutes) qui refroidit les
fibres des vêtements.
1.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur 9.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1. Positionnez le bouton des PROGRAMMES
sur 10.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
la durée de séchage que vous désirez :
120, 90, 60 ou 30.
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
1.
Positionnez le bouton des PROGRAMMES sur
2. Sélectionnez des Options, si nécessaire
3. Appuyez sur le bouton de DÉPART.
Options disponibles:
Alarme .
! Ceci n’est pas un
programme de séchage
(voir la page précédente).
Les 10 dernières minutes de
ces programmes
correspondent au Phase de
Refroidissement.
Options disponibles:
Alarme .
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service
19
Démarrage et Programmes
Les Commandes
●
F
Bouton des PROGRAMMES
! Attention, si après avoir enfoncé le bouton de départ, la
position du bouton des programmes a changé, cette nouvelle
position NE changera PAS le programme sélectionné.
! Position 0, le fait de tourner le bouton vers la position 0
réinitialise et annule un programme, l’affichage indique
.
O8
●
Boutons / voyants des OPTIONS
Ces boutons sont utilisés pour adapter le programme
sélectionné à vos besoins. Un programme doit avoir été
sélectionné sur le bouton des programmes avant qu’une
option puisse être sélectionnée. Les options ne sont pas
toutes disponibles pour tous les programmes (voirDémarrage et Programmes).Si une option n’est pas
disponible et si vous appuyez sur le bouton, l’avertisseur
émet un bip sonore trois fois. Si l’option est disponible, il y
aura un seul bip sonore et le voyant de l’option près du
bouton s’illumine pour confirmer la sélection.
Après que le bouton de départ a été enfoncé, seules les
options d’Alarme, d’Antifroissage Début et d’Antifroissage
Fin peuvent être changées.
Départ Différé
Le départ de certains programmes (voir Démarrage et
Programmes) peut être retardé d’un délai pouvant aller
jusqu’à 18 heures. Enfoncez ce bouton, l’affichage indique
OFF
nouveau le bouton pour sélectionner un délai d’1 heure et
l’affichage indique 1 heure, chaque pression supplémentaire
du bouton ajoute 1 heure au délai. Lorsque l’affichage
indique 18h, une pression supplémentaire affiche et
après 2 ou 3 secondes, cela annule le délai. Vous pouvez
aussi annuler le délai en tournant le bouton des programmes
vers 0, en attendant que le bip de l’avertisseur sonore
retentisse, puis en retournant le bouton vers le programme
que vous avez sélectionné.
et le voyant des options s’illumine. Enfoncez à
OFF
Antifroissement Début
Cette option n’est disponible que si un départ retardé a
été sélectionné. Elle culbute les vêtements de temps à
autre durant la période de délai pour aider à éviter
qu’ils ne se froissent.
Température Élevée
Lorsqu’il est présent, ce bouton permet de sélectionner une
température élevée. Enfoncez ce bouton, et le réglage de
température élevée est sélectionné et le voyant près du
bouton s’illumine. Les programmes minutés sont par défaut
réglés sur une température douce, si le voyant près du
bouton est illuminé, le fait d’enfoncer le bouton sélectionne
un réglage de température douce, et le voyant s’éteint. Le
symbole de chaleur sur l’affichage change également.
Alarme
Option disponible sur tous les programmes, et permet à
l’indicateur sonore de retentir à la fin du cycle de séchage,
pour vous rappeler que les vêtements peuvent être retirés
de la machine. Enfoncez le bouton et le voyant s’illumine
pour indiquer que cette option est sélectionnée.
Antifroissement Fin
Lorsque cette option est disponible, et qu’elle est
sélectionnée, les vêtements sont basculés de temps à autre
une fois les cycles de séchage et de refroidissement
achevés, pour aider à éviter que les vêtements ne se
froissent au cas où vous ne pourriez pas les retirer de la
machine immédiatement en fin de programme.
