Ariston AS 600 V User Manual

Page 1
Instruction booklet
TUMBLE DRYER
GB
English, 1
AS600V
E
Español, 14PPortuguês, 27
Contents
Important information, 2
Installation, 3-4
Where to put your dryer Ventilation Electrical connection Before you start using your dryer
Dryer description, 5
The front The back Control panel
Start and programmes, 6-7
Choosing a programme Table of programmes
Laundry, 8-9
Sorting your laundry Wash care labels Special clothing items Drying times
GB
Warnings and Suggestions, 10
General safety Disposal Saving energy and respecting the environment
Maintenance and Care, 11
Switching off the electricity Cleaning the filter after each cycle Check the drum after each cycle Cleaning the dryer
Troubleshooting, 12
Service, 13
Spare parts
! Keep this instruction booklet on hand in order to refer to it when necessary. Take it with you when you move, and should you sell this appliance or pass it on to another party, make sure that this booklet is supplied along with the dryer so that the new owner may be informed about warnings and suggestions on how the appliance works. ! Read these instructions carefully; the following pages contain important information on installation and suggestions on how the appliance works.
1
Page 2
Important Information
GB
For your Venting dryer to operate efficiently, you must follow the regular maintenance schedule shown below:
Fluff Filter...
! You MUST clean the fluff filter after EVERY drying cycle.
STEP 1.
Open the door of your dryer.
STEP 4.
Refit the filter.
- Make sure the arrows are facing you.
STEP 2.
Pull out the filter (using the two finger grips).
STEP 5.
Make sure the filter is pushed fully home.
- NEVER run the dryer without the filter in position.
STEP 3.
Clean any fluff deposits from the filter mesh.
! Failure to clean the filter after EVERY drying cycle will affect the drying performance of your machine.
- It will take longer to dry and as a result will use more electricity during drying.
! You MUST clean fluff build up around the filter housing and the vent tube periodically, EVERY two or three months:
- Check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there has been no accumulation of fluff or lint, and remove it.
- Remove lint that collects around the filter and the outlet vents.
2
Page 3
Installation
Where to put your dryer
Place your dryer at a distance from gas ranges, stoves, heaters, or cook tops because flames can damage the appliance.
Minimum gap 10mm
Minimum gaps
15mm
proper air circulation. Make sure that the back vents are not obstructed.
Make sure you put your dryer in an environment that is not damp and has proper air circulation throughout, the dryer will not operate efficiently in an enclosed space or cupboard.
! We do not recommend that the dryer is installed in a cupboard but the dryer must never be installed behind a lockable door, a sliding door or a door with a hinge on the opposite side to that of the dryer door.
If you are going to install the appliance under a work counter, be sure to leave a 10mm space between the top and any other objects on or above the machine and a 15mm space between the sides and lateral furnishings or walls. This is to ensure
Ventilation
Permanent venting
In conjunction with the vent tube we recommend using a Wall/Window Vent Kit, available at a retail location or the nearest Spare Parts Dealer.
Wall mounting
1. Leave an opening in the wall to the left of the dryers proposed position.
2. Keep the tube as short and straight as possible to prevent condensed moisture from backing up into the dryer.
3. Similarly, the duct in the wall should slope downwards towards the outside.
Window mounting
1. With a stacked dryer the hole in the window should ideally be made below the vent.
2. The tube should be kept as short as possible.
GB
The Dryer dries your laundry by drawing in cool, clean and relatively dry air, heating it, and then distributing it through the clothes as they are gently tumbled. For optimum performance, the moist air is then blown out through a vent tube at the back of the dryer. When the dryer is in use, there has to be adequate ventilation to avoid the back flow of gases into the room from appliances burning other fuels, including open fires.
Mobile venting
A vent tube must always be fitted when the dryer is used in conjunction with Mobile Venting. The tube must be fitted securely into the back of the dryer (see Dryer Description). If possible, it is always best to connect the tube to a permanent outlet close to the dryer. If permanent installation is not possible, the dryer will work just as well with the tube passing through a partly-opened window.
! Ensure that the end of the tube is not directed toward the air intake vent at the rear of the dryer.
! The vent tube should not exceed 2.4 metres in length and should be kept free of any possible accumulation of fluff, lint and water by shaking it out frequently. Always ensure that the tube is not squashed.
Depending on how often you use your dryer, it is essential that areas A and B are checked periodically to remove lint or debris. The vent tube adaptor must be fitted securely thus preventing any humid air from being emitted back into the room. ! The Dryer should not be pushed so far back that the tube adaptor is pulled out of position or the tube is squashed or bent. ! The tube should be kept clear of the air intake vent and kinks or ‘U’ bends must be avoided as these will obstruct the tube or trap condensation.
3
Page 4
Installation
GB
Open window venting
The end of the tube should be directed downwards, to prevent warm moist air from condensing in the room or in the dryer.
! Ensure that the dryer is adequately ventilated and that the end of the vent tube is not directed towards the air intake duct. ! The vent tube must always be fitted for optimum performance. ! Make sure that the vent tube and air intake vents are not obstructed or blocked.
! The dryer must not recycle exhaust air. ! Misusing a tumble dryer may create a fire hazard. ! Do not discharge exhaust air into a flue which is
used for exhaust fumes from other appliances that burn gas or other fuels. ! Do not discharge exhaust air into an extraction system or any duct with an extractor fan. This will affect the way the thermal controls operate and can result in a fire hazard.
! Do not use extension cords.
! The power cord must not be bent or squashed.
! The power supply cord should be checked periodically
and replaced by a cord specially prepared for this dryer and fitted only by authorised technicians (see Service). New or longer power cords are supplied at an extra charge by authorised dealers..
! The manufacturer denies any responsibility should any of these rules not be followed.
! If in doubt about any of the above consult a qualified electrician.
Levelling your dryer
The dryer must be installed level for correct operation.
When you have installed your dryer in its final location check that it is level first side to side, then front to back.
Electrical connections
Make sure of the following before you insert the plug into the the electrical socket:
The socket must be grounded.
The socket must be able to sustain the machines maximum power, which is indicated on the rating label (see Dryer Description).
Power voltage must be within the values indicated on the rating label (see Dryer Description).
The socket must be compatible with the dryers plug. Should this not be the case, replace the plug or the socket.
! The dryer must not be installed outdoors, even if the space is sheltered. It can be very dangerous if it is exposed to rain or storms.
! Once installed, the dryers electrical wire and plug must be within easy reach.
If the dryer is not level, use a wooden block to support it while adjusting the two front legs up or down, until your dryer is level.
Before you start using your dryer
Once you have installed your dryer and before you use it, clean the inside of the drum to remove any dust that could have accumulated during transport.
4
Page 5
Dryer Description
The front The back
Control Panel
Model & Serial
numbers
Drum
Filter
Rating plate
Caution: Hot!
Control panel
TIMER
Knob
Air Intake Vent
Indicator
Vent Tube fitted here
PROGRAMMES
Knob
ACTIVE
Light
GB
Drying Guide
The START button begins drying a selected programme (see Start and Programmes).
The HEAT button selects drying temperature (see Start and Programmes). OUT: LOW heat IN: HIGH heat
The ALARM buzzer signals the end of a drying cycle. IN: Buzzer ON OUT: Buzzer OFF
The ACTIVE indicator light signals that your dryer is in use. This light will glow when the START button is pressed. It will remain on until the door is opened or the power is turned off. This light will be on during a delayed start programme.
ALARM
Button
The Drying Guide allows you to consult a user friendly table of fabric types and load capacities.
The TIMER knob sets a delay on the dryer’s start time. Rotate it clockwise until you reach the number of hours you want to delay the start time: If you have gone too far, turn the knob counter-clockwise (see Start and Programmes).
The PROGRAMMES knob sets the programme: rotate it clockwise, never counter-clockwise, until the indicator is pointing to the programme you want to select (see Start and Programmes).
HEAT
Button
START
Button
5
Page 6
Start and Programmes
GB
Choosing a programme
1. Plug the dryer into the electrical socket.
2. Sort your laundry according to fabric type (see Laundry).
3. Open the door and make sure the filter is clean and in place (see Maintenance).
4. Load the machine and make sure items are not in the way of the door seal. Close the door.
5. Choose the drying programme by checking the Programmes table (see Programmes) as well as the indications for each type of fabric (see Laundry).
- Set the temperature with the HEAT button.
- Select a programme or drying time by rotating the PROGRAMMES knob clockwise.
6. Set a delay time by using the TIMER knob if necessary.
7. If you wish to eliminate the buzzer sound, press the ALARM button.
8. Press the START button to begin. The DRYING indicator light will turn on and will stay on, even during the delay. The indicator light will remain on until you open the dryer door. During the drying programme, you can check on your laundry and take out items that are dry while others continue drying. When you close the door again, press the START button in order to resume drying.
9. About 10 minutes before the programme is completed, it enters the final COOL TUMBLE phase (fabrics are cooled), which should always be allowed to complete.
10. The buzzer will warn you when drying is complete. Open the door, take the laundry out, clean the filter and replace it (see Maintenance).
11. Unplug the dryer.
6
Page 7
Start and Programmes
Programmes
Programme
Automatic Drying
(average loads)
Automatic Drying
(large loads)
Easy Iron
Timed Drying
up to 120 minutes
Cool Tumble
What it does... How to set it... Note:
Dries completely: your clothes are ready to be worn. For average loads (from 1 to 3kg) of Cotton , polycotton or synthetics .
Dries completely: your clothes are ready to be worn. For large loads (from 3 to 6kg) of Cotton .
Brief programme (approximately 10 minutes) that softens fibres of clothing that is ready for ironing.
Dries wet clothes that will be ironed, Acrylic fibres , or small loads (less than 1kg). If you prefer a timed programme can be used for other fabrics on HIGH or LOW heat as appropriate (see Laundry).
Use to refresh fibres of clothing (approximately 10 minutes).
1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button.
2. Position the PROGRAMMES knob on .
3. Press the START button , the ACTIVE light will turn on.
1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button.
2. Position the PROGRAMMES knob on .
3. Press the START button , the ACTIVE light will turn on.
1. Select HIGH HEAT by pressing the HEAT button.
2. Position the PROGRAMMES knob on .
3. Press the START button , the ACTIVE light will turn on.
1. Select required heat setting HIGH HEAT or LOW HEAT by pressing the HEAT button.
2. Position the PROGRAMMES knob on the desired time.
3. Press the START button , the ACTIVE light will turn on.
1. Position the PROGRAMMES knob on .
2. Press the START button , the ACTIVE light will turn on.
GB
! If you select LOW HEAT, this programme will not dry your clothes. For Acrylic fibres or small loads select Timed Drying.
This programme can also be used for large loads if you require a slightly drier result.
! If you select LOW HEAT, this programme will not dry your clothes. For Acrylic fibres or small loads select Timed Drying.