●
AFFICHAGE
L’affichage indique soit le temps restant pour les
programmes retardés, ou bien la quantité de temps restant
pour un programme de séchage.
Le temps de délai est affiché en heures et est décompté
toutes les heures.
Le temps restant jusqu’à la fin du programme est affiché en
heures et en minutes et décompte les minutes, cela inclut la
phase de refroidissement. Lorsque les programmes minutés
sont sélectionnés, le temps affiché durant tout le cycle est le
temps réel restant.
Lorsqu’un programme utilisant le contrôleur d’humidité est
sélectionné, le temps affiché est une estimation du temps
restant. Lorsque le programme est sélectionné, l’affichage
indique le temps requis pour sécher une charge totale, et
après environ 10 minutes, le contrôleur calcule une meilleure
estimation du temps de cycle.
Les deux points entre les heures et les minutes clignotent
pour indiquer que le temps est décompté. Lorsque le
programme termine sa phase de refroidissement, l’affichage
indique .
L’affichage indique aussi si votre sèche-linge présente un
problème ; si c’est le cas, l’affichage indique F suivi d’un
numéro de code d’erreur (voir Que faire en cas de panne).
●
Le fait d’ouvrir la porte durant un programme arrête le sèchelinge et a les effets suivants :
●
En cas de coupure de courant, éteignez l’appareil ou
débranchez-le, appuyez sur le bouton DÉPART et le
programme reprendra.
E88
Ouverture de la Porte
●
Les 4 voyants lumineux de progression s’illuminent.
●
Durant une phase de délai, celui-ci continue à être
décompté. Le bouton de départ doit être enfoncé pour
reprendre le programme de délai. Les voyants de
progression changent pour indiquer la situation actuelle.
●
Durant la phase de séchage du programme, le
décompte du temps restant jusqu’à la fin continue , mais
les deux points ne clignotent pas. Le bouton de départ
doit être enfoncé pour reprendre le programme. Les
voyants de progression changent pour indiquer la
situation actuelle.
●
Durant la phase de refroidissement, ou d’antifroissage
de fin d’un programme de séchage et à tout moment
durant un programme d’Aération ou de Séchage à Froid,
le programme sera interrompu. Le fait d’enfoncer le
bouton de départ redémarre un nouveau programme
depuis le début.
●
Le fait de changer le bouton des programmes
sélectionne un n ouveau programme, une fois que vous
avez enfoncé le bouton de départ. Vous pouvez utiliser
cette option pour sélectionner le programme de
Séchage à Froid pour refroidir les vêtements, si vous
estimez qu’ils sont suffisamment secs.
Remarque
20
Linge
Trier votre linge
●
Vérifiez les symboles sur les étiquettes des vêtements
pour vous assurer que les articles peuvent être
passés au sèche-linge.
●
Triez votre linge par type de textile.
●
Videz les poches et vérifiez les boutons.
●
Fermez les fermetures Éclair et les crochets et
attachez les ceintures et les cordons.
●
Essorez chaque article de manière à éliminer
autant d’eau que possible.
! Ne chargez pas de vêtements mouillés qui
dégouttent dans le sèche-linge.
Taille maximale de la charge
Ne chargez pas plus que la capacité maximale.
Les chiffres suivants font référence au poids sec :
Fibres naturelles : 6 kg max.
Fibres synthétiques : 3 kg max
! NE surchargez PAS le sèche-linge car cela pourrait
réduire ses performances de séchage.
Charge typique
Vêtements
Chemisieren coton150 g
Autre100 g
Robeen coton500 g
Autre350 g
Jeans700 g
10 couches lavables1000 g
Chemiseen coton300 g
Autre200 g
T-Shirt125 g
Étiquettes d’Entretien
Regardez les étiquettes sur vos vêtements, en
particulier lorsque vous les séchez pour la première
fois au sèche-linge. Les symboles suivants sont les
plus courants:
Séchage en machine
Pas de séchage en machine
Séchage à température normale
Séchage à basse température
Articles ne convenant pas au séchage en machine
• Les article qui contiennent du caoutchouc ou des
matériaux similaires au caoutchouc ou ceux qui
contiennent un film plastique (oreillers, coussins,
ou vêtements de pluie en PVC), tous autres articles
ou objets inflammables ou contenant des
substances inflammables (serviettes éponge
imprégnées de laque à cheveux).
• Fibres de verre (certain types de tentures)
• Articles qui ont été nettoyés à sec
• Articles portant le Code ITCL (voir Vêtementsspéciaux). Ces derniers peuvent être nettoyés
avec des produits spéciaux de nettoyage à sec à
domicile. Suivez attentivement le mode d’emploi.
• Les gros articles volumineux (couettes, sacs de
couchage, oreillers, coussins, grands dessus de
lits etc.). Ceux-ci augmentent de volume lorsqu’ils
sèchent et cela empêcherait l’air de circuler à
travers le sèche-linge.
F
Installation
Description
Démarrage et
programmesLinge
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Linge de maison
Housse de couetteen coton1500 g
(Double)Autre1000 g
Grande nappe700 g
Petite nappe250 g
Torchon100 g
Drap de bainl700 g
Serviette éponge350 g
Draps doubles500 g
Draps 1 personne350 g
À la fin d’un cycle de séchage, il se peut que les
cotons soient toujours humides si vous les avez
regroupés avec les synthétiques. Si cela se produit,
faites-leur simplement subir une petite période de
séchage supplémentaire.
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service
21
Linge
F
Vêtements spéciaux
Les Couvertures et Dessus de lits : articles enacrylique (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) doivent
être séchés avec des précautions particulières, à
BASSE température. Évitez de les sécher pendant
une durée prolongée.
Vêtements plissés ou froissés : lisez les instructions
de séchage du fabricant figurant sur le vêtement.
Articles amidonnés : ne séchez pas ces derniers
avec des articles non amidonnés. Faites en sorte de
retirer autant de solution d’amidonnage que possible
de la charge avant de placer celle-ci dans le sèchelinge. Ne séchez pas de façon excessive : l’amidon
pourrait devenir poudreux et laisser vos vêtements
sans tenue, ce qui irait à l’encontre du but recherché.
Temps de séchage
Le tableau ci-dessous présente les temps de séchage
APPROXIMATIFS en minutes. Les poids font référence
aux vêtements secs :
Ces temps sont approximatifs et peuvent varier en
fonction des paramètres suivants :
• La quantité d’eau retenue dans les vêtements
après le cycle d’essorage : les serviettes éponge
et les textiles délicats retiennent une quantité
importante d’eau.
• Les textiles : des articles qui sont constitué par le
même type de textile mais qui ont des textures et
des épaisseurs différentes peuvent ne pas avoir le
même temps de séchage.
• La quantité de linge : les articles uniques ou les
petites charges peuvent prendre plus longtemps à
sécher.
• La sécheresse : Si vous avez l’intention de
repasser certains de vos vêtements, vous pouvez
les sortir de la machine alors qu’ils sont encore un
peu humides. Les autres vêtements peuvent y
rester plus longtemps si vous voulez qu’ils en
sortent entièrement secs.
• Le réglage de la température.
Cotons
Température Élevée (normale)
Temps de séchage après 800-1000trs/mn dans la machine à laver
Synthétiques
Température Élevée (normale)
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
Demi-chargeCharge complète
1kg2kg3kg
20-4030-5040-70
Acryliques
Basse température (température douce)
Temps de séchage après essorage réduit dans la machine à laver
Demi-chargeCharge complète
1kg2kg
50-7090-130
• La température ambiante : si la pièce dans
laquelle le sèche-linge est installé est froide, cela
prendra plus longtemps à l’appareil pour sécher
vos vêtements.