This programme can also be used for average loads if you prefer a damper result.
! This is not a drying
programme (see below).
Consult suggested drying times (see Laundry).
! This is not a drying
programme (see below).
Cool Tumble Phase
This is the programmes’ final phase. Approximately 10 minutes before the finish, the knob advances automatically to the Cool Tumble Phase. Heating elements turn themselves off and clothing is cooled down, after this the Buzzer will sound (if selected) and the clothing is ready to be taken out.
! Always allow the dryer to complete this phase.
Easy Iron Programme
‘Easy Iron’ is a short 10 minute programme (8 minutes of heat followed by a 2 minute cool tumble period) which fluffs the fibres of clothing that have been left in the same position/location for an extended period of time. The cycle relaxes the fibres and makes them easier to iron and fold.
! ‘Easy Iron’ is not a drying programme and should not be used for wet articles of clothing.
For best results:
1. Do not load more than the maximum capacity. These numbers refer to the dry weight:
Fabric Maximum load
Cotton and Cotton mixtures 2.5kg Synthetics 2kg Denim 2kg
2. Unload the dryer immediately after the end of the programme, hang, fold or iron the articles and put them away in the closet. Should this not be possible repeat the programme.
The ‘Easy Iron’ effect varies from one fabric to the next. It works well on traditional fabrics like Cotton or Cotton mix, and less well on acrylic fibres and on materials such as Tencel®.
7
Page 8
Laundry
GB
Sorting your laundry
Check symbols on clothing labels to make sure that the articles can be tumble dried.
Sort laundry by fabric type.
Empty pockets and check buttons.
Close zippers and hooks and tie loose belts and strings.
Wring out each item in order to eliminate as much excess water as possible.
! Do not load dripping wet clothes into the dryer.
Maximum load size
Do not load more than maximum capacity. These numbers refer to dry weight: Natural fibres: 6kg max (13lb) Synthetic fibres: 3kg max (6.6lb)
! DO NOT overload the dryer as this could result in reduced drying performance.
Typical load
Note: 1kg = 1000g (1lb = 16oz) Clothes
Blouse Cotton 150g (5oz)
Other 100g (3oz)
Dress Cotton 500g (1lb 2oz)
Other 350g (12oz) Jeans 700g (1lb 6oz) 10 nappies 1000g (2lb 3oz) Shirt Cotton 300g (10oz)
Other 200g (7oz) T-Shirt 125g (4oz)
Wash Care Labels
Look at the labels on your garments, especially when tumble drying for the first time. The following symbols are the most common:
May be tumble dried
Do not tumble dry
Tumble dry at high heat setting
Tumble dry at low heat setting
Items not suitable for tumble drying
Articles that containing rubber or rubber-like materials or plastic film (pillows, cushions, or PVC rainwear), any other flammable articles or objects that contain flammable substances (towels soiled with hair spray).
Glass fibres (certain types of draperies)
Items which have been dry cleaned
Items with the ITCL Code (see Special clothing items). These can be cleaned with special
at-home dry cleaning products. Follow instructions carefully.
Large bulky items (quilts, sleeping bags, pillows, cushions, large bedspreads etc). These expand when drying and would prevent airflow through the dryer.
Household Items
Duvet cover Cotton 1500g (3lb 5oz) (Double) Other 1000g (2lb 3oz) Large Tablecloth 700g (1lb 6oz) Small Tablecloth 250g (9oz) Tea Towel 100g (3oz) Bath Towel 700g (1lb 6oz) Hand Towel 350g (12oz) Double Sheet 500g (1lb 2oz) Single Sheet 350g (12oz)
At the end of a drying cycle, cottons could still be damp if you grouped cottons and synthetics together. If this happens simply give them an additional short period of drying.
Note: The last 10 minutes of any time set is the Cool Tumble, so allow for this when setting the time, as this period will not dry your laundry.
8
Page 9
Laundry
Special clothing items
Blankets and Bedspreads: acrylic items (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralon) must be dried with special care on LOW heat setting. Avoid drying for a long period of time.
Pleated or creased garments: read the manufacturer’s drying instructions on the garment.
Starched articles: do not dry these with non-starched items. Make sure that as much of the starch solution is removed from the load as possible before placing it in the dryer. Do not over-dry: the starch will become powdery and leave your clothing limp, which defeats the purpose of starch.
Drying times
The table below presents APPROXIMATE drying times in minutes. Weights refer to dry garments:
Cottons High (full) Heat Drying times 800-1000rpm in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 4kg 5kg 6kg 20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100
Synthetics High (full) Heat Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 3kg 20-30 35-45 45-60
Times are approximate and can vary depending upon:
Amount of water retained in clothes after spin cycle: towels and delicates retain a lot of water.
Fabrics: items that are the same type of fabric but different textures and thicknesses may not have the same drying time.
Quantity of laundry: single items or small loads may take longer to dry.
Dryness: If you are going to iron some of your clothes, they can be taken out while still a bit damp. Others can be left longer if you need them to be completely dry.
Heat setting.
Room temperature: if the room where the dryer is located is cold, it will take longer for the dryer to dry your clothes.
Bulk: some bulky items can be tumble dried with care. We suggest that you remove these items several times, shake them out, and return them to the dryer until finished.
! Do not over-dry your clothes. All fabrics contain a little natural moisture, which keeps them soft and fluffy.
GB
Acrylics / Low (gentle) Heat Drying times on reduced spin in washing machine
Half Load Full Load
1kg 2kg 25-40 40-60
9
Page 10
GB
Warnings and Suggestions
! The appliance has been designed and built according to international safety standards. These warnings are given for safety reasons and must be followed carefully.
General safety
This tumble dryer is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
This tumble dryer has been designed for home, and not professional use.
Do not touch the appliance while barefoot or with wet hands or feet.
Unplug the machine by pulling on the plug, not the cord.
Children must not be in proximity of the dryer when in use. After using the dryer, turn it off and unplug it. Keep the door closed to make sure that children do not use it as a toy.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the dryer.
The appliance must be installed correctly and have proper ventilation. The air intake vents behind the machine, the outlet vents and the vent tube should never be obstructed (see Installation).
Never direct the vent tube outlet towards the air intake at the back of the machine.
Never allow the tumble dryer to recycle exhaust air.
Never use the dryer on carpeting where the pile height would prevent air from entering the dryer from the base.
Check to see if the dryer is empty before loading it.
The back of the dryer could become very
hot. Never touch it while in use. Do not use the dryer unless the filter is securely in place (see Maintenance). Do not use liquid fabric softeners in the dryer, add it to the final rinse of your wash. Do not overload the dryer (see Laundry) for maximum loads. Do not load items that are dripping wet. Tumble dry items only if they have been washed with detergent and water, rinsed and been through the spin cycle. It is a fire hazard to dry items that HAVE NOT been washed with water. Carefully check all instructions on clothing labels (see Laundry). Do not dry garments that have been treated with chemical products. Never dry articles that are contaminated with flammable substances (cooking oil, acetone, alcohol, petrol, kerosene, spot removers, turpentine, waxes, wax removers and hair sprays), unless washed in hot water with an extra amount of detergent. Do not tumble dry rubber, rubber backed articles and clothes, pillows fitted with foam rubber pads, foam (latex foam), rubber, plastic, shower caps, waterproof textiles, nappy pants or liners, polythene or paper.
Do not tumble dry large, very bulky items.
Do not tumble dry acrylic fibres at high temperatures.
Remove all objects from pockets, especially lighters (risk of explosion).
Complete each programme with its Cool Tumble Phase.
Do not turn off the dryer when there are still warm items inside.
Clean the filter after each use (see Maintenance).
Do not allow lint to collect around the dryer.
Never climb on top of the dryer. It could result in damage.
Always follow electrical standards and requirements (see Installation).
Always buy original spare parts and accessories (see Service).
! WARNING: Never stop the dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
Recycling and disposal information
As part of our continued commitment to helping the environment, we reserve the right to use quality recycled components to keep down customer costs and minimise material wastage.
Disposing of the packaging material: follow local regulations, so the packaging can be recycled.
To minimise risk of injury to children, remove the door and plug - then cut off mains cable, flush with the appliance. Dispose of these parts separately to ensure that the appliance can no longer be plugged into a mains socket.
Disposal of old electrical appliances
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be
separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Saving energy and respecting the environment
Wring out items to eliminate excess water before tumble drying (if you use a washing machine first, select a high spin cycle). Doing this will save time and energy during drying.
Always dry full loads - you save energy: single items or small loads take longer to dry.
Clean the filter after each use to contain energy consumption costs (see Maintenance).
10
Page 11
Maintenance and Care
Switching off the electricity
Unplug your dryer when not using it, when cleaning it and during all maintenance operations.
Clean the filter after each cycle
The filter is an important part of your dryer: it accumulates lint and fluff that is formed while drying. Small items could also become trapped in the filter. When finished drying, therefore, clean the filter by rinsing it under running water or with your vacuum cleaner. Should the filter become clogged up, the airflow inside the dryer will be seriously compromised: drying times lengthen and you will consume more energy. It may also damage your dryer.
The filter is found in front of the dryer trim (see diagram).
Check the drum after each cycle
Turn the drum manually in order to remove small items (handkerchiefs) that could have been left behind.
Cleaning the drum
! Do not use abrasives, steel wool or stainless steel cleaning agents to clean the drum.
A coloured film may start to appear on the stainless steel drum, this may be caused by a combination of water and, or cleaning agents such as fabric conditioner from the wash. This coloured film will not affect the dryer performance.
Cleaning
External parts in metal or plastic and rubber parts can be cleaned with a damp cloth.
Periodically check the vent tube and any permanent venting fixture to make sure that there has been no accumulation of fluff or lint, and remove it.
GB
Removing the filter:
1. Pull the plastic grip of the filter upwards (see diagram).
2. Clean the filter and replace it correctly. Ensure the filter is fully located flush into the tumble dryer trim.
! Do not use the dryer without replacing the filter..
Remove lint that collects around the filter and the outlet vents.
! Do not use solvents or abrasives.
! Your dryer uses special bearing components which
do not need lubrication.
! Have your dryer checked regularly by authorised technicians to ensure electrical and mechanical safety (see Service).
11
Page 12
Troubleshooting
GB
One day your dryer seems not to be working. Before you call your Service Centre (see Service), go through the following troubleshooting suggestions:
Problem:
The tumble dryer won’t start.
Possible causes / Solution:
The plug is not plugged into the socket, or not making contact.
There has been a power failure.
The fuse has blown. Try to plug another appliance into the socket.
You are using an extension cord? Try to plug the dryer’s power cord directly into the socket.
The door is not closed securely?
The PROGRAMMES knob has not been set properly (see Start and Programmes).
The START button has not been pressed (see Start and Programmes).
Drying cycle will not begin.
Its taking a long time to dry.
You have set a delayed time (see Start and Programmes).