• Le volume : certains articles volumineux peuvent
être séchés en machine avec quelques
précautions. Nous vous suggérons de retirer
plusieurs fois ces articles de la machine, de les
secouer et de les remettre dans le sèche-linge
jusqu’à ce que celui-ci ait terminé de les sécher.
! Ne séchez pas excessivement vos vêtements.
Tous les issus contiennent une certaine quantité
d’humidité naturelle, ce qui les rend doux et gonflants.
22
Avertissements et Suggestions
●
! Cet appareil a été conçu et construit conformément
à des normes de sécurité internationales. Ces
avertissements sont donnés pour des raisons de
sécurité et doivent être lus attentivement.
Cet appareil est conforme aux Directives
Européennes suivantes:
-72/23/EEC et 93/68/EEC (Équipement Basse Tension)
-89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC (Compatibilité
Électromagnétique)
Sécurité Générale
●
Ce sèche-linge a été conçu pour un usage
domestique, et non professionnel.
●
Ce sèche-linge doit être utilisé par des adultes, et le
mode d’emploi contenu dans cette notice doit être
bien respecté.
●
Ne touchez pas cet appareil lorsque vous êtes pieds
nus ou avec des mains ou des pieds humides.
●
Débranchez cette machine en tirant sur la fiche et
non sur le cordon.
●
Les enfants ne doivent pas se trouver à proximité
du sèche-linge lorsque celui-ci est en marche.
Après avoir utilisé ce sèche-linge, éteignez-le et
débranchez-le. Tenez la porte fermée pour assurer
que les enfants ne jouent pas avec.
●
Cet appareil doit être installé correctement et avoir
une ventilation convenable. Les orifices d’entrée
d’air à l’arrière de la machine, les orifices de sortie
et le tuyau de ventilation ne doivent jamais être
obstrués (voir Installation).
●
Ne dirigez jamais l’orifice de sortie du tuyau de
ventilation vers l’arrivée d’air à l’arrière de la machine.
●
Ne laissez jamais le sèche-linge recycler de l’air
d’évacuation.
●
N’utilisez jamais le sèche-linge sur de la moquette
où la hauteur des poils empêcherait l’air d’entrer
dans la sèche-linge à partir de la base.
●
Vérifiez que le sèche-linge est bien vide avant de
le charger.
●
●
●
●
●
●
●
L’arrière du sèche-linge peut devenir très
chaud. Ne le touchez jamais en cours
d’utilisation.
N’utilisez le sèche-linge que si le filtre est
solidement en place (voir Entretien).
N’utilisez pas d’assouplissant liquide ni en voile
dans le sèche-linge.
Ne surchargez pas le sèche-linge (voir Linge) pour
les charges maximales.
Ne chargez pas d’articles qui dégouttent d’eau.
Ne séchez que des articles qui ont été lavés avec
de l’eau et un détergent, rincés et essorés. Le fait
de sécher des articles qui N’ONT PAS été lavés
avec de l’eau constitue un danger d’incendie.
Vérifiez avec soin toutes les instructions sur les
étiquettes des vêtements (voir Linge).
Ne séchez pas des vêtements qui ont été traités
avec des produits chimiques.
●
Ne séchez jamais des articles qui ont été
contaminés avec des substances inflammables
(essence, pétrole, peinture, laque à cheveux,
crèmes, matières grasses ou huiles de cuisson).
●
Ne séchez pas du caoutchouc sec, du
caoutchouc mousse, du plastique, de la mousse
plastique, des couches culottes ou des doublures
pour couches lavables, du polyéthylène ou du papier.
●
Ne séchez pas d’articles de grande taille, très
volumineux.
●
Ne séchez pas de fibres acryliques à hautes
températures.
●
Terminez chaque programme avec sa Phase de
Refroidissement.
●
N’éteignez pas le sèche-linge s’il contient encore
des articles chauds.
●
Nettoyez le filtre après chaque utilisation (voir
Entretien).
●
Ne laissez pas s’accumuler de peluches autour du
sèche-linge.
●
Ne montez jamais sur le sèche-linge. Cela pourrait
l’endommager.