The filter has not been cleaned (see Maintenance).
The temperature setting is not ideal for the type of fabric you are drying (see Start and Programmes).
Auto Programmes require a HIGH temperature setting (see Start and Programmes).
The correct programme has not been selected for the load (see Start and Programmes).
The flexible vent tube is obstructed (see Installation).
The air intake vent is obstructed (see Installation).
The permanent ventilation flap on the storm cover is obstructed (see Installation).
The items were too wet (see Laundry).
The dryer was overloaded (see Laundry).
12
Page 13
Service
Before calling the Service Centre:
Use the troubleshooting guide to see if you can solve the problem yourself (see Troubleshooting).
If not, turn off the dryer and call the Service Centre closest to you.
What to tell the Service Centre:
name, address and post code.
telephone number.
the type of problem.
the date of purchase.
the appliance model (Mod.).
the serial number (S/N). This information can be found on the data label inside the door of the machine.
Spare Parts
This dryer is a complex machine. Repairing it yourself or having a non-authorised person try to repair it could cause harm to one or more persons, could damage the machine and could invalidate the spare parts warranty. Call an authorised technician if you experience problems while using the machine. The spare parts have been designed exclusively for this appliance and not for other uses.
GB
This appliance conforms to the following EC Directives:
- 2006/95/EC (Low Voltage Equipment)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC and 93/68/EEC (Electromagnetic Compatibility)
13
Page 14
Folleto de instrucciones
SECADORA
E
GB
English, 1
E
Español, 14
P
Português, 27
Índice de materias
Información Importante, 15
Instalación, 16-17
Dónde instalar la secadora Ventilación Conexiones eléctrica Antes de empezar a utilizar la secadora
Descripción de la secadora, 18
La sección delantera La sección trasera El panel de control
Comienzo y programas, 19-20
Seleccionar un programa Tabla de programas
AS600V
La colada, 21-22
Clasificar la colada Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa Prendas especiales Tiempos de secado
Advertencias y recomendaciones, 23
Seguridad general Disposición Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Mantenimiento y cuidados, 24
Desconectar la electricidad Limpiar el filtro después de cada ciclo Comprobar el tambor después de cada ciclo Limpiar la secadora
Resolución de problemas, 25
Servicio, 26
Piezas de repuesto
¡Guarde este manual de instrucciones a mano a fin de consultarlo cuando sea necesario. Llévelo con usted
cuando se traslade, y, si vendiera este electrodoméstico o si lo pasa a terceros compruebe que este manual se
incluya con la secadora de forma que el nuevo propietario quede informado acerca de las advertencias y
recomendaciones, además del funcionamiento de la secadora.
¡Lea estas instrucciones detenidamente; las páginas que aparecen a continuación contienen información
importante sobre la instalación, además de recomendaciones sobre el funcionamiento del electrodoméstico.
14
Page 15
Información Importante
Para que la secadora por evacuación funcione de forma eficaz, debe seguirse el siguiente plan de mantenimiento regular:
Filtro...
! DEBE limpiar el filtro de pelusas después de CADA ciclo de secado.
PASO 1.
Abra la puerta de la secadora.
PASO 4.
Vuelva a colocar el filtro.
- Asegúrese de que las flechas están en el lado exterior.
PASO 2.
Tire del filtro para sacarlo (usando las sujeciones para los dedos).
PASO 5.
Asegúrese de empujar el filtro hasta el fondo.
- NUNCA ponga en marcha la secadora si el filtro no está en su sitio.
PASO 3.
Limpie todas acumulación las pelusas que se hayan acumulado en la rejilla
del filtro.
E
! No limpiar el filtro después de CADA ciclo de secado afectará a la capacidad de secado de la máquina.
- Tardará más tiempo en secar la ropa y, como consecuencia, usará más electricidad durante el secado.
! DEBE limpiar de forma regular (CADA dos o tres meses) la acumulación de pelusas alrededor del segmento del filtro y del tubo.
- Compruebe el tubo de evacuación y la instalación de ventilación permanente para asegurarse de que no se haya acumulado polvo alrededor del filtro y de los respiraderos de salida.
15
Page 16
Instalación
E
Dónde instalar la secadora
Instale la secadora lejos de estufas, calentadores o cocinas, ya que las llamas pueden dañar el electrodoméstico.
espacio mínima 10mm
espacio mínima
15mm
el mobiliario lateral o paredes. Esto asegura la correcta circulación de aire. Asegúrese que los respiraderos traseros no estén obstruidos.
Asegúrese que coloca la secadora en un lugar que no tenga humedad y con una circulación de aire adecuada. La secadora no funcionará eficazmente en un espacio cerrado armario.
! No es aconsejable instalar la secadora en un armario y bajo ningún concepto debe instalarse detrás de una puerta con un mecanismo de seguridad con bloqueo, una puerta corredera o una puerta con una bisagra colocada en el lado opuesto a la de la puerta de la secadora.
Si va a instalar el electrodoméstico debajo de una encimera, asegúrese de dejar un espacio de 10 mm entre la parte superior y cualquier otro objeto que vaya encima o sobre la máquina y un espacio de 15 mm entre los costados y
Ventilación
La secadora seca la colada aspirando aire frío, limpio y relativamente seco, calentándolo y luego distribuyéndolo a través de la ropa a medida que la colada da vueltas suavemente. Con objeto de ofrecer el rendimiento más óptimo, el aire húmedo se extrae a través de un tubo de ventilación ubicado en la parte trasera de la secadora. Cuando la secadora está en uso, debe haber una ventilación adecuada a fin de evitar el flujo de retorno de gases en la zona de electrodomésticos que queman otros combustibles, incluyendo fuegos abiertos.
¡Compruebe que el extremo del tubo no esté orientado hacia el respiradero de la entrada de aire en la parte de atrás de la secadora.
¡El tubo de ventilación no debe superar 2,4 metros de largo y debe permanecer libre de cualquier posible acumulación de pelusas, hilos y agua, sacudiéndolo con frecuencia. Asegúrese siempre que el tubo no está aplastado.
Ventilación permanente
Junto con el tubo de ventilación, recomendamos utilizar un juego de ventilación de pared/ventana, disponible en cualquier comercio o del distribuidor de piezas de repuesto más cercano.
Montaje en la pared
1. Deje una abertura en la pared, al lado izquierda de la ubicación propuesta para la secadora.
2. Mantenga el tubo lo más corto y recto posible a fin de evitar que la humedad condensada se introduzca en la secadora.
3. De manera similar, el conducto en la pared debe estar orientado hacia el exterior.
Montaje en una ventana
1. En el caso de una secadora instalada en columna, el orificio de la ventana debería hacerse debajo del respiradero.
2. El tubo debe mantenerse lo más corto posible.
Ventilación móvil
Siempre debe ajustarse un tubo de ventilación cuando la secadora se utiliza en combinación con la ventilación móvil. El tubo debe instalarse de forma segura en la parte trasera de la secadora (véase Descripción de la secadora). A ser posible, siempre es mejor conectar el tubo a una salida permanente cerca de la secadora. Si no es posible realizar una instalación permanente, la secadora funcionará igual de bien con el tubo fuera de una ventana parcialmente abierta.
16
Dependiendo de la frecuencia con la que use la secadora, es esencial que las áreas A y B se comprueben periódicamente para retirar las pelusas o la suciedad. El adaptador del tubo de ventilación debe ajustarse de forma segura a fin de evitar que el aire húmedo se distribuya por la habitación.
¡La secadora no se debería empujar muy al fondo para evitar que le tubo de evacuación salga de su ubicación.
¡El tubo debe permanecer lejos del respiradero de la entrada de aire y deben evitarse las dobleces o codos en “U” ya que éstos obstruirán el tubo o atraparán condensación.
Page 17
Instalación
Ventilación mediante una ventana abierta
El extremo del tubo debe orientarse hacia abajo, a fin de evitar que el aire húmedo y caliente se condense en la habitación o en la secadora.
¡Compruebe que la secadora tenga la ventilación adecuada y que el extremo del tubo de ventilación no esté orientado hacia el conducto de entrada de aire. ¡El tubo de ventilación siempre debe estar ajustado a fin de ofrecer el rendimiento más óptimo. ¡Asegúrese que el tubo de ventilación y los respiraderos de entrada de aire no estén obstruidos o bloqueados.
¡La secadora no debe reciclar el aire de salida. ¡El mal uso de cualquier secadora tiene el riesgo de
que se produzcan incendios. ¡No expulsar el aire de salida a un conducto de humos que se utilice para gases de salida de otros electrodomésticos que quemen gas u otros combustibles. ¡No expulsar el aire de salida a un sistema de extracción ni a un conducto de aire con ventilador extractor: afectaría al funcionamiento de los controles térmicos y podría producir un incendio.
¡No utilice cables alargadores.
¡El cable de alimentación no debe estar ni doblado ni
torcido.
¡Debe comprobarse periódicamente el cable de la fuente de alimientación y cambiarse con un cable especialmente preparado para esta secadora e instalarse únicamente por técnicos autorizados (véase Servicio). Los cables de alimentación nuevos o más largos pueden adquirirse adicionalmente de distribuidores autorizados.
¡El fabricante declina toda responsabilidad en caso de no seguirse alguna de estas normas.
¡En caso de cualquier duda consulte con un electricista cualificado.
Nivelación de la secadora
Para un funcionamiento correcto, la secadora debe instalarse nivelada.
Cuando haya instalado la secadora en su ubicación definitiva, en primer lugar, compruebe que esté nivelada de lado a lado y de adelante a atrás.
E
Conexiones eléctricas
Compruebe lo siguiente antes de introducir el enchufe en la toma eléctrica:
El enchufe debe llevar conexión a tierra.
El enchufe debe tener la capacidad suficiente para soportar la máxima potencia de los electrodomésticos, lo que se indica en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
El voltaje de potencia debe encontarse dentro de los valores indicados en la matrícula (véase Descripción de la secadora).
La toma debe ser compatible con el enchufe de la secadora. Si este no es el caso, cambie el enchufe o la toma.
¡La secadora no debe instalarse en el exterior, incluso si el espacio destinado a estos efectos está resguardado. Puede ser muy peligroso si está expuesta a la lluvia o tormentas. ¡Una vez instalada, el cable eléctrico y el enchufe de la secadora deben estar al alcance de la mano.
Si la secadora no está nivelada, utilice una cuña de madera para soportarla mientras ajusta las patas hacia arriba o abajo, hasta que la secadora quede nivelada.
Antes de empezar a utilizar la secadora
Una vez haya instalado la secadora y antes de utilizarla, limpie el interior del tambor para retirar el polvo que haya podido acumularse durante el transporte.
17
Page 18
Descripción de la secadora
E
La sección delantera La sección trasera
Panel de control
Modelo y
número de
serie
Tambor
Filtro
Matrícula
Precaución:
Caliente
Respiradero de entrada de aire
Tubo de ventilación ajustado aquí
Panel de control
Indicador
TEMPORIZADOR
PROGRAMADOR
Luz de
ENCENDIDO
Tabla de programas
de secado
El botón de INICIO comienza a secar un programa seleccionado (véase Comienzo y Programas).
El TERMOSTATO selecciona la temperatura de secado (véase Comienzo y Programas). FUERA: POCO calor DENTRO: MUCHO calor
El sonido de la ALARMA indica el fin del ciclo de secado. DENTRO: Sonido encendido FUERA: Sonido apagado
El indicador de ENCENDIDO indica que se está utilizando la secadora. Esta luz se iluminará cuando se presione el botón de INICIO. Permanecerá encendida hasta que se abra la puerta o se desconecte la potencia. Esta luz permanecerá encendida durante el programa de inicio retardado.
18
Botón de
ALARMA
TERMOSTATO
La Tabla de programas de secado le permite consultar una tabla fácil de usar de tipos de tejido y capacidades de carga.
El TEMPORIZADOR establece una demora en el tiempo de inicio de la secadora. Girar hacia la derecha hasta que llegue al número de horas que desea demorar el tiempo de inicio. Si se ha pasado del tiempo, gire el pomo hacia la izquierda (véase Comienzo y Programas).
El PROGRAMADOR establece el programa: girarlo hacia la derecha, nunca hacia la izquierda, hasta que el indicador señale el programa que desea seleccionar (véase Comienzo y Programas).
Botón de
INICIO
Page 19
Comienzo y Programas
Seleccionar un programa
1. Enchufar la secadora a la toma eléctrica.
2. Clasifique la colada según la clase de tejido (véase La colada).
3. Abra la puerta y asegúrese que el filtro está limpio y en posición (véase Mantenimiento).
4. Cargue la máquina y asegúrese que no haya ninguna prenda atrapada en el cierre de la puerta. Cierre la puerta.
5. Seleccione el programa de secado que desee, comprobando la tabla de programas (véase Programas) además de las indicaciones para cada tipo de tejido (véase La colada).
- Ajuste la temperatura con el TERMOSTATO.
- Seleccione un programa o un tiempo de secado, girando el PROGRAMADOR hacia la derecha.
6. Ajuste un tiempo de demora utilizando el TEMPORIZADOR, si fuera necesario.
7. Si desea suprimir el sonido que emite el, pulse el botón de ALARMA.
8. Pulse el botón de INICIO para empezar. El indicador de SECADO se iluminará y permanecerá encendido, incluso durante el tiempo de demora. El indicador permanecerá encendido hasta que abra la puerta de la secadora. Durante el programa de secado, usted puede comprobar la colada y sacar las prendas que ya se han secado mientras el resto continúa secándose. Cuando vuelva a cerrar la puerta, pulse el botón de INICIO a fin de Empezar a secar de nuevo.
9. Aproximadamente 10 minutos antes de que finalice el programa, la secadora realiza una secuencia de SECADO EN FRÍO (los tejidos se enfrían), que siempre debe dejarse que termine.
10. El sonido de la alarma le alertará cuando se ha terminado el tiempo de secado. Abra la puerta, saque la ropa, limpie el filtro y vuelva a colocarlo (véase Mantenimiento).
E
11. Desenchufe la secadora.
19
Page 20
Comienzo y Programas
Programas
E
Programa
Secado automático
(cargas normales)
Secado automático
(cargas grandes)
Planchado fácil
Secado temporizado
hasta 120 minutos
Secado en frío
Qué hace... Qué programa... Nota:
Seca la ropa totalmente: las prendas están listas para usar. Para cargas normales (de 1 a 3 kg) de algodón , polialgodón o sintéticas .
Seca la ropa totalmente: las prendas están listas para usar. Para cargas más grandes (de 3 a 6 kg) de algodón .
Programa corto (aproximadamente 10 minutos) que suaviza las fibras de la ropa, dejándola lista para planchar.
Seca la ropa mojada que se planchará, fibras acrílicas , o cargas pequeñas (menos de 1kg). Si lo prefiere, puede usar un programa con temporizador para otras telas can MUCHO o POCO calor, según corresponda ( La Colada).
Utilícela para enfriar las fibras de las prendas (unos 10 minutos).
véase
1. Seleccione MUCHO CALOR presionando el TERMOSTATO.
2. Coloque el botón PROGRAMAS en .
3. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará .
1. Seleccione MUCHO CALOR pulsando el TERMOSTATO.
2. Coloque el PROGRAMADOR en posición de encendido .
3. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará .
1. Seleccione MUCHO CALOR pulsando el TERMOSTATO.
2. Coloque el PROGRAMADOR en posición de encendido .
3. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará .
1. Seleccione el ajuste de calor deseado MUCHO CALOR o POCO CALOR pulsando el TERMOSTATO.
2. Coloque el PROGRAMADOR en el tiempo deseado.
3. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará .
1. Coloque el PROGRAMADOR en posición de encendido .
2. Pulse el botón de INICIO , se iluminará la luz de ENCENDIDO se iluminará .
¡Si selecciona POCO CALOR, este programa no secará la ropa. Para fibras acrílicas o cargas pequeñas seleccione Secado temporizado. Este programa también puede utilizarse para cargas grandes si precisa un resultado algo más seco.
¡Si selecciona POCO CALOR, este programa no secará la ropa. Para fibras acrílicas o cargas pequeñas seleccione Secado temporizado. Este programa también puede utilizarse para cargas normales si desea un resultado algo más húmedo.
¡Éste no es un programa de secado (véase abajo).
Consulte tiempos de secado recomendados ( Colada).
¡Éste no es un programa de secado (véase abajo).
véase La
Fase de secado en frío
Es la fase final del programa. Aproximadamente unos 10 minutos antes terminar, el regulador se mueve automáticamente a la fase Secado en frío. Los elementos calentadores se desactivan automáticamente y las prendas se enfrían. Después se emite una alarma audible (si se ha seleccionado), tras lo cual ya se pueden sacar las prendas. ¡ Deje que la secadora acabe esta fase entera !
Programa de planchado fácil
“Planchado fácil” es un programa corto de 10 minutos (8 minutos de calor seguido de 2 minutos de secado en frío) que ahueca las fibras de la ropa que se ha dejado en la misma posición/lugar durante un largo periodo de tiempo. El ciclo relaja las fibras y facilita el planchado y el doblado de la ropa. ¡ “Planchado fácil” no es un programa de secado y no debe utilizarse para prendas mojadas !
Para obtener los mejores resultados:
1. No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco:
Tejido Carga máxima
Algodón y mezclas de algodón 2,5 kg Sintéticos 2 kg Dril de algodón 2 kg
2. Vacíe la secadora inmediatamente después de que haya finalizado el programa, cuelgue, doble o planche las
prendas y guárdelas en el armario. Si esto no es posible repita el programa.
El efecto de “planchado fácil” varía de un tejido a otro. Funciona bien con tejidos tradicionales como algodón o mezclas de algodón, y menos bien con tejidos acrílicos y materiales como Tencel®.
20
Page 21
La colada
Clasificar la colada
• Compruebe los símbolos en las etiquetas de la ropa a fin de asegurar que los artículos pueden secarse con calor.
• Clasificar la colada por tipo de tejido.
• Vaciar los bolsillos y comprobar los botones.
• Cerrar las cremalleras y los corchetes y atar los cinturones y cordones sueltos.
• Escurra las prendas a fin de eliminar la mayor cantidad agua como sea posible.
¡ No meter ropas muy mojadas en la secadora.
Tamaño máximo de la carga
No cargue más que la capacidad máxima. Estos números se refieren al peso de la ropa en seco: Fibras naturales: 6 kg máx. Fibras sintéticas: 3 kg máx. ¡ NO cargar demasiado la secadora ya que esto podría dar como resultado un rendimiento de secado reducido.
Carga típica
Nota: 1kg = 1000g
Ropa Blusa de algodón 150 g
Otro 100 g
Vestido de algodón 500 g
Otro 350 g Vaqueros 700 g 10 pañales 1000 g Camisa de algodón 300 g
Otro 200 g Camiseta 125 g
Etiquetas de recomendaciones durante el lavado de la ropa
Lea siempre las etiquetas de la prenda, especialmente cuando se sequen con calor por primera vez. Los símbolos que aparecen a continuación son los más comunes:
Puede secarse con calor
No secar con calor
Secar con calor a una temperatura alta
Secar con calor a una temperatura baja
Artículos que no son aptos para secarse con calor
• Artículos que contienen goma o materiales similares a la goma o películas plásticas (almohadas, cojines, o prendas impermeables de PVC), cualquier otro artículo inflamable u objetos que contengan sustancias inflamables (toallas manchadas de laca para el cabello).
• Fibras de vidrio (ciertos tipos de cortinas)
• Artículos que se han limpiado en seco
• Artículos con el código ITCL (véase Prendas especiales). Éstas pueden limpiarse en casa con productos especiales de limpieza en seco para usar en casa. Siga las instrucciones cuidadosamente.
• Artículos grandes y voluminosos (edredones, sacos de dormir, almohadas, cojines, sobrecamas grandes, etc). Éstos se agrandan cuando se están secando y evitarán el flujo de aire por la secadora.
E
Artículos domésticos Funda de duvet de algodón 1500 g (Doble) Otro 1000 g Mantel grande 700 g Mantel pequeño 250 g Paño de cocina 100 g Toalla de baño 700 g Toalla de mano 350 g Sábana doble 500 g Sábana individual 350 g
Al final de un ciclo de secado, es posible que las prendas de algodón estén todavía húmedas si agrupó algodones y sintéticos juntos. Si sucediese esto, dele un tiempo corto de secado.
Nota: Los últimos 10 minutos del tiempo que se haya fijado son para el secado en frío. Tenga esto en cuenta, ya que esta fase no secará las prendas.
21
Page 22
La colada
E
Prendas especiales
Mantas y sobrecamas: Los artículos acrílicos (Acilan,
Courtelle, Orion, Dralón) deben secarse teniendo especial cuidado y en ajuste POCO calor. Evite secarlos durante mucho tiempo.
Prendas plisadas o arrugadas: lea las instrucciones de secado del fabricante incluidas con la prenda.
Artículos almidonados: no seque estos artículos con otras prendas no almidonadas. Asegúrese que se retira la mayor cantidad posible de la solución de almidón de la carga antes de introducir las prendas en la secadora. No secar demasiado: El almidón puede tener una apariencia polvorienta y dejar la ropa sin vida, lo que hace inútil utilizar almidón.
Los tiempos son aproximados y pueden variar dependiendo de:
La cantidad de agua retenida en la ropa después del ciclo de centrifugado: las toallas y las prendas delicadas retienen mucha agua.
Tejidos: las prendas del mismo tejido pero con diferente textura y espesor es posible que no tengan los mismos tiempos de secado.