●
Respectez toujours les normes et exigences
électriques (voir Installation).
●
Achetez toujours des pièces de rechange et
accessoires d’origine (voir Service Après-vente).
Élimination
●
Élimination du matériau d’emballage: respectez
les réglementations locales, de manière à ce que
l’emballage puisse être recyclé.
●
Élimination de votre ancien sèche-linge: coupez le
cordon d’alimentation et retirez la porte avant de
jeter un vieux sèche-linge.
Économiser de l’énergie et respecter
l’environnement
●
Essorez les articles pour éliminer l’eau en excès
avant de les passer au sèche-linge (si vous
utilisez une machine à laver, sélectionnez un cycle
d’essorage à grande vitesse). Ceci vous permettra
d’économiser du temps et de l’énergie durant le
séchage.
●
Séchez toujours des charges complètes – vous
économiserez de l’énergie : les articles uniques
ou les petites charges prennent plus longtemps à
sécher.
●
Nettoyez le filtre après chaque utilisation pour limiter
les coûts de consommation d’énergie (voirEntretien).
F
Installation
Description
Démarrage et
programmesLinge
Avertissements et
Suggestions
Entretien et
Nettoyage
Que faire en cas
de panne
Après-vente
Service
23
Entretien et Nettoyage
F
Éteignez l’électricité
Débranchez votre sèche-linge lorsque vous ne
l’utilisez pas, lorsque vous le nettoyez et durant toutes
les opérations d’entretien.
Nettoyez le filtre après chaque cycle
Le filtre est une pièce importante de votre sèche-linge:
il accumule des peluches qui se forment durant le
séchage. Des petits objets peuvent aussi être piégés
dans le filtre. Par conséquent, une fois le séchage
terminé, nettoyez le filtre en le rinçant sous l’eau
courante ou avec votre aspirateur. Si le filtre devient
bloqué, le flux d’air à l’intérieur du sèche-linge est
sérieusement compromis : les temps de séchage
sont allongés et vous consommez davantage
d’énergie. Cela peut aussi endommager votre sèchelinge.
Le filtre se trouve devant
la garniture du sèchelinge (voir le diagramme).
Nettoyage
●
Les parties externes en métal ou en plastique et
les pièces en caoutchouc peuvent être nettoyées
avec un chiffon humide.
●
Vérifiez périodiquement le tuyau de ventilation et
tout élément permanent de ventilation afin de vous
assurer qu’il n’y a pas eu d’accumulation de
peluches, et retirez-celles-ci.
●
Nettoyez périodiquement la surface du capteur en
acier inoxydable à l’intérieur du tambour en vous
servant de vinaigre pour éliminer les produits
contaminant l’eau. Appliquez soigneusement avec
un chiffon, cela conservera la performance de
séchage du sèche-linge. Le capteur se trouve sur
le déflecteur en plastique à l’intérieur du tambour
vers l’avant du sèche-linge. Tournez le tambour si
nécessaire pour le repérer.
●
Retirez les peluches qui s’accumulent autour du filtre
et des orifices de sortie.
! N’utilisez pas de solvants ou d’abrasifs.
Pour retirer le filtre :
1. Tirez la poignée en
plastique du filtre vers le
haut (voir le diagramme).
2. Nettoyez le filtre et
remettez-le correctement
en place. Assurez-vous
que le filtre soit bien
inséré à fond dans la
garniture du sèche-linge.
! N’utilisez pas le sèche-linge sans avoir remis le filtre
en place.
Vérifiez le tambour après chaque cycle
Tournez le tambour à la main afin de retirer les petits
articles (mouchoirs) qui pourraient y avoir été oubliés.
! Votre sèche-linge utilise des roulements spéciaux qui
n’ont pas besoin d’être lubrifiés.
! Faites vérifier régulièrement votre sèche-linge par
des techniciens agréés pour assurer une sécurité
électrique et mécanique (Service Après-vente).
24
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.