Cantidad de colada: las prendas sencillas o las cargas pequeñas pueden tardar más tiempo en secarse.
Sequedad: Si va a planchar algunas de las prendas, puede sacarlas mientras están un poco húmedas. Otras pueden dejarse más tiempo si necesita que se sequen completamente.
Tiempos de secado
Ajuste de calor.
La tabla que aparece a continuación ofrece tiempos de secado APROXIMADOS en minutos. Los pesos se refieren a prendas secas:
Algodones Mucho (máximo) calor Tiempos de secado a 800-1000 rpm en la lavadora
Media carga Carga entera
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100
Sintéticos Mucho (máximo) calor Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga Carga entera
1 kg 2 kg 3 kg 20-30 35-45 45-60
Temperatura de la habitación: Si la habitación en la que se ha instalado la secadora es fría, la secadora tardará más tiempo en secar la ropa.
Volumen: algunos artículos voluminosos pueden secarse con calor teniendo cuidado. Sugerimos que saque estos artículos varias veces, los sacuda y los vuelva a meter en la secadora hasta que finalice el programa.
¡ No seque la ropa en exceso. Todos los tejidos contienen una cantidad pequeña de humedad natural, lo que los mantiene suaves y huecos.
Acrílicos / Poco (suave) calor Tiempos de secado con centrifugado reducido en la lavadora
Media carga Carga entera
1 kg 2 kg 25-40 40-60
22
Page 23
Advertencias y recomendaciones
¡ El electrodoméstico ha sido diseñado y fabricado según las normas internacionales de seguridad. Por razones de seguridad le comunicamos las siguientes advertencias. Por favor, léalas con atención.
Seguridad general
Esta secadora ha sido diseñada para uso doméstico y no profesional.
No tocar el electrodoméstico con los pies descalzos o con las manos o pies mojados.
Desenchufar la máquina tirando del enchufe, no del cable.
Los niños no deben encontrarse cerca de la secadora mientras se está utilizando. Después de utilizar la secadora, desenchúfela. Mantenga la puerta cerrada a fin de asegurar que los niños no puedan utilizarla como un juguete.
El electrodoméstico debe instalarse correctamente y disponer de la ventilación adecuada. Los respiraderos de la entrada de aire detrás de la máquina, los respiraderos de salida y el tubo de ventilación nunca deben estar obstruidos (véase Instalación).
Nunca oriente la salida del tubo de ventilación hacia la entrada de aire en la parte de atrás de la máquina.
Nunca permita que la secadora recircule el aire de salida.
Nunca utilice la secadora sobre alfombras en las que la altura del pelo evitaría que el aire se introdujera en la secadora por la base.
Compruebe que la secadora esté vacía antes de cargar la colada.
La parte de atrás de la secadora puede estar muy caliente. Nunca la toque mientras
está funcionando. No utilice la secadora a menos que el filtro esté correctamente instalado (véase Mantenimiento). No utilice suavizante en la secadora; añada el suavizante al último aclarado de la lavadora. No cargue la secadora demasiado (véase La colada) para las cargas máximas. No cargue prendas que estén muy mojadas. Seque las prendas únicamente si se han lavado con detergente y agua, se han aclarado y centrifugado. Existe el peligro de incendio si se secan artículos que NO se han lavado con agua. Compruebe detenidamente todas las instrucciones que se ofrecen en las etiquetas de las prendas (véase La colada). No seque prendas que hayan sido tratadas con productos químicos. Nunca seque prendas que se hayan ensuciado con sustancias inflamables (aceite de cocinar, acetona, alcohol, petróleo, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras, decapantes de cera o sprays para el cabello), a menos que las haya lavado en agua caliente con una cantidad adicional de detergente. No seque artículos ni prendas de goma o con refuerzos de goma, almohadas con goma espuma, espuma (espuma de látex), goma, plástico, gorros de baño, tejidos impermeables, pañales tipo braguita ni forros de pañales, polietileno ni papel. No seque artículos grandes o muy voluminosos. No seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Saque todos los objetos de los bolsillos, en especial encendedores (riesgo de explosión).
Complete todos los programas con la fase de secado en frío.
No desconecte la secadora cuando los artículos en su interior están todavía calientes.
Limpie el filtro cada vez que use la secadora (véase Mantenimiento).
No permita que se acumulen pelusas cerca de la secadora.
Nunca suba encima de la secadora ya que podría ocasionar daños.
Siga siempre las normas y los requerimientos eléctricos (véase Instalación).
Compre siempre piezas de repuesto y accesorios originales (véase Servicio).
! ADVERTENCIA: Nunca pare la secadora antes de terminar el ciclo de secado a menos que saque inmediatamente todos los artículos y los extienda para que se disipe el calor.
Información sobre reciclado y disposición
Como parte de nuestro compromiso continuo por ser responsables con el medio ambiente, nos reservamos el derecho de utilizar componentes reciclados de calidad para mantener los costes de nuestros clientes bajos y reducir el desperdicio de materiales.
Desechar el material de embalaje: siga las normativas locales, de forma que el embalaje pueda reciclarse.
Para reducir al mínimo el riesgo de lesiones personales a los niños, quite la puerta y el enchufe y a continuación corte el cable de alimentación al ras con el electrodoméstico. Deshágase de estas piezas por separado a fin de asegurar que el electrodoméstico no pueda volverse a enchufar al suministro.
Eliminación del electrodoméstico viejo
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los electrodomésticos viejos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el medioambiente.
El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la
recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eleminación de su electrodoméstico viejo.
Ahorro energético y respeto del medio ambiente
Escurrir las prendas para eliminar el exceso de agua antes de secar con calor (si utiliza una lavadora primero, seleccione un ciclo de centrifugado alto). Hacer esto ahorrará tiempo y energía durante el secado.
Seque siempre cargas completas – de esta forma ahorrará energía: una sola prenda o las cargas pequeñas tardan más tiempo en secarse.
Limpie el filtro cada vez que utilice la secadora a fin de reducir el gasto energético (véase Mantenimiento).
E
23
Page 24
Mantenimiento y cuidados
E
Desconectar la electricidad
Desenchufe la secadora mientras no la esté utilizando, cuando la limpie y durante los trabajos de mantenimiento.
Limpiar el filtro después de cada ciclo
El filtro es una pieza importante de la secadora: acumula las pelusas y los hilos que se forman mientras se seca la ropa. Las prendas pequeñas también pueden quedar atrapadas en el filtro. Cuando termine de secar, por lo tanto, limpie el filtro aclarándolo debajo del grifo o con la aspiradora. Si el filtro se obstruye, el flujo de aire en el interior de la secadora se verá seriamente afectado: los tiempos de secado se alargarán y consumirá más energía. Asimismo, podría ocasionar daños a la secadora.
El filtro se encuentra delante del remate de la secadora (véase el diagrama).
Limpieza del tambor
¡ No utilice productos de limpieza abrasivos, lana de acero o acero inoxidable para limpiar el tambor.
Es posible que comience a formarse una capa de color en el tambor de acero inoxidable, esto puede deberse a la combinación de agua y, o, productos de limpieza como suavizante de ropa. Esta capa de color no afecta el rendimiento de la secadora.
Limpieza
Las piezas externas de metal, plástico o goma pueden limpiarse con un paño húmedo.
Compruebe periódicamente el tubo de ventilación y cualquier accesorio de ventilación permanente con objeto de asegurar que no se hayan acumulado pelusas o hilos, y retirarlos.
Retire los hilos que se recojan alrededor del filtro y de los respiraderos de salida.
Quitar el filtro:
1. Tire del asa de plástico del filtro hacia arriba (véase el diagrama).
2. Limpie el filtro y vuélvalo a colocar correctamente. Asegúrese que el filtro se ha colocado completamente a ras con el remate de la secadora.
¡ No utilice la secadora sin haber colocado el filtro.
Comprobar el tambor después de cada ciclo
¡ No utilice disolventes ni abrasivos.
¡ La secadora utiliza cojinetes de componentes
especiales que no necesitan lubricarse.
¡ Revise la secadora periódicamente por técnicos autorizados a fin de asegurar la seguridad eléctrica y mecánica de la misma (véase Servicio).
Girar el tambor manualmente para retirar las prendas pequeñas (pañuelos) que pudieran dejarse atrás.
24
Page 25
Resolución de problemas
Si un día la secadora deja de funcionar. Antes de llamar al Centro de Servicio Técnico (véase Servicio), realice las siguientes comprobaciones:
Problema:
La secadora no se pone en marcha.
Posibles causas / Solución:
El enchufe no está enchufado en la toma, o no hace contacto.
Ha habido un fallo de potencia.
El fusible se ha fundido. Pruebe a enchufar otro electrodoméstico en la toma.
¿Está utilizando un cable alargador? Pruebe enchufar el cable de alimentación directamente en la toma.
¿Está la puerta bien cerrada?
El PROGRAMADOR no se ha ajustado correctamente (véase Comienzo y Programas).
No se ha pulsado el botón de INICIO (véase Comienzo y Programas).
No comienza el ciclo de
Ha ajustado un tiempo con demora (véase Comienzo y Programas).
secado.
Tarda mucho tiempo en secar.
No se ha limpiado el filtro (véase Mantenimiento).
El ajuste de temperatura no es ideal para el tipo de tejido que está secando (véase Comienzo y Programas).
Los programas automáticos precisan un ajuste de temperatura de MUCHO calor (véase Comienzo y Programas).
No se ha seleccionado el programa correcto para la carga (véase Comienzo y Programas).
El tubo de ventilación flexible está obstruido (véase Instalación).
El respiradero de entrada de aire está obstruido (véase Instalación).
La portezuela de ventilación permanente en la cubierta está obstruida (véase Instalación).
Las prendas no estaban mojadas (véase La colada).
La secadora está demasiado cargada (véase La colada).
E
25
Page 26
Servicio
E
Antes de llamar al centro de servicio técnico:
Piezas de repuesto
Esta secadora es una máquina compleja. Si intenta
Utilice la guía de resolución de problemas para ver si puede resolver el problema usted mismo (véase Resolución de problemas).
Si no es así, desconecte la secadora y llame al Centro de servicio técnico más cercano.
repararla usted mismo o una persona no autorizada puede ocasionar daños a la secadora, además de invalidar la garantía de piezas de repuesto. Llame a un técnico autorizado si experimenta algún problema cuando utilice la máquina. Las piezas de repuesto han sido exclusivamente diseñadas para este electrodoméstico y no para ningún otro uso.
Qué información debe facilitar al centro de servicio técnico:
nombre, dirección y código postal.
número de teléfono.
el problema.
la fecha de compra.
el modelo del electrodoméstico (Mod.).
el número de serie (N/S). Esta información puede encontrarse en la placa identificativa en el interior de la puerta de la máquina.
26
Este electrodoméstico cumple las siguientes directivas de la CEE:
- 2006/95/CEE (Equipos de bajo voltaje)
- 89/336/CEE, 92/31/CEE y 93/68/CEE (Compatibilidad electromagnética)
Page 27
Folheto de instruções
MÁQUINA DE SECAR ROUPA
GB
English, 1
AS600V
E
Español, 14
P
Português, 27
Índice
Informações Importantes, 28 Instalação, 29-30
Onde colocar a sua máquina de secar roupa Ventilação Ligação eléctricas Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa
Descrição da máquina, 31
Painel frontal Painel traseiro Painel de controlo
Arranque e programas, 32-33
Escolher um programa Tabela de programas
Roupa, 34-35
Escolher a sua roupa Etiquetas de cuidado na lavagem Peças delicadas Tempos de secagem
P
Avisos e Sugestões, 36
Segurança geral Eliminação Poupança de energia e respeito pelo ambiente
Manutenção e cuidado, 37
Desligar a electricidade Limpar o filtro depois de cada ciclo Verificar o tambor depois de cada ciclo Limpar a máquina
Resolução de problemas, 38
Reparações, 39
Peças sobressalentes
! Tenha este folheto de instruções à mão para consultá-lo sempre que necessário. Leve-o consigo se mudar de casa e, caso venda este aparelho, passe o folheto ao novo proprietário, de modo a certificar-se de que este folheto permanece com o equipamento e de que o novo proprietário pode estar informado acerca dos avisos e sugestões sobre o respectivo funcionamento. ! Leia cuidadosamente as instruções; as páginas que se seguem contêm informações importantes acerca da instalação, bem como sugestões sobre o funcionamento da máquina.
27
Page 28
Informações Importantes
P
Para que a sua secadora com ventilação funcione de forma eficaz, deve seguir o plano de manutenção regular que se segue:
Filtro...
! DEVE limpar o filtro no final de CADA ciclo de secagem.
PASSO 1.
Abra a porta da secadora.
PASSO 4.
Instale novamente o filtro.
- Certifique-se de que as setas estão voltadas para si.
PASSO 2.
Puxe o filtro para fora (utilizando as reentrâncias para os dedos).
PASSO 5.
Certifique-se de que o filtro está completamente encaixado na respectiva posição. - NUNCA utilize a secadora sem o filtro correctamente instalado.
PASSO 3.
Limpe os depósitos de cotão da quadrícula do filtro.
! Não limpar no final de CADA ciclo de secagem afecta o desempenho da sua máquina.
- Demorará mais tempo a secar e, como resultado, gastará mais energia durante a secagem.
! DEVE limpar a acumulação de cotão em torno do compartimento do filtro e o tubo de ventilação periodicamente, a CADA dois meses:
- Verifique o tubo de ventilação e quaisquer acessórios de ventilação permanentes para garantir que não existe acumulação de cotão e limpe-os se necessário.
- Retire os vestígios de cotão acumulados em torno do filtro e das ventilações de saída.
28
Page 29
Instalação
Onde colocar a sua máquina
Instale a sua máquina a alguma distância de ligações de gás, fogões, aquecedores e placas de cozinha, uma vez que as chamas podem danificar o aparelho.
mínima espaço 10 mm
mínima espaço
15 mm
laterais da máquina e mobiliário ou paredes. Assegura assim a correcta circulação do ar. Certifique-se de que as ventilações posteriores não ficam obstruídas.
Certifique-se de que coloca a sua máquina num ambiente que não seja húmido e de que existe uma ventilação adequada. A secadora não funciona em perfeitas condições se encerrada no espaço fechado ou armário.
! Não recomendamos a instalação da secadora num armário, mas o aparelho nunca deve ser instalado por trás de uma porta que se possa trancar, uma porta deslizante ou com uma dobradiça instalada no lado oposto à porta da máquina.
Se pretende instalar o aparelho por baixo de uma bancada ou de um balcão, não se esqueça de deixar um espaço de 10 mm entre a bancada e quaisquer objectos ou acima do tampo da máquina e um espaço de 15 mm entre as partes
! Certifique-se de que a extremidade do tubo não está directamente voltada para a ventilação de entrada no painel posterior da secadora. ! O tubo de ventilação não deve exceder os 2,4 metros de comprimento, que deve manter-se isento de cotão, restos de linho e água, o que pode fazer agitando o tubo frequentemente. Certifique-se de que o tubo não é esmagado/obstruído.
Ventilação permanente
Em conjunto com o tubo de ventilação, recomendamos a utilização de um Kit de Ventilação de Parede/Janela, à venda nas lojas da especialidade ou no Representante de Peças Sobressalentes mais próximo.
Montagem de parede
1. Deixe uma abertura na parede, à esquerda da posição proposta para a instalação da secadora.
2. Mantenha o tubo o mais curto e o mais direito possível para evitar a acumulação de humidade condensada na secadora.
3. De forma semelhante, a conduta de parede deve estar inclinada para baixo, na direcção da saída.
P
Ventilação
A Secadora seca a sua roupa sugando ar fresco, limpo e relativamente seco para o interior, aquecendo-o e, em seguida, distribuindo-o pelas peças de roupa enquanto giram suavemente. Para um melhor desempenho, o ar húmido é depois expelido através de um tubo de ventilação no painel traseiro da máquina. Quando a secadora estiver em utilização, tem de existir uma ventilação adequada, de modo a evitar o fluxo traseiro de gases no espaço devido a gases de combustão de outros aparelhos, incluindo chamas.
Ventilação móvel
Um tubo de ventilação deve ser sempre instalado quando a secadora estiver a ser utilizada em conjunto com a Ventilação Móvel. O tubo deve ser instalado no painel traseiro da máquina (ver Descrição da máquina de secar roupa). Se possível, é sempre melhor ligar o tubo a uma saída permanente perto da secadora. Se não for possível uma instalação permanente, a secadora irá funcionar igualmente bem com o tubo a passar por uma janela entreaberta.
Montagem de janela
1. Com uma secadora empilhada, o orifício na janela deve ser feito, idealmente, por baixo da ventilação.
2. O tubo deve ser o mais curto possível.
Dependendo da frequência com que utiliza a sua secadora, é essencial que as áreas A e B sejam verificadas periodicamente para retirar restos de fibras e resíduos. O adaptador do tubo de ventilação deve ser encaixado firmemente, evitando assim que qualquer ar húmido seja emitido no espaço onde está instalada a máquina. ! A secadora não deve ser empurrada para trás de forma a que o adaptador do tubo saia da sua posição ou de forma a que o tubo seja esmagado ou dobrado.
! O tubo deve ficar desimpedido da entrada de ar e devem evitar-se instalações dobradas ou em ‘U’, uma vez que estas configurações provocam obstruções no tubo e a condensação.
29
Page 30
Instalação
P
Ventilação de janela aberta
A extremidade do tubo deve ficar voltada para baixo, para evitar a condensação de ar húmido quente no espaço de instalação ou na própria máquina.
! Certifique-se de que a secadora está adequadamente ventilada e de que a extremidade do tubo de ventilação não está voltado na direcção da conduta de entrada. ! O tubo de ventilação deve ser sempre instalado de modo a garantir um óptimo desempenho. ! Certifique-se de que o tubo de ventilação e as entradas de ar não estão obstruídas ou bloqueadas.
! A secadora não deve reciclar ar de escape. ! A utilização indevida da secadora pode dar origem
aa incêndios. ! Não descarregue o ar de escape num tubo de chaminé, que seja utilizado para o escape de fumos de outros equipamentos que queimem gás ou outros combustíveis. ! Não descarregar o ar de escape num sistema de extracção ou em qualquer conduta de ar com uma ventoinha de extracção. Este procedimento afecta a forma como os controlos térmicos funcionam e pode resultar em risco de incêndio.
! Não utilize cabos de extensão.
! O cabo de alimentação não deve ser dobrado ou
pisado.
! O fio de alimentação eléctrica deve ser verificado periodicamente e substituído por um fio preparado especialmente para esta secadora, apenas por técnicos autorizados (ver Reparações). Fios de alimentação novos ou mais longos são fornecidos sem custos adicionais por representantes autorizados.
! O fabricante recusa qualquer responsabilidade caso estas regras não seja seguidas.
! Se tiver dúvidas sobre o mencionado acima consulte um electricista qualificado.
Nivelar a sua secadora
A secadora deve ser instalada de forma nivelada para que funcione correctamente.
Quando instalar a sua secadora na localização final, verifique se está nivelada em cada um dos lados e, depois, à frente e atrás.
Ligações eléctricas
Certifique-se do seguinte antes de introduzir a ficha numa tomada de corrente eléctrica:
A tomada tem de ter ligação à terra.
A tomada deve ter capacidade para suster a potência máxima de máquinas, que está indicada na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tensão deve encontrar-se dentro dos valores indicados na chapa de classificação (ver Descrição da máquina de secar).
A tomada deve ser compatível com a ficha da máquina. Se não for este o caso, substitua a ficha ou a tomada.
! A secadora não deve ser instalada ao ar livre, mesmo que seja num espaço abrigado. Pode ser extremamente perigosa a exposição à chuva ou tempestades.
! Depois de instalada, a cablagem eléctrica e ficha da máquina deve estar facilmente alcançável.
Se a secadora não estiver nivelada, utilize um bloco de madeira para suportá-la enquanto ajusta os dois pés da frente para cima ou para baixo até a secadora estar nivelada.
Antes de iniciar a utilização da sua máquina de secar roupa
Depois de instalar a sua máquina e antes de iniciar a sua utilização, limpe o interior do tambor para remover qualquer pó que se tenha acumulado durante o transporte.
30
Page 31
Descrição da máquina de secar
Painel frontal Painel traseiro
Painel de controlo
Números de
modelo e de
série
Tambor
Filtro
Chapa de classificação
Cuidado
Está Quente
Painel de controlo
botão rotativo
TEMPORIZADOR
Indicador
P
Entrada de ar
Tubo de ventilação encaixado aqui
botão rotativo
PROGRAMAS
luz indicadora
ACTIVA
Guia de Secagem
ALARME
O botão INICIAR inicia a secagem num programa seleccionado (ver Arranque e Programas).
O botão TEMPERATURA selecciona a temperatura de secagem (ver Arranque e Programas). PARA FORA: Temperatura BAIXA PARA DENTRO: Temperatura ELEVADA
O indicador ALARME indica o fim de um ciclo de lavagem. PARA DENTRO: Alarme LIGADO PARA FORA: Alarme DESLIGADO
A luz indicadora ACTIVA indica que a secadora está em utilização. Esta luza acende-se quando o botão INICIAR é pressionado. Permanece acesa até que a porta seja aberta ou que a máquina seja desligada. Esta luz acende-se durante um programa de arranque atrasado.
botão
botão
TEMPERATURA
O Guia de Secagem permite a consulta de uma tabela de utilização fácil, com a descrição dos tipos de tecidos e as capacidades de carga.
O botão rotativo TEMPORIZADOR define um atraso no tempo de arranque da máquina. Rode-o da esquerda para a direita até atingir o número de horas que pretende atrasar a hora de arranque da máquina. Se rodar o botão em demasia, rode o botão da direita para a esquerda (ver Arranque e Programas).
O botão rotativo PROGRAMAS define o programa: rode-o da esquerda para a direita e nunca da direita para a esquerda, até que o indicador esteja a apontar para o programa que pretende seleccionar (ver Arranque e Programas).
botão
INICIAR
31
Page 32
Arranque e Programas
P
Escolher um programa
1. Ligue a secadora a uma tomada de corrente eléctrica.
2. Escolha a sua roupa de acordo com o tipo de tecido (ver Roupa).
3. Abra a porta e certifique-se de que o filtro está limpo e bem colocado (ver Manutenção).
4. Carregue a máquina e certifique-se de que nenhuma peça fica presa no fecho da porta. Feche a porta.
5. Escolha o programa de secagem após consulta da tabela de Programas (ver Programas), bem como as indicações para cada tecido (ver Roupa).
- Defina a temperatura com o botão TEMPERATURA.
- Seleccione um programa ou um tempo de secagem rodando o botão PROGRAMAS da esquerda para a direita.
7. Se pretende eliminar o sinal de alarme, pressione o botão ALARME.
8. Pressione o botão INICIAR para começar. A luz indicadora de SECAGEM acende-se e permanece acesa, mesmo durante o atraso. A luz indicador permanece acesa até abrir a porta da secadora. Durante o programa de secagem, pode verificar a sua roupa e retirar peças que já estejam secas enquanto as restantes continuam a secar. Quando fechar novamente a porta, prima o botão INICIAR de modo a retomar a secagem.
9. Cerca de 10 minutos antes do programa estar concluído, entra na fase de ROTAÇÃO A FRIO (os tecidos são arrefecidos), que deve ser sempre concluída.
10. O alarme indica a conclusão da secagem. Abra a porta, retire a roupa, limpe o filtro e coloque-o novamente (ver Manutenção).
11. Desligue a secadora.
6. Se necessário, defina um tempo de atraso utilizando o botão TEMPORIZADOR.
32
Page 33
Arranque e Programas
Programas
Programa
Secagem automática
(cargas médias)
Secagem automática
(cargas grandes)
Engoma fácil
Secagem temporizada
até 120 minutos
Rotação a frio
Fase de Rotação a Frio
O que faz... Como defini-lo... Nota:
Seca completamente: as suas roupas ficam prontas a vestir. Para cargas médias (de 1 a 3 kg) de algodão , poli-algodão ou sintéticos .
Seca completamente: as suas roupas ficam prontas a vestir. Para cargas grandes (de 3 a 6 kg) de algodão.
Programa breve (aproximadamente 10 minutos), que suaviza as fibras prontas a passar a ferro.
Seca roupas molhadas que vão ser passadas a ferro, fibras acrílicas ou cargas pequenas (inferiores a 1 kg). Se preferir que um programa temporizado possa ser utiliado com outros tecido nas temperaturas ELEVADA ou BAIXA (
Utilizar para refrescar as fibras de peças de roupa (cerca de 10 minutos).
ver Roupa).
1. Seleccione TEMP. ELEVADA premindo o botão TEMPERATURA.
2. Posicione o botão PROGRAMAS em .
3. Pressione o botão INICIAR , a LUZ activa acende-se.
1. Seleccione TEMP. ELEVADA premindo o botão TEMPERATURA.
2. Posicione o botão PROGRAMAS em .
3. Pressione o botão INICIAR , a luz ACTIVA acende-se.
1. Seleccione TEMP. ELEVADA premindo o botão TEMPERATURA.
2. Posicione o botão PROGRAMAS em .
3. Pressione o botão INICIAR , a luz ACTIVA acende-se.
1. Seleccione a temperatura pretendida, TEMP. ELEVADA ou TEMP. BAIXA premindo o botão TEMPERATURA.
2. Posicione o botão PROGRAMAS no tempo pretendido.
3. Pressione o botão INICIAR , a luz ACTIVA acende-se.
1. Posicione o botão PROGRAMAS em .
2. Pressione o botão INICIAR , a LUZ activa acende-se.
! Se seleccionar TEMP. BAIXA, este programa não seca as suas roupas. Para Fibras Acrílicas ou pequenas cargas, seleccione Secagem Temporizada. Este programas também pode ser utilizado para cargas maiores se pretender um resultado ligeiramente seco.
! Se seleccionar TEMP. BAIXA, este programa não seca as suas roupas. Para Fibras Acrílicas ou pequenas cargas, seleccione Secagem Temporizada. Este programas também pode ser utilizado para cargas maiores se pretender um resultado mais húmido.
! Este não é um programa de secagem (ver em seguida).
Consulte os tempos de secagem sugeridos ( Roupa).
! Este não é um programa de secagem (ver em seguida).
ver
P
Esta é a fase final do programa. Cerca de 10 minutos antes de acabar, o botão avança automaticamente para a Fase de Rotação a Frio. Os elementos de aquecimento desligam-se automaticamente e a roupa é arrefecida; em seguida, é emitido um sinal sonoro (se seleccionado) e a roupa está pronta para ser retirada. ! Permitir sempre que a secadora conclua esta fase.
Programa Engoma fácil
O ‘Engoma fácil’ é um programa breve de 10 minutos (8 minutos de calor, seguidos de 2 minutos de um período de rotação a frio), que ventila as fibras das roupas que foram deixadas na mesma posição/Local durante um período de tempo prolongado. O ciclo relaxa as fibras e facilita a passagem a ferro. ! O ‘Engoma fácil’ não é um programa de secagem e não deve ser utilizado com peças de roupa molhadas.
Para obter os melhores resultados:
1. Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco:
Tecido Carga máxima
Algodão e Misturas de algodão 2,5 kg Sintéticos 2 kg Gangas 2 kg
2. Descarregue a secadora imediatamente após o fim do programa, pendure, dobre ou engome as peças de
roupa e guarde-as no armário. Caso isto não seja possível, repita o programa.
O efeito ‘Engoma fácil’ varia de tecido para tecido. Funciona bem com tecidos tradicionais como algodão e misturas de algodão e menos bem em fibras acrílicas e em materiais como Tencel®.
33
Page 34
Roupa
P
Escolher a sua roupa
• Consulte os símbolos nas etiquetas das roupas, de modo a certificar-se de que os artigos podem ser utilizados na secadora.
• Escolha a roupa por tipo de tecido.
• Esvazie os bolsos e verifique os botões.
• Feche os fechos de correr e desaperte cintos e correias.
• Torça cada peça de modo a eliminar o máximo de água possível.
! Não carregue peças a pingar na secadora.
Carga máxima
Não carregue mais do que a capacidade máxima. Estes números referem-se ao peso em seco: Fibras naturais: 6 kg máx. Fibras sintéticas: 3 kg máx. ! NÃO sobrecarregue a máquina, uma vez que pode resultar num desempenho de secagem reduzido.
Carga típica
Nota: 1kg = 1000g
Roupas Blusa de algodão 150 g
Outros 100 g
Vestido de algodão 500 g
Outros 350 g Calças de ganga 700 g 10 fraldas 1000 g Camisa de algodão 300 g
Outros 200 g T-Shirt 125 g
Etiquetas de cuidado na lavagem
Observe as etiquetas nas suas peças de roupa, especialmente se está a utilizar a secadora pela primeira vez. Os símbolos que se seguem são os mais comuns:
Pode ser seco na máquina
Não pode ser seco na máquina
Seque com a temperatura máxima
Seque com a temperatura mínima
Peças não adequadas para secagem na máquina
• Artigos que contenham borracha ou materiais tipo borracha ou películas de plástico (almofadas ou material em PVC), quaisquer artigos inflamáveis ou objectos que contenham substâncias inflamáveis (toalhas vaporizadas com laca de cabelo).
• Fibras de vidro (alguns tipos de reposteiros)
• Artigos que tenham sido limpos a seco
• Itens com o código ITCL (ver Peças delicadas). Podem ser limpos com produtos de limpeza a seco domésticos. Siga as instruções cuidadosamente.
• Peças volumosas (colchas, sacos-cama, almofadas, cobertas grandes, etc). Estes artigos expandem-se e podem impedir o fluxo de ar no interior da secadora.
Peças domésticas Capa de edredão em algodão 1500 g (Duplo) Outros 1000 g Toalha de mesa grande 700 g Toalha de mesa pequena 250 g Pano de cozinha 100 g Toalhão de banho 700 g Toalha de rosto 350 g Lençol de banho 500 g Lençol (solteiro) 350 g
No fim de um ciclo de secagem, os algodões ainda devem estar húmidos caso tenha agrupado algodões e sintéticos. Se isto acontecer, basta aplicar mais um breve período de secagem.
Nota: Nos últimos 10 minutos de cada período de tempo,procede-se à secagem a frio; tenha em consideração esta função ao definir o tempo, uma vez que este período não seca a sua roupa.
34
Page 35
Roupa
Peças delicadas
Cobertores e cobertas de cama: artigos em acrílico
(Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) devem ser secos com especial cuidado com um TEMPERATURA BAIXA. Evite secar por um longo período de tempo.
Peças pregueadas ou enrugadas: leia as instruções de secagem do fabricante da peça.
Artigos com goma: não seque estes artigos com peças sem goma. Certifique-se de que retira o máximo da solução de goma da carga antes de colocá-la na secadora. Não seque em demasiado: a goma transforma-se em pó e deixa a sua roupa mole, eliminando o propósito da goma.
Tempos de secagem
O quadro que se segue apresenta os tempos de secagem APROXIMADOS em minutos. Os pesos referem-se a artigos secos:
Algodões Temperatura Máxima Tempos de secagem de 800-1000rpm na máquina de lavar
Metade da Carga completa carga
1 kg 2 kg 3 kg 4 kg 5 kg 6 kg 20-30 35-45 45-60 60-70 70-80 80-100
Estes tempos são aproximados e podem variar dependendo de:
• Quantidade de água mantida nas roupas após o ciclo de centrifugação: as toalhas e peças delicadas retêm muita água.
• Tecidos: artigos que sejam do mesmo tipo de tecido, mas que sejam de texturas e espessuras diferentes poderão não ter o mesmo tempo de secagem.
• Quantidade de roupa: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.
• Secagem: Se pretender engomar algumas das suas roupas, podem ser retiradas da máquina ainda um pouco húmidas. As restantes poderão ficar mais tempo, se precisar delas completamente secas.
• Definição de temperatura.
• Temperatura ambiente: se o espaço em que a máquina está instalada estiver frio, poderá demorar mais tempo a secar as suas roupas.
• Volumes: alguns artigos mais volumosos devem ser secos na máquina com cuidado. Sugerimos que remova estes artigos várias vezes, sacuda-os e volte a colocá-los na máquina até que estejam completamente secos.
P
Sintéticos Temperatura Máxima
Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Metade da Carga completa carga
1 kg 2 kg 3 kg 20-30 35-45 45-60
Acrílicos / Temperatura Baixa (suave) Tempos de secagem em centrifugação reduzida na máquina de lavar
Metade da Carga completa carga
1 kg 2 kg 25-40 40-60
! Não seque em demasiado as suas roupas. Todos os tecidos contêm um pouco de humidade natural, que os mantêm suaves e macios.
35
Page 36
Avisos e Sugestões
P
! O equipamento foi concebido e construído de acordo com normas de segurança internacionais. Estes avisos são apresentados por razões de segurança e devem ser seguidos minuciosamente.
fraldas ou pensos descartáveis, polietileno ou papel.
Não seque artigos grandes e muito volumosos.
Não seque fibras acrílicas a altas temperaturas.
Remova todos os objectos dos bolsos, em especial, isqueiros (risco de explosão).
Segurança Geral
Esta secadora não se destina à utilização por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, a menos que tenham supervisão ou instruções quanto à utilização do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
Esta secadora foi concebida para utilização doméstica e não utilização profissional.
Não toque no equipamento com os pés descalços, nem com as mãos ou pés molhados.
Desligue a máquina retirando a ficha e não puxando o fio.
As crianças não devem aproximar-se da secadora durante a sua utilização. Depois da utilização da secadora, desligue-a no botão e da corrente eléctrica. Mantenha a porta fechada de modo que as crianças não utilizem a máquina como um brinquedo.
As crianças não devem ser deixadas sozinhas para se garantir que não brincam com a secadora.
O aparelho deve ser instalado correctamente com a ventilação adequada. As entradas de ar por trás da máquina, as ventilações de saída e o tubo de ventilação nunca devem ser obstruídas (ver Instalação).
Nunca dirija a saída do tubo de ventilação na direcção da entrada de ar, na parte posterior da máquina.
Nunca permita que a secadora recicle o ar de escape.
Nunca utilize a secadora em carpetes, cuja altura impeça o ar de entrar na secadora a partir da base.
Verifique se a secadora está vazia antes de carregá-la.
O painel traseiro da secadora pode ficar muito quente. Nunca toque neste painel durante a utilização.
Não utilize a secadora sem que o filtro esteja correctamente instalado (ver Manutenção).
Não utilize amaciador líquido na sua máquina de secar; adicione-o ao enxaguamento final da sua máquina de lavar.
Não sobrecarregue a secadora (ver Roupa) para além das cargas máximas.
Não carregue peças que estejam a pingar.
Seque apenas artigos que tenham sido lavados com água e detergente, enxaguados e centrifugados. Existe um risco de incêndio se secar peças que NÃO tenham sido lavadas com água.
Verifique cuidadosamente todas as instruções nas etiquetas das roupas (ver Roupa).
Não seque peças de vestuário que tenham sido tratadas com produtos químicos.
Nunca secar artigos contaminados com substâncias inflam
(óleo de culinária, acetona, álcool,
áveis Gasolina, querosene, tira-nódoas, turpentina, ceras, removedores de cera e lacas para o cabelo), a menos que lavados com água quente e com uma quantidade considerável de detergente extra.
Não secar borracha, artigos com partes em borracha e peças de vestuário, almofadas com aplicações em borracha, espuma (espuma de látex), borracha, plástico, toucas de duche, têxteis impermeáveis,
Complete cada programa com a respectiva Fase de rotação a frio.
Não desligue a máquina quando ainda existirem artigos quentes no interior.
Limpe o filtro após cada utilização (ver Manutenção).
Não permita a acumulação de resíduos na secadora.
Nunca suba para cima da secadora. Pode resultar em ferimentos.
Siga sempre as normas e requisitos eléctricos (ver Instalação).
Compre sempre peças sobressalentes e acessórios originais (ver Reparação).
! AVISO: Nunca parar a secadora antes do fim do ciclo de secagem, a menos que todos os artigos sejam rapidamente retirados e espalhados de modo a dissipar o calor.
Informações Acerca de Reciclagem e Eliminação de Resíduos
Como parte do nosso continuado empenho em ajudar o ambiente, reservamo-nos o direito de utilizar componentes de qualidade, de modo a manter os custos baixos para os clientes e minimizar o desperdício de material.
Eliminação do material da embalagem: siga os regulamentos locais, de modo que a embalagem possa ser reciclada.
De modo a minimizar o risco de lesões para crianças, remova a porta e a ficha e corte o fio eléctrico do aparelho. Elimine estas peças separadamente a fim de assegurar que o aparelho não possa mais ser ligado a uma tomada eléctrica.
Recolha dos electrodomésticos
A directiva Europeia 2002/96/CE referente à gestão de resíduos de aparelhos eléctricos e electrónicos (RAEE), prevê que os electrodomésticos não devem ser escoados no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos. Os aparelhos desactualizados devem ser recolhidos separadamente para optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para a saúde humana e para o ambiente.
O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma cruz deve ser colocado em todos os produtos por forma a recordar a
obrigatoriedade de recolha separada. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou os pontos de venda para solicitar informação referente ao local apropriado onde devem depositar os electrodomésticos velhos.
Poupar energia e respeitar o ambiente
Torça as peças de vestuário para eliminar o excesso de água antes de colocá-las na máquina de secar (se primeiro utilizar uma máquina de lavar, seleccione um ciclo de centrifugação elevado).Ao fazer isto, poupa tempo e energia durante a secagem.
Seque sempre com cargas completas – assim, poupa energia: artigos únicos ou pequenas cargas podem demorar mais tempo a secar.
Limpe o filtro após cada utilização para cortar nos custos de consumo de energia (ver Manutenção).
36
Page 37
Manutenção e Cuidado
Desligar a electricidade
Desligue a secadora quando não estiver em utilização, durante tarefas de limpeza e durante todas as operações de manutenção.
Limpar o filtro depois de cada ciclo
O filtro é uma parte importante da sua secadora: acumula restos de fibras e resíduos que se formam durante a secagem. Pequenos objectos também podem ficar presos no filtro. Assim, após a secagem, limpe o filtro, lavando-o debaixo de água corrente ou limpe com o seu aspirador. Caso o filtro fique entupido, o fluxo de ar no interior da secadora fica seriamente comprometido: os tempos de secagem prolongam-se e consome mais energia. Também pode danificar a sua secadora.
O filtro encontra-se na grelha frontal da secadora (ver diagrama).
Limpar o tambor
! Não utilize agentes de limpeza de aço inoxidável ou palha de aço, abrasivos, para limpar o tambor.
É possível que uma película colorida comece a aparecer no tambor de aço inoxidável. Tal poderá ser causado por uma combinação de água e/ou agentes de limpeza como, por exemplo, amaciador de tecido da lavagem. Esta película colorida não afectará o desempenho do secador.
Limpeza
As partes externas de metal ou em plástico e borracha podem ser limpas com um pano húmido.
Verifique periodicamente o tubo de ventilação e qualquer ligação de ventilação permanente, de modo a certificar-se de que não existe acumulação de resíduos e remova-os.
Remova os resíduos que se acumulam em torno do filtro e das ventilações de saída.
P
Remoção do filtro:
1. Puxe a pega de plástico do filtro para cima (ver diagrama).
2. Limpe o filtro e coloque-o novamente correctamente. Certifique-se de que o filtro está completamente encaixado na grelha da máquina.
! Não utilize a máquina sem colocar novamente o filtro.
Verificar o tambor depois de cada ciclo
Rode o tambor manualmente, de modo a remover pequenos objectos (lenços) que podem ter ficado na máquina.
! Não utilize solventes nem produtos abrasivos.
! A sua secadora utiliza componentes de rolamentos
especiais que não necessitam de lubrificação.
! Verifique a sua secadora regularmente por técnicos autorizados, de modo a certificar-se da segurança eléctrica e mecânica (ver Reparação).
37
Page 38
Resolução de problemas
P
Um dia a sua máquina parece não querer funcionar. Antes de contactar o seu Centro de Serviços (ver Reparação), analise as seguintes sugestões de resolução de problemas:
Problema:
A secadora não inicia.
Causas possíveis / Solução:
A ficha não está ligada à tomada, ou não está a fazer contacto.
Ocorreu uma falha de energia.
Há um fusível queimado. Experimente ligar outro aparelho à tomada.
Está a utilizar um cabo de extensão? Experimente ligar o fio de alimentação da secadora directamente à tomada.
A porta está bem fechada?
O botão PROGRAMAS não foi posicionado correctamente (ver Arranque e Programas).
O botão INICIAR não foi posicionado correctamente (ver Arranque e Programas).
O ciclo de secagem não
Definiu um atraso do tempo (ver Arranque e Programas).
inicia.
Demora muito tempo a secar
O filtro não foi limpo (ver Manutenção).
A definição de temperatura não é ideal para o tipo de tecido que está a secar (ver Arranque e Programas).
Os programas automáticos requerem uma definição de temperatura EVELADA (ver Arranque e Programas).
Não foi seleccionado o programa correcto para a carga (ver Arranque e Programas).
O tubo de ventilação flexível está obstruído (ver Instalação).
O tubo de entrada de ar está obstruído (ver Instalação).
A portinhola de ventilação permanente está obstruída (ver Instalação).
As peças estavam demasiado molhadas (ver Roupa).
A secadora foi sobrecarregada (ver Roupa).
38
Page 39
Reparação
Antes de contactar o Centro de Serviços:
Utilize o guia de resolução de problemas para ver se consegue resolver o problema (ver Resolução de problemas).
Caso contrário, desligue a secadora e contacte o Centro de Serviço mais próximo.
O que dizer ao Centro de Serviço:
nome, morada e código postal.
número de telefone.
o tipo de problema.
a data de compra.
o modelo do aparelho (Mod.).
o número de série (S/N). Estas informações podem ser encontradas na etiqueta de dados, no interior da porta da máquina.
Peças sobressalentes
Esta secadora é uma máquina complexa. Repará-la sozinha ou através de um técnico não autorizado pode provocar danos a uma ou mais pessoas, pode danificar a máquina e pode invalidar a garantia das peças sobressalentes. Contacte um técnico autorizado se tiver problemas durante a utilização da máquina. As peças sobressalentes foram concebidas exclusivamente para este equipamento e não se destinam a outras utilizações.
P
Este equipamento está em conformidade com as seguintes directivas da UE:
- 2006/95/EC (Equipamento de Baixa Tensão)
- 89/336/EEC, 92/31/EEC e 93/68/EEC (Compatibilidade Electromagnética)
39
Page 40
195066574.00 W
10/2007 - SIMLEX . Four Ashes, Wolverhampton
40
Loading...